All language subtitles for Les_chaises_musicales-2015-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,400 --> 00:00:35,160 Bon... Pour la tapette, vous m'avez dit non. 2 00:00:35,360 --> 00:00:37,160 Donc j'ai ca. C'est un piege a la glu. 3 00:00:37,840 --> 00:00:39,680 La bestiole reste collee et meurt de peur. 4 00:00:39,920 --> 00:00:42,040 Ah oui... Vous avez rien d'inoffensif ? 5 00:00:42,720 --> 00:00:45,280 On a cette cage. Vous mettez du fromage ou du pain dedans. 6 00:00:45,440 --> 00:00:50,880 Elle rentre, elle sort plus, et vous pouvez la relacher. 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,560 Je peux vous faire un prix. 8 00:00:53,400 --> 00:00:55,080 Il n'y a pas beaucoup de place. 9 00:01:13,120 --> 00:01:14,720 Tu t'es cachee ou, encore ? 10 00:01:19,720 --> 00:01:20,520 Allo ? 11 00:01:20,680 --> 00:01:23,320 C'est Estelle, de la compagnie Youpi. Vous allez bien ? 12 00:01:23,520 --> 00:01:24,360 Super. 13 00:01:24,560 --> 00:01:27,520 J'ai pense a vous pour animer un repas, ce soir. 14 00:01:27,680 --> 00:01:30,600 Une association de retraites. Ils veulent entendre du violon. 15 00:01:30,800 --> 00:01:32,240 Vous etes disponible ? 16 00:01:32,400 --> 00:01:33,280 Allo ? 17 00:01:33,440 --> 00:01:35,720 - Euh... oui. - Genial. C'est jusqu'a 22 h. 18 00:01:35,880 --> 00:01:38,440 Par contre, il faut etre la-bas un peu avant 18 h. 19 00:01:38,600 --> 00:01:41,320 C'est ou ? J'ai un anniversaire jusqu'a 17 h. 20 00:01:41,520 --> 00:01:43,880 C'est a Bourgbarre, a la campagne. 15 min de Rennes. 21 00:01:44,080 --> 00:01:46,240 Passez a l'entrepot pour recuperer le costume, 22 00:01:46,400 --> 00:01:47,240 et vous aurez un plan. 23 00:01:47,680 --> 00:01:50,080 - Tres bien. - Salut, Corinne. 24 00:01:50,280 --> 00:01:51,480 Non. "Perrine." 25 00:01:54,720 --> 00:01:56,440 Allez, rentre chez toi, je te dis. 26 00:02:20,320 --> 00:02:21,120 Qui veut se battre ? 27 00:02:21,320 --> 00:02:23,680 Moi ! Moi ! 28 00:02:23,840 --> 00:02:26,920 Allez, Enzo ! Allez, Enzo ! 29 00:02:27,120 --> 00:02:29,400 Ca suffit, la ! Stop ! 30 00:02:29,960 --> 00:02:31,400 Ton arme, elle est pourrie ! 31 00:02:32,280 --> 00:02:33,760 On joue a autre chose ? 32 00:02:42,320 --> 00:02:45,640 Je dois dire : "Je suis la vache sans tache numero 2, 33 00:02:45,840 --> 00:02:47,600 "et j'appelle la vache sans tache numero 1." 34 00:02:47,800 --> 00:02:48,560 C'est toi. 35 00:02:50,000 --> 00:02:51,880 Et le 1er qui se trompe a une tache. 36 00:02:52,040 --> 00:02:52,840 Une tache comment ? 37 00:02:56,880 --> 00:02:58,320 Maintenant, je dois dire : 38 00:02:58,560 --> 00:03:00,280 "Je suis la vache a une tache numero 1, 39 00:03:00,520 --> 00:03:02,320 "et j'appelle la vache qui tache numero 2." 40 00:03:02,520 --> 00:03:05,760 - C'est moi, la numero 1. - Ah oui. Je me suis trompee. 41 00:03:06,280 --> 00:03:08,680 - Donc tu as une autre tache. - Voila. T'as compris ? 42 00:03:08,840 --> 00:03:09,640 On continue ? 43 00:03:10,120 --> 00:03:11,760 Non. Comment tu t'appelles ? 44 00:03:12,960 --> 00:03:14,040 Perrine. 45 00:03:14,840 --> 00:03:16,600 - T'as un amoureux ? - Non. 46 00:03:16,840 --> 00:03:19,840 - C'est bizarre. T'as quel age ? - 38. 47 00:03:22,240 --> 00:03:23,120 39. 48 00:03:23,320 --> 00:03:24,800 Pourquoi t'as pas d'amoureux ? 49 00:03:25,000 --> 00:03:27,600 Je te demande pourquoi tu traines avec des CP ? 50 00:03:27,760 --> 00:03:29,680 C'est l'anniversaire de mon petit frere. 51 00:03:29,840 --> 00:03:30,960 Tu dois pas jouer avec moi. 52 00:03:48,480 --> 00:03:50,960 "Sur la droite apres le champ de pommiers." 53 00:03:54,720 --> 00:03:56,760 Quel champ de pommiers ? Y en a pas. 54 00:03:58,840 --> 00:04:00,640 Y a des champs, mais pas de pommiers ! 55 00:04:01,840 --> 00:04:04,160 S'il vous plait, un champ de pommiers... 56 00:04:05,720 --> 00:04:09,000 Y a pas de champ de pommiers ! Y a pas de champ de pommiers ! 57 00:04:22,560 --> 00:04:23,800 Y a quelqu'un ? 58 00:04:28,120 --> 00:04:29,600 S'il vous plait, y a quelqu'un ? 59 00:04:35,160 --> 00:04:36,120 Monsieur ! 60 00:04:37,280 --> 00:04:39,120 S'il vous plait, monsieur. 61 00:04:39,320 --> 00:04:40,160 Vous connaissez... 62 00:04:40,840 --> 00:04:41,760 Oh non ! 63 00:04:48,160 --> 00:04:51,560 Monsieur ! 64 00:05:01,400 --> 00:05:02,320 Pompiers de Rennes. 65 00:05:02,480 --> 00:05:04,400 Un homme est tombe dans une benne a la dechetterie. 66 00:05:04,560 --> 00:05:05,360 Quelle dechetterie ? 67 00:05:05,560 --> 00:05:07,560 Je sais pas, moi. La dechetterie de... 68 00:05:08,280 --> 00:05:09,440 Mais vous etes ou ? 69 00:05:10,160 --> 00:05:11,280 Saint-Aubin-d'Aubigne. 70 00:05:11,440 --> 00:05:13,560 D'accord. La victime est consciente ou pas ? 71 00:05:13,720 --> 00:05:15,400 Non. Il ne bouge plus. 72 00:05:15,560 --> 00:05:17,520 - Il ne faut pas le bouger. - D'accord. 73 00:05:17,720 --> 00:05:19,280 On est la dans maximum 10 minutes. 74 00:05:19,440 --> 00:05:20,480 D'accord. Merci. 75 00:05:24,720 --> 00:05:26,360 Les pompiers arrivent, monsieur. 76 00:05:27,880 --> 00:05:29,040 - Allo ? - C'est Estelle. 77 00:05:29,280 --> 00:05:31,080 Vous etes en route ou quoi ? 78 00:05:31,280 --> 00:05:33,240 Euh... oui. Je me suis perdue. 79 00:05:33,440 --> 00:05:36,360 Quoi ? C'est pas serieux. Ils vous attendent depuis 20 min. 80 00:05:36,560 --> 00:05:38,400 Je les previens, mais depechez-vous. 81 00:06:29,880 --> 00:06:31,800 Ne bougez pas. Elle est la. 82 00:06:33,360 --> 00:06:35,920 Mais non ! C'est pas le costume qu'on a demande. 83 00:06:36,080 --> 00:06:38,600 Ah non. Ca, c'est pour les enfants. 84 00:06:38,760 --> 00:06:41,320 Ah bon ? Entrez vous changer. On a fini l'aperitif. 85 00:06:41,480 --> 00:06:43,240 - Corinne, c'est ca ? - Perrine. 86 00:06:43,440 --> 00:06:46,200 Moi, c'est Lucie. Je suis la presidente de Pauvre Misere. 87 00:06:46,360 --> 00:06:49,640 C'est pas la joie. Je compte sur vous pour mettre de l'ambiance. 88 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 Allez, entrez. 89 00:07:11,720 --> 00:07:13,520 Je vous avais dit qu'elle allait nous distraire. 90 00:07:15,880 --> 00:07:18,520 Allez ! Maintenant, on va chanter. 91 00:07:35,600 --> 00:07:38,920 C'est la... Yehudi Menuhin de la banane. 92 00:07:39,080 --> 00:07:39,880 S'il vous plait. 93 00:07:40,080 --> 00:07:41,880 Un peu de respect pour la musique. 94 00:08:31,240 --> 00:08:34,200 Croyez-moi, vous etes faite pour les retraites precaires. 95 00:08:36,040 --> 00:08:36,960 Ca va pas ? 96 00:08:38,440 --> 00:08:40,640 C'est juste que j'ai peut-etre tue un homme. 97 00:08:41,160 --> 00:08:44,520 Avant d'arriver, je me suis perdue et je l'ai fait tomber dans une benne. 98 00:08:44,720 --> 00:08:45,880 "Une benne" ? 99 00:08:46,040 --> 00:08:50,160 J'ai appele les pompiers, mais je me suis enfuie. 100 00:08:50,360 --> 00:08:51,640 Mamie, je fais ma pause. 101 00:08:52,440 --> 00:08:53,720 Ma petite-niece, Solene. 102 00:08:55,000 --> 00:08:56,400 Vous etes nouvelle dans l'association ? 103 00:08:57,800 --> 00:09:00,640 Ah non. Moi, je... Pas encore, quand meme. 104 00:09:01,160 --> 00:09:02,960 Je suis animatriste... Animatrice. 105 00:09:04,800 --> 00:09:06,080 Regarde, Solene. 106 00:09:06,320 --> 00:09:07,560 Je t'ai prepare une tambouille. 107 00:09:08,160 --> 00:09:09,920 Tu n'as plus qu'a rechauffer. 108 00:09:13,600 --> 00:09:15,440 Allez, buvez ! 109 00:09:16,400 --> 00:09:17,920 Il n'y a que ca, quand on a tue quelqu'un. 110 00:09:31,760 --> 00:09:33,600 Vous avez pas quelque chose de plus fort ? 111 00:09:33,760 --> 00:09:36,920 Plus fort, je sais pas, mais meilleur, certainement. 112 00:09:37,080 --> 00:09:38,760 On nous a offert du seznec. 113 00:09:39,680 --> 00:09:42,440 "Seznec" ? Comme le meurtrier ? 114 00:09:50,320 --> 00:09:52,960 Je vais rentrer chez moi et plus jamais sortir. 115 00:09:53,120 --> 00:09:56,000 Je vais pas vous laisser prendre le volant. 116 00:09:56,160 --> 00:09:57,960 Dans l'etat ou vous etes, 117 00:09:58,120 --> 00:09:59,240 vous allez vous tuer. 118 00:10:00,600 --> 00:10:01,760 Bonne nouvelle ! 119 00:10:01,920 --> 00:10:04,160 Et puis c'est pas tous les jours 120 00:10:04,320 --> 00:10:07,040 que j'ai l'honneur d'avoir un assassin chez moi. 121 00:10:07,200 --> 00:10:08,840 Ou une assassine. 122 00:10:09,040 --> 00:10:11,120 Non, ca ne se dit pas "assassine". 123 00:10:11,320 --> 00:10:13,200 C'est bizarre. Ca ne se dit pas. 124 00:10:13,720 --> 00:10:17,080 - Une meurtriere. - Voila ! "Une meurtriere" ! 125 00:10:17,960 --> 00:10:20,000 Allez, debout ! 126 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 Vous auriez pas une petite poire ? 127 00:10:31,160 --> 00:10:32,840 Tu vas dormir... la ! 128 00:10:34,320 --> 00:10:35,400 Allez... 129 00:10:35,600 --> 00:10:36,400 Je deborde. 130 00:10:36,600 --> 00:10:38,680 C'est un lit d'enfant. Replie les jambes. 131 00:10:38,880 --> 00:10:39,680 Non, non. 132 00:10:40,200 --> 00:10:41,480 Je suis bien comme ca. 133 00:10:41,640 --> 00:10:43,160 Bon. Comme tu veux. 134 00:10:43,800 --> 00:10:44,840 Bonne nuit ! 135 00:10:49,680 --> 00:10:50,800 Un bisou ! 136 00:11:16,040 --> 00:11:17,600 Vous allez rester la longtemps ? 137 00:11:17,760 --> 00:11:19,760 Je vous chasse pas, mais mon bureau est la. 138 00:11:19,920 --> 00:11:22,000 Ah oui, bien sur. Desolee. 139 00:11:22,160 --> 00:11:25,240 Vous pressez pas. Je vais courir, je suis la dans 30 min. 140 00:11:26,960 --> 00:11:27,840 OK ? 141 00:11:29,840 --> 00:11:30,960 A tout a l'heure. 142 00:11:37,040 --> 00:11:38,560 Ecoute. Ecoute ca ! 143 00:11:39,920 --> 00:11:43,520 "Un homme tombe dans une benne a la dechetterie de Saint-Aubin." 144 00:11:43,760 --> 00:11:45,200 Ils se sont pas foules pour le titre. 145 00:11:45,360 --> 00:11:47,040 Ils disent quoi ? Il est mort ? 146 00:11:47,200 --> 00:11:49,640 "On ignore encore les circonstances de l'accident. 147 00:11:49,800 --> 00:11:52,080 "En effet, la victime, Fabrice Lunel, 148 00:11:52,280 --> 00:11:55,800 "age de 42 ans, etait seul au moment des faits. 149 00:11:56,000 --> 00:11:58,480 "La gardienne a explique qu'elle etait occupee ailleurs." 150 00:11:58,640 --> 00:12:01,000 On se demande bien ce qu'elle faisait. 151 00:12:01,200 --> 00:12:04,640 "Les pompiers, qui ignorent qui les a prevenus, 152 00:12:04,840 --> 00:12:06,640 "sont arrives sur place rapidement 153 00:12:06,800 --> 00:12:09,800 "et ont transporte la victime aux urgences de Pontchaillou, 154 00:12:09,960 --> 00:12:13,440 "ou l'homme est plonge dans le coma depuis son arrivee." 155 00:12:13,840 --> 00:12:15,240 Il n'est pas mort. 156 00:12:54,680 --> 00:12:55,760 - Bonjour. - Oui ? 157 00:12:55,960 --> 00:12:58,200 Je cherche la chambre de Fabrice Lunel. 158 00:12:58,400 --> 00:13:00,000 - Vous etes de la famille ? - Oui. 159 00:13:01,120 --> 00:13:03,280 Je suis sa cousine. Sa demi-cousine. 160 00:13:05,120 --> 00:13:07,840 - Y a de la visite, en ce moment ? - Non. 161 00:13:08,040 --> 00:13:10,960 Vous etes la premiere. Les recherches n'ont rien donne. 162 00:13:11,800 --> 00:13:13,240 Vous allez pouvoir nous aider. 163 00:13:13,440 --> 00:13:14,240 Oui. 164 00:13:15,640 --> 00:13:18,640 Enfin, non. J'ai coupe les ponts avec cette branche de la famille, 165 00:13:18,840 --> 00:13:20,240 sauf Fabrice, que je vois. 166 00:13:20,400 --> 00:13:22,680 Sinon, je ne sais rien des autres Lunel. 167 00:13:23,240 --> 00:13:24,800 C'est joli, votre dessin. 168 00:13:24,960 --> 00:13:25,760 Il est marie ? 169 00:13:26,280 --> 00:13:27,360 M. Lunel. 170 00:13:28,640 --> 00:13:30,720 Il y a pense a un moment, mais alors... 171 00:13:31,400 --> 00:13:33,440 est-ce qu'il a saute le pas ? Ca, je... 172 00:13:35,160 --> 00:13:36,560 M. Perse. 173 00:13:37,120 --> 00:13:39,560 Arretez avec votre sonnette. 174 00:13:40,080 --> 00:13:42,120 Il ne peut plus parler. Alors il sonne. 175 00:13:42,280 --> 00:13:44,840 Votre cousin est la, derriere. Pas plus d'un quart d'heure. 176 00:14:28,680 --> 00:14:30,160 Je viens pour m'excuser. 177 00:14:31,160 --> 00:14:33,440 C'est a cause de moi que vous etes tombe. 178 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 Je sais pas pour quoi, je me suis enfuie. Si, je sais. 179 00:14:37,720 --> 00:14:40,560 C'est parce que j'ai eu peur. J'aurais pu vous sauver. 180 00:14:42,920 --> 00:14:45,000 Tenez, voila ses affaires. 181 00:14:52,000 --> 00:14:53,560 Vous croyez qu'il va se reveiller ? 182 00:14:54,160 --> 00:14:57,520 Ca, je ne peux pas le dire, malheureusement. 183 00:14:58,960 --> 00:15:01,160 Ce que je peux dire, c'est qu'il faut lui parler, 184 00:15:01,680 --> 00:15:03,160 le toucher. 185 00:15:03,320 --> 00:15:05,000 Je suis sure qu'ils entendent tout. 186 00:15:07,200 --> 00:15:09,000 Votre cousine est venue vous voir. 187 00:15:12,160 --> 00:15:14,000 Pourquoi il a autant de pansements ? 188 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 Il s'est casse le nez. 189 00:15:17,240 --> 00:15:19,560 Il est tombe dans les gravats. Il avait la tete toute... 190 00:15:22,240 --> 00:15:23,440 M. Perse... 191 00:15:29,600 --> 00:15:30,720 "Gravats"... 192 00:15:31,560 --> 00:15:33,000 Je suis desolee. 193 00:15:50,520 --> 00:15:52,240 "Lola, ton garde-meuble est ferme. 194 00:15:52,400 --> 00:15:55,440 "Tu pourras recuperer tes affaires a la dechetterie." 195 00:15:56,440 --> 00:15:58,440 Ca a le merite d'etre clair. 196 00:15:58,600 --> 00:16:01,160 Sauf que vous avez pas eu le temps de la poster. 197 00:16:06,280 --> 00:16:07,720 Il faut que j'y aille. 198 00:16:08,840 --> 00:16:10,000 Je vais revenir. 199 00:16:11,240 --> 00:16:12,840 Tous les jours, si vous voulez. 200 00:16:13,000 --> 00:16:14,080 D'accord ? 201 00:16:14,560 --> 00:16:18,600 Il faut vous en sortir. Il faut etre un battant, un winner. 202 00:16:19,800 --> 00:16:20,800 Un... 203 00:16:34,600 --> 00:16:38,080 L'infirmiere m'a conseille de lui parler, mais je le connais pas. 204 00:16:39,040 --> 00:16:40,800 Il y a un Fabrice Lunel, dans le 34. 205 00:16:42,240 --> 00:16:44,880 Eleveur de lapins. Bof... 206 00:16:46,920 --> 00:16:49,880 Il y a un Fabrice Lunel a Rennes. C'est lui ! 207 00:16:50,640 --> 00:16:52,280 Il vend un banjo des annees 30. 208 00:16:53,720 --> 00:16:55,280 Dommage, il lui manque une corde. 209 00:16:57,120 --> 00:16:59,800 Il y a aussi un Lunel sur le site de l'universite. 210 00:17:00,600 --> 00:17:04,600 Si c'est lui, il a fait un memoire sur la mort thermique de l'Univers. 211 00:17:04,800 --> 00:17:06,280 Lui, il faut lui remonter le moral. 212 00:17:06,880 --> 00:17:09,160 - Je peux lui lire des livres. - Ou lui jouer du violon. 213 00:17:10,760 --> 00:17:11,560 Mamie ! 214 00:17:12,280 --> 00:17:13,880 Tu viens me faire reciter ? 215 00:17:14,080 --> 00:17:16,240 Oui, ma puce. J'arrive ! 216 00:17:16,400 --> 00:17:18,280 Maintenant, s'il te plait ! 217 00:17:19,320 --> 00:17:23,320 C'est sa derniere ligne droite avant de soutenir sa these. 218 00:17:23,520 --> 00:17:25,400 Apres 4 ans de recherches. 219 00:17:25,880 --> 00:17:27,160 Tu te rends compte ? 220 00:17:27,920 --> 00:17:30,960 Elle a tout mis de cote. Et quand je dis "tout"... 221 00:17:31,120 --> 00:17:32,720 Tu sais ce que je veux dire. 222 00:17:32,960 --> 00:17:34,120 Il reviendra. 223 00:17:34,280 --> 00:17:36,000 On s'est bien amusees, hier. Hein ? 224 00:17:36,800 --> 00:17:38,160 Tu as raison, Maurice. 225 00:17:38,320 --> 00:17:40,560 On peut pas cumuler minimum vieillesse 226 00:17:40,720 --> 00:17:41,880 et pension d'invalidite. 227 00:18:49,240 --> 00:18:51,000 Il faut arreter de manger ces trucs. 228 00:18:51,200 --> 00:18:53,560 C'est plein de sel, plein de graisse. 229 00:18:54,280 --> 00:18:57,000 - Ca a imprime, tout a l'heure ? - Je vais voir. 230 00:18:59,000 --> 00:19:01,560 Vous savez, Perrine, c'est important de manger sain. 231 00:19:12,120 --> 00:19:14,280 "Risques encourus pour homicide et delit de fuite" ? 232 00:19:14,480 --> 00:19:17,680 C'est pour un dossier : un article sur les chauffards 233 00:19:17,880 --> 00:19:19,120 et ce qu'ils risquent. 234 00:19:19,280 --> 00:19:20,480 Ah oui ? 235 00:19:22,760 --> 00:19:25,040 "Jusqu'a 3 ans de prison et 75 000 E d'amende" ! 236 00:19:27,680 --> 00:19:29,160 "75 000" ! 237 00:19:29,360 --> 00:19:31,880 En meme temps, delit de fuite, c'est grave. 238 00:19:32,800 --> 00:19:34,600 C'est sur, c'est grave. 239 00:19:35,960 --> 00:19:38,040 Les gens qui n'assument pas ce qu'ils font... 240 00:19:39,240 --> 00:19:42,320 Il va falloir que je ferme. J'ai plus le droit apres 2 h. 241 00:19:43,000 --> 00:19:45,040 Sinon, c'est amende pour moi aussi. 242 00:19:53,440 --> 00:19:55,200 Je vous ai ramene un lemurien. 243 00:19:55,480 --> 00:19:56,920 Mon amie me l'a envoye de Madagascar. 244 00:19:57,120 --> 00:19:58,880 Elle a un centre de protection. 245 00:19:59,040 --> 00:20:00,720 Les gens sont si pauvres qu'ils les chassent. 246 00:20:00,880 --> 00:20:03,040 Ca leur coute moins cher qu'un poulet. 247 00:20:07,360 --> 00:20:09,480 Vous avez eu des visites pour votre banjo. 248 00:20:09,680 --> 00:20:13,120 Il y en a 2 qui ont encheri. A mon avis, il va partir a 20 E. 249 00:20:15,040 --> 00:20:17,200 C'est moi, la 2e a avoir encheri. 250 00:20:18,160 --> 00:20:19,200 C'est une technique. 251 00:20:19,400 --> 00:20:22,600 Le 1er va rencherir de plus belle et ca va monter. 252 00:20:26,480 --> 00:20:28,440 Ah oui ! Je vous ai apporte mon violon. 253 00:20:30,680 --> 00:20:32,760 Qu'est-ce que je pourrais vous jouer ? 254 00:20:33,640 --> 00:20:36,320 Le final du quartet de Mendelssohn ? Non. 255 00:20:36,480 --> 00:20:37,760 Pas un final. 256 00:20:40,280 --> 00:20:41,200 Ah oui. 257 00:21:34,400 --> 00:21:35,360 J'ai... 258 00:21:35,560 --> 00:21:37,040 C'est l'emotion. 259 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 Il est mal accorde, aussi. 260 00:21:39,400 --> 00:21:41,160 Tu crois que c'est sa chambre ? 261 00:21:41,320 --> 00:21:42,880 Qu'est-ce que vous faites la ? 262 00:21:43,920 --> 00:21:46,320 - On vient voir Fabrice Lunel. - Vous etes de la famille ? 263 00:21:46,520 --> 00:21:50,040 On est des eleves de Saint-Aubin. Il nous donne des cours de chant. 264 00:21:50,280 --> 00:21:51,520 C'est juste la. 265 00:21:51,720 --> 00:21:53,320 C'est 15 minutes, les visites. 266 00:21:59,160 --> 00:22:00,720 Putain... 267 00:22:00,880 --> 00:22:04,200 Comment il fout les jetons ! J'espere qu'il va pas mourir. 268 00:22:20,120 --> 00:22:23,200 - Il a vraiment pas de bol, ce mec. - Grave. 269 00:22:23,360 --> 00:22:24,760 C'est pas bien de denoncer. 270 00:22:30,720 --> 00:22:33,160 Qu'est-ce qu'il y a encore, M. Perse ? 271 00:22:36,760 --> 00:22:39,080 Bonjour. Je voudrais l'adresse d'une ecole de musique, 272 00:22:39,280 --> 00:22:41,880 a Saint-Aubin, dans le 35. 273 00:22:48,120 --> 00:22:49,920 D'accord. Merci. 274 00:23:07,880 --> 00:23:08,920 Pardon ! 275 00:23:09,080 --> 00:23:11,640 - Vous venez pour le poste ? - Comment ? 276 00:23:11,840 --> 00:23:14,440 Le poste vacant de prof de chant. Suivez-moi. 277 00:23:14,600 --> 00:23:17,080 Ca va vite, Internet. J'ai mis l'annonce ce matin. 278 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Le prof a eu un accident. 279 00:23:18,800 --> 00:23:21,320 C'est marrant. Enfin... c'est un accident ? 280 00:23:21,520 --> 00:23:22,960 - Il est entre la vie et la mort. - Mince. 281 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 Attendez-moi 2 petites secondes. 282 00:23:27,920 --> 00:23:31,080 Je me demande si c'est pas une tentative de suicide. 283 00:23:31,280 --> 00:23:32,520 Ah bon ? Pourquoi ? 284 00:23:32,720 --> 00:23:35,320 Il etait pas dans son assiette, ces derniers temps. 285 00:23:35,480 --> 00:23:37,440 Il filait le bourdon a tout le monde. 286 00:23:39,160 --> 00:23:39,920 Enfin, bref. 287 00:23:41,360 --> 00:23:43,920 Vous avez deja donne des cours ? Vous etes musicienne ? 288 00:23:44,080 --> 00:23:45,760 Oui. Mais en ce moment, c'est complique. 289 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 Chantez-moi une chanson. 290 00:23:48,440 --> 00:23:49,600 La ? Maintenant ? 291 00:23:49,760 --> 00:23:51,360 - Ben oui. - Mais moi, je... 292 00:23:51,600 --> 00:23:53,760 Ce qui vous passe par la tete. 293 00:23:55,320 --> 00:23:56,320 Oui. 294 00:23:56,480 --> 00:23:59,640 Ca vous embete de regarder ailleurs ? Sinon, j'y arrive pas. 295 00:24:09,920 --> 00:24:11,960 C'est un herisson Qui piquait, qui piquait 296 00:24:13,080 --> 00:24:15,320 Et qui voulait Qu'on le caresse, resse, resse 297 00:24:15,520 --> 00:24:17,600 On le caressait pas Pas, pas, pas, pas 298 00:24:17,760 --> 00:24:20,360 Non pas parce qu'il piquait pas Mais parce qu'il piquait 299 00:24:24,280 --> 00:24:25,040 C'est fini ? 300 00:24:25,280 --> 00:24:26,360 Oui. 301 00:24:26,600 --> 00:24:29,760 Vous etes en lutte. Ca s'entend, ca bloque. 302 00:24:29,960 --> 00:24:31,520 Dommage. Vous avez une jolie voix mezzo. 303 00:24:31,760 --> 00:24:34,600 Allez, on va se detendre. On va enlever le sac. 304 00:24:34,800 --> 00:24:35,880 Le blouson. 305 00:24:36,640 --> 00:24:37,920 Tres bien. 306 00:24:45,640 --> 00:24:48,640 Voila. On va reprendre Le Herisson. On fait circuler l'energie. 307 00:24:49,800 --> 00:24:51,040 3, 4... 308 00:24:51,240 --> 00:24:53,320 C'est un herisson Qui piquait, qui piquait 309 00:24:53,480 --> 00:24:55,480 Et qui voulait Qu'on le caresse, resse, resse 310 00:24:55,640 --> 00:24:57,680 On le caressait pas Pas, pas, pas, pas 311 00:24:57,880 --> 00:25:00,640 Non pas parce qu'il piquait pas Mais parce qu'il piquait 312 00:25:00,800 --> 00:25:05,120 Oh, qu'est-ce qu'il pique Ce herisson 313 00:25:05,360 --> 00:25:07,320 Oh, qu'elle est triste, sa chanson 314 00:25:08,080 --> 00:25:10,200 Quelle est la fee dans ce livre 315 00:25:10,360 --> 00:25:12,480 Qui me donnera l'envie de vivre 316 00:25:12,640 --> 00:25:14,760 Quelle est la petite fille Aux yeux bleus 317 00:25:14,960 --> 00:25:16,640 Qui va me rendre heureux 318 00:25:16,800 --> 00:25:19,960 Moi, je ne vois que moi 319 00:25:20,160 --> 00:25:21,920 Il n'y a que moi 320 00:25:22,360 --> 00:25:24,200 Dans ce livre-la, la 321 00:25:42,640 --> 00:25:43,680 Bon... 322 00:25:43,880 --> 00:25:47,080 C'est un petit groupe d'ados. Ils sont tres faciles. 323 00:25:47,320 --> 00:25:48,960 Vous pouvez vous asseoir. 324 00:25:49,160 --> 00:25:52,680 Ils n'ont pas grand-chose a faire. Le chant, ca les change. 325 00:25:52,880 --> 00:25:56,480 - De toute facon, c'est provisoire. - Oui, bien sur. 326 00:25:57,880 --> 00:26:00,080 C'est lui, sur la photo, celui qui a eu l'accident ? 327 00:26:00,520 --> 00:26:04,400 Non. Lui, c'est Manu, son collegue de la ludotheque. 328 00:26:04,640 --> 00:26:06,240 Fabrice, c'est l'autre. 329 00:26:07,960 --> 00:26:09,040 Il est flou. 330 00:26:09,240 --> 00:26:10,400 Vous pouvez commencer demain ? 331 00:26:10,960 --> 00:26:12,920 Des ateliers de 2 heures. 25 euros de l'heure. 332 00:26:13,080 --> 00:26:13,840 Oui. 333 00:26:14,600 --> 00:26:16,840 Ca vous dit quelque chose, le 4-4-8 ? 334 00:26:17,080 --> 00:26:18,920 C'est une grosse voiture ? 335 00:26:19,080 --> 00:26:21,200 Non. C'est une technique de relaxation. 336 00:26:21,680 --> 00:26:22,960 Vous inspirez en 4. 337 00:26:25,680 --> 00:26:27,480 Vous bloquez en 4. 338 00:26:29,480 --> 00:26:31,400 Puis vous expirez en 8. 339 00:26:36,520 --> 00:26:38,760 5 minutes par jour, ca vous change la vie. 340 00:26:55,080 --> 00:26:56,840 Desole. Je viens de fermer. 341 00:26:57,640 --> 00:27:00,640 - Vous vouliez prendre un jeu ? - Non. Je regardais. 342 00:27:00,800 --> 00:27:02,960 Je vais travailler ici. Enfin, en face. 343 00:27:03,120 --> 00:27:04,480 Je donne des cours de chant. 344 00:27:04,680 --> 00:27:06,640 - Vous remplacez Fabrice ? - Voila. 345 00:27:06,800 --> 00:27:08,080 Oh, le pauvre... 346 00:27:09,040 --> 00:27:09,800 Manu. 347 00:27:10,480 --> 00:27:11,560 Enchantee. 348 00:27:12,120 --> 00:27:14,040 - Et tu t'appelles ? - Pardon. Perrine. 349 00:27:15,200 --> 00:27:16,040 Vous le connaissez ? 350 00:27:16,240 --> 00:27:17,920 Si je le connaissais ? 351 00:27:18,880 --> 00:27:20,640 Ca faisait 2 ans qu'on bossait ensemble. 352 00:27:20,800 --> 00:27:21,760 C'est moche. 353 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 Pourquoi vous en parlez au passe ? Il est pas... 354 00:27:24,800 --> 00:27:26,560 Non, t'as raison. Pardon. 355 00:27:27,600 --> 00:27:30,080 C'est pas banal, de remplacer quelqu'un dans le coma. 356 00:27:30,240 --> 00:27:33,000 La directrice me disait qu'il etait pas dans son assiette. 357 00:27:33,680 --> 00:27:36,120 - C'est le moins qu'on puisse dire. - Ah oui ? 358 00:27:37,320 --> 00:27:38,080 Tu commences demain ? 359 00:27:38,320 --> 00:27:39,720 - Oui. - Super. 360 00:27:39,960 --> 00:27:41,360 On se voit demain, alors. 361 00:27:45,320 --> 00:27:46,240 Ciao. 362 00:27:58,240 --> 00:28:00,480 - Bonjour. - Bonjour. 363 00:28:00,720 --> 00:28:01,920 Ca s'est ameliore ? 364 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 C'est stationnaire. 365 00:28:03,880 --> 00:28:05,080 Je vous laisse. 366 00:28:09,560 --> 00:28:10,760 Bonjour. 367 00:28:13,480 --> 00:28:16,320 Je viens vous dire que je vous ai pique votre boulot. 368 00:28:17,120 --> 00:28:21,080 Je sais, c'est degueulasse, mais j'ai pas d'argent en ce moment. 369 00:28:21,280 --> 00:28:23,360 Remarquez, j'en ai jamais vraiment eu. 370 00:28:24,360 --> 00:28:27,320 Mais c'est mieux que ce soit moi qui vous remplace. 371 00:28:27,480 --> 00:28:29,600 Ca aurait pu etre quelqu'un de malhonnete. 372 00:28:29,760 --> 00:28:32,400 Des que vous etes en etat, je vous rends le poste. 373 00:28:37,720 --> 00:28:39,240 Sinon, j'ai cru comprendre 374 00:28:39,440 --> 00:28:41,760 que vous avez traverse des moments difficiles. 375 00:28:44,080 --> 00:28:46,760 Je suis sure que plein de belles choses vous attendent. 376 00:28:47,960 --> 00:28:49,920 En tout cas, je vais tout faire pour. 377 00:28:50,080 --> 00:28:51,200 Tout. 378 00:29:03,360 --> 00:29:04,760 A demain. 379 00:29:13,920 --> 00:29:16,960 - J'ai pas assez. - Je vais le noter. 380 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 Merci. 381 00:29:20,320 --> 00:29:22,120 - Au revoir. - Bonne soiree. Merci. 382 00:29:50,720 --> 00:29:52,760 - Anna. - Moi, c'est Felicien. 383 00:29:53,160 --> 00:29:54,960 - Antonin. - Jean-Baptiste. 384 00:29:55,200 --> 00:29:57,680 - Nikita. - Maxime. 385 00:29:58,320 --> 00:30:01,360 Merci. Alors moi, c'est Perrine. 386 00:30:01,520 --> 00:30:04,200 Je suis donc la pour remplacer M. Lunel. 387 00:30:05,200 --> 00:30:08,200 L'un de vous peut me dire ce que vous faisiez avec lui ? 388 00:30:09,320 --> 00:30:11,360 - On apprend des chansons. - De merde. 389 00:30:11,920 --> 00:30:13,360 Quoi, comme chansons ? 390 00:30:13,560 --> 00:30:16,120 Genre Les Regrets, de Rechiani. 391 00:30:16,320 --> 00:30:17,800 De Reggiani. 392 00:30:18,040 --> 00:30:20,040 Oui. Et quoi d'autre ? 393 00:30:20,200 --> 00:30:24,040 Il y a eu Ma solitude aussi, Madame Nostalgie, 394 00:30:25,240 --> 00:30:26,800 une de Barbara, je sais plus le nom. 395 00:30:27,040 --> 00:30:29,640 - C'etait quoi, Barbara ? - Mal de vivre. 396 00:30:29,800 --> 00:30:30,560 Et en ce moment, 397 00:30:30,800 --> 00:30:33,840 c'est plutot Anne Sylvestre, Les gens qui doutent. 398 00:30:34,080 --> 00:30:36,680 Je la connais pas, celle-la. Vous pouvez me la chanter ? 399 00:30:37,480 --> 00:30:39,080 Vas-y, JB. 400 00:30:39,800 --> 00:30:41,200 - Je t'accompagne. - S'il te plait. 401 00:30:54,960 --> 00:30:58,240 J'aime les gens qui doutent Les gens qui trop ecoutent 402 00:30:58,400 --> 00:31:00,760 Leur coeur se balancer 403 00:31:01,360 --> 00:31:04,200 J'aime les gens qui disent Et qui se contredisent 404 00:31:04,400 --> 00:31:06,120 Et sans se denoncer 405 00:31:07,480 --> 00:31:09,080 J'aime les gens qui tremblent 406 00:31:09,240 --> 00:31:12,560 Que parfois ils ne semblent Capables de juger 407 00:31:13,360 --> 00:31:14,920 J'aime les gens qui passent 408 00:31:15,120 --> 00:31:18,680 Moitie dans leurs godasses Et moitie a cote 409 00:31:19,960 --> 00:31:23,640 J'aime leur petite chanson 410 00:31:25,040 --> 00:31:27,200 Meme s'ils passent pour des cons 411 00:31:30,680 --> 00:31:33,840 J'aime ceux qui paniquent Ceux qui sont pas logiques 412 00:31:34,040 --> 00:31:36,640 Enfin, pas comme il faut... 413 00:31:38,840 --> 00:31:40,240 On n'a pas eu le temps de terminer. 414 00:31:41,120 --> 00:31:42,080 Merci. 415 00:31:43,840 --> 00:31:46,400 M. Lunel suit un programme preetabli 416 00:31:46,640 --> 00:31:49,080 ou ce sont ses gouts personnels ? 417 00:31:49,280 --> 00:31:50,280 Non, c'est lui. 418 00:31:50,480 --> 00:31:52,840 Il est reste bloque dans les annees 70. Apres... 419 00:31:53,080 --> 00:31:54,920 c'etait trop moderne pour lui. 420 00:31:55,120 --> 00:31:57,960 On va essayer de rajeunir tout ca. Vous connaissez Mouloudji ? 421 00:32:00,840 --> 00:32:01,800 Madame... 422 00:32:01,960 --> 00:32:04,520 Tu peux m'appeler Perrine. Je suis pas si vieille. 423 00:32:04,680 --> 00:32:05,440 Ouais... 424 00:32:05,680 --> 00:32:08,240 Je peux prendre l'iPod, dans le casier de Fabrice ? 425 00:32:08,400 --> 00:32:09,800 Je devais le recuperer. 426 00:32:09,960 --> 00:32:11,280 J'ai pas ses cles, moi. 427 00:32:11,520 --> 00:32:13,520 Pas de probleme. Je fais un petit crochetage. 428 00:32:13,760 --> 00:32:15,360 - Tu veux le forcer ? - Vite fait. 429 00:32:15,560 --> 00:32:19,000 Il va pas attendre que Fabrice se reveille pour le recuperer. 430 00:32:19,200 --> 00:32:20,920 Non, ecoute. Ca se fait pas. 431 00:32:30,360 --> 00:32:31,840 On s'est pas deja vus ? 432 00:32:32,080 --> 00:32:33,360 Non. Je crois pas. 433 00:32:36,680 --> 00:32:37,800 T'as appris ca ou ? 434 00:32:37,960 --> 00:32:39,120 Mon pere est serrurier. 435 00:32:39,360 --> 00:32:41,640 J'ai depanne des gens a sa place, des fois. 436 00:32:41,800 --> 00:32:43,240 Parfois, il suffit d'une radio. 437 00:32:44,120 --> 00:32:45,960 Avec l'antenne ? 438 00:32:46,120 --> 00:32:47,360 Une radio de l'hopital. 439 00:32:48,520 --> 00:32:51,000 Avec les clavicules de ma grand-mere, j'ai ouvert 50 portes. 440 00:32:51,200 --> 00:32:52,080 Ah bon ? 441 00:32:52,920 --> 00:32:54,800 Il suffit juste de faire clac-clac. 442 00:32:56,560 --> 00:32:57,720 Attends... 443 00:32:59,280 --> 00:33:00,080 Non, c'est bon. 444 00:33:03,840 --> 00:33:06,160 A jeudi. 445 00:33:19,760 --> 00:33:20,960 "Venus occulte la lune." 446 00:33:22,000 --> 00:33:23,280 "Pate Spleen." 447 00:33:26,840 --> 00:33:28,440 "Veterinaire." 448 00:33:31,400 --> 00:33:33,000 Pate Spleen... 449 00:33:38,200 --> 00:33:40,080 - Alors, ce 1er cours ? - Ah oui. Merci. 450 00:33:40,280 --> 00:33:42,080 On a recu un jeu super. Tu veux essayer ? 451 00:33:42,560 --> 00:33:44,240 J'ai plein de choses a faire. 452 00:33:44,680 --> 00:33:46,400 Une prochaine fois ! 453 00:34:36,280 --> 00:34:37,520 Allez, clac-clac. 454 00:34:37,680 --> 00:34:38,440 Clac-clac. 455 00:34:39,280 --> 00:34:40,040 Allez, clac-clac. 456 00:34:57,400 --> 00:34:58,960 Spleen ? 457 00:35:02,280 --> 00:35:03,680 C'est toi, le chien ? 458 00:35:04,520 --> 00:35:05,560 T'es blesse ? 459 00:35:08,280 --> 00:35:09,600 Je t'ai apporte a manger. 460 00:35:14,560 --> 00:35:15,720 Tiens. 461 00:35:17,920 --> 00:35:20,520 Desolee. Il n'y avait plus beaucoup de choix. 462 00:35:42,280 --> 00:35:44,400 "Nous sommes portes par le vide." 463 00:36:10,520 --> 00:36:11,880 Qu'est-ce que tu fous ? 464 00:36:13,360 --> 00:36:14,680 On t'entend, la. 465 00:36:19,280 --> 00:36:20,800 Tu le fais expres ? Je suis pressee. 466 00:36:25,840 --> 00:36:29,440 - C'est quoi, ce bordel ? - C'est moi. 467 00:36:30,880 --> 00:36:32,000 Vous etes qui, vous ? 468 00:36:32,560 --> 00:36:33,800 Je suis... 469 00:36:36,800 --> 00:36:38,840 - Je suis Solene. - Fabrice, il est ou ? 470 00:36:39,400 --> 00:36:41,800 Il est... C'est complique. 471 00:36:42,000 --> 00:36:44,400 Je veux rien savoir, en fait. Je m'en fous. 472 00:36:44,600 --> 00:36:46,720 Qu'il me le ramene a l'eglise, dimanche, a 11 h. 473 00:36:46,960 --> 00:36:48,440 S'il est en retard, je le tue. 474 00:36:48,600 --> 00:36:50,720 Sois impeccable. Tu mets tes beaux habits. 475 00:36:50,880 --> 00:36:52,840 Si t'as un probleme, appelle John. 476 00:36:53,080 --> 00:36:54,120 Bisou. 477 00:37:01,960 --> 00:37:03,000 Il est ou, mon pere ? 478 00:37:04,000 --> 00:37:05,480 C'est complique. 479 00:37:06,280 --> 00:37:07,800 T'es son amoureuse ? 480 00:37:08,000 --> 00:37:09,040 Ah non. Non. 481 00:37:09,720 --> 00:37:10,760 Et toi, tu es...? 482 00:37:11,560 --> 00:37:12,560 Son fils. 483 00:37:12,720 --> 00:37:13,800 Oui, bien sur. 484 00:37:16,520 --> 00:37:18,600 - Felix. - C'est le cahier d'un copain. 485 00:37:18,840 --> 00:37:19,880 Moi, c'est Arsene. 486 00:37:22,560 --> 00:37:23,840 Il revient quand, mon pere ? 487 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 C'est pas encore sur, sur, 488 00:37:26,240 --> 00:37:29,720 mais il m'a demande de te garder, parce qu'il est bloque. 489 00:37:30,960 --> 00:37:32,960 T'es pas son amoureuse et tu dois me garder ? 490 00:37:33,160 --> 00:37:36,400 Parfois, on sait tout de suite qu'on peut se faire confiance. 491 00:37:36,560 --> 00:37:38,640 Il m'a demande de nourrir Spleen, aussi. 492 00:37:40,520 --> 00:37:43,280 Tu connais pas mon prenom, mais celui du chien, si ? 493 00:37:44,280 --> 00:37:45,720 Pourquoi il m'a pas prevenu ? 494 00:37:47,280 --> 00:37:49,640 Ecoute, je vais t'expliquer. 495 00:37:52,000 --> 00:37:54,840 Ton pere a ete selectionne pour faire une experience... 496 00:37:55,720 --> 00:37:57,320 avec des speleologues, 497 00:37:57,960 --> 00:38:00,280 pour experimenter le monde souterrain. 498 00:38:00,440 --> 00:38:02,160 Mais c'est secret. 499 00:38:02,320 --> 00:38:04,400 Pour experimenter le temps subjectif ? 500 00:38:05,560 --> 00:38:06,640 Oui, voila. 501 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 C'est ca. 502 00:38:08,000 --> 00:38:11,120 Il m'avait promis de m'emmener au planetarium pour mon expose. 503 00:38:13,440 --> 00:38:15,560 Je peux le faire avec toi, ton expose. 504 00:38:18,000 --> 00:38:21,440 Mon pere est claustrophobe. C'est bizarre qu'il aille sous terre. 505 00:38:31,560 --> 00:38:33,720 Bonjour. C'est pour le planetarium ? 506 00:38:33,880 --> 00:38:34,680 Le planetarium. 507 00:38:35,200 --> 00:38:37,880 Lorsqu'une etoile s'effondre sur elle-meme, 508 00:38:38,040 --> 00:38:41,360 elle entraine une explosion d'une puissance inimaginable. 509 00:38:41,560 --> 00:38:44,520 - Tu sais que le Soleil va mourir ? - Non. 510 00:38:44,720 --> 00:38:46,560 Le Soleil, il va devenir enorme 511 00:38:46,720 --> 00:38:49,360 et il va tout avaler autour de lui, toutes les planetes, 512 00:38:49,560 --> 00:38:50,320 meme la Terre. 513 00:38:50,560 --> 00:38:51,440 Quand ? 514 00:38:52,280 --> 00:38:54,600 On a le temps, t'inquiete pas. 515 00:38:54,760 --> 00:38:56,400 ...fabriques pendant son existence 516 00:38:57,200 --> 00:39:01,000 sont brutalement catapultes dans l'immensite interstellaire. 517 00:39:01,160 --> 00:39:01,960 Le Soleil, 518 00:39:02,440 --> 00:39:03,560 la Lune, 519 00:39:03,720 --> 00:39:06,280 Mars, la Terre, 520 00:39:06,480 --> 00:39:07,400 Jupiter... Euh non. 521 00:39:07,600 --> 00:39:10,960 C'est Jupiter, Uranus, Saturne. 522 00:39:13,320 --> 00:39:15,960 Il faut que je travaille sur la mission de ton pere. 523 00:39:16,600 --> 00:39:19,680 Je te laisserai chez Lucie. Elle habite a la campagne. 524 00:39:19,880 --> 00:39:21,880 Je viendrai te chercher en voiture apres l'ecole. 525 00:39:25,200 --> 00:39:26,240 Non, non ! Spleen ! 526 00:39:27,040 --> 00:39:29,120 - Non. Pas le Soleil. - Il faut pas que tu manges. 527 00:39:29,320 --> 00:39:30,320 Va chercher ! 528 00:39:30,480 --> 00:39:32,440 Spleen, va la-bas. 529 00:39:44,440 --> 00:39:45,320 Fais de beaux reves. 530 00:39:45,560 --> 00:39:46,840 Bonne nuit. 531 00:40:24,600 --> 00:40:26,680 Bonsoir. Je voudrais les soins intensifs. 532 00:40:26,880 --> 00:40:28,440 Oui. Ne quittez pas. 533 00:40:28,600 --> 00:40:29,680 Bonsoir. 534 00:40:29,880 --> 00:40:33,320 Je suis la cousine. Enfin, la demi-cousine de Fabrice. 535 00:40:33,480 --> 00:40:36,800 - Il y a du nouveau ? - Oui. On a fait une IRM. 536 00:40:37,000 --> 00:40:37,760 Ah bon ? 537 00:40:37,920 --> 00:40:39,400 On a constate une activite cerebrale. 538 00:40:39,600 --> 00:40:40,440 C'est bon signe ? 539 00:40:40,600 --> 00:40:42,520 Il y a des chances qu'il soit conscient. 540 00:40:42,720 --> 00:40:45,320 Mais il faut etre prudent. On ne peut rien prevoir. 541 00:40:45,480 --> 00:40:47,000 D'accord, je comprends. 542 00:40:47,160 --> 00:40:49,040 J'espere qu'on en saura plus bientot. 543 00:40:49,200 --> 00:40:51,360 - J'espere aussi. - Voila, madame. 544 00:40:51,560 --> 00:40:53,760 - Merci. Bonsoir. - Bonne soiree. 545 00:41:05,480 --> 00:41:06,960 Perrine ! Perrine ! 546 00:41:07,880 --> 00:41:09,080 Tu peux venir m'aider ? 547 00:41:16,320 --> 00:41:17,960 Tu peux m'attraper le marteau ? 548 00:41:24,080 --> 00:41:26,200 Si tu peux me soulever le bas, comme ca... 549 00:41:32,480 --> 00:41:33,640 En esperant que ca tienne. 550 00:41:34,320 --> 00:41:36,960 C'est Fabrice qui l'a fabrique. Ca arrete pas de tomber. 551 00:41:37,160 --> 00:41:39,240 - Je ramasse tout le temps les pions. - C'est quoi ? 552 00:41:39,640 --> 00:41:40,640 Un jeu d'echec vertical. 553 00:41:42,320 --> 00:41:46,160 Personne n'y joue, mais sur la reine, il a colle la directrice. 554 00:41:46,320 --> 00:41:48,280 Et la, c'est toi ? Et les eleves. 555 00:41:48,480 --> 00:41:50,880 - Et lui, il s'est mis ou ? - Sur un pion. 556 00:41:51,040 --> 00:41:52,640 S'il est pas la, il doit etre par terre. 557 00:41:54,720 --> 00:41:56,000 Tu veux essayer La Mouche qui colle ? 558 00:41:56,200 --> 00:41:59,400 - "La Mouche qui" quoi ? - Je vais te chercher une combi. 559 00:42:20,880 --> 00:42:22,320 Vous etes la femme de menage ? 560 00:42:22,760 --> 00:42:25,000 Non. J'avais juste perdu quelque chose. 561 00:42:25,160 --> 00:42:26,160 J'attends Manu. 562 00:42:26,320 --> 00:42:29,880 Je te previens, tu le touches, t'es morte. 563 00:42:30,800 --> 00:42:32,920 OK. D'accord. 564 00:42:35,880 --> 00:42:36,640 J'y vais. 565 00:42:40,320 --> 00:42:41,320 Ca y est, j'ai ta combi. 566 00:42:41,760 --> 00:42:43,240 Non. Il faut que j'y aille. 567 00:42:43,440 --> 00:42:45,440 Oh ben non... Attends, je te montre. 568 00:42:49,320 --> 00:42:50,920 Ah oui, c'est marrant. 569 00:42:51,520 --> 00:42:54,480 Mais non. Je dois vraiment y aller. 570 00:42:54,720 --> 00:42:55,880 Ben non... 571 00:43:04,360 --> 00:43:06,040 - Tu sors Spleen ? - Ouais. 572 00:43:07,760 --> 00:43:09,480 Je ne savais pas que tu avais un enfant. 573 00:43:09,640 --> 00:43:11,320 Non. C'est pas le mien. C'est Arsene, 574 00:43:11,520 --> 00:43:13,360 le fils de Fabrice. Merci de le garder. 575 00:43:13,520 --> 00:43:15,000 Fabrice, c'est l'homme dans le coma ? 576 00:43:15,160 --> 00:43:17,800 Oui. C'est son fils, mais il ne faut rien lui dire. 577 00:43:17,960 --> 00:43:19,360 Je sais pas mentir, moi. 578 00:43:19,520 --> 00:43:21,760 Faites un effort. Moi non plus, je sais pas. 579 00:43:21,960 --> 00:43:23,320 - Solene ! - Oui. 580 00:43:23,520 --> 00:43:25,440 - Quoi ? - C'est pas toi, c'est moi. 581 00:43:25,600 --> 00:43:26,600 C'est toi, Solene ? 582 00:43:26,800 --> 00:43:28,640 Oui. C'etait plus facile. 583 00:43:28,800 --> 00:43:31,240 Je peux avoir du calme. J'ai ma soutenance demain. 584 00:43:31,440 --> 00:43:33,920 Je peux l'emmener faire un tour. Je dois aller en ville. 585 00:43:34,160 --> 00:43:36,160 Bien sur. Allez, a tout a l'heure. 586 00:43:36,320 --> 00:43:38,360 - Merci ! - Allez, petit, viens ici. 587 00:43:39,040 --> 00:43:40,920 A tout a l'heure, mon garcon. 588 00:43:45,880 --> 00:43:47,680 Vous etes la ? Vous me faites de la place ? 589 00:43:47,880 --> 00:43:48,880 Oui. Pardon. 590 00:43:49,040 --> 00:43:50,040 Bonjour, M. Lunel. 591 00:43:50,200 --> 00:43:52,040 Je viens vous enlever des pansements. 592 00:44:06,600 --> 00:44:07,680 Encore un. 593 00:44:12,880 --> 00:44:14,280 Qu'est-ce qui se passe ? 594 00:44:16,600 --> 00:44:18,280 Il est pas beau, comme ca. 595 00:44:21,600 --> 00:44:25,200 Allez... C'est le contrecoup. C'est classique. 596 00:44:25,360 --> 00:44:27,320 Il va mieux, alors vous lachez la bride. 597 00:44:27,480 --> 00:44:28,440 C'est normal. 598 00:44:28,600 --> 00:44:30,120 - Desolee. - Ca va aller ? 599 00:44:32,920 --> 00:44:35,800 Quand meme, vous etes tres proche de votre demi-cousin. 600 00:45:49,040 --> 00:45:50,160 S'il vous plait ! 601 00:45:51,880 --> 00:45:53,640 Vous pouvez venir ? Il a bouge ! 602 00:46:00,400 --> 00:46:01,560 Arsene ! 603 00:46:02,200 --> 00:46:03,000 C'est moi ! 604 00:46:03,200 --> 00:46:04,280 Je suis revenue ! 605 00:46:06,120 --> 00:46:08,320 Je veux pas te parler. T'es une menteuse. 606 00:46:09,080 --> 00:46:11,720 Je t'avais prevenue. Je sais pas mentir. 607 00:46:11,880 --> 00:46:14,360 Et je lui ai explique que c'etait un accident. 608 00:46:16,200 --> 00:46:19,280 - Tu ne pouvais pas lui mentir. - C'est mieux de le traumatiser ? 609 00:46:19,480 --> 00:46:23,560 Depuis Dolto, on ne traumatise plus les enfants en leur disant la verite. 610 00:46:23,760 --> 00:46:26,440 Pour ce qui est de traumatiser ce pauvre gosse, 611 00:46:26,640 --> 00:46:29,160 c'est l'hopital qui se fout de la charite. 612 00:46:29,360 --> 00:46:33,120 Et puis, tu sais, c'est mieux d'etre honnete, toujours. 613 00:46:33,520 --> 00:46:35,120 J'ai bien fait de vous faire confiance. 614 00:46:43,840 --> 00:46:46,000 Je savais pas comment te dire tout ca. 615 00:46:53,080 --> 00:46:54,840 Je t'emmene le voir, d'accord ? 616 00:46:59,200 --> 00:47:00,880 Je suis desolee, Arsene. 617 00:47:27,920 --> 00:47:31,160 - On dirait qu'il dort. - Oui. C'est un peu ca. 618 00:47:35,120 --> 00:47:36,440 Qu'est-ce qu'il a au nez ? 619 00:47:36,600 --> 00:47:38,560 Un platre, parce qu'il est casse. 620 00:47:40,400 --> 00:47:41,920 Je vous avais pas vue passer. 621 00:47:42,560 --> 00:47:44,520 - T'es venu voir ton tonton ? - Non. 622 00:47:44,720 --> 00:47:45,680 C'est son fils a lui. 623 00:47:45,920 --> 00:47:47,640 Quand est-ce qu'il va se reveiller ? 624 00:47:47,800 --> 00:47:48,800 Je peux pas te repondre. 625 00:47:49,320 --> 00:47:52,960 Mais depuis ce matin, il a montre des signes de conscience. 626 00:47:53,120 --> 00:47:55,480 Et la, il doit sentir que t'es a cote de lui. 627 00:47:55,680 --> 00:47:57,120 Ca doit lui faire plaisir. 628 00:48:01,760 --> 00:48:04,720 Si tu pouvais te reveiller sans la poisse, ce serait chouette. 629 00:48:06,320 --> 00:48:08,000 Mais je t'aime quand meme. 630 00:48:20,280 --> 00:48:21,560 Tu nous colles, en fait. 631 00:48:22,240 --> 00:48:24,720 Je vous colle pas. Pourquoi tu dis ca ? 632 00:48:24,920 --> 00:48:26,920 Qu'est-ce que tu faisais chez nous ? 633 00:48:27,520 --> 00:48:31,120 Je nourrissais Spleen pendant que ton pere etait... 634 00:48:31,320 --> 00:48:32,280 Comment t'es rentree ? 635 00:48:34,240 --> 00:48:35,280 J'ai... 636 00:48:37,960 --> 00:48:39,800 Qu'est-ce que tu lui veux, a mon pere ? 637 00:48:39,960 --> 00:48:43,480 Rien. Je le trouve... chouette. 638 00:48:44,840 --> 00:48:46,120 Tu veux coucher avec lui ? 639 00:48:48,760 --> 00:48:50,920 N'importe quoi. Alors la, pas du tout. 640 00:48:51,080 --> 00:48:53,080 Vraiment pas du tout. Moi... 641 00:48:54,360 --> 00:48:57,280 Moi, je suis d'accord, si tu veux coucher avec lui. 642 00:48:58,640 --> 00:48:59,640 C'est vrai ? 643 00:49:03,840 --> 00:49:06,440 Il y a quelqu'un qui a surencheri. Ca marche toujours. 644 00:49:06,640 --> 00:49:08,720 On va faire grimper les prix. 645 00:49:09,760 --> 00:49:11,400 On va se coucher, maintenant ? 646 00:49:11,560 --> 00:49:12,800 Qu'est-ce que t'as sorti ? 647 00:49:13,280 --> 00:49:15,840 Avec mon pere, on fait toujours un jeu de societe. 648 00:49:16,000 --> 00:49:17,120 Ah bon ? 649 00:49:19,040 --> 00:49:20,360 Je sais pas comment dire. 650 00:49:20,520 --> 00:49:22,880 Il a une petite bouche, un petit peu haute, 651 00:49:23,040 --> 00:49:25,280 avec un menton avec une fesse. 652 00:49:27,080 --> 00:49:28,320 Est-ce que c'est Paul ? 653 00:49:28,880 --> 00:49:30,080 Oui. 654 00:49:38,640 --> 00:49:41,280 Ca, c'est le numero de l'accueil, la dame que t'as vue. 655 00:49:41,440 --> 00:49:43,600 - Et le tien ? - Tu veux le mien ? 656 00:49:43,800 --> 00:49:45,720 Oui. Je prefere te parler a toi. 657 00:49:46,320 --> 00:49:47,560 Bien sur, d'accord. 658 00:49:49,960 --> 00:49:51,440 Ta mere va etre contente. 659 00:49:52,840 --> 00:49:54,920 T'es impeccable. Et on est les premiers. 660 00:49:55,720 --> 00:49:58,240 C'est cool, mais la, on est a Saint-Jacques. 661 00:49:58,400 --> 00:50:00,360 C'est a Saint-Gregoire, qu'ils se marient. 662 00:50:00,520 --> 00:50:02,720 Mais pourquoi tu me l'as pas dit avant ? 663 00:50:02,920 --> 00:50:04,800 Je sais meme pas ou c'est, Saint-Gregoire. 664 00:50:05,040 --> 00:50:06,160 - J'ai pas de carte. - Perrine. 665 00:50:07,360 --> 00:50:09,880 C'est quoi ? Mais c'est quoi ? 666 00:50:11,040 --> 00:50:12,440 Non ! T'enleves ca ! 667 00:50:13,240 --> 00:50:14,360 C'est du faux sang ? 668 00:50:15,120 --> 00:50:16,520 C'est bien fait. 669 00:50:19,000 --> 00:50:21,120 Allez, on y va. C'est parti ! 670 00:50:28,600 --> 00:50:30,120 Mais il repond pas, ce con ! 671 00:50:31,120 --> 00:50:32,520 Je suis sur qu'il le fait expres. 672 00:50:36,040 --> 00:50:37,800 Il se fout de notre gueule, ton ex. 673 00:50:45,920 --> 00:50:47,600 Mon Dieu ! Qu'est-ce qui s'est passe ? 674 00:50:47,840 --> 00:50:49,880 C'est rien. C'est du faux sang, c'est une blague. 675 00:50:50,080 --> 00:50:52,600 Ca va pas, la tete ? Vous etes inconsciente ! 676 00:50:52,800 --> 00:50:54,680 - C'etait pour rire. - Salut, Caribou. 677 00:50:55,120 --> 00:50:57,000 T'es un rigolo, toi. 678 00:50:57,160 --> 00:50:58,320 C'est bon. On y va. 679 00:50:58,480 --> 00:51:00,720 Vous avez quel age ? 12 ans ? Allez, viens. 680 00:51:04,200 --> 00:51:06,440 Tiens. T'auras peut-etre besoin de ca. 681 00:51:08,600 --> 00:51:09,520 Salut. 682 00:51:10,800 --> 00:51:44,800 Merci. 683 00:52:18,400 --> 00:52:19,600 Viens la, mon chien. 684 00:52:20,240 --> 00:52:21,440 Viens la. 685 00:52:28,120 --> 00:52:30,000 J'ai decide de decorer votre chambre. 686 00:52:30,760 --> 00:52:33,960 Je me suis dit que ca vous plairait. Il y a plein d'etoiles. 687 00:52:34,560 --> 00:52:37,680 Quand vous vous reveillerez, c'est la 1re chose que vous verrez. 688 00:52:38,600 --> 00:52:40,560 Voyons ce que ca donne d'ici. 689 00:52:41,280 --> 00:52:43,280 Pardon. Je me suis assise sur un fil. 690 00:52:47,160 --> 00:52:49,040 On voit bien la Grande Ourse. 691 00:52:52,760 --> 00:52:55,600 Il y a un couple d'amoureux qui se promene. 692 00:53:02,000 --> 00:53:04,160 Je dis qu'ils sont amoureux, mais j'en sais rien. 693 00:53:04,360 --> 00:53:06,760 Peut-etre qu'ils sont en train de se separer. 694 00:53:08,120 --> 00:53:09,720 Non, c'est pas possible. 695 00:53:10,560 --> 00:53:11,960 Ils ont l'air sereins. 696 00:53:46,160 --> 00:53:47,160 Bonjour. 697 00:53:47,360 --> 00:53:48,840 Je suis le kine. 698 00:53:49,000 --> 00:53:52,040 Je pensais pas qu'il y avait de la famille proche. 699 00:53:52,520 --> 00:53:53,440 Proche... 700 00:54:11,400 --> 00:54:13,160 "Nous ne risquons pas de voir debarquer 701 00:54:13,360 --> 00:54:16,320 "d'horribles monstres venus de la planete rouge..." 702 00:54:22,040 --> 00:54:22,840 Oui ? 703 00:54:23,240 --> 00:54:24,040 Allo ? 704 00:54:24,240 --> 00:54:25,760 J'ai ete voir ton papa. 705 00:54:27,440 --> 00:54:28,600 Je suis contente. 706 00:54:28,840 --> 00:54:30,920 Attends, Spleen. Oui, je suis avec Spleen. 707 00:54:34,920 --> 00:54:36,560 Joie de vivre 708 00:55:30,000 --> 00:55:31,200 Allez, je la mets la. 709 00:55:32,120 --> 00:55:33,040 C'est bien, la ? 710 00:56:33,480 --> 00:56:34,600 Il est plus la ? 711 00:56:35,800 --> 00:56:36,880 Il s'est reveille. 712 00:56:38,000 --> 00:56:40,320 Il s'est reveille. On l'a change de service. 713 00:56:40,480 --> 00:56:43,000 Tout va bien. C'est plus moi qui m'en occupe. 714 00:56:43,200 --> 00:56:45,320 - J'ai eu peur, parce que... - Ben alors ? 715 00:56:46,960 --> 00:56:48,600 J'ai vu le... 716 00:56:48,800 --> 00:56:51,040 Ca va aller, ca va aller. 717 00:56:51,240 --> 00:56:52,320 D'accord ? 718 00:56:54,800 --> 00:56:55,880 La... 719 00:56:57,160 --> 00:56:57,920 Pardon. 720 00:56:59,360 --> 00:57:01,760 - Ca veut dire qu'il s'en est sorti ? - Oui. 721 00:57:01,920 --> 00:57:04,880 On lui a fait une IRM. C'est impeccable. 722 00:57:05,040 --> 00:57:06,320 Il n'a aucune sequelle. 723 00:57:06,520 --> 00:57:09,200 Il va pouvoir rentrer chez lui tres vite. 724 00:57:09,360 --> 00:57:11,200 Il a vraiment beaucoup de chance. 725 00:57:13,720 --> 00:57:15,640 C'est Arsene qui va etre content. 726 00:57:15,800 --> 00:57:17,440 On l'a prevenu, deja. 727 00:57:19,200 --> 00:57:20,240 Par contre... 728 00:57:21,000 --> 00:57:23,320 Fabrice m'a dit qu'il n'avait pas de cousine. 729 00:57:23,520 --> 00:57:24,920 Et encore moins de demi. 730 00:57:25,640 --> 00:57:27,640 Vous etes qui, en fait ? 731 00:57:27,840 --> 00:57:29,080 Moi ? 732 00:57:32,320 --> 00:57:33,640 Personne. 733 00:57:34,720 --> 00:57:36,160 Je suis personne. 734 00:57:36,320 --> 00:57:39,160 Il va falloir lui dire, parce qu'il veut vous remercier. 735 00:57:40,160 --> 00:57:42,320 - Il veut me remercier ? - Oui. 736 00:57:42,520 --> 00:57:45,720 Je lui ai dit que vous etiez venue tous les jours. 737 00:57:45,880 --> 00:57:48,880 Il pense que s'il est en vie, c'est grace a vous. 738 00:57:49,040 --> 00:57:50,480 Et il n'a pas tort. 739 00:57:51,240 --> 00:57:53,080 Allez, je vous laisse. Ca va aller ? 740 00:58:13,240 --> 00:58:15,320 Ton maitre veut me dire merci, a moi ? 741 00:58:15,480 --> 00:58:17,440 Il pense que je suis quelqu'un de bien. 742 00:58:18,160 --> 00:58:20,040 Mais je suis quelqu'un de mal. 743 00:58:20,240 --> 00:58:22,640 Je rends pas service. Je suis lache, moche, vieille. 744 00:58:22,800 --> 00:58:26,160 Quand ma mere est partie, je ne l'avais pas vue depuis 1 mois. 745 00:58:26,320 --> 00:58:28,640 Ton maitre ne doit jamais savoir que c'est moi. 746 00:58:31,760 --> 00:58:34,320 Il revient bientot. Tu vas pas rester longtemps tout seul. 747 00:58:36,080 --> 00:58:38,200 Allez, adieu. Je t'ai mis de la patee. 748 00:58:41,800 --> 00:58:42,640 Tu me suis pas ? 749 00:58:44,880 --> 00:58:46,920 Quand un chien s'est attache, il suit. 750 00:59:15,400 --> 00:59:16,360 Solene ! 751 00:59:19,640 --> 00:59:22,040 J'ai un service a te demander, tres simple. 752 00:59:22,520 --> 00:59:23,640 Remunere, evidemment. 753 00:59:23,800 --> 00:59:26,600 - Tu te fais juste passer pour moi. - Pourquoi ? 754 00:59:26,760 --> 00:59:29,400 J'aimerais que t'ailles voir un homme et que tu lui dises 755 00:59:29,640 --> 00:59:31,640 que t'es allee le voir quand il etait dans le coma. 756 00:59:31,800 --> 00:59:33,080 Je te dirai quoi dire. 757 00:59:33,240 --> 00:59:34,360 C'est qui, cet homme ? 758 00:59:34,600 --> 00:59:36,040 Il est gentil. Tu risques rien. 759 00:59:36,240 --> 00:59:38,120 J'ai le temps de m'amuser, maintenant. 760 00:59:38,320 --> 00:59:40,800 - Tu vas t'habiller ? - Je vais mettre mes chaussures. 761 00:59:43,920 --> 00:59:46,040 - Alors ? - Il s'est reveille. 762 00:59:46,200 --> 00:59:47,240 Tu dois etre soulagee. 763 00:59:47,480 --> 00:59:48,360 Tres. 764 00:59:48,520 --> 00:59:50,920 - Que fais-tu avec Solene ? - C'est complique. 765 00:59:51,440 --> 00:59:53,520 - Ca a l'air complique dans ta tete. - Solene ! 766 00:59:54,200 --> 00:59:55,360 Eh ! On y va ! 767 00:59:55,520 --> 00:59:56,680 Enfile ca. 768 00:59:57,400 --> 00:59:59,240 Tu vas pas y aller comme ca. Allez ! 769 00:59:59,480 --> 01:00:00,360 Mais... 770 01:00:00,520 --> 01:00:02,760 J'ai laisse mes costumes pour vendredi. 771 01:00:08,040 --> 01:00:09,320 Tiens, tu gouteras ca. 772 01:00:10,080 --> 01:00:12,360 - C'est quoi ? - Du Kabuli Palaw. 773 01:00:12,520 --> 01:00:13,760 Du kaboulou ? 774 01:00:13,920 --> 01:00:17,240 Du Kabuli Palaw. C'est du riz afghan au poulet. 775 01:00:17,720 --> 01:00:18,480 C'est bon, tu verras. 776 01:00:19,520 --> 01:00:20,520 Merci. 777 01:00:26,880 --> 01:00:27,640 Alors ? 778 01:00:27,800 --> 01:00:29,640 Je lui ai dit tout ce que tu m'as dit, 779 01:00:29,800 --> 01:00:32,200 que je l'ai vu sortir du camion de pompier, 780 01:00:32,360 --> 01:00:34,240 que je lui ai rendu visite par charite chretienne 781 01:00:34,480 --> 01:00:36,760 et que j'ai invente cette histoire de demi-cousine. 782 01:00:36,920 --> 01:00:38,760 - Et il a dit quoi ? - Il etait content. 783 01:00:38,920 --> 01:00:39,680 "Content" comment ? 784 01:00:39,920 --> 01:00:41,280 Content, quoi. 785 01:00:41,480 --> 01:00:42,360 Mais on a eu chaud. 786 01:00:42,520 --> 01:00:44,920 Il a demande a l'infirmiere de faire un portrait de toi. 787 01:00:45,120 --> 01:00:47,360 Heureusement qu'elle dessine mal. Il a rien calcule. 788 01:00:47,520 --> 01:00:49,040 Et tu sais quoi ? 789 01:00:49,240 --> 01:00:50,800 On a etudie dans la meme fac. 790 01:00:51,400 --> 01:00:53,640 - Ah ouais ? C'est super. - Et je me disais, 791 01:00:53,840 --> 01:00:56,280 plutot que de l'argent, tu pourrais me payer une tournee. 792 01:00:56,680 --> 01:00:57,800 Oui. 793 01:00:57,960 --> 01:00:59,800 Tu as demande quand il sortait ? 794 01:00:59,960 --> 01:01:02,360 Oui. Il n'en a pas pour tres longtemps. 795 01:01:02,520 --> 01:01:04,120 En tout cas, il est presse. 796 01:01:04,320 --> 01:01:07,200 Il a meme parle d'evasion. Il a vachement de charme. 797 01:01:07,800 --> 01:01:08,800 Ah ouais ? 798 01:01:09,600 --> 01:01:11,640 Il a un truc... Tu sais, un peu... 799 01:01:11,800 --> 01:01:13,200 Je sais pas, il etait... 800 01:01:15,120 --> 01:01:16,080 Bonjour. 801 01:01:18,080 --> 01:01:20,280 Pas mal. Ils sont 2. On y va ? 802 01:01:20,520 --> 01:01:21,360 De quoi ? 803 01:01:24,120 --> 01:01:25,640 Merci pour ton aide. 804 01:01:26,600 --> 01:01:27,960 Salut. 805 01:01:29,320 --> 01:01:31,640 - Il est tot pour boire, non ? - Ca depend. 806 01:01:31,800 --> 01:01:33,000 Au revoir, Perrine. 807 01:01:33,200 --> 01:01:35,480 - Vous allez loin ? - Boire un coup avec des potes. 808 01:01:35,680 --> 01:01:36,920 - Ah oui ? - Tu veux venir ? 809 01:01:37,080 --> 01:01:37,840 Ben... ouais. 810 01:02:03,120 --> 01:02:04,520 Qu'est-ce que tu fais la ? 811 01:02:05,360 --> 01:02:06,360 J'ai mon cours. 812 01:02:06,600 --> 01:02:08,240 On est vendredi. T'as pas cours. 813 01:02:09,800 --> 01:02:11,560 Je sais de quoi tu as besoin. 814 01:02:16,240 --> 01:02:18,200 Eh ben voila ! Ca, c'est de la figure. 815 01:02:19,040 --> 01:02:22,360 Et si tu deplies ta jambe... Vas-y, deplie-la. 816 01:02:22,600 --> 01:02:24,080 - T'as le tire-bouchon. - Ah ouais ? 817 01:02:24,240 --> 01:02:25,240 C'est ma figure preferee. 818 01:02:25,800 --> 01:02:28,360 Je sais, descends. Je vais te montrer le flamant rose. 819 01:02:30,680 --> 01:02:32,640 - Oh, putain ! Fabrice ! - Manu ! 820 01:02:33,480 --> 01:02:35,840 - T'es en vie ! - Oui. Tu vois ca ! 821 01:02:36,040 --> 01:02:37,560 Pourquoi t'as pas prevenu ? 822 01:02:38,040 --> 01:02:40,080 Pour vous faire la surprise. Ca va, toi ? 823 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 Ca fait drole, de te voir. 824 01:02:42,400 --> 01:02:45,640 - Je te comprends, ca surprend. - J'en reviens pas. 825 01:02:45,840 --> 01:02:47,920 Si, tu vois. 826 01:02:48,080 --> 01:02:50,120 - Mais depuis quand ? - Il y a 6 jours. 827 01:02:50,320 --> 01:02:51,200 - "6 jours" ? - Oui. 828 01:02:51,400 --> 01:02:52,560 C'est genial. 829 01:02:53,960 --> 01:02:57,800 Pour les medecins, je suis une enigme scientifique. 830 01:02:57,960 --> 01:02:58,920 C'est pas beau, ca ? 831 01:02:59,120 --> 01:03:00,960 Ca, alors ! Si, c'est beau. 832 01:03:01,120 --> 01:03:03,360 - C'est nouveau, ca. - C'est la Mouche qui colle. 833 01:03:03,560 --> 01:03:06,360 J'en faisais avec ta remplacante. Je vais te la presenter. 834 01:03:06,560 --> 01:03:08,080 Perrine ? Perrine ? 835 01:03:10,280 --> 01:03:11,800 He ! C'est occupe ! 836 01:03:22,240 --> 01:03:23,360 Tu veux m'aider ? 837 01:03:24,480 --> 01:03:25,240 S'il te plait. 838 01:03:32,400 --> 01:03:34,800 Attends... Et la, je fais comment ? 839 01:03:50,960 --> 01:03:52,440 C'est toi, Perrine ? 840 01:03:53,840 --> 01:03:55,160 Comment t'es arrivee la ? 841 01:03:55,400 --> 01:03:58,080 C'est parce que je me suis trompee de... 842 01:04:00,560 --> 01:04:01,360 Ouais ? 843 01:04:02,280 --> 01:04:03,360 Attends. 844 01:04:04,120 --> 01:04:05,360 Bouge pas. 845 01:04:05,520 --> 01:04:06,440 Viens. 846 01:04:08,840 --> 01:04:10,800 Attention. Voila. 847 01:04:10,960 --> 01:04:14,400 Attention. Il faut juste qu'on fasse attention a mon nez, 848 01:04:14,640 --> 01:04:15,880 parce qu'il est casse. 849 01:04:16,120 --> 01:04:17,640 Oui, je sais. Enfin, ca se voit. 850 01:04:21,360 --> 01:04:23,120 On s'est pas deja vus ? 851 01:04:24,040 --> 01:04:25,760 Ah non. Je pense pas. 852 01:04:29,480 --> 01:04:31,040 Je crois qu'on est colles. 853 01:04:36,200 --> 01:04:38,320 Donc c'est toi qui m'as remplace. Merci. 854 01:04:38,920 --> 01:04:39,920 De rien. 855 01:04:41,600 --> 01:04:42,880 Mais la, 856 01:04:43,040 --> 01:04:45,480 je vais pouvoir reprendre du service, donc... 857 01:04:50,760 --> 01:04:52,040 Bon. Ben... 858 01:04:52,880 --> 01:04:54,000 salut. 859 01:04:56,120 --> 01:05:00,040 Salut. 860 01:05:17,760 --> 01:05:19,920 Vous avez un nouveau message. 861 01:05:20,120 --> 01:05:22,320 Bonjour. C'est Estelle, de la compagnie Youpi. 862 01:05:22,520 --> 01:05:24,880 J'ai du street market a vous proposer. 863 01:05:25,040 --> 01:05:27,320 Merci de me rappeler si ca vous interesse. 864 01:05:42,640 --> 01:05:44,520 Allez, viens, mon chien. On va se promener. 865 01:05:45,880 --> 01:05:46,760 Spleen ! 866 01:06:22,240 --> 01:06:24,440 Ca fait 5, 6 ans. T'as pas vu la nouvelle BU ? 867 01:06:24,640 --> 01:06:27,640 Non. Je la vois quand je passe devant. 868 01:06:27,880 --> 01:06:29,920 - Yves Lorient. - Et Delamare, tu l'as eu ? 869 01:06:30,160 --> 01:06:33,160 C'est mon directeur de these. J'ai soutenu il y a 15 jours. 870 01:06:33,640 --> 01:06:34,640 Salut, l'ours. 871 01:06:35,680 --> 01:06:36,480 Salut. 872 01:06:36,640 --> 01:06:38,640 - C'est une surprise ? - Oui. 873 01:06:38,800 --> 01:06:40,520 L'ours, Solene. Solene, l'ours. 874 01:06:43,920 --> 01:06:44,760 Bon... 875 01:06:46,720 --> 01:06:48,400 Qu'est-ce que je disais, deja ? 876 01:06:48,600 --> 01:06:50,040 C'est quoi, le sujet de ta these ? 877 01:06:50,200 --> 01:06:52,040 La spectroscopie a effet tunnel. 878 01:06:52,280 --> 01:06:54,200 Dans le contexte de l'electronique de spin ? 879 01:06:54,360 --> 01:06:56,680 - Ouais. - Passionnant, ca. 880 01:06:58,280 --> 01:06:59,360 Avec tout ce boulot, 881 01:06:59,600 --> 01:07:02,680 c'est incroyable que tu sois venue tous les jours a l'hopital. 882 01:07:02,880 --> 01:07:05,080 - Je te remercie. - Non. C'est normal. 883 01:07:10,920 --> 01:07:12,080 T'as l'air... 884 01:07:12,280 --> 01:07:14,080 T'as l'air sympa, mais... 885 01:07:14,960 --> 01:07:16,480 la, on discute. 886 01:07:19,520 --> 01:07:22,320 Tu veux pas qu'on aille boire un verre ailleurs ? 887 01:07:22,480 --> 01:07:23,680 Ouais, carrement. 888 01:07:24,400 --> 01:07:26,360 Il y a une petite odeur de grizzly. 889 01:07:26,800 --> 01:07:28,200 Je vais t'en prendre un. 890 01:07:28,800 --> 01:07:30,760 Je vais payer, je reviens. A tout de suite. 891 01:07:33,680 --> 01:07:34,680 Que fais-tu la ? 892 01:07:35,520 --> 01:07:37,040 C'etait pas dans le contrat, ca. 893 01:07:37,240 --> 01:07:38,040 J'ai rien signe. 894 01:07:38,800 --> 01:07:41,040 Je te fais un cheque pour que tu sortes de sa vie. 895 01:07:41,240 --> 01:07:42,920 Mais encaisse-le le mois prochain. 896 01:07:44,720 --> 01:07:47,320 - Bon. On y va ? - Oui. C'est parti. 897 01:07:47,480 --> 01:07:50,040 - Je connais un super bar. - Je te suis. 898 01:07:50,960 --> 01:07:53,480 Il est reste toute la discussion. 899 01:07:53,680 --> 01:07:55,360 C'est hallucinant. 900 01:07:57,600 --> 01:07:59,360 Ca va ou quoi ? Arrete ! 901 01:07:59,520 --> 01:08:01,360 Mais il est malade, cet ours ! 902 01:08:01,600 --> 01:08:03,640 - Pas les cheveux ! - Arrete-toi ! 903 01:08:04,200 --> 01:08:06,960 Mais il est dingue, cet ours ! Ca va ou quoi ? 904 01:08:07,600 --> 01:08:09,520 Non, mais ca va. Pas de probleme. 905 01:08:09,720 --> 01:08:11,120 - T'es sure ? - Tranquille. 906 01:08:11,360 --> 01:08:12,560 - Viens, on y va. - Oui. 907 01:10:25,240 --> 01:10:28,240 - Allo ? - Bonjour. Je vous appelle 908 01:10:28,480 --> 01:10:30,280 parce que vous avez remporte le banjo. 909 01:10:30,480 --> 01:10:31,280 Et... 910 01:10:31,480 --> 01:10:34,640 J'ai un peu de temps. Je suis au parc Oberthur jusqu'a 17 h. 911 01:10:34,840 --> 01:10:37,080 Si vous voulez, on peut se retrouver la-bas. 912 01:10:38,120 --> 01:10:40,000 Allo ? Vous etes bien Grossenouille ? 913 01:10:40,200 --> 01:10:42,720 Non, non. J'ai change d'avis. 914 01:10:42,920 --> 01:10:44,400 Je le prends plus, en fait. 915 01:10:44,560 --> 01:10:48,960 Vous etes gonflee. Ca se fait pas d'encherir et de se retracter. 916 01:10:50,840 --> 01:10:53,080 Bon. Je vais le remettre en vente, mon banjo. 917 01:10:53,680 --> 01:10:55,840 - Dommage. Au revoir, Perrine. - Au revoir. 918 01:11:49,920 --> 01:11:50,920 Spleen ! 919 01:12:04,680 --> 01:12:05,920 Je suis Grossenouille. 920 01:12:07,360 --> 01:12:08,800 Je viens pour le banjo. 921 01:12:10,360 --> 01:12:12,120 C'est ma faute si t'es tombe dans la benne. 922 01:12:12,680 --> 01:12:15,800 Mais... c'est a cause de Dark Vador. 923 01:12:16,280 --> 01:12:17,800 Je t'ai pique ton boulot aussi. 924 01:12:17,960 --> 01:12:20,120 Je t'ai prevenu, mais c'est degueulasse. 925 01:12:21,400 --> 01:12:24,080 Je suis rentree chez toi grace a une radio. Clac-clac. 926 01:12:24,240 --> 01:12:25,560 Et... 927 01:12:25,720 --> 01:12:27,120 j'ai dormi dans ton lit. 928 01:12:28,840 --> 01:12:30,240 - C'est tout ? - Non. 929 01:12:31,280 --> 01:12:33,080 Je t'ai emprunte ta brosse a dents. 930 01:12:33,960 --> 01:12:37,080 Je sais tout ca. Arsene m'avait tout raconte. 931 01:12:39,960 --> 01:12:40,880 Eh, Perrine ! 932 01:12:45,920 --> 01:12:47,000 Pardon. Ca va ? 933 01:12:47,200 --> 01:12:48,560 Oui. Et toi ? 934 01:12:54,000 --> 01:12:55,520 J'ai... 935 01:12:55,680 --> 01:12:57,240 Il manque une corde. 936 01:12:57,400 --> 01:12:58,400 A qui ? 937 01:12:59,960 --> 01:13:00,840 Le banjo. 938 01:13:01,000 --> 01:13:03,800 Oui, je sais. C'est pas grave, je le prends quand meme. 939 01:13:45,120 --> 01:13:46,120 C'est le kine. 940 01:13:49,120 --> 01:13:50,400 Pour votre seance. 941 01:13:50,560 --> 01:13:51,960 Salut, le chien. 942 01:13:53,960 --> 01:13:55,040 Y a quelqu'un ? 943 01:14:01,520 --> 01:14:02,960 La, la... 944 01:14:09,000 --> 01:14:10,040 Attends. 945 01:14:10,240 --> 01:14:12,040 Oh, pardon. Pardon ! 946 01:14:12,240 --> 01:14:13,760 - Ca va ? - Oui. 947 01:14:16,840 --> 01:14:18,160 Continue, quand meme. 948 01:17:21,560 --> 01:17:24,840 Sous-titrage : Eclair Media 63770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.