All language subtitles for La.Palma.S01E04.Safe.Spot.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,880 MINIST�RIO DAS RELA��ES EXTERIORES 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,000 Aqui. 3 00:00:20,200 --> 00:00:21,200 Certo. 4 00:00:24,960 --> 00:00:28,040 - O que tem para mim? - Tr�s vezes o mesmo resultado. 5 00:00:28,120 --> 00:00:29,280 Em La Palma? 6 00:00:29,360 --> 00:00:32,320 N�o, La Palma n�o parece que vai ficar bem. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,400 Mas veja isso. 8 00:00:33,480 --> 00:00:36,240 H� um ponto em Tenerife 9 00:00:36,920 --> 00:00:39,480 onde parece que se pode evitar o tsunami, 10 00:00:39,560 --> 00:00:41,200 n�o importa qu�o alto fique. 11 00:00:42,760 --> 00:00:45,120 Olhe. As ondas v�m por aqui, certo? 12 00:00:46,040 --> 00:00:48,200 Por aqui, e cerca La Palma. 13 00:00:49,400 --> 00:00:52,520 Depois de 20 minutos, chega a Tenerife e cerca a ilha. 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 As duas ondas se encontrar�o aqui e cancelar�o uma � outra. 15 00:00:57,040 --> 00:01:00,560 O que significa que esse lugar ser� protegido. 16 00:01:00,640 --> 00:01:03,880 Ambos do g�s do vulc�o e do tsunami vindo do mar. 17 00:01:03,960 --> 00:01:07,080 N�o fica nas montanhas, � perto do mar, nessa ba�a? 18 00:01:07,160 --> 00:01:08,160 Sim. 19 00:01:09,160 --> 00:01:10,160 Um lugar seguro. 20 00:01:12,280 --> 00:01:15,400 N�o diria ser um lugar seguro, h� uma chance de 50%. 21 00:01:15,480 --> 00:01:17,000 Eu aceito. Obrigado. 22 00:01:27,800 --> 00:01:33,760 Desde 1949, a tranquila ilha de La Palma tem sido uma bomba-rel�gio. 23 00:01:38,840 --> 00:01:44,120 Durante a erup��o de 1949, houve uma s�rie de terremotos fortes, 24 00:01:44,200 --> 00:01:47,800 e uma zona de falha se desenvolveu ao longo da crista do vulc�o. 25 00:01:48,800 --> 00:01:54,240 Estamos falando de toda a lateral da montanha se movendo para o oceano. 26 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 Parece que j� est� perto da falha. 27 00:02:00,800 --> 00:02:05,880 A quest�o crucial n�o � de "se", mas de "quando". 28 00:02:08,640 --> 00:02:13,080 INFERNO EM LA PALMA 29 00:02:14,080 --> 00:02:17,760 AEROPORTO REINA SOFIA, TENERIFE 30 00:02:33,280 --> 00:02:34,199 Espanh�is? 31 00:02:34,200 --> 00:02:35,440 Somos noruegueses. 32 00:02:35,520 --> 00:02:36,520 Passaportes. 33 00:02:40,280 --> 00:02:41,720 Tem quatro passaportes? 34 00:02:41,800 --> 00:02:44,840 Sim, � do meu marido. 35 00:02:44,920 --> 00:02:47,160 Ele j� est� vindo. 36 00:02:47,960 --> 00:02:50,480 Fiquem na fila do controle de passaportes. 37 00:02:51,600 --> 00:02:53,720 Sim, est� bem. Podem ir. 38 00:02:53,800 --> 00:02:54,880 Muito obrigada. 39 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 Pr�ximo. 40 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Aqui� 41 00:03:04,120 --> 00:03:05,200 Me d� sua m�o. 42 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 �timo. 43 00:03:11,160 --> 00:03:14,040 Fiquem na fila do controle de passaportes. 44 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 Ali est� Tenerife. 45 00:03:38,720 --> 00:03:40,480 Vamos achar um lugar para descer. 46 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 - Petra! - Estamos atrasados. 47 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 O ministro pediu para preparar um comunicado. 48 00:03:51,480 --> 00:03:53,360 H� um lugar seguro em Tenerife. 49 00:03:54,560 --> 00:03:55,479 N�o � no alto, 50 00:03:55,480 --> 00:03:58,520 h� um lugar onde as ondas anulam-se. 51 00:03:58,600 --> 00:04:01,840 L� h� uma chance de 50%. 52 00:04:01,920 --> 00:04:04,760 Temos que anunciar, para poderem chegar l�. 53 00:04:04,840 --> 00:04:08,840 Se o Minist�rio das Rela��es Exteriores dizer para irem e as pessoas morrerem, 54 00:04:08,920 --> 00:04:10,640 ser� um desastre! 55 00:04:11,640 --> 00:04:14,880 Entendo que esteja desesperado devido � sua fam�lia. 56 00:04:14,960 --> 00:04:17,600 Mas agora est� for�ando a barra. 57 00:04:25,320 --> 00:04:27,880 Acho que as pessoas deveriam poder escolher. 58 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 O que foi? 59 00:04:37,760 --> 00:04:40,640 Nada. Estou procurando Fredrik. 60 00:04:41,880 --> 00:04:44,360 Fiquem na fila do controle de passaportes. 61 00:04:48,760 --> 00:04:50,040 Voc� o v�? 62 00:04:50,120 --> 00:04:51,760 N�o, � Charlie. 63 00:04:53,320 --> 00:04:54,239 Eu preciso ir! 64 00:04:54,240 --> 00:04:56,960 - Voc� n�o vai a lugar nenhum. - Eu volto. 65 00:04:57,040 --> 00:04:59,080 Se houver um deslizamento, teremos minutos. 66 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 Eu volto. Eu prometo. 67 00:05:02,480 --> 00:05:03,760 Confie em mim. 68 00:05:07,280 --> 00:05:10,040 Desculpe. Com licen�a, desculpe. 69 00:05:34,880 --> 00:05:35,799 Certo. 70 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 Pronto? 71 00:05:37,200 --> 00:05:38,320 - Vamos l�. - Certo. 72 00:05:55,360 --> 00:05:59,120 Ei! N�o h� tempo para isso. Vamos, o avi�o tem que decolar! 73 00:05:59,200 --> 00:06:02,120 Achem seus lugares o mais r�pido poss�vel. Temos que ir. 74 00:06:03,920 --> 00:06:05,360 H� um assento aqui. 75 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 N�o! Quero sentar com a mam�e! 76 00:06:07,560 --> 00:06:09,720 � meu! 77 00:06:11,720 --> 00:06:12,960 Por favor, acalme-se! 78 00:06:13,040 --> 00:06:15,240 Tem mais aqui. Por favor, sente-se. 79 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 Temos que esperar minha filha. 80 00:06:17,000 --> 00:06:18,520 Ela est� no avi�o? 81 00:06:18,600 --> 00:06:20,920 N�o, mas ela est� vindo. 82 00:06:21,000 --> 00:06:22,480 - Ela tem pulseira? - Sim. 83 00:06:22,560 --> 00:06:24,960 Ent�o ela vir�. Por favor, sente-se. 84 00:06:25,040 --> 00:06:26,320 Jennifer! Jennifer! 85 00:06:32,200 --> 00:06:33,760 N�o podemos sair sem Sara. 86 00:06:34,320 --> 00:06:37,680 N�o vamos embora sem Sara, Tobias. Eu prometo. 87 00:06:39,840 --> 00:06:40,840 Ei� 88 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Com licen�a. 89 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 Desculpe. 90 00:06:56,760 --> 00:06:57,760 Com licen�a. 91 00:06:58,520 --> 00:06:59,520 Desculpe. 92 00:07:00,880 --> 00:07:04,240 - Preciso passar. - N�o pode, o avi�o j� vai partir. 93 00:07:04,320 --> 00:07:05,720 Mas eu preciso. 94 00:07:07,520 --> 00:07:09,320 Desculpe. 95 00:07:09,400 --> 00:07:11,040 Sara? Sara! 96 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 Charlie? 97 00:07:16,680 --> 00:07:18,680 Oi! Voc� conseguiu! 98 00:07:19,480 --> 00:07:21,280 Pensei que tivesse te perdido! 99 00:07:24,560 --> 00:07:27,320 O pr�ximo voo sair� em dez minutos. 100 00:07:27,400 --> 00:07:30,000 Todos com a pulseira, aproximem-se. 101 00:07:30,080 --> 00:07:31,360 Certo, vamos! 102 00:07:32,280 --> 00:07:35,640 Sara, n�o tenho uma pulseira. N�o posso ir. 103 00:07:35,720 --> 00:07:36,720 O qu�? 104 00:07:37,040 --> 00:07:38,120 Mas voc� pode. 105 00:07:38,200 --> 00:07:39,440 - N�o! - Sim. 106 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 Sim� 107 00:07:42,240 --> 00:07:43,240 Vai dar certo. 108 00:07:46,240 --> 00:07:47,240 Espere� 109 00:07:48,880 --> 00:07:50,400 Onde conseguiu isso? 110 00:08:03,440 --> 00:08:04,680 � um vulc�o quente. 111 00:08:20,440 --> 00:08:22,440 A rachadura � sobre aquela crista. 112 00:08:22,920 --> 00:08:25,040 N�o venho aqui h� muito tempo. 113 00:08:56,520 --> 00:08:57,880 Jesus Cristo! 114 00:09:20,360 --> 00:09:21,480 O que est� fazendo? 115 00:09:23,240 --> 00:09:24,520 Voc� � louco. 116 00:09:25,680 --> 00:09:29,160 Mas � um vinho muito bom. E eu gosto de cerveja, ent�o� 117 00:09:30,160 --> 00:09:31,400 Temos que terminar. 118 00:09:31,880 --> 00:09:34,560 N�o acredito nisso. 119 00:09:37,200 --> 00:09:38,200 Sa�de. 120 00:09:59,080 --> 00:10:00,080 N�o tem ningu�m. 121 00:10:16,400 --> 00:10:17,400 O que � aquilo? 122 00:10:56,320 --> 00:10:58,360 Todos sentados. Fiquem calmos. 123 00:10:59,000 --> 00:11:01,160 Senhor, por favor, sente-se. 124 00:11:01,240 --> 00:11:04,600 Se o avi�o n�o decolar agora, todos vamos morrer. 125 00:11:13,680 --> 00:11:14,599 O que �? 126 00:11:14,600 --> 00:11:15,720 � o desmoronamento. 127 00:11:20,400 --> 00:11:21,520 A onda est� vindo. 128 00:11:31,640 --> 00:11:32,920 Quanto tempo temos? 129 00:11:34,760 --> 00:11:36,480 Vinte minutos, talvez menos. 130 00:11:38,120 --> 00:11:40,640 Temos que ir, encontrar pessoas e um carro. 131 00:11:41,120 --> 00:11:42,680 Eu volto! 132 00:11:51,480 --> 00:11:55,200 Nosso hor�rio de partida � em alguns minutos. 133 00:11:55,280 --> 00:11:58,280 Vamos encontrar Sara. Coloque 20 minutos no rel�gio. 134 00:11:58,360 --> 00:12:01,400 Estamos preparados para a partida em alguns minutos. 135 00:12:02,160 --> 00:12:03,680 Pronto? Vamos. 136 00:12:04,160 --> 00:12:06,720 N�o podem sair! O avi�o vai decolar! 137 00:12:06,800 --> 00:12:07,920 Temos que achar Sara! 138 00:12:08,000 --> 00:12:09,480 - � tarde demais. - N�s vamos. 139 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 - N�o h� tempo! - Sim! 140 00:12:11,120 --> 00:12:13,280 - Eu cuido de Tobias. - N�s vamos! Solte! 141 00:12:13,760 --> 00:12:14,760 Vamos. 142 00:12:15,160 --> 00:12:16,640 � a escolha errada! 143 00:12:48,640 --> 00:12:51,280 Desculpe, a coletiva est� atrasada. 144 00:12:58,360 --> 00:12:59,560 O deslizamento aconteceu. 145 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 Aten��o, todos. 146 00:13:35,040 --> 00:13:38,680 Al�? Meu nome � Jens Uvdal 147 00:13:38,760 --> 00:13:42,200 e tenho uma mensagem para todos os noruegueses em Tenerife. 148 00:13:43,600 --> 00:13:45,400 H� um lugar seguro. 149 00:13:45,480 --> 00:13:50,040 Um lugar onde provavelmente ficar�o protegidos do tsunami. 150 00:13:50,800 --> 00:13:51,920 Nestas coordenadas. 151 00:13:52,000 --> 00:13:55,760 Quem ver isso, deve tentar chegar l� r�pido. 152 00:13:55,840 --> 00:13:58,640 Todos em casa na Noruega� Espere! 153 00:13:59,720 --> 00:14:02,880 Compartilhem a informa��o com todos nas Ilhas Can�rias. 154 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 Ainda d� tempo. 155 00:14:04,840 --> 00:14:07,200 Usem as redes sociais, fa�am qualquer coisa! 156 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 Ainda d� tempo! 157 00:14:47,760 --> 00:14:51,280 H� UM LUGAR SEGURO EM TENERIFE, V� PARA L�, R�PIDO. 158 00:15:01,080 --> 00:15:02,080 Ei! 159 00:15:06,240 --> 00:15:09,080 Est�o indo para o aeroporto! Pode haver um avi�o! 160 00:15:09,160 --> 00:15:10,640 N�o temos tempo. 161 00:15:10,720 --> 00:15:14,080 Meu cunhado mandou uma mensagem! H� um lugar seguro aqui! 162 00:15:14,160 --> 00:15:16,520 - � nesta ba�a. - Mas h� voos. 163 00:15:16,600 --> 00:15:18,480 - N�o temos tempo. Venha! - N�o! 164 00:15:18,560 --> 00:15:22,360 Vamos! N�s conseguimos! Temos tempo de chegar l�! 165 00:15:25,400 --> 00:15:26,440 Por favor! 166 00:15:27,360 --> 00:15:31,440 Temos que ir at� l� para contornar o ponto e ficar em seguran�a! 167 00:15:33,000 --> 00:15:34,280 � nossa �nica chance! 168 00:15:35,920 --> 00:15:38,040 Decolamos a qualquer momento. 169 00:15:38,120 --> 00:15:39,960 Sentem-se. Precisamos ir. 170 00:15:40,040 --> 00:15:41,039 N�o, eu� 171 00:15:41,040 --> 00:15:42,120 Minha m�e est� aqui. 172 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 Sentem-se e apertem os cintos. 173 00:15:44,120 --> 00:15:46,520 Estaremos taxiando em alguns minutos. 174 00:15:46,600 --> 00:15:49,120 Fecharemos as portas e taxiaremos at� a pista. 175 00:15:49,200 --> 00:15:50,119 N�o os vejo. 176 00:15:50,120 --> 00:15:51,960 Eles est�o aqui. Certo? 177 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 Vai dar certo. 178 00:16:34,440 --> 00:16:36,320 N�o olhe! Olhe para frente! 179 00:16:46,360 --> 00:16:48,120 Sara? 180 00:16:51,160 --> 00:16:54,960 Temos autoriza��o. Apertem os cintos e digam adeus a Tenerife. 181 00:16:56,000 --> 00:16:57,120 Temos permiss�o� 182 00:16:57,200 --> 00:16:58,400 Sara? 183 00:16:58,480 --> 00:16:59,480 Sara? 184 00:17:17,120 --> 00:17:18,039 Onde voc� est�? 185 00:17:18,040 --> 00:17:21,160 M�e! Estamos no avi�o com voc�s. Encontrei Charlie. 186 00:17:21,800 --> 00:17:23,000 Onde est�o sentados? 187 00:17:23,760 --> 00:17:24,960 N�o vejo voc�s. 188 00:17:28,800 --> 00:17:30,160 N�o estamos no avi�o. 189 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 O qu�? 190 00:17:35,040 --> 00:17:36,040 Mas� 191 00:17:37,320 --> 00:17:42,040 Por que n�o est�o aqui? Voc� me mandou entrar no avi�o. 192 00:17:43,120 --> 00:17:46,120 Sim, e voc� vai ficar a�. Est� me ouvindo? 193 00:17:46,200 --> 00:17:49,280 M�e, n�o pode ficar a�. A onda est� vindo! 194 00:17:52,120 --> 00:17:55,360 Sim, mas Tobias e eu vamos pensar em algo. 195 00:17:57,440 --> 00:17:58,840 - N�o� - Sara, olhe! 196 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 Aqui diz haver um lugar seguro. 197 00:18:02,120 --> 00:18:03,039 M�e, espere. 198 00:18:03,040 --> 00:18:05,360 H� um lugar onde podem ir. Vou mandar. 199 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 O qu�? 200 00:18:10,840 --> 00:18:14,600 Vinte e oito v�rgula vinte e um menos 16 v�rgula 41� 201 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 Lugar seguro. 202 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 Mas Sara� 203 00:18:22,400 --> 00:18:23,920 Al�? Sara? 204 00:18:30,320 --> 00:18:32,920 Precisamos evacuar. Venham comigo, tenho um carro. 205 00:18:33,000 --> 00:18:34,280 - Tem um carro? - Sim. 206 00:18:34,360 --> 00:18:36,800 - Aonde vai? - Para as montanhas. 207 00:18:36,880 --> 00:18:40,120 H� um lugar seguro. S�o as coordenadas. Temos que ir l�. 208 00:18:40,200 --> 00:18:43,280 A rede caiu, n�o temos mapas. Vamos para as montanhas. 209 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 - M�e? - Temos que ir aqui. 210 00:18:44,920 --> 00:18:47,640 S�o coordenadas enviadas pelo governo noruegu�s. 211 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 - Isso � - M�e! 212 00:18:49,400 --> 00:18:53,560 Olhe. O primeiro � a latitude e o segundo � a longitude. 213 00:18:53,640 --> 00:18:56,080 Ent�o fica aqui! 214 00:18:57,160 --> 00:18:58,520 Esse � o lugar seguro. 215 00:18:58,560 --> 00:19:02,040 La Caleta! Sei onde fica, � uma ba�a perto daqui. 216 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 Certo, vamos! Vamos! 217 00:19:04,040 --> 00:19:05,640 �timo, Tobias. Corra! 218 00:19:09,960 --> 00:19:11,280 Aonde vamos? 219 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 Assuma! 220 00:19:16,000 --> 00:19:18,360 Mas para onde vamos? Temos que ver! 221 00:19:20,600 --> 00:19:21,800 Aonde vamos? 222 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 Aqui! Em frente! 223 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 N�o vamos conseguir! 224 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Bem ali! Vamos! 225 00:19:29,160 --> 00:19:30,920 - Olhe para frente! - Sim! 226 00:19:36,880 --> 00:19:39,400 Por que n�o pilota essa porra? 227 00:19:39,480 --> 00:19:42,040 - Sente-se! - O tsunami est� vindo! 228 00:19:42,120 --> 00:19:43,840 J� vamos embora. Por favor! 229 00:19:46,440 --> 00:19:47,600 Sente-se. 230 00:19:47,680 --> 00:19:49,600 Meus pais n�o sabem onde estou. 231 00:19:52,200 --> 00:19:54,520 Se vou morrer, � bom estar com algu�m. 232 00:19:58,920 --> 00:20:01,760 Talvez valha a pena. N�o importa o que aconte�a. 233 00:20:05,000 --> 00:20:06,040 Voc� n�o quer 234 00:20:07,040 --> 00:20:08,400 mandar uma mensagem? 235 00:20:10,800 --> 00:20:12,120 Quando sobrevivermos. 236 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 O que � aquilo? 237 00:20:52,238 --> 00:20:54,238 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 238 00:20:54,240 --> 00:20:56,920 Preste aten��o no rel�gio. Quanto tempo falta? 239 00:20:59,920 --> 00:21:00,919 Dois minutos. 240 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 Certo. 241 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Autoriza��o para decolagem. 242 00:21:22,520 --> 00:21:24,360 H� uma rachadura no ch�o! 243 00:21:31,560 --> 00:21:34,000 Vamos! Decole! 244 00:21:34,080 --> 00:21:36,400 Preciso sair! N�o! 245 00:21:36,480 --> 00:21:38,080 Sente-se! 246 00:22:12,920 --> 00:22:14,120 Em frente! 247 00:22:22,160 --> 00:22:24,080 Em frente! Acelere, droga! 248 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 Porra! 249 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 Aonde vamos? 250 00:22:33,400 --> 00:22:36,240 Temos que arriscar! A� est� a segunda onda! 251 00:22:36,720 --> 00:22:37,920 N�o vai dar certo! 252 00:22:38,560 --> 00:22:39,680 Dirija! Vamos! 253 00:22:39,760 --> 00:22:40,679 Para onde? 254 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 Entre ali! 255 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 Em frente! 256 00:24:05,040 --> 00:24:07,720 Acredito que o pior j� passou. 257 00:24:17,520 --> 00:24:18,520 Mas onde est�? 258 00:24:19,000 --> 00:24:22,400 Com licen�a? Tem novidades? 259 00:24:23,040 --> 00:24:24,360 Acho que estamos a salvo. 260 00:24:26,160 --> 00:24:29,440 Mas a onda destruiu quase tudo. 261 00:24:30,520 --> 00:24:32,760 E o aeroporto? Os avi�es? 262 00:24:33,960 --> 00:24:36,560 N�o sei. Grande parte da ilha foi destru�da. 263 00:24:38,320 --> 00:24:39,320 Sinto muito. 264 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 Obrigado. 265 00:26:10,840 --> 00:26:16,440 MINIST�RIO DAS RELA��ES EXTERIORES 266 00:26:46,680 --> 00:26:47,680 Papai? 267 00:26:49,880 --> 00:26:50,880 Papai? 268 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 Papai? 269 00:27:00,440 --> 00:27:01,440 Meu garoto� 270 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Papai? 271 00:27:22,760 --> 00:27:23,760 E Sara? 272 00:27:25,280 --> 00:27:26,280 O qu�? 273 00:28:13,560 --> 00:28:14,560 Charlie? 274 00:28:17,200 --> 00:28:18,200 Charlie? 275 00:28:19,560 --> 00:28:20,560 Charlie? 276 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 Oi! Est� me ouvindo? 277 00:28:22,880 --> 00:28:23,920 Peter! 278 00:28:29,120 --> 00:28:32,080 Vamos l�! 279 00:28:36,200 --> 00:28:37,840 Charlie. Ei, Charlie! 280 00:28:41,120 --> 00:28:43,720 Charlie! N�o fa�a isso, por favor! 281 00:28:50,480 --> 00:28:51,640 Ela se afogou? 282 00:28:51,720 --> 00:28:52,920 N�o sei! 283 00:29:01,680 --> 00:29:02,760 Vai! 284 00:29:11,560 --> 00:29:13,000 Voc� vai de novo, certo? 285 00:29:40,640 --> 00:29:44,160 Ei, ei! 286 00:29:44,760 --> 00:29:46,440 Ei. Oi� 287 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 Cuide dela, certo? 288 00:30:00,200 --> 00:30:01,640 Cuidem uma da outra. 289 00:30:41,680 --> 00:30:45,200 Nas Ilhas Can�rias, a destrui��o do tsunami � enorme. 290 00:30:45,800 --> 00:30:49,480 �frica Ocidental e sul da Europa tamb�m sofreram danos enormes. 291 00:30:49,560 --> 00:30:51,600 N�MERO DE MORTOS AUMENTA AP�S TSUNAMI 292 00:30:51,680 --> 00:30:57,400 Ao longo da costa leste das Am�ricas, as pessoas se preparam para o impacto. 293 00:30:57,480 --> 00:30:59,800 A Guarda Civil e os militares est�o tentando 294 00:30:59,880 --> 00:31:02,440 localizar e resgatar os sobreviventes. 295 00:31:02,520 --> 00:31:05,080 A��ES MUNDIAIS DESPENCAM AP�S TSUNAMI 296 00:31:05,160 --> 00:31:08,480 As imagens que recebemos sugerem que este � o maior desastre natural 297 00:31:08,560 --> 00:31:09,960 que j� vivenciamos. 298 00:31:20,280 --> 00:31:22,560 Estamos recebendo mensagens e fotos 299 00:31:22,640 --> 00:31:25,560 da extens�o do tsunami, que ainda n�o est� clara. 300 00:31:26,560 --> 00:31:29,080 Sabemos que a destrui��o � enorme, 301 00:31:29,160 --> 00:31:33,880 nas �reas costeiras da �frica Ocidental, Am�rica do Sul, Estados Unidos e Europa. 302 00:31:34,480 --> 00:31:37,080 Com tantas pessoas e �reas afetadas, 303 00:31:37,160 --> 00:31:40,760 estamos diante de um desastre que nos marcar� por muito tempo. 304 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 Oi� 305 00:32:11,080 --> 00:32:12,160 Sim� 306 00:32:13,320 --> 00:32:14,720 Desculpe por� 307 00:32:29,000 --> 00:32:31,560 Acabamos de receber um relat�rio 308 00:32:32,280 --> 00:32:35,760 que todos que chegaram ao lugar seguro sobreviveram. 309 00:32:38,640 --> 00:32:41,640 Ainda n�o sabemos quem s�o todos, mas sabemos serem� 310 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 centenas. 311 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 E sua irm� 312 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 � uma deles. 313 00:33:00,040 --> 00:33:02,000 Salvou centenas de pessoas, Jens. 314 00:33:12,240 --> 00:33:13,600 Quer entrar? 315 00:33:15,320 --> 00:33:16,320 Sim. 316 00:35:22,280 --> 00:35:23,280 Marie� 317 00:35:25,400 --> 00:35:28,000 As tartarugas s�o mais velhas que os dinossauros, sabia? 318 00:35:28,080 --> 00:35:29,720 N�o, eu n�o sabia. 319 00:35:33,560 --> 00:35:35,880 Elas sabem coisas sobre a Terra que n�o sabemos. 320 00:35:36,360 --> 00:35:37,360 Tipo o qu�? 321 00:35:42,080 --> 00:35:44,840 Sabem que devem fazer algo quando n�o � mais seguro. 322 00:35:55,880 --> 00:35:58,520 Ent�o, se elas sobreviveram tanto tempo, 323 00:36:00,440 --> 00:36:01,440 dever�amos ouvir. 324 00:36:02,480 --> 00:36:03,480 Ouvir o qu�? 325 00:36:06,520 --> 00:36:07,520 � natureza. 326 00:37:43,520 --> 00:37:46,280 Legendas: Marcela de Barros 22320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.