Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,340
(Production Sponsors)
2
00:00:01,410 --> 00:00:04,140
(Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA)
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,240
(This is a work of fiction. All names, characters, )
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,480
(and incidents are products of the author's imagination.)
5
00:00:07,550 --> 00:00:08,780
(All child actors were accompanied by a guardian, )
6
00:00:08,850 --> 00:00:09,850
(and filmed in accordance with labour laws.)
7
00:00:10,550 --> 00:00:12,850
You totally ghosted us. What have you been up to?
8
00:00:13,120 --> 00:00:15,250
For raw fish, add sesame oil and plum extract to spicy bean paste.
9
00:00:15,320 --> 00:00:16,490
It's way more delicious. Didn't you know?
10
00:00:16,550 --> 00:00:19,860
- What are you talking about? - Glad you made it to midterms.
11
00:00:20,490 --> 00:00:24,360
We tried to contact you many times and you just left us on read.
12
00:00:24,430 --> 00:00:27,600
You only crawl out of your cave for a test. Yeon San, that hurts.
13
00:00:27,670 --> 00:00:29,530
We were so worried about you.
14
00:00:30,300 --> 00:00:31,300
Why?
15
00:00:31,370 --> 00:00:34,770
How could we not be worried? And you won't believe what happened.
16
00:00:35,110 --> 00:00:37,010
Kang Min Hak was wondering if he should show you something.
17
00:00:37,910 --> 00:00:41,080
- He had an article on masturbation. - What?
18
00:00:41,550 --> 00:00:43,920
It had stats on how many women use dildos and stuff.
19
00:00:43,980 --> 00:00:46,420
He thought seeing the data would make you feel better.
20
00:00:46,990 --> 00:00:47,990
Kang Min Hak did?
21
00:00:48,350 --> 00:00:50,760
Seems like he gets you pretty well, doesn't he, Yeon San?
22
00:00:50,920 --> 00:00:53,560
He feels like he played a part in this whole mess, too.
23
00:00:53,930 --> 00:00:57,460
There's that guy spamming Everytime with posts shipping you and Min Hak.
24
00:00:58,030 --> 00:00:59,530
The guy who can't spell?
25
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
You saw those, too?
26
00:01:01,070 --> 00:01:04,600
Min Hak was furious seeing them. He saved hate comments as PDFs.
27
00:01:04,670 --> 00:01:06,870
Said he was going to either sue them or confront the Everytime office.
28
00:01:07,470 --> 00:01:08,740
He's surprisingly intense, isn't he?
29
00:01:08,940 --> 00:01:12,940
Anyway, we didn't catch the psycho. But if you decide to sue,
30
00:01:13,040 --> 00:01:14,650
I bet he'd actually set you up with a lawyer.
31
00:01:15,080 --> 00:01:17,680
Where did Kang Min Hak go? He was right here with us.
32
00:01:18,020 --> 00:01:19,220
Wait. You're right.
33
00:01:19,780 --> 00:01:21,020
He's probably keeping his distance from you.
34
00:01:21,690 --> 00:01:24,690
People were starting to talk about you two always being together,
35
00:01:24,760 --> 00:01:26,090
so I told him to give you some space.
36
00:01:26,420 --> 00:01:28,690
He's surprisingly sweet, you know?
37
00:01:31,000 --> 00:01:33,770
The exam is today, and he's looking for an exam file now?
38
00:01:34,130 --> 00:01:35,570
And you said you'd sell it to him?
39
00:01:36,270 --> 00:01:40,610
I'm a genius. I got double. How about lunch is on me today?
40
00:01:41,240 --> 00:01:43,170
- Really? - Yes.
41
00:01:43,710 --> 00:01:44,710
Score!
42
00:01:44,780 --> 00:01:46,680
(Anonymous: Are you carrying Professor Eum Nan Sae's?)
43
00:01:46,740 --> 00:01:51,350
Nope. Her tests are randomized. But I have the other CompSci files.
44
00:01:51,450 --> 00:01:52,550
(Nope. I heard her tests are randomized.)
45
00:01:52,620 --> 00:01:53,620
(But I have all the other CompSci files.)
46
00:01:53,690 --> 00:01:54,690
(Anonymous: I need it for my gen ed.)
47
00:01:55,490 --> 00:01:57,060
(Carrying?)
48
00:01:57,160 --> 00:02:01,890
"Are you carrying?" This... this typo looks really familiar.
49
00:02:01,960 --> 00:02:04,500
(Carrying?)
50
00:02:04,560 --> 00:02:07,130
You think it's the same person as Yeon San's troll?
51
00:02:08,100 --> 00:02:09,270
It's highly likely.
52
00:02:12,640 --> 00:02:14,340
Do you need the file for Professor Eum Nan Sae's class?
53
00:02:15,870 --> 00:02:18,240
(Anonymous: Yes, but I thought you said it was randomized.)
54
00:02:18,310 --> 00:02:21,080
Even a random number is just a value pulled from a predetermined range.
55
00:02:21,280 --> 00:02:23,410
Ten minutes, in front of the Jang Yeong Sil bust. Deal?
56
00:02:24,120 --> 00:02:27,050
(Anon: Not carrying a class either. I'll head right over)
57
00:02:27,120 --> 00:02:28,690
(Carrying a class)
58
00:02:28,750 --> 00:02:30,220
"Not carrying a class."
59
00:02:31,290 --> 00:02:32,390
What do you mean, "carrying?"
60
00:02:32,820 --> 00:02:35,160
- Let's go. - Wait! The most important thing.
61
00:02:35,830 --> 00:02:37,560
- What? - Physical evidence.
62
00:02:38,030 --> 00:02:39,030
(LOVE.exe)
63
00:02:39,130 --> 00:02:41,930
(Episode 10: Midterms)
64
00:02:50,110 --> 00:02:52,780
But wait, how do we actually get physical evidence?
65
00:02:53,440 --> 00:02:56,550
What other way is there? When the culprit films you again,
66
00:02:56,610 --> 00:02:58,080
we catch them red-handed.
67
00:02:59,180 --> 00:03:00,420
We're setting a trap.
68
00:03:00,820 --> 00:03:03,120
With pathetic creeps like that, when the person they're intimidating...
69
00:03:03,190 --> 00:03:05,560
just turns around and flaunts their desires for everyone to see,
70
00:03:05,690 --> 00:03:07,890
they can't stand it and are bound to start seething.
71
00:03:10,400 --> 00:03:12,900
Come on, just say anything. You guys can do it, right?
72
00:03:13,630 --> 00:03:14,870
The trajectory of the dildo.
73
00:03:15,200 --> 00:03:17,800
Isn't this equation just beautiful?
74
00:03:25,340 --> 00:03:27,009
Excuse me, are you here for...
75
00:03:27,010 --> 00:03:28,580
Professor Eum Nan Sae's exam file?
76
00:03:28,880 --> 00:03:33,020
- Yes. - Oh? I think we're mutuals.
77
00:03:33,320 --> 00:03:34,320
We are?
78
00:03:34,390 --> 00:03:38,860
I helped you in the computer lab and we have that walking class.
79
00:03:38,920 --> 00:03:40,990
Are we? I don't think we've ever met.
80
00:03:41,830 --> 00:03:43,190
Wow, consistent as ever.
81
00:03:43,860 --> 00:03:44,900
What? You two know each other?
82
00:03:45,460 --> 00:03:47,130
Yes, someone I'm about to unfollow.
83
00:03:48,130 --> 00:03:50,030
But you're not in Professor Eum's class, are you?
84
00:03:50,200 --> 00:03:52,170
My girlfriend's in a bind and asked me to grab it for her.
85
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
So, twenty bucks, right?
86
00:03:53,640 --> 00:03:56,240
Are you in the Tuesday Basic Spanish class?
87
00:03:56,410 --> 00:03:57,980
Yes. Are you in that class too?
88
00:03:58,840 --> 00:04:01,510
So I was wrong to assume he was in our department.
89
00:04:01,610 --> 00:04:03,850
Which means he got the video from his girlfriend originally.
90
00:04:04,720 --> 00:04:07,590
I'm sure his girlfriend didn't mean any harm, though.
91
00:04:09,550 --> 00:04:11,920
What? Look, can I just get the test bank first?
92
00:04:12,020 --> 00:04:15,460
- I'm kind of in a hurry. - Okay! I'll just AirDrop it to you.
93
00:04:15,530 --> 00:04:16,530
Sure.
94
00:04:17,800 --> 00:04:19,660
- This is you, right? - Right.
95
00:04:23,430 --> 00:04:25,469
- What? - Got you!
96
00:04:25,470 --> 00:04:28,210
You're posting on Everytime as the Dildo Princess, aren't you?
97
00:04:28,540 --> 00:04:30,340
I saw you taking pictures of Joo Yeon San earlier, too.
98
00:04:30,410 --> 00:04:32,110
- What are you talking about? - Don't deny it!
99
00:04:32,180 --> 00:04:33,380
Give me your phone, now!
100
00:04:33,710 --> 00:04:34,780
What's wrong with you?
101
00:04:35,550 --> 00:04:36,780
Let me see your photos.
102
00:04:38,850 --> 00:04:40,890
What do you think you're doing? This is my phone.
103
00:04:40,950 --> 00:04:42,320
What you're doing right now is theft.
104
00:04:44,690 --> 00:04:46,190
Hey, having trouble?
105
00:04:46,560 --> 00:04:50,530
Look, if you've got nothing to hide, show us your photos and Everytime.
106
00:04:50,660 --> 00:04:52,430
Do you have any idea how full of yourselves you are?
107
00:04:53,560 --> 00:04:57,170
For the record, I have zero interest in any of you.
108
00:04:58,170 --> 00:05:02,170
You're making this way too hard. If innocent, show me your gallery.
109
00:05:02,910 --> 00:05:05,680
That's because I'm not obligated to show you my phone.
110
00:05:06,010 --> 00:05:08,910
If you want to confirm something, do it legally, got it?
111
00:05:09,180 --> 00:05:12,420
Go ahead and report me. Just follow the proper procedure.
112
00:05:12,980 --> 00:05:14,250
We've met once before, haven't we?
113
00:05:14,790 --> 00:05:17,190
Show me your phone. If I'm wrong, I'll apologise.
114
00:05:17,920 --> 00:05:20,430
Why should I show you my phone? You have no right to see it.
115
00:05:20,490 --> 00:05:22,430
- And I don't have to! - Hey! Where are you going?
116
00:05:22,790 --> 00:05:25,260
- Hey! Give me the phone! - Hey, get back here!
117
00:05:25,330 --> 00:05:27,430
- Give it here! Give me the phone! - Hey! Grab his phone!
118
00:05:27,500 --> 00:05:28,770
Hey, hey! The phone!
119
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Oh, Yeon San!
120
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
Are you okay?
121
00:05:52,620 --> 00:05:55,060
- Hey! - Hey! Joo Yeon San, are you okay?
122
00:05:55,830 --> 00:05:58,200
- Are you okay? Are you hurt? - The phone!
123
00:06:00,130 --> 00:06:01,130
What the?
124
00:06:02,430 --> 00:06:03,430
What's going on?
125
00:06:12,910 --> 00:06:13,910
Gosh, my head!
126
00:06:14,480 --> 00:06:17,250
- Get the phone! Get it, get it! - Yes! That's it!
127
00:06:21,250 --> 00:06:22,250
- The phone! - That's it, that's it!
128
00:06:30,360 --> 00:06:32,460
- Hey, that! That! - The phone!
129
00:06:36,300 --> 00:06:38,840
He took all these and played innocent.
130
00:06:39,400 --> 00:06:41,470
So the Hangang University Spycam Guy was right here all along.
131
00:06:41,810 --> 00:06:43,270
- Hey, that! - Give it back!
132
00:06:43,340 --> 00:06:46,180
- Hey, record this, record this! - Yes, he made the Everytime posts.
133
00:06:46,280 --> 00:06:49,510
Hey, give it back! You can't just go through my phone.
134
00:06:49,580 --> 00:06:51,320
All right, evidence secured.
135
00:06:51,680 --> 00:06:53,020
We can't just handle this ourselves.
136
00:06:53,280 --> 00:06:55,590
- Hey, guys! Help me! Help me! - Gosh.
137
00:06:55,820 --> 00:06:56,850
Are you okay?
138
00:06:57,560 --> 00:06:59,560
- I'm fine. - Let's go, let's go!
139
00:06:59,620 --> 00:07:03,090
- I knew it! - Just a second, wait, wait!
140
00:07:03,230 --> 00:07:04,660
Unbelievable!
141
00:07:06,000 --> 00:07:08,330
- We're going to the admin office. - Wait!
142
00:07:08,900 --> 00:07:09,900
He's out of his mind.
143
00:07:10,670 --> 00:07:14,040
Honey! It's not what you think!
144
00:07:14,110 --> 00:07:15,510
- Hey, be quiet! - Honey!
145
00:07:20,880 --> 00:07:21,880
Excuse us.
146
00:07:24,250 --> 00:07:27,080
I'll hand out the exams right on the hour.
147
00:07:34,690 --> 00:07:37,660
- Hey, did she call roll yet? - No, not yet.
148
00:07:37,930 --> 00:07:39,400
They don't take attendance during exams.
149
00:07:40,160 --> 00:07:41,800
Right.
150
00:07:42,830 --> 00:07:46,040
Found the Everytime guy. Know him? Lee Hun Gyu from your dept.
151
00:07:46,540 --> 00:07:47,810
Yes.
152
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
Hey...
153
00:07:52,180 --> 00:07:53,180
Never mind.
154
00:07:53,780 --> 00:07:57,250
- Let's talk after the exam. - Were you playing basketball again?
155
00:07:58,850 --> 00:07:59,850
Here, have some water.
156
00:08:00,150 --> 00:08:02,790
Thanks. I ran here so I wouldn't be late.
157
00:08:06,590 --> 00:08:10,760
- I guess he forgot his tumbler. - The exam will now begin.
158
00:08:11,530 --> 00:08:12,530
Pass them back.
159
00:08:15,570 --> 00:08:17,200
Please put your phones away.
160
00:08:20,870 --> 00:08:21,870
Is this...
161
00:08:32,350 --> 00:08:33,350
Did I get something on me?
162
00:08:34,690 --> 00:08:35,690
Just some dust.
163
00:08:50,200 --> 00:08:52,199
Just pass them straight back. I'll take the extras.
164
00:08:52,200 --> 00:08:53,270
(Midterm)
165
00:08:54,210 --> 00:08:55,270
Good luck.
166
00:08:56,270 --> 00:08:57,280
Yeah, you too.
167
00:09:05,950 --> 00:09:08,420
Wait, what is this supposed to mean?
168
00:09:09,590 --> 00:09:11,360
- Is this really the exam question? - Is this for real?
169
00:09:11,420 --> 00:09:13,120
You have one hour for the exam.
170
00:09:16,630 --> 00:09:18,360
(Course: Creative Integrated Design Professor Eum Nan Sae)
171
00:09:18,430 --> 00:09:20,830
Describe a task that ChatGPT cannot model...
172
00:09:20,900 --> 00:09:22,670
and explain your reasoning.
173
00:09:22,930 --> 00:09:24,140
The shorter the answer, the more bonus points.
174
00:09:25,070 --> 00:09:27,970
A task an AI can't do?
175
00:09:33,610 --> 00:09:35,010
(10 Minutes Earlier)
176
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
Why'd you do it?
177
00:09:44,720 --> 00:09:47,730
- Was that the guy in the Cat Mask? - Why did you do that to Yeon San?
178
00:09:49,830 --> 00:09:51,730
Hey, you of all people should know how horrible it is...
179
00:09:51,800 --> 00:09:53,360
to have everyone talking about you like that.
180
00:09:53,970 --> 00:09:55,230
What did Joo Yeon San ever do to you?
181
00:09:55,600 --> 00:09:59,400
- Why are you harassing her? - Joo Yeon San?
182
00:09:59,800 --> 00:10:01,270
I couldn't care less about Joo Yeon San.
183
00:10:01,540 --> 00:10:05,780
- What? - It's not about her. I hate you.
184
00:10:06,080 --> 00:10:07,810
Honestly, you're not that special.
185
00:10:08,080 --> 00:10:09,510
You just got your one lucky break on TV.
186
00:10:09,580 --> 00:10:11,780
I couldn't stand it, so I wanted to take you down a notch.
187
00:10:12,250 --> 00:10:14,890
But in the end, people kept saying how cool you are and all that,
188
00:10:15,290 --> 00:10:16,350
they just kept hyping you up.
189
00:10:16,920 --> 00:10:19,120
If you think about it, I made you go viral in the end.
190
00:10:19,190 --> 00:10:20,790
Shouldn't you be thanking me?
191
00:10:21,230 --> 00:10:22,930
Sure, that Dildo Girl got hurt in all this,
192
00:10:23,460 --> 00:10:24,700
but honestly, that's on you.
193
00:10:25,460 --> 00:10:26,830
If she hadn't gotten mixed up with you,
194
00:10:27,100 --> 00:10:28,730
this never would have blown up like it did.
195
00:10:33,040 --> 00:10:34,370
There's a flaw in that logic.
196
00:10:36,140 --> 00:10:39,240
First, the video didn't go viral just because of him.
197
00:10:39,640 --> 00:10:42,550
A dildo flying across a classroom is pretty shocking on its own.
198
00:10:42,680 --> 00:10:45,450
And even if he did post that because of you,
199
00:10:45,550 --> 00:10:48,090
it was because of his own pathetic inferiority complex.
200
00:10:48,150 --> 00:10:50,050
It's not like you're the one to blame.
201
00:10:50,320 --> 00:10:53,660
She's right. Stop blaming yourself. That must have been so upsetting.
202
00:10:54,030 --> 00:10:55,930
And you can stop avoiding Joo Yeon San now.
203
00:10:56,730 --> 00:10:57,730
But still...
204
00:10:58,000 --> 00:11:01,730
Hey, we didn't even get to thank that Cat Mask person, did we?
205
00:11:02,200 --> 00:11:05,270
You're right. They did everything, and they just disappeared.
206
00:11:05,800 --> 00:11:07,440
That was a prop from the Theatre and Film Department, right?
207
00:11:08,010 --> 00:11:10,540
The Theatre and Film kids definitely have style.
208
00:11:10,640 --> 00:11:13,010
They know how to make an entrance and exit.
209
00:11:13,280 --> 00:11:16,510
So, should we bring them some snacks or something to say thanks?
210
00:11:18,580 --> 00:11:21,390
So, how's our competition project coming along?
211
00:11:21,690 --> 00:11:22,790
Haven't you checked GitHub?
212
00:11:23,720 --> 00:11:24,990
I did, but there was nothing on it.
213
00:11:25,620 --> 00:11:27,290
Yes, that's pretty much where we're at.
214
00:11:27,930 --> 00:11:28,930
What?
215
00:11:29,960 --> 00:11:32,630
(A Few Days Later)
216
00:11:33,830 --> 00:11:34,830
Next.
217
00:11:38,470 --> 00:11:39,470
Next.
218
00:11:48,450 --> 00:11:49,450
Next.
219
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
Next.
220
00:12:08,630 --> 00:12:09,630
Next.
221
00:12:13,670 --> 00:12:14,670
Next.
222
00:12:17,980 --> 00:12:19,280
- Darn, dude, that's sick. - What?
223
00:12:20,710 --> 00:12:21,710
Next.
224
00:12:31,020 --> 00:12:32,620
- Next. - Hey, you been working out?
225
00:12:33,260 --> 00:12:34,260
Next!
226
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
Next!
227
00:12:53,680 --> 00:12:55,380
Wow, great job!
228
00:12:56,280 --> 00:12:57,280
What was that for?
229
00:12:57,720 --> 00:12:58,820
Come on, what?
230
00:12:59,050 --> 00:13:02,890
Don't do that. Girls will get the wrong idea.
231
00:13:03,090 --> 00:13:04,090
Next.
232
00:13:05,220 --> 00:13:06,220
But...
233
00:13:06,890 --> 00:13:08,260
Why are you whispering?
234
00:13:09,290 --> 00:13:11,760
- I didn't mean to, but you know? - Next.
235
00:13:11,830 --> 00:13:14,270
I saw it all, you know?
236
00:13:17,330 --> 00:13:19,640
I have Queer friends, so I totally get it.
237
00:13:22,170 --> 00:13:25,340
It's fine. You can say it. Almost everyone knows anyway.
238
00:13:25,480 --> 00:13:27,040
- What? - Next.
239
00:13:27,710 --> 00:13:30,280
But what were you confused about?
240
00:13:31,150 --> 00:13:32,820
What wrong idea did you get?
241
00:13:34,790 --> 00:13:36,290
When I did this,
242
00:13:37,120 --> 00:13:38,220
you said it was confusing, right?
243
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
Next.
244
00:13:40,820 --> 00:13:44,759
This school is making it impossible for me to focus on my studies.
245
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
Seriously.
246
00:13:46,260 --> 00:13:49,500
- Go away. No, wait. I'll move. - Next.
247
00:13:52,940 --> 00:13:54,210
Hey, why are you coming up again?
248
00:13:58,380 --> 00:14:00,240
Dong Won, can I talk to you for a second?
249
00:14:03,510 --> 00:14:06,380
I had to check the product details, so I contacted the factory.
250
00:14:06,820 --> 00:14:08,720
But the supply price the factory quoted...
251
00:14:08,790 --> 00:14:11,820
was different from what our varsity jacket supplier charged us.
252
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
By how much?
253
00:14:14,260 --> 00:14:15,260
Look.
254
00:14:15,660 --> 00:14:17,290
See, the difference per jacket isn't much.
255
00:14:17,360 --> 00:14:19,830
But considering our sales volume, it's not a small sum at all.
256
00:14:20,700 --> 00:14:22,130
So you're saying they skimmed this much off the top?
257
00:14:22,200 --> 00:14:24,470
There was another company that offered a lower price,
258
00:14:24,740 --> 00:14:26,870
but the modelling students pushed for us to go with this one.
259
00:14:27,440 --> 00:14:30,840
So maybe the modelling students knew this company was padding the price?
260
00:14:32,780 --> 00:14:35,710
Leading the charge was Im Yoo Ri, the Emergency Committee Chairman.
261
00:14:44,420 --> 00:14:47,790
They said they'd make good jackets since we're juniors, I trusted them.
262
00:14:49,630 --> 00:14:52,330
For now, I'll contact the alum and ensure we get a proper apology.
263
00:14:52,460 --> 00:14:55,970
The company says the extra cash went to the Modelling Dept.'s party,
264
00:14:56,030 --> 00:14:57,330
and that it should all be square.
265
00:14:57,700 --> 00:15:00,470
If that's the case, it'll blow up when we reveal the council's budget.
266
00:15:01,240 --> 00:15:05,010
In that case, I'll process refunds for all students who bought them.
267
00:15:05,080 --> 00:15:06,510
Do we really have to go as far as giving refunds?
268
00:15:06,910 --> 00:15:08,650
It's only a few bucks per person,
269
00:15:09,080 --> 00:15:13,050
It's a pain to contact everyone. Why not use it for contingencies?
270
00:15:13,120 --> 00:15:15,050
The school is already itching for an excuse to...
271
00:15:15,120 --> 00:15:17,550
shut us up for opposing the merger.
272
00:15:17,620 --> 00:15:21,760
Our standing is at risk over this, and the Committee may be dissolved.
273
00:15:22,590 --> 00:15:23,960
I was being complacent.
274
00:15:24,330 --> 00:15:26,900
I'll issue the refunds immediately, even if it takes me all night.
275
00:15:27,200 --> 00:15:29,030
I'll take full responsibility for everything and resign.
276
00:15:29,470 --> 00:15:31,540
That way, the entire Committee won't be targeted.
277
00:15:31,600 --> 00:15:33,440
Simply resigning won't solve this.
278
00:15:34,070 --> 00:15:35,610
We have way too much to do right now.
279
00:15:36,140 --> 00:15:40,110
We worked hard for those interviews with Sisa-IN and O-mai.
280
00:15:40,710 --> 00:15:42,410
I'll leave it to you, Vice-Chair.
281
00:15:42,810 --> 00:15:44,550
The Excel file for this is on the drive, right?
282
00:15:48,690 --> 00:15:50,120
I'm truly sorry.
283
00:15:50,920 --> 00:15:53,060
I know it's late, but I'll make it right.
284
00:15:54,190 --> 00:15:56,790
I'll do my part, even if I have to learn Excel...
285
00:15:59,330 --> 00:16:03,670
All right, exams are over. And all the food is ready.
286
00:16:04,130 --> 00:16:07,670
But we still haven't picked an idea for the competition.
287
00:16:08,270 --> 00:16:11,940
- We're screwed. - Let's go with Min Hak's idea.
288
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
Really?
289
00:16:14,810 --> 00:16:16,980
But it's super hard.
290
00:16:17,080 --> 00:16:20,650
So we'll have a better chance of winning the competition, right?
291
00:16:21,490 --> 00:16:25,390
Exactly. The app's name. The Alarm That Tells You You're Breaking Up.
292
00:16:25,760 --> 00:16:26,820
How about Heartbreak Alarm?
293
00:16:27,790 --> 00:16:31,100
- Good. - Or how about Split Alarm?
294
00:16:31,600 --> 00:16:34,530
Split Alarm. An alarm that tells you you're splitting up.
295
00:16:35,270 --> 00:16:37,370
No.
296
00:16:37,430 --> 00:16:40,240
So you never have to lose someone you care about,
297
00:16:40,700 --> 00:16:42,670
it's an alarm that helps you realise what's wrong before it's too late.
298
00:16:43,870 --> 00:16:48,280
- That's more touching. I like it. - Yes, I'm in.
299
00:16:50,480 --> 00:16:53,349
So we're making an app that detects breakup signs...
300
00:16:53,350 --> 00:16:56,250
through conversations and then warns the user.
301
00:16:56,650 --> 00:16:58,290
So we need to prepare the conversation dataset first.
302
00:16:59,820 --> 00:17:01,730
Here comes the grunt work.
303
00:17:04,060 --> 00:17:06,260
- What should I do? - You?
304
00:17:07,130 --> 00:17:10,830
We're going to be labelling the data we can use based on emotion.
305
00:17:11,000 --> 00:17:14,300
Like if it's positive, negative, neutral, or ambiguous.
306
00:17:15,640 --> 00:17:17,570
There's no dataset that meets our criteria,
307
00:17:17,640 --> 00:17:20,280
having to do all of this manually is what's going to be a pain.
308
00:17:21,250 --> 00:17:24,450
How long do you think it'll take? If the four of us split the work...
309
00:17:24,720 --> 00:17:25,720
A day?
310
00:17:26,980 --> 00:17:27,990
A day?
311
00:17:29,290 --> 00:17:30,390
A day by myself?
312
00:17:31,790 --> 00:17:34,730
But in reality, when people hear the same words,
313
00:17:34,790 --> 00:17:36,930
they often interpret them completely differently, you know?
314
00:17:37,630 --> 00:17:42,700
So we'll split into pairs to label the same data,
315
00:17:42,870 --> 00:17:46,370
and then combine them. I think that's how we'll improve accuracy.
316
00:17:47,140 --> 00:17:50,410
Then the two of us will pair up, and you two can do the same.
317
00:17:50,570 --> 00:17:52,040
If you're not sure about something, ask Yeon San.
318
00:17:53,240 --> 00:17:54,240
Got it.
319
00:17:55,110 --> 00:17:57,450
- The data... - Conversations...
320
00:17:58,680 --> 00:18:00,420
Categorize by emotion...
321
00:18:02,150 --> 00:18:04,420
(Selected for Five Major Projects for Fostering Innovative Talent)
322
00:18:05,190 --> 00:18:07,090
No, it's fine.
323
00:18:08,830 --> 00:18:11,560
I'll head over as soon as this is done.
324
00:18:11,830 --> 00:18:13,200
Don't drink too much.
325
00:18:14,630 --> 00:18:18,000
- I got it. - I'll process your refund now.
326
00:18:19,700 --> 00:18:21,910
- I love you, too. - Yes, I'm so sorry.
327
00:18:35,020 --> 00:18:36,590
(Dept. of Converged Physical Tech and Global Content Development)
328
00:18:36,650 --> 00:18:38,020
(Dept. of Converged Physical Tech and Global Content Development)
329
00:19:00,480 --> 00:19:03,510
What's this? I didn't think Jinny was quite world-class yet.
330
00:19:06,620 --> 00:19:08,190
(Real-Life Couple Jinny and Timothy May Co-star in New Film)
331
00:19:08,250 --> 00:19:10,820
It says Jinny and Timothy might star in a movie together.
332
00:19:11,720 --> 00:19:14,560
It ruins the immersion for me when a real couple is in a romance.
333
00:19:15,590 --> 00:19:16,690
Where did that come from?
334
00:19:20,260 --> 00:19:22,370
I guess Jinny just has a cameo.
335
00:19:22,670 --> 00:19:24,400
I guess this is the groundwork for global expansion.
336
00:19:24,570 --> 00:19:27,500
Stop messing around and get to work if you want to go home early.
337
00:19:28,010 --> 00:19:29,370
They said dinner is almost here.
338
00:19:30,440 --> 00:19:31,480
We should probably get going.
339
00:19:31,680 --> 00:19:34,880
- I'll head out after this last one. - Me too.
340
00:19:35,350 --> 00:19:38,150
- I'm going to the corner store. - You guys need anything?
341
00:19:38,520 --> 00:19:39,680
- Water. - Water.
342
00:19:39,950 --> 00:19:41,990
- Jinx! - No, we're not.
343
00:19:42,320 --> 00:19:45,090
What do you mean, "no?" You want water then, right?
344
00:19:45,320 --> 00:19:47,259
- I'll be right back. - Okay.
345
00:19:47,260 --> 00:19:48,960
- Come quick. - Later.
346
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
There's that.
347
00:19:57,070 --> 00:19:59,500
- Hello. - Pulling an all-nighter?
348
00:19:59,700 --> 00:20:00,700
We'll see.
349
00:20:01,100 --> 00:20:02,610
All right, then. Here.
350
00:20:04,370 --> 00:20:06,110
Name, student ID.
351
00:20:20,290 --> 00:20:21,459
This is a committee expense anyway.
352
00:20:21,460 --> 00:20:22,790
It was paid for with committee funds.
353
00:20:22,960 --> 00:20:26,060
For Excel formulas, check out The Engineering Ladies on YouTube.
354
00:20:26,330 --> 00:20:27,500
Their explanations are really clear.
355
00:20:29,300 --> 00:20:30,900
- Looks delicious. - Looks delicious.
356
00:20:33,870 --> 00:20:37,070
11 O'clock. Good choice. That one's got two pepperonis.
357
00:20:38,780 --> 00:20:39,810
Wait a second.
358
00:20:40,440 --> 00:20:42,610
I think we should add time information to our data.
359
00:20:42,910 --> 00:20:43,910
Time data?
360
00:20:44,080 --> 00:20:47,920
Contact frequency and the intervals are very important data, you know?
361
00:20:48,820 --> 00:20:51,020
That's true. We totally missed that.
362
00:20:51,360 --> 00:20:54,120
For example, think about people who are cheating.
363
00:20:54,260 --> 00:20:56,890
You know how they say cheaters actually act sweeter to cover it up?
364
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
So the message reply would be positive.
365
00:20:59,030 --> 00:21:00,260
But the frequency would be lower than before.
366
00:21:00,330 --> 00:21:02,470
Definitely lower than it was before.
367
00:21:04,270 --> 00:21:05,270
Or...
368
00:21:05,940 --> 00:21:09,040
they could get even more attentive to make up for it.
369
00:21:09,470 --> 00:21:12,880
- Exactly. - Is Jinny cheating on him?
370
00:21:13,010 --> 00:21:14,980
- Have some. It's good. - Okay.
371
00:21:17,180 --> 00:21:18,250
(Lounge)
372
00:21:19,620 --> 00:21:21,650
Why did my hair tie have to snap right now?
373
00:21:25,420 --> 00:21:26,620
Hey, where are you guys going?
374
00:21:27,520 --> 00:21:28,630
We're all done.
375
00:21:28,930 --> 00:21:32,630
- What? Already? - Yes. How about you? Got much left?
376
00:21:32,930 --> 00:21:34,100
I'm finished with my part.
377
00:21:34,160 --> 00:21:37,270
I'd love to stay and help, but I can't.
378
00:21:38,270 --> 00:21:40,200
I have a really important package waiting at home.
379
00:21:40,270 --> 00:21:42,240
The limited-edition book I splurged on is...
380
00:21:42,310 --> 00:21:45,040
Same here. Judging by all the calls I'm getting,
381
00:21:45,110 --> 00:21:46,710
Lee Soo Min must be totally pissed.
382
00:21:47,280 --> 00:21:49,050
If you have a lot left, just head home and finish tomorrow.
383
00:21:49,450 --> 00:21:51,210
But I really need to get this all done today...
384
00:21:52,150 --> 00:21:54,080
Let's split what's left. I'll help you.
385
00:21:54,250 --> 00:21:55,890
No, it's okay. I can handle it myself.
386
00:21:55,990 --> 00:21:58,690
Just go home and do it tomorrow. Min Hak, you kept getting calls too.
387
00:21:58,820 --> 00:21:59,920
Don't you have somewhere to be?
388
00:21:59,990 --> 00:22:03,460
It's not really plans, just a personal thing, but...
389
00:22:04,630 --> 00:22:07,200
- Are you sure you'll be okay alone? - Yes.
390
00:22:08,170 --> 00:22:09,170
Actually, no.
391
00:22:11,870 --> 00:22:13,470
Kang Min Hak, don't go.
392
00:22:14,640 --> 00:22:16,910
What's this?
393
00:22:18,240 --> 00:22:22,010
Come to think of it, we're a team, and we were filming Reels earlier...
394
00:22:22,080 --> 00:22:23,810
and watching YouTube. We goofed off a lot, you know.
395
00:22:23,910 --> 00:22:27,850
She tells me not to mess around, and she's just staring at Min Hak.
396
00:22:28,020 --> 00:22:31,190
True. Yeon San did take on way too much to begin with.
397
00:22:32,360 --> 00:22:33,890
All right, we're heading out then.
398
00:22:35,330 --> 00:22:36,330
Later.
399
00:22:36,390 --> 00:22:38,100
(Dept. of Converged Physical Tech and Global Content Development)
400
00:22:54,710 --> 00:22:55,710
Okay, then.
401
00:22:57,110 --> 00:22:59,450
I'll do the other half, starting from here.
402
00:23:13,100 --> 00:23:14,130
- Some music? - Some music?
403
00:23:16,400 --> 00:23:18,670
- Jinx. - What?
404
00:23:20,400 --> 00:23:21,470
Hold on a second.
405
00:23:34,380 --> 00:23:35,850
Never mind, Kang Min Hak. You should go.
406
00:23:36,150 --> 00:23:37,150
What?
407
00:23:41,560 --> 00:23:43,490
How are you going to finish all this by yourself?
408
00:23:43,590 --> 00:23:46,900
You said you had plans, right? Sorry, I shouldn't have kept you.
409
00:23:48,030 --> 00:23:49,030
Don't worry about it.
410
00:23:49,430 --> 00:23:51,400
We're a team. We should see it through together.
411
00:24:02,350 --> 00:24:04,010
But are you okay?
412
00:24:04,880 --> 00:24:08,620
What? Me? What about me?
413
00:24:11,920 --> 00:24:12,920
About Hun Gyu?
414
00:24:13,320 --> 00:24:14,620
That's part of it.
415
00:24:17,560 --> 00:24:20,030
What about you? Are you okay?
416
00:24:20,830 --> 00:24:21,870
I'm...
417
00:24:22,270 --> 00:24:24,600
not fine. Just today, I accidentally...
418
00:24:24,670 --> 00:24:28,440
stumbled upon my video five times. I guess it's the algorithm.
419
00:24:28,540 --> 00:24:31,470
Another item for my embarrassing past after the Quiz King thing.
420
00:24:36,180 --> 00:24:41,080
But the comments that guy, Hun Gyu, posted on Everytime,
421
00:24:41,150 --> 00:24:43,090
and the videos are all completely gone.
422
00:24:45,490 --> 00:24:46,590
It's all thanks to you.
423
00:24:49,690 --> 00:24:51,660
People will move on soon enough.
424
00:24:58,970 --> 00:25:00,170
Yeon San, in that case...
425
00:25:01,340 --> 00:25:02,340
this...
426
00:25:02,810 --> 00:25:05,110
I've never shown this to anyone, but...
427
00:25:06,510 --> 00:25:07,780
but can you record me just this once?
428
00:25:08,250 --> 00:25:09,250
What?
429
00:25:09,610 --> 00:25:10,610
Just record.
430
00:25:19,190 --> 00:25:20,220
I'm getting nervous.
431
00:25:21,490 --> 00:25:22,490
Yo
432
00:25:23,430 --> 00:25:26,700
Age ten, My father disappeared
433
00:25:26,900 --> 00:25:31,070
Leavin' nothin' but this handsome face
434
00:25:32,070 --> 00:25:33,570
My grandpa said
435
00:25:34,000 --> 00:25:38,010
"Don't you be like your father!"
436
00:25:39,780 --> 00:25:41,180
I pray every single day
437
00:25:41,580 --> 00:25:44,210
I'm gonna be a better man than my father
438
00:25:46,450 --> 00:25:47,520
Amen
439
00:25:50,820 --> 00:25:52,920
- So, what do you think? - What?
440
00:25:54,690 --> 00:25:58,530
- I don't know. - I wanted to be on "Take My Money."
441
00:25:58,600 --> 00:26:00,500
I practised so hard to get on that show,
442
00:26:00,560 --> 00:26:02,370
but my brother said he'd kill me if I did.
443
00:26:02,430 --> 00:26:04,200
So I never got to.
444
00:26:04,700 --> 00:26:05,700
But now, with this...
445
00:26:06,040 --> 00:26:08,310
If I post this, don't you think it'll go viral?
446
00:26:08,670 --> 00:26:09,840
No, don't do it.
447
00:26:10,140 --> 00:26:11,880
Why? Is it too lame?
448
00:26:12,340 --> 00:26:14,640
I prepared another one, just in case.
449
00:26:14,710 --> 00:26:16,580
That's enough. Just don't do anything.
450
00:26:16,910 --> 00:26:17,910
Okay.
451
00:26:18,550 --> 00:26:19,550
I get it.
452
00:26:21,180 --> 00:26:23,290
- Can I come in? - Yeah, come on in.
453
00:26:25,190 --> 00:26:27,190
- Yo - Just come and sit.
454
00:26:34,200 --> 00:26:35,600
You really...
455
00:26:37,200 --> 00:26:38,670
made the right call becoming a model.
456
00:26:40,770 --> 00:26:41,770
You think so?
457
00:26:51,310 --> 00:26:53,180
I'm here. I'll go ahead and order, okay?
458
00:26:53,620 --> 00:26:55,290
Okay, I'll be right there.
459
00:26:55,790 --> 00:26:57,790
I have a thing for women in engineering.
460
00:26:58,360 --> 00:27:00,220
The problem is liking them so much you get greedy.
461
00:27:11,670 --> 00:27:12,740
What the...
462
00:27:13,340 --> 00:27:15,910
What the... In front of my place again?
463
00:27:23,050 --> 00:27:24,380
The drama is just insane.
464
00:27:25,750 --> 00:27:26,750
Jeez.
465
00:27:27,920 --> 00:27:29,520
I loved you, you son of a gun.
466
00:27:32,290 --> 00:27:33,360
Go on.
467
00:27:33,690 --> 00:27:34,960
Until you get it all out of your system.
468
00:27:52,740 --> 00:27:53,910
Hey. Hey!
469
00:27:54,440 --> 00:27:55,610
Oh my gosh, you're bleeding!
470
00:27:55,680 --> 00:27:56,780
Shouldn't you go to the hospital? We have to!
471
00:27:56,850 --> 00:27:58,010
No. We have to call the police first.
472
00:27:58,080 --> 00:27:59,280
No, it's fine.
473
00:27:59,350 --> 00:28:01,680
It was all my fault.
474
00:28:02,020 --> 00:28:03,490
Are you okay? Can you walk?
475
00:28:04,650 --> 00:28:05,960
Come on, I'll patch you up.
476
00:28:06,220 --> 00:28:07,590
Oh, man. What a mess.
477
00:28:11,590 --> 00:28:12,960
Your place is cleaner than I expected, Na Rae.
478
00:28:13,400 --> 00:28:14,830
"Cleaner than you expected?" What's that supposed to mean?
479
00:28:16,270 --> 00:28:17,770
(Ointment)
480
00:28:18,440 --> 00:28:20,200
- Here. - Thanks.
481
00:28:23,070 --> 00:28:25,140
You guys really have some fiery breakups.
482
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
Gosh.
483
00:28:35,150 --> 00:28:36,990
That hurts.
484
00:28:41,860 --> 00:28:42,930
Don't you have any Band-Aids?
485
00:28:44,730 --> 00:28:46,830
The convenience store has them. You can go now.
486
00:28:46,900 --> 00:28:48,500
I have to get ready for the Competition,
487
00:28:48,970 --> 00:28:50,670
and I have homework. I've got a lot on my plate.
488
00:28:51,270 --> 00:28:53,370
- Am I bothering you? - A little.
489
00:28:54,100 --> 00:28:55,110
Right.
490
00:28:56,770 --> 00:28:58,740
- "Dirty Switch?" - What?
491
00:28:59,980 --> 00:29:01,010
Hey, look at this.
492
00:29:01,540 --> 00:29:05,420
"My Brother's Boyfriend?" You're so busy with all your reading, Na Rae.
493
00:29:05,580 --> 00:29:07,420
Get out. Go on, get out. Go!
494
00:29:08,180 --> 00:29:09,190
But wait.
495
00:29:11,890 --> 00:29:12,990
I just got dumped.
496
00:29:14,160 --> 00:29:15,290
Aren't you going to buy me a drink?
497
00:29:17,930 --> 00:29:18,930
Maybe...
498
00:29:19,930 --> 00:29:21,130
Just one drink?
499
00:29:22,200 --> 00:29:24,730
Deal. Since you have a lot on your plate.
500
00:29:37,280 --> 00:29:38,580
All done.
501
00:29:58,840 --> 00:29:59,840
Sorry.
502
00:30:00,770 --> 00:30:01,910
I must have dozed off.
503
00:30:02,510 --> 00:30:05,140
It's okay. I'm all done too. Let's head home.
504
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
Okay.
505
00:30:17,620 --> 00:30:18,620
Thanks for your help.
506
00:30:22,630 --> 00:30:23,630
Not at all.
507
00:30:24,490 --> 00:30:26,760
Analysing the dialogue was actually pretty fun.
508
00:30:27,430 --> 00:30:30,400
"Is this a positive sign or a negative one?"
509
00:30:31,570 --> 00:30:35,910
"Did they lose interest, or are they playing hard to get?"
510
00:30:37,070 --> 00:30:39,580
"Is it the end, or a new beginning?"
511
00:30:42,410 --> 00:30:44,350
When it was my own situation, it was just so hard.
512
00:30:45,280 --> 00:30:47,180
There was this thing I was struggling with,
513
00:30:48,420 --> 00:30:51,450
but when I pretended it was someone else's conversation,
514
00:30:52,360 --> 00:30:53,620
it all became crystal clear.
515
00:30:55,060 --> 00:30:58,030
What the problem was, and where it all went wrong.
516
00:30:58,130 --> 00:31:01,000
(Dept. of Converged Physical Tech and Global Content Development)
517
00:31:01,100 --> 00:31:05,170
Anyway, for me... I'm just saying it was a huge help.
518
00:31:08,070 --> 00:31:09,140
It's getting late. Let's go.
519
00:31:11,740 --> 00:31:12,910
So, did you find your answer?
520
00:31:25,690 --> 00:31:26,690
Yes.
521
00:31:27,390 --> 00:31:28,520
It's become crystal clear.
522
00:31:39,540 --> 00:31:42,140
I didn't come to campus for my midterms.
523
00:31:45,310 --> 00:31:47,810
I came here for you. Because I was worried about you.
524
00:31:49,450 --> 00:31:50,450
Me?
525
00:31:52,780 --> 00:31:53,780
Why?
526
00:31:54,950 --> 00:31:56,920
Good question. I've been wondering that myself.
527
00:31:59,090 --> 00:32:02,690
Normally, I should hate your guts.
528
00:32:03,890 --> 00:32:06,600
I'm supposed to hate having anything to do with you.
529
00:32:08,530 --> 00:32:12,270
You say you've found your answer, but the more I talk to you,
530
00:32:12,740 --> 00:32:14,170
the more confused I get.
531
00:32:14,470 --> 00:32:16,170
It's like I'm getting lost in a thick fog.
532
00:32:16,510 --> 00:32:20,610
And all these thoughts about you are using up my brain's bandwidth...
533
00:32:20,810 --> 00:32:24,350
that my head's about to explode, and I need to do something about it.
534
00:32:24,480 --> 00:32:26,550
So I want to just delete everything,
535
00:32:26,620 --> 00:32:28,690
but another part of me wants to fill it up even more.
536
00:32:29,190 --> 00:32:31,720
I don't even know what I'm saying right now.
537
00:32:32,360 --> 00:32:33,760
I'm not making sense to you, am I?
538
00:32:38,530 --> 00:32:39,530
Yes.
539
00:32:41,430 --> 00:32:44,370
I'm not sure what you're saying, but...
540
00:32:49,340 --> 00:32:51,510
Bonus points for brevity.
541
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
What?
542
00:32:54,940 --> 00:32:56,650
The simplest answer...
543
00:32:57,850 --> 00:32:59,580
is the best one.
544
00:33:05,050 --> 00:33:06,060
Want to kiss?
545
00:33:59,080 --> 00:34:00,080
Problem solved?
546
00:34:02,010 --> 00:34:03,549
(Your PC has a problem and needs to restart.)
547
00:34:03,550 --> 00:34:05,210
(We're collecting error info and will restart.)
548
00:34:06,280 --> 00:34:07,280
No.
549
00:34:18,130 --> 00:34:23,000
(Dept. of Converged Physical Tech and Global Content Development)
550
00:34:29,840 --> 00:34:32,340
(Hangang University)
551
00:34:34,510 --> 00:34:36,479
What does it mean if you kiss someone...
552
00:34:36,480 --> 00:34:38,280
and they don't call you tomorrow?
553
00:34:43,520 --> 00:34:45,250
What? What's with you?
554
00:34:46,160 --> 00:34:47,160
What's her deal?
555
00:34:48,790 --> 00:34:53,360
On the last exam, two students gave very interesting answers.
556
00:34:53,730 --> 00:34:56,230
How should I put this? Completely different,
557
00:34:56,330 --> 00:34:58,329
yet they gave the exact same answer.
558
00:34:58,330 --> 00:34:59,570
It's like two different algorithms...
559
00:34:59,770 --> 00:35:03,070
produced the same result. Joo Yeon San.
560
00:35:03,970 --> 00:35:05,980
And Kang Min Hak.
561
00:35:16,790 --> 00:35:18,190
What's this?
562
00:35:18,490 --> 00:35:19,760
What in the world is this?
563
00:35:20,260 --> 00:35:22,830
What's with this shift between those two who used to hate each other?
564
00:35:23,890 --> 00:35:24,890
What's going on here?
43191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.