All language subtitles for La.Palma.S01E03.Exit.Tenerife.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:10,760 PETRA 2 00:00:21,680 --> 00:00:22,800 Oi, aqui � Jens. 3 00:00:26,160 --> 00:00:27,160 O qu�? 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Veio das autoridades espanholas? 5 00:00:34,760 --> 00:00:36,080 Certo. Entendi. 6 00:00:37,200 --> 00:00:38,200 Sim. 7 00:00:39,440 --> 00:00:41,480 N�o, tudo bem. Sim, farei isso. 8 00:00:42,600 --> 00:00:44,240 Sim. Vejo voc� l�. 9 00:00:58,160 --> 00:00:59,160 Oi, Karin. 10 00:00:59,800 --> 00:01:01,680 Precisa me ajudar a ligar 11 00:01:02,480 --> 00:01:05,200 para todos do departamento, para irem para o trabalho. 12 00:01:06,480 --> 00:01:07,480 Sim, agora. 13 00:01:08,720 --> 00:01:09,639 �timo. 14 00:01:09,640 --> 00:01:10,840 Certo. Vejo voc� l�. 15 00:01:19,520 --> 00:01:20,680 O que houve? 16 00:01:21,200 --> 00:01:22,360 Como sabem� 17 00:01:22,440 --> 00:01:23,920 N�o acabou, em La Palma. 18 00:01:24,000 --> 00:01:26,520 �houve uma erup��o em La Palma. 19 00:01:26,600 --> 00:01:29,440 Primeiro uma emiss�o de g�s que matou turistas. 20 00:01:29,520 --> 00:01:33,080 Depois, cinzas que causaram a queda de um avi�o. 21 00:01:33,600 --> 00:01:36,160 E isso pode ser s� o come�o. 22 00:01:37,480 --> 00:01:39,080 Cientistas na ilha dizem 23 00:01:39,160 --> 00:01:43,360 que as erup��es desestabilizaram a montanha. 24 00:01:43,440 --> 00:01:47,160 H� o risco de um grande desmoronamento que acabar� no oceano 25 00:01:47,240 --> 00:01:50,640 e que pode causar um tsunami de centenas de metros. 26 00:01:50,720 --> 00:01:53,320 O arquip�lago corre o risco de ser destru�do. 27 00:01:53,400 --> 00:01:56,080 Nesse caso, ser� o maior desastre natural 28 00:01:56,160 --> 00:01:57,960 que a humanidade j� enfrentou. 29 00:01:58,040 --> 00:02:00,720 Cem milh�es de vidas est�o em risco. 30 00:02:01,360 --> 00:02:05,320 As autoridades espanholas n�o sabem quando as pedras podem deslizar. 31 00:02:06,120 --> 00:02:07,840 Pode levar dias. 32 00:02:07,920 --> 00:02:10,240 Mas se isso evoluir 33 00:02:10,320 --> 00:02:12,520 para uma erup��o em grande escala, 34 00:02:12,600 --> 00:02:13,920 pode levar horas. 35 00:02:17,000 --> 00:02:18,920 Para evitar p�nico e caos, 36 00:02:19,000 --> 00:02:22,200 � extremamente importante que tudo o que estou dizendo� 37 00:02:23,160 --> 00:02:24,079 EVACUA��O 38 00:02:24,080 --> 00:02:25,680 �permane�a confidencial. 39 00:02:40,000 --> 00:02:46,160 Desde 1949, a tranquila ilha de La Palma tem sido uma bomba-rel�gio. 40 00:02:51,000 --> 00:02:56,200 Durante a erup��o de 1949, houve uma s�rie de terremotos fortes, 41 00:02:56,280 --> 00:02:59,920 e uma zona de falha se desenvolveu ao longo da crista do vulc�o. 42 00:03:00,480 --> 00:03:03,160 Estamos falando de toda a lateral da montanha 43 00:03:03,240 --> 00:03:06,760 se movendo para o oceano. 44 00:03:08,840 --> 00:03:11,720 Parece que j� est� perto da falha. 45 00:03:12,880 --> 00:03:18,040 A quest�o crucial n�o � de "se", mas de "quando". 46 00:03:18,960 --> 00:03:25,240 INFERNO EM LA PALMA 47 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 N�o. 48 00:03:46,120 --> 00:03:49,520 Erik, o que est� fazendo aqui? Mandei voc� ir embora. 49 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 Sim. 50 00:03:51,840 --> 00:03:53,400 N�o vou sem voc�. 51 00:03:53,480 --> 00:03:55,960 Foi acusada de viol�ncia contra a pol�cia. 52 00:03:56,440 --> 00:03:59,280 Um advogado vir� mais tarde, ent�o poder� sair. 53 00:04:01,200 --> 00:04:02,200 Certo. 54 00:04:03,800 --> 00:04:05,200 Era verdade? 55 00:04:06,160 --> 00:04:07,240 O que disse sobre� 56 00:04:09,240 --> 00:04:10,240 um tsunami. 57 00:04:13,600 --> 00:04:15,440 N�o estaremos aqui quando acontecer. 58 00:04:16,120 --> 00:04:19,040 Encontraremos um barco para sair da ilha, prometo. 59 00:04:25,200 --> 00:04:26,640 Olhe para mim, Erik. 60 00:04:28,960 --> 00:04:30,480 Por culpa minha, est� aqui. 61 00:04:30,560 --> 00:04:31,760 Estraguei tudo. 62 00:04:31,840 --> 00:04:32,799 N�o. 63 00:04:32,800 --> 00:04:35,480 Eu deveria ter morrido, n�o a mam�e e o papai. 64 00:04:35,560 --> 00:04:37,440 Pare! N�o fale assim! 65 00:04:37,960 --> 00:04:39,360 Olhe para mim, Erik. 66 00:04:45,080 --> 00:04:46,280 Eu s� tenho voc�. 67 00:05:43,880 --> 00:05:45,360 Vamos dormir mais um pouco. 68 00:07:09,560 --> 00:07:11,800 Tobias, vamos ver se j� podemos nadar? 69 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 Oi. 70 00:07:46,720 --> 00:07:48,360 Quer se sentar? 71 00:07:54,040 --> 00:07:56,600 Fredrik me disse que conheceu algu�m aqui. 72 00:08:09,040 --> 00:08:10,160 Qual � o nome dela? 73 00:08:14,960 --> 00:08:17,040 Tudo bem. S� perguntei o nome dela. 74 00:08:21,880 --> 00:08:24,400 Todos a chamam de Charlie. 75 00:08:26,000 --> 00:08:28,280 Mas, m�e, n�o � como se� 76 00:08:29,400 --> 00:08:30,480 N�o � 77 00:08:32,400 --> 00:08:33,440 Tudo bem. 78 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 Sim. 79 00:08:56,440 --> 00:08:58,040 H� quanto tempo se sente assim? 80 00:09:01,760 --> 00:09:03,000 Desde sempre, talvez? 81 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Eu s� 82 00:09:10,800 --> 00:09:13,160 me acostumei tanto a ser, assim, 83 00:09:14,280 --> 00:09:15,320 invis�vel. 84 00:09:15,400 --> 00:09:16,400 E ent�o� 85 00:09:17,480 --> 00:09:21,320 De repente, serei a l�sbica. 86 00:09:23,640 --> 00:09:25,480 Podemos esperar um pouco? 87 00:09:25,560 --> 00:09:26,560 Sim. 88 00:09:27,440 --> 00:09:32,320 Voc� � a Sara mais incr�vel do mundo, 89 00:09:33,040 --> 00:09:35,560 e estou muito orgulhosa de voc�. 90 00:09:37,600 --> 00:09:41,040 E voc� deveria fazer o que parece certo. 91 00:09:41,120 --> 00:09:43,840 Voc� � livre para isso. Por que est� chorando? 92 00:09:45,200 --> 00:09:48,640 Se apaixonar � assim, uma loucura. 93 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Sim. 94 00:09:53,920 --> 00:09:55,680 Meu amor. 95 00:10:07,480 --> 00:10:08,640 Podemos nadar? 96 00:10:09,240 --> 00:10:12,800 Sim, limpamos a piscina. Parece que o pior j� passou. 97 00:10:12,880 --> 00:10:14,480 �timo. Obrigado. 98 00:10:16,760 --> 00:10:17,800 Primeiro a entrar� 99 00:10:24,440 --> 00:10:27,600 Diga se a vir, quero dizer oi. 100 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 Sim. 101 00:10:41,440 --> 00:10:42,520 Legal! 102 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 Tudo bem? 103 00:10:49,280 --> 00:10:51,360 N�o! Poseidon! 104 00:11:20,760 --> 00:11:22,520 PARTIDA - DESTINO 105 00:11:27,480 --> 00:11:30,720 CANCELADO 106 00:11:34,520 --> 00:11:36,240 PALMA EXPRESS - NO HOR�RIO 107 00:11:45,280 --> 00:11:47,080 Est� na hora de uma sombra. 108 00:11:47,160 --> 00:11:48,640 - N�o! - Sim! 109 00:11:56,160 --> 00:11:57,160 N�o! 110 00:12:06,240 --> 00:12:09,200 - Vejo que est� com saudade. - Jennifer, escute. 111 00:12:09,280 --> 00:12:11,520 N�o interrompa. Pode haver um tsunami. 112 00:12:11,600 --> 00:12:14,920 Grande o bastante para destruir a ilha. Voc�s t�m que ir. 113 00:12:16,400 --> 00:12:19,240 Haver� caos quando as autoridades derem o alarme. 114 00:12:20,560 --> 00:12:25,240 O aeroporto de La Palma continua fechado, ent�o peguem um avi�o em Tenerife. 115 00:12:26,520 --> 00:12:29,680 Do que est� falando? Um tsunami? 116 00:12:30,160 --> 00:12:31,360 Como sabe disso? 117 00:12:31,840 --> 00:12:34,440 As autoridades dizem que sim. Fa�a o que eu disse. 118 00:12:34,520 --> 00:12:36,320 La Palma n�o � uma prioridade. 119 00:12:37,320 --> 00:12:40,320 As balsas foram enviadas para as ilhas maiores. 120 00:12:40,400 --> 00:12:42,800 H� uma balsa menor. 121 00:12:42,880 --> 00:12:44,120 Sai em 20 minutos. 122 00:12:44,200 --> 00:12:47,320 Voc�s t�m que estar a bordo. Entendeu? 123 00:12:48,640 --> 00:12:51,120 - � uma quest�o de vida ou morte. - Vinte minutos? 124 00:12:51,720 --> 00:12:54,320 N�o conte a ningu�m. Vai criar um caos. 125 00:12:54,880 --> 00:12:56,600 Prometa que v�o embora agora. 126 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 Jennifer, prometa. 127 00:13:00,640 --> 00:13:02,320 - Sim, vamos. - �timo. 128 00:13:18,240 --> 00:13:20,960 S� artigos de higiene, celulares, roupas �ntimas. 129 00:13:21,040 --> 00:13:24,400 Estacionamos a dez minutos daqui. Vamos pegar um t�xi. 130 00:13:24,480 --> 00:13:26,240 - Por que vamos embora? - Est� pronta? 131 00:13:26,320 --> 00:13:30,040 - � perigoso? - Termine de fazer as malas. Ou�a sua m�e. 132 00:13:30,120 --> 00:13:32,560 Confie em n�s. � s� por precau��o. 133 00:13:32,640 --> 00:13:34,960 - Em caso de qu�? - Pare de gritar. 134 00:13:36,680 --> 00:13:40,480 Oi, filho. Sente-se. 135 00:13:41,280 --> 00:13:43,400 Vamos viajar. 136 00:13:43,880 --> 00:13:47,920 Vamos pegar um barco para longe, mar adentro. 137 00:13:48,000 --> 00:13:50,040 Pode ficar de olho no tempo? 138 00:13:50,120 --> 00:13:53,000 - Quanto falta agora, pai? - Faltam 16 minutos. 139 00:13:53,480 --> 00:13:54,439 Dezesseis. 140 00:13:54,440 --> 00:13:57,600 Vamos fazer uma contagem regressiva. Muito bom! 141 00:13:57,680 --> 00:13:58,920 Pai! M�e! 142 00:13:59,720 --> 00:14:01,360 E Charlie? 143 00:14:03,560 --> 00:14:06,000 Vamos buscar Charlie. Chame um t�xi. 144 00:14:06,080 --> 00:14:08,920 Fique com o papai para lembr�-lo do tempo. 145 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 - Podemos ir? - Sim. Ligue para ela. 146 00:14:11,480 --> 00:14:13,360 - Sim! Vamos. - �timo. 147 00:14:16,360 --> 00:14:17,360 Pronto, Tobias? 148 00:14:18,840 --> 00:14:19,840 Vamos l�! 149 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Isso, bom. 150 00:14:28,960 --> 00:14:30,600 - Onde ela est�? - Aqui. 151 00:14:31,680 --> 00:14:32,960 Oi? Charlie? 152 00:14:33,680 --> 00:14:34,960 Charlie? 153 00:14:35,840 --> 00:14:37,040 Ei! 154 00:14:37,840 --> 00:14:38,799 Porra! 155 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 - Sem palavr�es. - Desculpe. 156 00:14:43,080 --> 00:14:45,040 - Faltam sete minutos. - Sim. 157 00:14:45,800 --> 00:14:47,560 - Charlie! - Ela n�o est�. 158 00:14:47,640 --> 00:14:50,760 Mande uma mensagem, Jens pode ajud�-la, mas temos que ir! 159 00:14:50,840 --> 00:14:53,000 M�e, n�o! O que est� acontecendo? 160 00:14:53,080 --> 00:14:54,600 Tem um tsunami vindo! 161 00:14:59,560 --> 00:15:00,920 Temos que ir! Venha! 162 00:15:14,840 --> 00:15:16,200 N�o a encontramos. 163 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 E o t�xi? 164 00:15:18,040 --> 00:15:19,040 Venham. 165 00:15:19,400 --> 00:15:20,400 Venham. 166 00:15:21,480 --> 00:15:22,720 - Vamos. - Fredrik! 167 00:15:23,280 --> 00:15:24,280 Entrem! 168 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 Perdeu o ju�zo? 169 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 Entre. 170 00:15:32,320 --> 00:15:34,960 - Faltam seis minutos e meio. - �timo, Tobias. 171 00:15:36,400 --> 00:15:37,560 Ei! 172 00:15:37,640 --> 00:15:39,200 Dirija! 173 00:15:39,280 --> 00:15:40,440 - Dirija! - Pai! 174 00:15:40,520 --> 00:15:41,840 Ei! 175 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 Quanto tempo falta, Tobias? 176 00:16:23,280 --> 00:16:24,560 Trinta segundos. 177 00:16:24,640 --> 00:16:25,840 Ei! Pare! 178 00:16:27,280 --> 00:16:29,680 Porra, coloque-os na balsa! 179 00:16:30,720 --> 00:16:31,639 N�o! 180 00:16:31,640 --> 00:16:33,520 Coloque-os na balsa! 181 00:16:34,160 --> 00:16:35,480 Coloque-os na balsa! 182 00:16:35,560 --> 00:16:36,720 Vamos, Tobias. 183 00:16:36,800 --> 00:16:38,960 - Escute! - Por favor. 184 00:16:42,240 --> 00:16:44,080 - N�o saia ainda! - Espere! 185 00:16:50,240 --> 00:16:51,560 Por favor! 186 00:16:51,640 --> 00:16:52,680 Saia daqui! 187 00:16:52,760 --> 00:16:54,880 Eu tenho dinheiro. Pegue. 188 00:16:55,920 --> 00:16:58,800 N�o! Pode esperar? Ele est� vindo! 189 00:16:59,960 --> 00:17:01,120 Pegue, por favor. 190 00:17:01,640 --> 00:17:03,440 - Saia daqui! - V� embora! 191 00:17:05,800 --> 00:17:07,040 Ele est� bem ali! 192 00:17:07,120 --> 00:17:08,120 Pai! 193 00:17:08,760 --> 00:17:12,000 - Ei! - Pode esperar? Ele est� bem ali! 194 00:17:12,080 --> 00:17:13,120 Por favor! 195 00:17:13,200 --> 00:17:14,640 Ei, espere! 196 00:17:25,480 --> 00:17:27,280 BALSA LA GRACIOSA 197 00:17:46,040 --> 00:17:47,720 Estou sem bateria. Tem carregador? 198 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 Aqui. 199 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Obrigada. 200 00:18:07,200 --> 00:18:09,960 CHAMADA PERDIDA DE SARA 201 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Charlie? Al�? 202 00:18:29,880 --> 00:18:33,320 Tem que ir para Tenerife e pegar um avi�o o mais r�pido poss�vel. 203 00:18:34,040 --> 00:18:36,440 Est� brincando? O que � isso? 204 00:18:36,520 --> 00:18:38,400 A ilha ser� evacuada! 205 00:18:39,440 --> 00:18:41,040 Tem que pegar uma balsa 206 00:18:41,120 --> 00:18:43,600 ou alugar um barco o mais r�pido poss�vel. 207 00:18:44,440 --> 00:18:45,720 Do que est� falando? 208 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 Charlie� 209 00:19:25,678 --> 00:19:27,678 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 210 00:19:27,680 --> 00:19:28,840 SEM SINAL 211 00:19:39,400 --> 00:19:42,000 Aqui � �lvaro P�rez, do Instituto Geol�gico de La Laguna. 212 00:19:42,080 --> 00:19:44,640 Disseram-me para ligar se houvesse novidade. 213 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 E h�. 214 00:19:47,320 --> 00:19:50,840 A erup��o est� pr�xima e a montanha est� desestabilizando. 215 00:19:51,560 --> 00:19:52,800 O que significa? 216 00:19:52,880 --> 00:19:55,000 Que n�o podemos esperar mais! 217 00:19:55,080 --> 00:19:57,200 O desmoronamento criar� um tsunami! 218 00:19:57,880 --> 00:20:00,880 O aviso de evacua��o deve ser emitido imediatamente! 219 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Com licen�a? 220 00:20:13,800 --> 00:20:15,440 - Oi! - Preciso de um barco. 221 00:20:15,520 --> 00:20:16,840 Uma viagem de um dia? 222 00:20:16,920 --> 00:20:20,440 Sim! Uma viagem de um dia. Preciso ir para Tenerife. 223 00:20:20,520 --> 00:20:22,440 N�o costumamos fazer isso. 224 00:20:25,480 --> 00:20:27,680 � o aviso de evacua��o. 225 00:20:28,240 --> 00:20:29,920 Temos que ir, todos n�s. 226 00:20:30,000 --> 00:20:33,440 Voc� tem que me tirar daqui. Por favor, fale com ela agora! 227 00:20:37,120 --> 00:20:39,120 Central para viatura um, c�mbio. 228 00:20:39,200 --> 00:20:42,080 - Me d� a chave. Pode vir comigo. - Certo. 229 00:20:42,160 --> 00:20:44,640 - Podemos ir juntos. - Desculpe, estamos fechados. 230 00:20:44,720 --> 00:20:45,720 Qual �? 231 00:20:46,440 --> 00:20:47,640 Certo, pessoal! 232 00:20:48,960 --> 00:20:52,560 Soubemos que as autoridades espanholas est�o evacuando. 233 00:20:52,640 --> 00:20:54,360 Significa muitos telefonemas. 234 00:20:54,920 --> 00:20:58,440 S� aceitaremos liga��es dos pa�ses afetados. 235 00:20:58,520 --> 00:21:01,880 Diga a eles para onde ir ou recorrer para fugir. 236 00:21:01,960 --> 00:21:04,400 Se a fam�lia ligar, desligue. N�o h� tempo. 237 00:21:05,720 --> 00:21:07,920 - Preciso de um barco. - Desculpe. 238 00:21:08,000 --> 00:21:11,120 Temos que ir embora antes que a montanha desmorone. 239 00:21:11,200 --> 00:21:13,960 - Estou tentando. - Tem barcos l� embaixo. Vamos. 240 00:21:40,520 --> 00:21:41,680 Com licen�a. 241 00:21:42,760 --> 00:21:43,760 Espere! 242 00:21:45,920 --> 00:21:47,560 Ei! Dinheiro. 243 00:21:48,640 --> 00:21:49,640 Por favor. 244 00:21:49,960 --> 00:21:51,680 Para Tenerife? 245 00:21:51,760 --> 00:21:53,680 Sim, Tenerife. Gracias. 246 00:21:53,760 --> 00:21:54,679 Com licen�a. 247 00:21:54,680 --> 00:21:55,639 Venha! 248 00:21:55,640 --> 00:21:57,600 - N�o tem espa�o. - Estou com ele. 249 00:21:57,680 --> 00:21:58,840 - Pague. - Sim. 250 00:21:58,920 --> 00:22:00,760 - Obrigado. - Vamos. 251 00:22:02,840 --> 00:22:04,280 - Desculpe. - Conseguimos. 252 00:22:04,360 --> 00:22:05,360 Sim. 253 00:23:06,640 --> 00:23:08,840 Tem lava vindo! Por favor, solte-a! 254 00:23:08,920 --> 00:23:11,120 - N�o estou autorizada. - Est� louca? 255 00:23:11,200 --> 00:23:12,840 Calma! Precisa evacuar. 256 00:23:12,920 --> 00:23:14,640 N�o vou deixar minha irm�! 257 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Vou tentar conseguir permiss�o! N�o me perturbe! 258 00:23:21,560 --> 00:23:23,120 Como devo proceder? C�mbio. 259 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 Erik! 260 00:23:25,760 --> 00:23:26,679 Erik! 261 00:23:26,680 --> 00:23:29,400 Espere! Por favor! 262 00:23:29,480 --> 00:23:32,440 - Ajude-me, por favor. - N�o tem espa�o, desculpe. 263 00:23:32,520 --> 00:23:33,479 Meu beb�! 264 00:23:33,480 --> 00:23:34,760 Est� cheia. 265 00:23:34,840 --> 00:23:36,680 Tenho que entrar no barco. 266 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 N�o tem lugar. Desculpe. 267 00:23:39,640 --> 00:23:43,800 - Por favor, tenho que entrar. - Desculpe, n�o tem mais espa�o. 268 00:23:43,880 --> 00:23:45,760 Eu tenho um beb�. 269 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 Por favor! 270 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 Por favor! 271 00:23:49,320 --> 00:23:51,680 - Pode ficar com o meu lugar. - Obrigada! 272 00:23:52,240 --> 00:23:53,560 O que est� fazendo? 273 00:23:53,640 --> 00:23:54,599 N�o posso. 274 00:23:54,600 --> 00:23:56,520 N�o pode abrir m�o do seu lugar. 275 00:23:57,720 --> 00:24:00,240 N�o posso fazer isso. Ʌ 276 00:24:00,320 --> 00:24:02,520 Fredrik! N�o� 277 00:24:02,600 --> 00:24:03,640 Eu� 278 00:24:04,560 --> 00:24:05,880 Vou achar outro jeito. 279 00:24:49,360 --> 00:24:50,520 Oi, amigo. 280 00:24:54,600 --> 00:24:55,720 O que est� fazendo? 281 00:24:57,960 --> 00:24:59,520 A montanha est� se movendo. 282 00:25:00,520 --> 00:25:04,600 Acabei de pedir ao governo para emitir o aviso de evacua��o. 283 00:25:06,520 --> 00:25:08,360 N�o posso fazer mais nada. 284 00:25:12,280 --> 00:25:16,240 As pessoas sempre precisam de uma ocasi�o para abrir uma boa garrafa de vinho. 285 00:25:16,320 --> 00:25:18,080 Mas eles entendem errado. 286 00:25:19,360 --> 00:25:21,360 A garrafa � a ocasi�o. 287 00:25:24,080 --> 00:25:25,080 Sim. 288 00:25:25,600 --> 00:25:28,280 As coisas devem ficar ca�ticas a partir de agora. 289 00:25:33,920 --> 00:25:36,760 Hora de entrar em um barco para Tenerife. 290 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Olha. 291 00:26:03,760 --> 00:26:04,760 Fiz os c�lculos. 292 00:26:05,280 --> 00:26:06,280 � f�cil. 293 00:26:07,520 --> 00:26:12,280 N�o h� barcos suficientes em La Palma para levar todos para Tenerife. 294 00:26:15,040 --> 00:26:18,880 Todos os pacientes do hospital, turistas, locais� 295 00:26:20,240 --> 00:26:21,560 Fam�lias com crian�as. 296 00:26:23,280 --> 00:26:24,880 Todos com um prop�sito. 297 00:26:27,920 --> 00:26:29,200 E a� tem eu. 298 00:26:32,920 --> 00:26:34,040 O que estamos bebendo? 299 00:26:37,800 --> 00:26:39,320 Pingus, 2013. 300 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 Nossa! 301 00:26:41,320 --> 00:26:43,680 Um presente pelo meu anivers�rio de 60 anos. 302 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 � a pior cerveja que j� tomei. 303 00:27:06,680 --> 00:27:07,680 Olhe s� isso. 304 00:27:18,680 --> 00:27:21,680 Nunca pensei que morreria assim, 305 00:27:22,760 --> 00:27:23,760 na minha mesa. 306 00:27:27,280 --> 00:27:31,360 Nem eu, sempre imaginei algo mais espetacular. 307 00:27:34,240 --> 00:27:35,240 Tem algum jeito� 308 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 Pegue os capacetes. 309 00:27:51,440 --> 00:27:52,680 Vou pegar os trajes. 310 00:27:54,160 --> 00:27:56,200 Vamos fazer uma �ltima excurs�o. 311 00:27:56,800 --> 00:27:58,560 ERUP��O VULC�NICA EM LA PALMA 312 00:27:58,640 --> 00:28:01,760 Ainda h� lava descendo a montanha. 313 00:28:01,840 --> 00:28:05,120 Quanto tempo isso vai durar? 314 00:28:05,200 --> 00:28:08,880 Ningu�m sabe quando um desmoronamento criar� um enorme tsunami. 315 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 O tsunami afetar� milh�es de pessoas. 316 00:28:11,040 --> 00:28:12,880 Milhares de noruegueses� 317 00:28:12,960 --> 00:28:15,360 As lhas Can�rias ser�o mais afetadas se houver p�nico. 318 00:28:15,440 --> 00:28:19,440 As autoridades espanholas criaram uma ponte a�rea para o continente 319 00:28:19,520 --> 00:28:23,480 e est�o tentando tirar o m�ximo de pessoas da ilha. 320 00:28:23,560 --> 00:28:26,200 Certo. Mas onde voc� est� em Portugal? 321 00:28:28,840 --> 00:28:30,120 Certo. Um momento. 322 00:28:30,200 --> 00:28:33,320 Pode perguntar o que o cara com roupas de esqui est� fazendo aqui? 323 00:28:33,400 --> 00:28:36,080 - Sim. - Est� longe, est� a salvo. 324 00:28:36,160 --> 00:28:37,680 Sim, mas fique em casa. 325 00:28:37,760 --> 00:28:40,760 - O que est� fazendo aqui? - A recepcionista me mandou. 326 00:28:40,840 --> 00:28:42,760 Sou Hugo Berg. Sou pesquisador. 327 00:28:42,840 --> 00:28:45,400 J� fiz c�lculos de ondas de tsunami. 328 00:28:45,480 --> 00:28:48,840 Estava vendo as not�cias e vim ver se eu poderia ajudar. 329 00:28:48,920 --> 00:28:51,080 Minha esposa queria que eu viesse. 330 00:28:53,200 --> 00:28:55,040 Oi, Sara! Est�o na balsa? 331 00:28:55,600 --> 00:28:56,600 Sim, 332 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 mas Fredrik ficou l�. 333 00:28:59,280 --> 00:29:01,960 Ele perdeu a balsa. Est� tentando achar um barco. 334 00:29:03,440 --> 00:29:06,000 Mam�e est� arrasada. 335 00:29:07,360 --> 00:29:09,680 O que acontece se n�o pegarmos o avi�o? 336 00:29:12,680 --> 00:29:14,400 Vou achar uma solu��o, Sara. 337 00:29:15,760 --> 00:29:16,719 Prometo. 338 00:29:16,720 --> 00:29:19,360 Calculei o tamanho da onda, a velocidade, 339 00:29:19,440 --> 00:29:23,280 se alguns lugares s�o geologicamente mais seguros do que outros. 340 00:29:24,440 --> 00:29:26,400 E eu escrevi� 341 00:29:31,280 --> 00:29:33,880 Est� um caos aqui. Posso ligar depois? 342 00:29:34,440 --> 00:29:36,280 Tenho tr�s ministros esperando. 343 00:29:36,360 --> 00:29:40,200 - O que sabe sobre a evacua��o? - Gran Canaria e Tenerife primeiro. 344 00:29:40,280 --> 00:29:44,040 Uma ponte a�rea foi estabelecida, mas poucos sair�o. 345 00:29:44,120 --> 00:29:45,320 Podemos fazer algo? 346 00:29:47,200 --> 00:29:49,640 � a alta temporada de dezembro. 347 00:29:50,640 --> 00:29:52,200 Tem gente demais l�. 348 00:29:53,120 --> 00:29:54,600 Meu cunhado est� l�. 349 00:29:55,560 --> 00:29:58,600 Minha irm� est� em uma balsa para Tenerife com dois filhos. 350 00:29:59,840 --> 00:30:01,080 Falou com eles? 351 00:30:03,920 --> 00:30:07,040 � minha irm�. O que eu deveria ter feito? 352 00:30:07,720 --> 00:30:09,520 Vazou informa��o confidencial. 353 00:30:10,680 --> 00:30:14,440 A recepcionista enviou um pesquisador de ondas que oferece seus servi�os. 354 00:30:14,520 --> 00:30:15,600 Pesquisador de ondas? 355 00:30:15,680 --> 00:30:18,400 Ele diz que sabe calcular onde e como a onda vai atingir� 356 00:30:18,480 --> 00:30:19,760 N�o temos tempo. 357 00:30:21,080 --> 00:30:24,440 Entendo que seja dif�cil. Mas e se vazar? 358 00:30:24,520 --> 00:30:28,200 Que o Minist�rio das Rela��es Exteriores prioriza os seus enquanto outros morrem? 359 00:31:11,440 --> 00:31:12,560 � o Fredrik! 360 00:31:18,720 --> 00:31:19,920 Oi! Onde voc� est�? 361 00:31:20,920 --> 00:31:21,839 Oi! 362 00:31:21,840 --> 00:31:22,880 Onde est�? 363 00:31:24,120 --> 00:31:25,800 Ainda estou em La Palma. 364 00:31:28,200 --> 00:31:29,640 Consegue pegar um barco? 365 00:31:31,080 --> 00:31:32,920 Est� um caos aqui agora, mas� 366 00:31:34,040 --> 00:31:35,520 Como est�o Sara e Tobias? 367 00:31:36,120 --> 00:31:37,480 Est�o bem. 368 00:31:37,560 --> 00:31:39,800 Cuide bem deles. 369 00:31:41,680 --> 00:31:43,080 N�o importa o que houver. 370 00:31:43,160 --> 00:31:44,160 Como assim? 371 00:31:44,760 --> 00:31:45,960 Eu te amo, Jennifer. 372 00:31:47,560 --> 00:31:49,960 Ei, n�o fale assim! 373 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Tinha raz�o. 374 00:31:52,960 --> 00:31:54,080 Sobre o qu�? 375 00:31:54,760 --> 00:31:57,680 Tudo. Eu deveria ter feito tudo diferente. 376 00:31:58,280 --> 00:32:00,880 Pare com isso. Pegue um barco. 377 00:32:00,960 --> 00:32:02,160 Est� me ouvindo? 378 00:32:03,760 --> 00:32:05,160 Al�? Fredrik? 379 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 Eu� 380 00:32:19,160 --> 00:32:20,280 O que ele disse? 381 00:32:25,880 --> 00:32:26,960 Ele ainda est� l�. 382 00:32:31,160 --> 00:32:33,200 Acho que ele se despediu. 383 00:32:37,160 --> 00:32:38,800 N�o � certeza, m�e. 384 00:33:10,800 --> 00:33:12,560 Onde est� o pesquisador de ondas? 385 00:33:12,640 --> 00:33:13,800 O que disse? 386 00:33:13,880 --> 00:33:15,840 Onde est� o pesquisador de ondas? 387 00:33:15,920 --> 00:33:17,120 Falei para ele ir. 388 00:33:27,520 --> 00:33:29,160 Com licen�a! 389 00:33:29,680 --> 00:33:33,000 Oi! Sou Jens Uvdal. Sou respons�vel pelas opera��es. 390 00:33:33,080 --> 00:33:35,520 - Hugo Berg. - � um pesquisador de ondas? 391 00:33:35,600 --> 00:33:36,640 N�o, eu� 392 00:33:36,720 --> 00:33:40,120 Escrevi sobre c�lculos das ondas em tsunamis. 393 00:33:40,200 --> 00:33:41,400 - Sim, mas� - Certo? 394 00:33:43,080 --> 00:33:45,440 Pode checar se h� lugares mais seguros? 395 00:33:48,200 --> 00:33:49,360 Posso tentar. 396 00:33:50,520 --> 00:33:51,600 Venha comigo. 397 00:33:51,680 --> 00:33:56,040 N�o posso solt�-los sem falar com um advogado da pol�cia. 398 00:33:56,120 --> 00:33:58,040 Posso perder o emprego. C�mbio. 399 00:33:58,120 --> 00:34:01,600 A lava est� vindo. Algumas casas est�o pegando fogo. 400 00:34:01,680 --> 00:34:02,880 Precisamos sair. 401 00:34:02,960 --> 00:34:05,400 Temos um barco, est�o nos esperando. 402 00:34:05,480 --> 00:34:07,680 - Temos que ir. - N�o posso, tem gente aqui. 403 00:34:07,760 --> 00:34:09,880 Esque�a isso, vai tudo pegar fogo! 404 00:34:09,960 --> 00:34:11,760 Temos que ir agora! 405 00:34:13,360 --> 00:34:14,360 Vamos! 406 00:34:25,160 --> 00:34:26,160 Erik? 407 00:34:30,760 --> 00:34:33,120 - � mais r�pido se voc� relaxar. - Certo. 408 00:34:34,600 --> 00:34:36,400 � uma pequena. Eu vi. 409 00:34:43,800 --> 00:34:47,200 Ei! Deixe-me sair! R�pido! Deixe-me sair! 410 00:34:47,280 --> 00:34:48,280 Certo! 411 00:34:53,360 --> 00:34:56,280 - Me d� as chaves e v� embora. - O qu�? 412 00:35:01,640 --> 00:35:03,240 POL�CIA MUNICIPAL 413 00:35:06,800 --> 00:35:08,120 Temos que ir para o cais. 414 00:35:08,200 --> 00:35:09,760 - S�o noruegueses? - O qu�? 415 00:35:10,880 --> 00:35:14,080 N�o tem por que ir at� l�. Os barcos est�o ocupados. 416 00:35:16,680 --> 00:35:18,600 Est� um caos l�. � tarde demais. 417 00:35:18,680 --> 00:35:20,760 Temos que sair da ilha! 418 00:35:21,400 --> 00:35:23,560 - Temos que ir. - Sei de um barco. 419 00:35:24,960 --> 00:35:26,760 Na praia. Usei para mergulhar. 420 00:35:27,520 --> 00:35:29,040 Talvez ainda esteja l�. 421 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 Onde? 422 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Venham comigo. 423 00:35:39,080 --> 00:35:40,280 O que pode fazer? 424 00:35:40,360 --> 00:35:43,320 Uso modelos para calcular como a onda vai bater, 425 00:35:43,400 --> 00:35:47,120 depois procuro lugares onde a onda bater� com menos for�a 426 00:35:47,200 --> 00:35:49,880 ou n�o alcan�ar�, devido a obst�culos geogr�ficos. 427 00:35:49,960 --> 00:35:53,680 - Enseadas, ba�as, ou� - As Ilhas Can�rias t�m muitas montanhas. 428 00:35:53,760 --> 00:35:56,400 Por que n�o levar todos para as partes altas? 429 00:35:56,480 --> 00:35:59,640 O g�s � t�o perigoso quanto lava em uma erup��o. 430 00:35:59,720 --> 00:36:03,400 O vento sopra gases para as outras ilhas. 431 00:36:03,480 --> 00:36:06,680 Mesmo algumas centenas de metros acima seria perigoso, 432 00:36:06,760 --> 00:36:10,360 e n�o � suficiente se um desmoronamento desse tamanho atingir o oceano. 433 00:36:11,480 --> 00:36:12,480 Certo. 434 00:36:13,400 --> 00:36:16,520 N�o preciso pedir que trabalhe r�pido, certo? 435 00:36:16,600 --> 00:36:18,160 � uma quest�o de horas. 436 00:36:19,080 --> 00:36:20,280 Sim, ou minutos. 437 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 Sim. 438 00:36:37,880 --> 00:36:39,640 Incr�vel, Erik! 439 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 Puxem o barco. 440 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 Vamos l�! 441 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 Vamos l�! 442 00:36:48,240 --> 00:36:50,080 Ei! Afastem-se do barco! 443 00:36:50,880 --> 00:36:52,240 Tenho um barco. Onde est�? 444 00:36:52,320 --> 00:36:54,000 Marie, entre no barco! 445 00:36:54,840 --> 00:36:57,120 Entre. 446 00:36:57,200 --> 00:36:58,920 - O barco � nosso. - Calado! 447 00:36:59,000 --> 00:37:00,120 Depois das fal�sias. 448 00:37:00,200 --> 00:37:01,640 Saiam, agora! 449 00:37:01,720 --> 00:37:05,960 - Tem lugar para todos. Pode vir. - Afastem-se do barco. 450 00:37:06,040 --> 00:37:07,400 Largue a arma! 451 00:37:07,480 --> 00:37:10,200 - Saia do barco! - Abaixe a arma! 452 00:37:10,280 --> 00:37:14,040 - Abaixe a arma! - Afastem-se do barco! Saia! 453 00:37:14,960 --> 00:37:16,120 - N�o! - Erik! 454 00:37:16,200 --> 00:37:18,560 Erik, o que est� fazendo? 455 00:37:19,520 --> 00:37:20,520 Erik! 456 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 Erik! 457 00:37:33,360 --> 00:37:35,320 Erik! O que voc� fez? 458 00:37:36,160 --> 00:37:38,000 Afaste-se da porra do barco! 459 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 Ei! 460 00:37:45,680 --> 00:37:49,120 Vai dar tudo certo, ouviu? Isso n�o � nada. 461 00:37:50,360 --> 00:37:51,800 - Desculpe. - Pare. 462 00:37:51,880 --> 00:37:53,440 Afaste-se. Saia daqui! 463 00:37:55,400 --> 00:37:57,040 Oi? Fale comigo! 464 00:37:57,680 --> 00:38:00,640 Erik! O que est� fazendo? 465 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 Marie. 466 00:38:07,360 --> 00:38:08,600 Eu devia ter ouvido. 467 00:38:08,680 --> 00:38:09,680 Erik. 468 00:38:12,120 --> 00:38:13,160 Erik? 469 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 Erik? 470 00:38:27,680 --> 00:38:28,680 Erik? 471 00:38:29,880 --> 00:38:30,960 Erik? 472 00:38:31,960 --> 00:38:33,600 - Fique parado! - Erik! 473 00:39:51,400 --> 00:39:53,520 Temos que ir! 474 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 - N�o! Erik! - Temos que ir! 475 00:39:57,480 --> 00:39:58,600 Temos que ir! 476 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Entre no barco! 477 00:40:07,800 --> 00:40:10,120 - Afastem-se! - Vamos morrer! 478 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 Para tr�s! 479 00:40:19,560 --> 00:40:20,720 N�o! 480 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 Vamos! 481 00:42:27,000 --> 00:42:29,720 Legendas: Marcela de Barros 32863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.