All language subtitles for Jingle Bell Wedding 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,210 --> 00:00:19,490 Jessica McFall: Okay, your turn. 2 00:00:19,540 --> 00:00:20,660 Jack Cooper: Oh, okay, okay. 3 00:00:20,750 --> 00:00:21,750 Well, listen to this. 4 00:00:21,840 --> 00:00:22,840 Jess: Sure. 5 00:00:23,340 --> 00:00:24,110 ♪ I don't need another thing ♪ 6 00:00:24,130 --> 00:00:25,510 ♪ I don't need another thing ♪ 7 00:00:26,050 --> 00:00:30,110 ♪ But you ♪ 8 00:00:30,140 --> 00:00:31,140 ♪ But you ♪ 9 00:00:32,140 --> 00:00:33,510 ♪ Need another thing ♪ 10 00:00:34,810 --> 00:00:35,810 ♪ Need another thing ♪ 11 00:00:36,180 --> 00:00:39,980 ♪ But you ♪ 12 00:00:42,440 --> 00:00:44,110 ♪ Need another thing but you ♪. 13 00:00:44,980 --> 00:00:46,190 Oh, that was it. 14 00:00:47,070 --> 00:00:48,130 So... 15 00:00:48,150 --> 00:00:49,150 So. 16 00:00:49,700 --> 00:00:50,700 When everybody freaks out 17 00:00:51,200 --> 00:00:52,720 that we're writing our vows in a song, 18 00:00:52,740 --> 00:00:53,160 you gonna give me the credit? 19 00:00:53,660 --> 00:00:54,140 Um, no, 20 00:00:54,160 --> 00:00:55,160 Um, no, 21 00:00:55,580 --> 00:00:57,180 because they're going to know it was my idea. 22 00:00:57,200 --> 00:00:58,200 Okay, well, 23 00:00:59,040 --> 00:01:00,390 your verse better be as good as mine. 24 00:01:00,420 --> 00:01:01,420 Lucky for me, 25 00:01:02,210 --> 00:01:04,050 we're not getting married until New Year's Eve, 26 00:01:04,210 --> 00:01:05,810 so I still have two weeks to work on it. 27 00:01:06,090 --> 00:01:06,150 Yeah, we got the Christmas concert too, 28 00:01:06,170 --> 00:01:07,570 Yeah, we got the Christmas concert too, 29 00:01:07,590 --> 00:01:08,940 so, you know, it's going to trip you up, 30 00:01:08,970 --> 00:01:09,180 probably, just saying. 31 00:01:09,930 --> 00:01:10,180 Jess: You're right. 32 00:01:10,760 --> 00:01:11,760 Jack: Yeah. 33 00:01:12,140 --> 00:01:12,150 Jess: I need some inspiration. 34 00:01:12,180 --> 00:01:13,380 Jess: I need some inspiration. 35 00:01:13,470 --> 00:01:13,760 Let me see your notebook. 36 00:01:14,430 --> 00:01:15,430 Jack: Oh, no, no, no. 37 00:01:15,510 --> 00:01:15,810 Jack: That's private. 38 00:01:16,430 --> 00:01:17,430 Jess: Come on. 39 00:01:19,140 --> 00:01:20,390 Grace Cooper: Gross. 40 00:01:21,150 --> 00:01:22,150 Please tell me the PDA 41 00:01:22,810 --> 00:01:24,370 won't be part of the Christmas concert. 42 00:01:25,230 --> 00:01:27,190 Oh, I can't promise you that, Gracie, 43 00:01:28,400 --> 00:01:30,000 but it is a bonus that you think it's... 44 00:01:30,530 --> 00:01:31,530 Jack & Jess: Cringey! 45 00:01:31,740 --> 00:01:33,660 You guys are so embarrassing sometimes. 46 00:01:34,660 --> 00:01:36,100 Jack: You know, I think you're going 47 00:01:36,370 --> 00:01:37,810 to look back at this time and think, 48 00:01:37,870 --> 00:01:39,160 my parents were so cool. 49 00:01:40,750 --> 00:01:42,180 Grace: If you say so, Dad. 50 00:01:42,210 --> 00:01:42,250 Grace: If you say so, Dad. 51 00:01:49,420 --> 00:01:51,300 Okay, it's time for me to head back to Maisie's. 52 00:01:51,630 --> 00:01:53,300 Hey, guys, the posters are here. 53 00:01:53,720 --> 00:01:54,720 Nice. 54 00:01:56,140 --> 00:01:57,510 Let's see what we got. 55 00:01:58,680 --> 00:01:59,680 Jess: Ohh. 56 00:02:00,180 --> 00:02:00,200 Tim: What do you think? 57 00:02:00,230 --> 00:02:01,230 Tim: What do you think? 58 00:02:01,390 --> 00:02:02,390 Grace: Looks good. 59 00:02:02,690 --> 00:02:04,310 Ready to plaster these all over town? 60 00:02:04,980 --> 00:02:06,150 Grace: Let's do it. 61 00:02:06,820 --> 00:02:08,150 Jack: Oh, good luck 62 00:02:08,900 --> 00:02:09,900 with the wedding planner. 63 00:02:10,030 --> 00:02:11,030 Thanks, I'll need it. 64 00:02:11,860 --> 00:02:12,210 Again? 65 00:02:12,240 --> 00:02:12,700 Again? 66 00:02:13,160 --> 00:02:14,160 Grace! 67 00:02:18,830 --> 00:02:19,830 Everything all right? 68 00:02:20,040 --> 00:02:21,210 Yeah. It's fine. 69 00:02:22,410 --> 00:02:24,250 I'll see you both after Grace's band rehearsal. 70 00:02:24,580 --> 00:02:25,580 Good luck. 71 00:02:26,210 --> 00:02:26,590 Okay, gonna grab my jacket. 72 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Okay. 73 00:03:00,660 --> 00:03:02,290 Ivan: Okay. 74 00:03:03,210 --> 00:03:04,710 Where did we leave off? 75 00:03:05,170 --> 00:03:06,270 Got it. 76 00:03:06,290 --> 00:03:07,290 Got it. 77 00:03:08,000 --> 00:03:09,320 Bride and maid of honour dresses. 78 00:03:09,880 --> 00:03:11,760 You and Grace have your final fitting next week. 79 00:03:11,800 --> 00:03:12,270 The seamstress assured me that everything. 80 00:03:12,300 --> 00:03:13,780 The seamstress assured me that everything 81 00:03:13,800 --> 00:03:14,840 will be ready by the 28th, 82 00:03:15,470 --> 00:03:17,400 which is cutting it way too close to New Year's Eve 83 00:03:17,430 --> 00:03:18,910 for my taste, but we'll make it work. 84 00:03:19,220 --> 00:03:20,900 Okay, I know that my mother's wedding dress 85 00:03:21,390 --> 00:03:23,150 needed a little more than just an alteration, 86 00:03:23,980 --> 00:03:24,290 but it means a lot to me that I'll have a piece 87 00:03:24,310 --> 00:03:26,150 but it means a lot to me that I'll have a piece 88 00:03:26,350 --> 00:03:27,830 of my mom when I'm walking down the aisle. 89 00:03:27,860 --> 00:03:29,300 So thank you for making that happen. 90 00:03:30,940 --> 00:03:32,320 Okay, suits! 91 00:03:33,860 --> 00:03:35,280 Ours will be ready by the 27th. 92 00:03:36,450 --> 00:03:38,250 I've narrowed it down to two approved choices. 93 00:03:38,320 --> 00:03:39,640 All Jack needs to do is pick one. 94 00:03:39,740 --> 00:03:40,740 You're welcome. 95 00:03:41,580 --> 00:03:42,300 Truly, Ivan, I don't know how you do it. 96 00:03:42,330 --> 00:03:43,390 Truly, Ivan, I don't know how you do it. 97 00:03:43,410 --> 00:03:44,850 I mean, you're planning our wedding. 98 00:03:45,460 --> 00:03:46,850 You completely overhauled the websites 99 00:03:46,870 --> 00:03:47,910 for Maisie's and Bishop's, 100 00:03:48,500 --> 00:03:50,020 and then also designed all the artwork 101 00:03:50,460 --> 00:03:51,900 for the Christmas concert, I mean... 102 00:03:52,000 --> 00:03:53,610 Multi-level, multi-tasking is my love language. 103 00:03:53,630 --> 00:03:54,630 Apparently. 104 00:03:56,130 --> 00:03:57,130 I'll get it! 105 00:03:58,340 --> 00:04:00,320 You need to think about what colour you want your bouquet. 106 00:04:00,350 --> 00:04:01,360 You need to think about what colour you want your bouquet. 107 00:04:01,390 --> 00:04:02,390 And remember: 108 00:04:02,890 --> 00:04:04,350 there is a wrong answer. 109 00:04:05,520 --> 00:04:06,520 Gotcha! 110 00:04:07,480 --> 00:04:08,940 Maisie's Cafe. 111 00:04:09,480 --> 00:04:10,480 Absolutely. 112 00:04:10,690 --> 00:04:11,690 One moment. 113 00:04:11,900 --> 00:04:12,340 Jess, it's for you. 114 00:04:12,360 --> 00:04:13,360 Jess, it's for you. 115 00:04:14,230 --> 00:04:15,470 Says his name is Garrett Hynes. 116 00:04:15,860 --> 00:04:16,860 Sounds very official. 117 00:04:19,370 --> 00:04:20,370 Okay. 118 00:04:22,790 --> 00:04:24,330 Thanks. 119 00:04:26,910 --> 00:04:27,960 Hi, Garrett. 120 00:04:28,370 --> 00:04:29,370 Yeah, 121 00:04:30,210 --> 00:04:30,350 it's good to hear your voice, too, actually. 122 00:04:30,380 --> 00:04:32,140 It's good to hear your voice, too, actually. 123 00:04:33,960 --> 00:04:35,840 Yes, I heard your offer, 124 00:04:36,630 --> 00:04:37,930 and it is very flattering. 125 00:04:40,180 --> 00:04:42,390 I know, I know it's a big deal. 126 00:04:53,230 --> 00:04:54,230 Garrett, look, 127 00:04:54,940 --> 00:04:56,820 I really appreciate you thinking of me, and I... 128 00:04:59,030 --> 00:05:00,470 It's really hard to say no, but I... 129 00:05:01,320 --> 00:05:02,590 I don't know, it's not a good time. 130 00:05:02,620 --> 00:05:03,620 Garrett, I'm sorry. 131 00:05:03,950 --> 00:05:05,120 I have to go. 132 00:05:08,790 --> 00:05:09,790 I almost forgot. 133 00:05:10,540 --> 00:05:11,780 Look what Ellen just sent over: 134 00:05:12,290 --> 00:05:12,390 bride and groom cake pops. 135 00:05:12,420 --> 00:05:13,460 Bride and groom cake pops. 136 00:05:13,540 --> 00:05:15,420 What do you think? Too on-the-nose? 137 00:05:16,170 --> 00:05:17,170 No, they're perfect. 138 00:05:19,220 --> 00:05:21,260 I mean, everything's pretty perfect, 139 00:05:21,890 --> 00:05:23,300 though, isn't it? 140 00:05:24,890 --> 00:05:25,890 Hey, 141 00:05:26,270 --> 00:05:28,020 we're two weeks away 142 00:05:28,980 --> 00:05:30,340 from the biggest day of your life. 143 00:05:30,940 --> 00:05:32,440 It's normal to be a little nervous. 144 00:05:33,190 --> 00:05:34,190 Jess: That's not it. 145 00:05:35,570 --> 00:05:36,420 Honestly, for the first time in my life, 146 00:05:36,440 --> 00:05:38,040 Honestly, for the first time in my life, 147 00:05:38,940 --> 00:05:40,740 I have everything I want right in front of me. 148 00:05:41,410 --> 00:05:42,420 I mean, I have Jack, Grace. 149 00:05:42,450 --> 00:05:43,780 I mean, I have Jack, Grace. 150 00:05:44,530 --> 00:05:45,660 Maisie's is blossoming. 151 00:05:46,620 --> 00:05:48,430 And I have music back in my life. 152 00:05:48,450 --> 00:05:48,830 And I have music back in my life. 153 00:05:49,410 --> 00:05:50,410 Ivan: Exactly. 154 00:05:51,370 --> 00:05:52,730 What else could you possibly need? 155 00:06:10,930 --> 00:06:12,450 I'm telling you, Dad, a medley is the way to go. 156 00:06:12,480 --> 00:06:13,710 I'm telling you, Dad, a medley is the way to go. 157 00:06:13,730 --> 00:06:15,370 I know I'm focusing on the sax right now, 158 00:06:15,810 --> 00:06:17,290 but I can hop back on the drums at any point. 159 00:06:17,320 --> 00:06:17,650 Slow down, kid, okay? 160 00:06:18,150 --> 00:06:18,460 For now, 161 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 For now, 162 00:06:19,860 --> 00:06:21,380 you and the band just keep decking the halls. 163 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 What do you think, Jess? 164 00:06:24,570 --> 00:06:26,410 I don't mean to interrupt, but your performance 165 00:06:26,910 --> 00:06:29,310 at last year's Christmas concert really inspired my daughter. 166 00:06:29,500 --> 00:06:30,700 She wants to be just like you. 167 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Grace: That's so sweet. 168 00:06:32,330 --> 00:06:33,330 You must be so proud. 169 00:06:33,500 --> 00:06:34,670 We sure are. 170 00:06:38,130 --> 00:06:39,130 Jess: That's very kind. 171 00:06:39,880 --> 00:06:41,200 Woman: Well, I just wanted to say 172 00:06:41,470 --> 00:06:42,670 thank you and Merry Christmas. 173 00:06:43,010 --> 00:06:44,010 Jess: Merry Christmas, 174 00:06:44,340 --> 00:06:44,510 to you and your daughter. 175 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 Woman: Thank you. 176 00:06:48,560 --> 00:06:50,060 Who wants to get a hot chocolate? 177 00:06:51,310 --> 00:06:53,310 I can't wait for our dress fitting next week, Jess. 178 00:06:54,020 --> 00:06:54,500 All my friends are so jealous that I get. 179 00:06:54,520 --> 00:06:55,620 All my friends are so jealous that I get 180 00:06:55,650 --> 00:06:56,650 to be the maid of honour. 181 00:06:56,810 --> 00:06:58,320 It's a pretty big job. 182 00:06:59,190 --> 00:07:00,390 Jess: Well, she's doing great. 183 00:07:00,480 --> 00:07:00,500 Everything a bride can hope for. 184 00:07:00,530 --> 00:07:01,810 Everything a bride can hope for. 185 00:07:02,190 --> 00:07:03,710 I'm just glad I could be a part of it. 186 00:07:04,860 --> 00:07:06,340 Seeing as you're kind of responsible. 187 00:07:07,370 --> 00:07:08,370 That being said, Gracie, 188 00:07:08,870 --> 00:07:11,830 got any Christmas wishes for the big guy this year? 189 00:07:12,700 --> 00:07:14,370 Dad, I'm in middle school now. 190 00:07:14,830 --> 00:07:15,830 Hello? 191 00:07:16,330 --> 00:07:17,540 Besides, what I want 192 00:07:18,670 --> 00:07:20,270 might not be within his job description. 193 00:07:22,300 --> 00:07:22,800 Uh, three hot chocolates, extra whip? 194 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 Jess: Yes. 195 00:07:24,420 --> 00:07:24,530 Coming right up. 196 00:07:24,550 --> 00:07:25,550 Coming right up. 197 00:07:41,070 --> 00:07:42,540 ♪ We can show the world ♪ 198 00:07:42,570 --> 00:07:42,650 ♪ We can show the world ♪ 199 00:07:43,280 --> 00:07:46,610 ♪ What love is ♪ 200 00:07:47,200 --> 00:07:48,570 ♪ We can... ♪ 201 00:07:49,410 --> 00:07:52,290 ♪ You and I forever, girl ♪ 202 00:07:57,040 --> 00:07:58,040 Don't worry, Jack, 203 00:07:58,580 --> 00:07:59,920 it's just the most important song 204 00:08:00,710 --> 00:08:02,090 you'll write in your life. 205 00:08:06,720 --> 00:08:08,510 Hey, Robert, how's Arizona? 206 00:08:09,550 --> 00:08:10,990 Robert Bishop: 78 degrees and sunny. 207 00:08:11,350 --> 00:08:12,570 Not a flake of snow to be found. 208 00:08:12,600 --> 00:08:13,740 Not a flake of snow to be found. 209 00:08:13,770 --> 00:08:14,850 Yeah, you know you miss it. 210 00:08:15,100 --> 00:08:15,390 Robert: You're not wrong. 211 00:08:16,020 --> 00:08:17,020 We miss you guys. 212 00:08:17,350 --> 00:08:18,580 Can't wait to see you in a few days. 213 00:08:18,600 --> 00:08:19,610 Us, too. 214 00:08:20,560 --> 00:08:21,790 Jess and I still can't get over 215 00:08:21,820 --> 00:08:23,070 you passing the house on to us. 216 00:08:23,860 --> 00:08:24,590 Talk about home sweet home. 217 00:08:24,610 --> 00:08:25,690 Talk about home sweet home. 218 00:08:25,990 --> 00:08:28,070 Yeah, that worked out pretty well for you, didn't it? 219 00:08:28,280 --> 00:08:29,620 New business, new home. 220 00:08:30,570 --> 00:08:30,590 So be straight with me, Jack. 221 00:08:30,620 --> 00:08:31,680 So be straight with me, Jack. 222 00:08:31,700 --> 00:08:32,700 How's it really going? 223 00:08:32,910 --> 00:08:34,620 You've taken on an awful lot 224 00:08:35,580 --> 00:08:36,620 with the Christmas concert 225 00:08:37,710 --> 00:08:39,330 and the wedding on New Year's Eve. 226 00:08:40,380 --> 00:08:41,600 Robert, I told you we got it covered. 227 00:08:41,630 --> 00:08:42,600 I'm focusing on the concert. 228 00:08:42,630 --> 00:08:43,730 I'm focusing on the concert. 229 00:08:43,750 --> 00:08:45,310 Jess is taking the lead on the wedding. 230 00:08:45,590 --> 00:08:46,900 This year, we got the whole town helping us out. 231 00:08:46,920 --> 00:08:47,920 We're good. 232 00:08:48,220 --> 00:08:49,220 Robert: Did you get 233 00:08:49,380 --> 00:08:50,700 the special permit for the venue? 234 00:08:50,800 --> 00:08:51,800 Yes, I did. 235 00:08:52,430 --> 00:08:53,430 It's right over here. 236 00:08:53,720 --> 00:08:54,620 It's all filled out. 237 00:08:54,640 --> 00:08:55,640 It's all filled out. 238 00:08:55,970 --> 00:08:57,930 Just got to take it to City Hall, and we are good. 239 00:08:58,310 --> 00:08:59,310 Robert: And how is 240 00:08:59,940 --> 00:09:00,620 my granddaughter's band sounding? 241 00:09:00,650 --> 00:09:01,970 My granddaughter's band sounding? 242 00:09:02,610 --> 00:09:03,650 It's coming along. 243 00:09:04,610 --> 00:09:05,650 Grace has definitely taken 244 00:09:06,650 --> 00:09:08,380 to the saxophone that you got her last Christmas. 245 00:09:08,400 --> 00:09:09,760 Robert: She's a natural, that one. 246 00:09:10,030 --> 00:09:11,030 Jack: Welcome. 247 00:09:11,410 --> 00:09:12,410 I'll be right with you. 248 00:09:12,490 --> 00:09:13,490 Man: Take your time. 249 00:09:13,660 --> 00:09:15,100 Jack: Hey, Robert, I got a customer, 250 00:09:15,700 --> 00:09:17,290 so I'll talk to you soon, alright? 251 00:09:17,950 --> 00:09:18,950 Robert: You got it. 252 00:09:20,500 --> 00:09:22,250 Hi, welcome. 253 00:09:22,880 --> 00:09:23,880 Man: Thank you. 254 00:09:23,960 --> 00:09:24,960 It's, uh, 255 00:09:26,420 --> 00:09:26,880 nice piano you got there. 256 00:09:27,420 --> 00:09:28,420 Robert: Yeah. 257 00:09:29,090 --> 00:09:30,650 Looking for anything specific? 258 00:09:30,680 --> 00:09:31,880 Looking for anything specific? 259 00:09:33,430 --> 00:09:34,680 You're that guy 260 00:09:35,430 --> 00:09:35,890 from the video. 261 00:09:36,390 --> 00:09:36,660 From...? 262 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 From...? 263 00:09:39,810 --> 00:09:40,890 ♪ I just can't believe ♪. 264 00:09:41,690 --> 00:09:42,660 Oh, yeah, yeah, that was, 265 00:09:42,690 --> 00:09:42,730 Oh, yeah, yeah, that was, 266 00:09:43,440 --> 00:09:44,440 it was a great night. 267 00:09:45,070 --> 00:09:46,980 ♪ I found a brand, new Christmas ♪. 268 00:09:50,570 --> 00:09:51,570 Who are you? 269 00:09:51,860 --> 00:09:52,860 Garrett Hynes: Oh, sorry. 270 00:09:53,660 --> 00:09:55,380 I'm an old friend of Jess's from Nashville. 271 00:09:55,580 --> 00:09:57,180 You wouldn't happen to know where I could find her? 272 00:09:57,200 --> 00:09:58,320 I was just over at Maisie's. 273 00:09:58,910 --> 00:09:59,290 They said she might be here. 274 00:09:59,910 --> 00:10:00,910 Yeah, she, uh, 275 00:10:02,040 --> 00:10:03,770 she actually took the day off because she's running around 276 00:10:03,790 --> 00:10:05,230 doing some planning for our wedding. 277 00:10:06,880 --> 00:10:09,130 Wow. Wow. 278 00:10:10,220 --> 00:10:11,760 I guess a congratulations is in order. 279 00:10:13,340 --> 00:10:14,420 You know, I always told her 280 00:10:14,850 --> 00:10:16,070 that she would find the right guy one day. 281 00:10:17,560 --> 00:10:18,720 I'm sorry, you are... 282 00:10:19,310 --> 00:10:20,310 Jess: Garrett? 283 00:10:22,140 --> 00:10:24,710 Wow, look at you. 284 00:10:24,730 --> 00:10:25,020 Wow, look at you. 285 00:10:25,690 --> 00:10:26,770 You look wonderful. 286 00:10:29,440 --> 00:10:30,710 I, I see you met Jack. 287 00:10:30,740 --> 00:10:31,030 I, I see you met Jack. 288 00:10:31,610 --> 00:10:32,610 Garre Yeah. 289 00:10:33,780 --> 00:10:35,550 He was just telling me that you guys are getting married. 290 00:10:35,570 --> 00:10:36,650 Jess: Yeah, New year's Eve. 291 00:10:36,740 --> 00:10:37,740 Garre That's 292 00:10:37,910 --> 00:10:38,910 right around the corner. 293 00:10:39,830 --> 00:10:41,910 Which is why I can't accept your offer. 294 00:10:43,870 --> 00:10:44,870 Offer? 295 00:10:46,670 --> 00:10:48,730 What's... what's going on here? 296 00:10:48,750 --> 00:10:49,860 What's... what's going on here? 297 00:10:49,880 --> 00:10:51,760 Great question. 298 00:11:02,480 --> 00:11:03,480 I'm glad I finally got 299 00:11:03,640 --> 00:11:04,770 a chance to visit the cafe. 300 00:11:05,980 --> 00:11:06,750 It's just the way that Maisie described it. 301 00:11:06,770 --> 00:11:08,420 It's just the way that Maisie described it. 302 00:11:08,440 --> 00:11:09,440 Jack: You knew Maisie? 303 00:11:10,070 --> 00:11:11,070 Garre Only met her once 304 00:11:11,650 --> 00:11:12,030 when Jess played the Bluebird. 305 00:11:12,530 --> 00:11:12,760 Jess: Oh! 306 00:11:12,780 --> 00:11:13,780 Jess: Oh! 307 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 Garre She was so proud. 308 00:11:16,700 --> 00:11:18,420 And that was a big night for the both of us. 309 00:11:18,450 --> 00:11:19,450 Jess: It was. 310 00:11:20,700 --> 00:11:21,700 Us? 311 00:11:22,950 --> 00:11:24,770 Yeah, well, Jess and I were pretty close for a while. 312 00:11:24,790 --> 00:11:26,870 Yeah, well, Jess and I were pretty close for a while. 313 00:11:28,670 --> 00:11:29,670 How close? 314 00:11:30,840 --> 00:11:32,630 Oh, no, no, no, no, not like that. 315 00:11:33,970 --> 00:11:36,130 Garrett was my manager when I first moved to Nashville. 316 00:11:36,340 --> 00:11:36,780 And she was my first artist. 317 00:11:36,800 --> 00:11:38,220 And she was my first artist. 318 00:11:39,260 --> 00:11:40,700 Besides, I was never really his type. 319 00:11:40,720 --> 00:11:41,760 How is Steven, by the way? 320 00:11:42,810 --> 00:11:44,450 We're celebrating our 10th wedding anniversary next month. 321 00:11:44,480 --> 00:11:45,480 Jess: Congrats. 322 00:11:45,940 --> 00:11:47,020 Garre Thank you, thank you. 323 00:11:47,810 --> 00:11:49,010 Jack: Any old friend of Jess's 324 00:11:49,110 --> 00:11:49,400 is a friend of mine. 325 00:11:49,900 --> 00:11:51,780 Likewise. 326 00:11:52,900 --> 00:11:54,620 Although, I must admit, I was a little hurt 327 00:11:55,110 --> 00:11:56,190 when she didn't mention me. 328 00:11:56,700 --> 00:11:57,700 Jack: In her defence, 329 00:11:58,490 --> 00:12:00,340 Jess doesn't talk much about her days in Nashville. 330 00:12:00,370 --> 00:12:01,370 Jess: I'm sorry. 331 00:12:01,580 --> 00:12:03,620 When my mom passed, it was easier 332 00:12:04,500 --> 00:12:05,740 to let that part of my life go. 333 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 Well, in my experience, 334 00:12:08,710 --> 00:12:10,480 the past always finds a way of showing up again. 335 00:12:12,590 --> 00:12:12,810 So back in the shop you. 336 00:12:12,840 --> 00:12:13,840 So back in the shop you 337 00:12:14,010 --> 00:12:15,410 mentioned something about an offer. 338 00:12:15,470 --> 00:12:16,470 Oh yes, yes. 339 00:12:17,470 --> 00:12:18,820 Listen, after years and years of working hard, 340 00:12:18,840 --> 00:12:20,530 Listen, after years and years of working hard, 341 00:12:20,550 --> 00:12:21,710 I finally landed the big one. 342 00:12:23,520 --> 00:12:24,830 I'm talking Brandi Flint James. 343 00:12:24,850 --> 00:12:24,890 I'm talking Brandi Flint James. 344 00:12:25,640 --> 00:12:26,850 Jack: That's incredible. 345 00:12:27,480 --> 00:12:28,480 She's a legend. 346 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 Garre That she is. 347 00:12:30,060 --> 00:12:31,580 And her tour's heading down to Chicago 348 00:12:31,730 --> 00:12:32,750 for a while, which is why I'm here. 349 00:12:32,770 --> 00:12:33,770 Brandi is at the point 350 00:12:33,860 --> 00:12:35,180 in her career where she's looking 351 00:12:35,740 --> 00:12:36,740 to start giving back 352 00:12:37,200 --> 00:12:38,200 to some of the artists 353 00:12:38,320 --> 00:12:39,510 that she worked with along the way. 354 00:12:39,530 --> 00:12:40,530 And you, 355 00:12:41,580 --> 00:12:43,260 one of the people she wanted me to look up. 356 00:12:45,950 --> 00:12:47,790 You know Brandi Flint James. 357 00:12:48,790 --> 00:12:48,850 She saw me perform at the Bluebird. 358 00:12:48,880 --> 00:12:50,880 She saw me perform at the Bluebird. 359 00:12:51,750 --> 00:12:52,750 She lit the house on fire 360 00:12:53,920 --> 00:12:54,860 and standing right beside me cheering her on was Brandi. 361 00:12:54,880 --> 00:12:57,020 And standing right beside me cheering her on was Brandi. 362 00:12:57,050 --> 00:12:58,530 Jess: We stayed in touch for a while, 363 00:12:58,680 --> 00:13:00,480 and she offered to introduce me to some people 364 00:13:00,890 --> 00:13:02,600 at her label, and my mom got sick. 365 00:13:04,180 --> 00:13:06,770 So Brandi Flint James was your mentor, 366 00:13:07,810 --> 00:13:09,290 and you didn't think to tell me that? 367 00:13:10,150 --> 00:13:11,590 When Brandi asked me to look you up, 368 00:13:12,110 --> 00:13:13,920 I came across that video of you singing together. 369 00:13:13,940 --> 00:13:15,260 That is a great song, by the way. 370 00:13:15,440 --> 00:13:16,440 Jess: Thank you, 371 00:13:16,740 --> 00:13:17,740 but that was mostly Jack. 372 00:13:17,860 --> 00:13:18,980 I just helped him finish it. 373 00:13:19,280 --> 00:13:20,280 She's being modest. 374 00:13:20,950 --> 00:13:22,070 There's no song without her. 375 00:13:22,740 --> 00:13:23,740 She's the real deal. 376 00:13:24,620 --> 00:13:24,890 Okay, listen, Brandi is going to be in Chicago for a few days. 377 00:13:24,910 --> 00:13:27,350 Okay, listen, Brandi is going to be in Chicago for a few days. 378 00:13:27,540 --> 00:13:29,660 She wants you to come down, help her write a new song, 379 00:13:30,040 --> 00:13:31,230 maybe even record it together. 380 00:13:31,250 --> 00:13:32,250 Jess: Garrett. 381 00:13:33,000 --> 00:13:34,340 Look, I drove two hours in hopes 382 00:13:35,380 --> 00:13:36,610 to convince you to come back with me. 383 00:13:36,630 --> 00:13:36,900 What do you say? 384 00:13:36,920 --> 00:13:38,210 What do you say? 385 00:13:39,010 --> 00:13:41,220 You turned down this offer? 386 00:13:42,260 --> 00:13:42,900 I'm sorry I didn't talk to you first, 387 00:13:42,930 --> 00:13:44,410 I'm sorry I didn't talk to you first, 388 00:13:45,010 --> 00:13:46,890 but I'm not even really considering this. 389 00:13:47,520 --> 00:13:48,020 Well, you should. 390 00:13:48,430 --> 00:13:48,910 Okay. 391 00:13:48,930 --> 00:13:49,930 Okay. 392 00:13:50,140 --> 00:13:51,940 I can't just up and leave right now, okay? 393 00:13:53,270 --> 00:13:55,110 The holiday season is our busiest time of year. 394 00:13:55,860 --> 00:13:57,080 You know, the Christmas concert is a week away. 395 00:13:57,110 --> 00:13:58,110 Jack: Jess! 396 00:13:58,570 --> 00:14:00,090 Jess: And we are about to get married. 397 00:14:00,900 --> 00:14:00,920 For what it's worth, 398 00:14:00,950 --> 00:14:01,950 For what it's worth, 399 00:14:02,570 --> 00:14:04,290 we're only talking about a couple days here. 400 00:14:04,660 --> 00:14:06,380 I mean, we can have you back for the concert 401 00:14:06,790 --> 00:14:06,930 and well before the wedding. 402 00:14:06,950 --> 00:14:07,080 And well before the wedding. 403 00:14:07,580 --> 00:14:08,580 She's in. 404 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Alright! 405 00:14:10,870 --> 00:14:12,750 Jack, I can't. 406 00:14:15,380 --> 00:14:16,500 Why don't you guys 407 00:14:17,550 --> 00:14:19,030 talk this through and get back to me? 408 00:14:20,510 --> 00:14:22,150 Plus, I gotta get back to this press thing later on tonight. 409 00:14:22,180 --> 00:14:22,510 You have my number. 410 00:14:22,970 --> 00:14:23,970 Okay. 411 00:14:25,890 --> 00:14:26,890 Just 412 00:14:27,310 --> 00:14:28,310 sooner rather than later. 413 00:14:30,140 --> 00:14:30,950 Jack, 414 00:14:30,980 --> 00:14:31,100 Jack, 415 00:14:31,890 --> 00:14:32,980 pleasure to meet you, man. 416 00:14:33,770 --> 00:14:34,850 Listen, you're a lucky man. 417 00:14:34,940 --> 00:14:36,520 She truly is the real deal. 418 00:14:37,690 --> 00:14:38,980 See you guys. 419 00:14:42,530 --> 00:14:42,960 I know. 420 00:14:42,990 --> 00:14:43,320 I know. 421 00:14:46,990 --> 00:14:48,390 Grace: I can't believe you actually 422 00:14:48,540 --> 00:14:48,910 know Brandi Flint James. 423 00:14:49,540 --> 00:14:50,540 That's so cool. 424 00:14:51,290 --> 00:14:52,790 Jack: And she wants Jess to come 425 00:14:53,620 --> 00:14:54,980 and record with her in Chicago. 426 00:14:55,000 --> 00:14:56,140 And record with her in Chicago. 427 00:14:56,170 --> 00:14:57,840 You're going to be so famous. 428 00:14:58,800 --> 00:15:00,160 Okay, everyone needs to slow down. 429 00:15:01,050 --> 00:15:03,090 I'm not going to be famous because I'm not doing it. 430 00:15:03,550 --> 00:15:04,550 What? Why not? 431 00:15:05,470 --> 00:15:06,990 Jess, this is like real-life Santa stuff. 432 00:15:07,010 --> 00:15:08,110 Jess, this is like real-life Santa stuff. 433 00:15:08,140 --> 00:15:09,140 Brandi Flint James wants 434 00:15:09,890 --> 00:15:11,610 to make all your Christmas dreams come true. 435 00:15:12,230 --> 00:15:12,990 My dreams have already come true, okay? 436 00:15:13,020 --> 00:15:14,040 My dreams have already come true, okay? 437 00:15:14,060 --> 00:15:16,020 I have this beautiful family, and, 438 00:15:17,150 --> 00:15:18,690 and we're building this life together. 439 00:15:19,820 --> 00:15:21,480 And trust me, I don't need anything else. 440 00:15:24,360 --> 00:15:25,010 Ooh, it's, it's getting late. 441 00:15:25,030 --> 00:15:26,190 Ooh, it's, it's getting late. 442 00:15:26,820 --> 00:15:28,460 Why don't you go up and get ready for bed? 443 00:15:29,910 --> 00:15:30,910 Good night, sweetie. 444 00:15:32,450 --> 00:15:33,450 I changed my mind. 445 00:15:33,790 --> 00:15:35,040 Can I ask Santa for this? 446 00:15:39,670 --> 00:15:42,050 Hey, come on. 447 00:15:42,670 --> 00:15:43,020 Get over here. 448 00:15:43,050 --> 00:15:44,050 Get over here. 449 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 You have to do this. 450 00:15:48,220 --> 00:15:49,030 Jess: Oh my gosh, no, I don't. 451 00:15:49,050 --> 00:15:50,110 Jess: Oh my gosh, no, I don't. 452 00:15:50,140 --> 00:15:51,140 Jack: Do you really want 453 00:15:51,180 --> 00:15:52,180 to say no to this? 454 00:15:52,680 --> 00:15:53,980 What are you afraid of? 455 00:15:56,770 --> 00:15:57,770 That look. 456 00:15:58,810 --> 00:16:00,330 I saw that look when that woman came up 457 00:16:00,900 --> 00:16:01,040 to you in the market and talked to you. 458 00:16:01,070 --> 00:16:02,630 To you in the market and talked to you. 459 00:16:03,530 --> 00:16:05,070 The idea that I could inspire others, 460 00:16:05,860 --> 00:16:07,050 I mean, young women... 461 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 I mean, young women... 462 00:16:09,280 --> 00:16:10,280 Instead of feeling proud, 463 00:16:10,620 --> 00:16:12,540 I just felt uncomfortable. 464 00:16:12,990 --> 00:16:13,050 It's... 465 00:16:13,080 --> 00:16:14,080 It's 466 00:16:14,750 --> 00:16:16,410 it's like there's this idea of me, 467 00:16:17,040 --> 00:16:18,750 my talent, but... 468 00:16:20,710 --> 00:16:21,840 What if I'm not good enough? 469 00:16:22,340 --> 00:16:23,590 You are. 470 00:16:24,130 --> 00:16:25,130 Jess: Jack, 471 00:16:26,220 --> 00:16:27,740 there is music here in my life, daily. 472 00:16:28,640 --> 00:16:31,100 I don't need to run off to Chicago to find more. 473 00:16:33,390 --> 00:16:34,470 Besides, you really want me 474 00:16:34,810 --> 00:16:36,290 to leave you here to deal with all of this? 475 00:16:36,310 --> 00:16:37,080 What? 476 00:16:37,100 --> 00:16:37,390 What? 477 00:16:38,100 --> 00:16:39,100 A Christmas concert, 478 00:16:39,560 --> 00:16:40,900 a wedding, Gracie? 479 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 Piece of cake. 480 00:16:42,610 --> 00:16:43,080 Oh. 481 00:16:43,110 --> 00:16:44,110 Oh. 482 00:16:44,940 --> 00:16:46,110 Hey, I was a single dad 483 00:16:47,320 --> 00:16:48,420 for a little while, so I can survive. 484 00:16:48,450 --> 00:16:49,610 Jess: Can I please remind you 485 00:16:50,200 --> 00:16:51,720 that the last time you were a single dad, 486 00:16:51,740 --> 00:16:53,300 your daughter made a wish to Santa Claus 487 00:16:53,540 --> 00:16:54,540 to find you a new wife? 488 00:16:55,410 --> 00:16:55,870 Jack: And how did that work out? 489 00:16:57,580 --> 00:17:00,170 Jack, this is crazy. 490 00:17:03,170 --> 00:17:04,330 You really think I should go? 491 00:17:05,050 --> 00:17:06,970 I know that you need to go. 492 00:17:09,840 --> 00:17:11,400 You've been chasing this dream forever. 493 00:17:11,970 --> 00:17:13,140 Call it a Christmas miracle, 494 00:17:14,010 --> 00:17:15,090 this falling into your lap. 495 00:17:16,390 --> 00:17:18,830 And not only do you get to do what you've always wanted to do, 496 00:17:19,560 --> 00:17:20,690 but you get to inspire Grace 497 00:17:21,690 --> 00:17:23,050 and young women and show them that 498 00:17:24,110 --> 00:17:25,130 it's never too late to follow your dreams. 499 00:17:25,150 --> 00:17:26,830 It's never too late to follow your dreams. 500 00:17:28,570 --> 00:17:29,770 That was a really good speech. 501 00:17:30,070 --> 00:17:31,110 Thank you. 502 00:17:32,990 --> 00:17:34,030 Did it work? 503 00:17:35,910 --> 00:17:37,230 Are you sure you can handle this? 504 00:17:38,120 --> 00:17:39,790 Jack: It's a couple of days. 505 00:17:40,620 --> 00:17:42,630 Now go knock their socks off. 506 00:17:45,090 --> 00:17:46,380 What did I do to deserve you? 507 00:17:51,760 --> 00:17:52,760 This is crazy. 508 00:18:02,190 --> 00:18:03,190 Dad, this is so cool. 509 00:18:04,020 --> 00:18:05,500 The guys are going to be so impressed 510 00:18:05,770 --> 00:18:07,630 when we tell them that Jess is going to be a rock star. 511 00:18:07,650 --> 00:18:08,750 Jack: Okay, but let's tell them 512 00:18:08,780 --> 00:18:09,780 after rehearsal, 513 00:18:10,200 --> 00:18:11,510 because I need you guys to focus. 514 00:18:11,530 --> 00:18:13,570 Remember, we're ending early so we can get back home 515 00:18:13,990 --> 00:18:14,990 and see Jess off. 516 00:18:15,700 --> 00:18:16,700 Nelson: Yo! 517 00:18:16,910 --> 00:18:17,910 Grace: Hey, Nelson. 518 00:18:18,660 --> 00:18:19,180 I had a crazy dream last night, and it came to me. 519 00:18:19,210 --> 00:18:20,720 I had a crazy dream last night, and it came to me. 520 00:18:20,750 --> 00:18:21,750 Okay, what if 521 00:18:22,170 --> 00:18:24,130 we're to make a hip hop version 522 00:18:24,830 --> 00:18:25,190 of Jingle Bell Rock? 523 00:18:25,210 --> 00:18:26,210 Of Jingle Bell Rock? 524 00:18:27,050 --> 00:18:28,050 Wouldn't it be so dope? 525 00:18:28,630 --> 00:18:29,820 Grace: I'm sure that would be dope, 526 00:18:29,840 --> 00:18:30,840 but we can't do that. 527 00:18:31,340 --> 00:18:32,340 Why not? 528 00:18:33,380 --> 00:18:34,700 Check out this beat that I'm working on. 529 00:18:34,720 --> 00:18:35,720 Grace: It's not the ♪80s, 530 00:18:36,050 --> 00:18:37,050 and we're a junior high 531 00:18:37,140 --> 00:18:37,200 three-piece pop band, not Run-DMC. 532 00:18:37,220 --> 00:18:38,680 Three-piece pop band, not Run-DMC. 533 00:18:39,560 --> 00:18:40,840 Jack: Hey, don't knock the ♪80s. 534 00:18:41,730 --> 00:18:43,490 Some pretty good music came from that decade. 535 00:18:43,980 --> 00:18:45,940 What about a sax, keytar and drums screams 536 00:18:46,520 --> 00:18:47,520 hip hop to you? 537 00:18:47,770 --> 00:18:49,210 Nelson: We can make it work, though. 538 00:18:49,730 --> 00:18:50,810 I love that you think that, 539 00:18:51,240 --> 00:18:53,040 but let's just keep working on Deck the Halls. 540 00:18:53,450 --> 00:18:55,250 Max has a cool, new beat he's been working on. 541 00:18:55,410 --> 00:18:57,450 We can talk about Jingle Bell hip hop for next year. 542 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 Jack: I miss this, 543 00:18:59,120 --> 00:19:00,370 bands coming together, 544 00:19:01,160 --> 00:19:01,220 figuring out who they are. 545 00:19:01,250 --> 00:19:02,290 Figuring out who they are. 546 00:19:02,960 --> 00:19:05,080 You guys decide who's going to be the lead singer yet? 547 00:19:05,330 --> 00:19:06,490 Nelson: I said I'd take lead, 548 00:19:06,880 --> 00:19:07,230 but I'm not really feeling their love at the moment 549 00:19:07,250 --> 00:19:09,250 but I'm not really feeling their love at the moment 550 00:19:09,380 --> 00:19:11,050 because I think Grace will prefer Max. 551 00:19:12,050 --> 00:19:13,170 I never said that. 552 00:19:13,970 --> 00:19:14,970 Why would you think that? 553 00:19:15,220 --> 00:19:16,300 We're an instrumental band. 554 00:19:16,840 --> 00:19:17,220 We don't need a lead singer. 555 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 Got it. 556 00:19:19,470 --> 00:19:20,950 Where is our drummer boy, by the way? 557 00:19:42,330 --> 00:19:43,330 Max: Oh, shoot! 558 00:19:43,580 --> 00:19:43,790 I'm so sorry, Mr. Cooper. 559 00:19:44,370 --> 00:19:45,830 No big deal. 560 00:19:46,870 --> 00:19:48,350 Max: I didn't mean to be late either. 561 00:19:48,670 --> 00:19:49,270 Just my antique flute set there. 562 00:19:49,290 --> 00:19:49,460 Just my antique flute set there. 563 00:19:50,250 --> 00:19:50,500 Just kidding, just kidding. 564 00:19:51,210 --> 00:19:52,880 That was embarrassing. 565 00:19:53,880 --> 00:19:55,070 Nelson: Yep, and pretty hysterical, 566 00:19:55,090 --> 00:19:55,280 not gonna lie. 567 00:19:55,300 --> 00:19:55,630 Not gonna lie. 568 00:19:58,090 --> 00:19:59,410 Grace: Hey, don't worry about it. 569 00:19:59,640 --> 00:20:00,850 Accidents happen. 570 00:20:02,020 --> 00:20:03,370 I think your inhaler fell out of your pocket. 571 00:20:03,390 --> 00:20:04,560 Oh, thanks. 572 00:20:10,570 --> 00:20:12,250 All right, guys, let's jump right into it. 573 00:20:12,570 --> 00:20:13,570 Yes, sir, Mr. Cooper. 574 00:20:14,030 --> 00:20:15,030 Jack: Important question. 575 00:20:15,820 --> 00:20:17,860 You guys any closer to a name for the band? 576 00:20:18,490 --> 00:20:19,300 Oh, what about. 577 00:20:19,320 --> 00:20:20,320 Oh, what about. 578 00:20:20,740 --> 00:20:21,740 Drive Shaft? 579 00:20:21,910 --> 00:20:23,040 Veto, again. 580 00:20:23,490 --> 00:20:24,490 What? 581 00:20:25,540 --> 00:20:27,710 Jack: Guys, you gotta think of a name. 582 00:20:28,710 --> 00:20:30,150 A band is not a band without a name. 583 00:20:30,460 --> 00:20:31,460 It's 584 00:20:31,960 --> 00:20:33,340 it's your identity. 585 00:20:37,680 --> 00:20:38,680 Okay, 586 00:20:39,140 --> 00:20:40,140 we'll keep working on it. 587 00:20:40,550 --> 00:20:43,100 In the meantime, Max, take it away. 588 00:20:43,850 --> 00:20:44,850 One, two, three, four. 589 00:21:06,290 --> 00:21:06,660 Car's going to be here in ten minutes. 590 00:21:07,210 --> 00:21:07,350 You ready? 591 00:21:07,370 --> 00:21:08,370 You ready? 592 00:21:08,410 --> 00:21:09,410 Jess: Almost. 593 00:21:10,670 --> 00:21:12,100 Could you just throw that pile of clothes in the bag for me? 594 00:21:12,130 --> 00:21:13,130 How was rehearsal? 595 00:21:13,170 --> 00:21:13,360 Uh, good. 596 00:21:13,380 --> 00:21:14,670 Uh, good. 597 00:21:15,630 --> 00:21:17,630 I think Grace has a crush on Max. 598 00:21:18,380 --> 00:21:19,380 Jess: That makes sense. 599 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 He's a cute kid. 600 00:21:21,340 --> 00:21:23,110 You think I should check in with her about it? 601 00:21:24,180 --> 00:21:25,390 Jess: Absolutely not. 602 00:21:25,970 --> 00:21:26,970 Jack: Why not? 603 00:21:27,180 --> 00:21:28,180 Jess: Jack, I love you, 604 00:21:28,350 --> 00:21:29,350 but the last thing 605 00:21:30,190 --> 00:21:31,790 a 13-year-old girl wants is to have her dad 606 00:21:31,810 --> 00:21:32,810 talk to her about a boy. 607 00:21:33,020 --> 00:21:34,020 Jack: I know. 608 00:21:35,190 --> 00:21:36,500 It's just we've always shared everything with each other. 609 00:21:36,530 --> 00:21:37,070 I just... 610 00:21:37,530 --> 00:21:39,400 Honey. 611 00:21:41,240 --> 00:21:42,240 I'd really be messing 612 00:21:42,910 --> 00:21:44,310 this thing up if it wasn't for you. 613 00:21:45,700 --> 00:21:47,260 You know what? Maybe this is a bad idea. 614 00:21:47,580 --> 00:21:49,060 It's not too late for me to back out. 615 00:21:49,330 --> 00:21:49,390 Jack: Stop, you're going. 616 00:21:49,410 --> 00:21:50,410 Jack: Stop, you're going. 617 00:21:50,750 --> 00:21:52,020 Your talent is too big for Lakeside. 618 00:21:52,040 --> 00:21:54,380 This is your shot. 619 00:21:58,510 --> 00:22:00,190 You really think I shouldn't say something? 620 00:22:01,010 --> 00:22:02,010 I know, I know. 621 00:22:02,590 --> 00:22:04,260 It's just that she's growing up so fast. 622 00:22:05,510 --> 00:22:07,550 Get used to it, my friend, because it is not getting 623 00:22:07,600 --> 00:22:08,930 any easier from here. 624 00:22:09,560 --> 00:22:10,560 Jack: You know, 625 00:22:11,350 --> 00:22:12,870 you still have time to escape before New Year's. 626 00:22:12,900 --> 00:22:13,410 Not a chance. 627 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 Not a chance. 628 00:22:14,940 --> 00:22:15,980 You two are stuck with me. 629 00:22:17,190 --> 00:22:18,190 I guess. 630 00:22:19,070 --> 00:22:19,420 Come on. 631 00:22:19,440 --> 00:22:20,440 Come on. 632 00:22:25,070 --> 00:22:26,070 Okay, now, don't forget. 633 00:22:26,620 --> 00:22:28,010 You have a meeting with Ivan tomorrow at lunch. 634 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 And you... 635 00:22:29,330 --> 00:22:30,750 Oh, thank you so much. 636 00:22:31,750 --> 00:22:33,150 Don't be scared because you haven't 637 00:22:33,330 --> 00:22:34,690 spent much time with Wedding Ivan, 638 00:22:35,130 --> 00:22:36,730 but his bark is much worse than his bite. 639 00:22:36,750 --> 00:22:37,000 Jack: I can handle Ivan. 640 00:22:37,550 --> 00:22:38,550 He's my guy. 641 00:22:38,590 --> 00:22:39,590 It'll be fun. 642 00:22:39,800 --> 00:22:40,800 Jess: Alright. 643 00:22:41,220 --> 00:22:42,220 Grace: Wow, 644 00:22:42,760 --> 00:22:43,440 a fancy car and a fancy driver? 645 00:22:43,470 --> 00:22:44,490 A fancy car and a fancy driver? 646 00:22:44,510 --> 00:22:45,510 Classic Brandi move. 647 00:22:45,850 --> 00:22:46,850 Jess: Come here. 648 00:22:47,180 --> 00:22:48,470 Jack: Okay, go. 649 00:22:50,680 --> 00:22:53,230 Have some fancy car bottled water and enjoy. 650 00:22:54,270 --> 00:22:55,750 I'm gonna be back in a couple of days 651 00:22:56,650 --> 00:22:58,170 when I have a break, so I won't be totally gone. 652 00:22:58,190 --> 00:22:59,190 We got this. Love you. 653 00:22:59,610 --> 00:23:00,610 Jess: Love you. 654 00:23:02,570 --> 00:23:05,030 Wow, look at this, Gracie. 655 00:23:05,910 --> 00:23:07,190 It's like old times, me and you. 656 00:23:08,080 --> 00:23:09,720 Hey, you want to finish that Scrabble game 657 00:23:10,290 --> 00:23:11,290 we started the other day? 658 00:23:11,410 --> 00:23:12,410 Grace: Sorry, Dad. 659 00:23:12,750 --> 00:23:14,230 Nelson and Max are fighting over what 660 00:23:14,370 --> 00:23:15,610 we should wear for the concert. 661 00:23:15,710 --> 00:23:17,670 Nelson wants us to dress up as the Three Wise Men. 662 00:23:18,250 --> 00:23:19,480 I've got to cut this off. 663 00:23:19,500 --> 00:23:19,550 I've got to cut this off. 664 00:23:20,170 --> 00:23:21,170 Jack: Okey dokey. 665 00:23:21,590 --> 00:23:22,590 So I'll see you... 666 00:23:25,470 --> 00:23:25,490 Later. 667 00:23:25,510 --> 00:23:26,590 Later. 668 00:23:38,310 --> 00:23:39,770 You think you got what it takes? 669 00:23:41,150 --> 00:23:42,530 Jack: I'm confused. 670 00:23:44,900 --> 00:23:46,780 Planning a wedding isn't just cakes and flowers. 671 00:23:47,570 --> 00:23:48,770 It's a highly organized system 672 00:23:49,160 --> 00:23:49,510 of checks and balances, bruh. 673 00:23:49,530 --> 00:23:50,690 Of checks and balances, bruh. 674 00:23:51,370 --> 00:23:52,540 Dude, what is going on here? 675 00:23:53,410 --> 00:23:53,700 This is supposed to be fun... 676 00:23:54,250 --> 00:23:55,370 Jack, focus. 677 00:23:56,120 --> 00:23:57,120 We're setting the stage 678 00:23:57,380 --> 00:23:59,960 for something extraordinary. 679 00:24:02,760 --> 00:24:04,020 I've laid out the remaining action 680 00:24:04,050 --> 00:24:05,420 items here in red. 681 00:24:06,840 --> 00:24:07,530 This is your list. 682 00:24:07,550 --> 00:24:08,550 This is your list. 683 00:24:11,890 --> 00:24:12,890 You know what? 684 00:24:13,680 --> 00:24:15,120 Why don't we grab a beer at the bar, 685 00:24:15,390 --> 00:24:16,510 and we'll hash it out there? 686 00:24:16,940 --> 00:24:18,480 There's no time for hashing. 687 00:24:20,860 --> 00:24:22,750 This is the most important day of Jessica's life. 688 00:24:22,780 --> 00:24:23,780 Now man up. 689 00:24:24,440 --> 00:24:25,550 It's time to go see some flowers and canapés. 690 00:24:25,570 --> 00:24:25,860 It's time to go see some flowers and canapés. 691 00:24:26,490 --> 00:24:27,570 What's a canapé? 692 00:24:30,450 --> 00:24:31,490 Okay, 693 00:24:32,330 --> 00:24:33,870 okay, okay, okay, I got this. 694 00:24:35,080 --> 00:24:36,920 Just have to juggle a wedding and concert prep. 695 00:24:37,420 --> 00:24:37,560 You know how to juggle? 696 00:24:37,580 --> 00:24:38,960 You know how to juggle? 697 00:24:40,540 --> 00:24:41,540 Let's find out. 698 00:24:51,180 --> 00:24:52,180 Ivan: Now, 699 00:24:52,510 --> 00:24:53,970 let's look at tablecloths. 700 00:25:00,860 --> 00:25:01,860 Hey, Dad. 701 00:25:02,400 --> 00:25:02,690 Someone said you need backup. 702 00:25:03,190 --> 00:25:04,400 Who says? 703 00:25:04,860 --> 00:25:05,860 Moi. 704 00:25:07,400 --> 00:25:07,590 Okay, here we have ivory. 705 00:25:07,610 --> 00:25:09,070 Okay, here we have ivory. 706 00:25:09,740 --> 00:25:10,740 Here we have cr♪me. 707 00:25:11,320 --> 00:25:12,620 Which do you like better? 708 00:25:13,370 --> 00:25:13,590 Ivory, definitely. 709 00:25:13,620 --> 00:25:13,830 Ivory, definitely. 710 00:25:14,290 --> 00:25:16,160 Sure. 711 00:25:17,410 --> 00:25:19,330 Feel like the cr♪me is giving more holiday magic. 712 00:25:20,210 --> 00:25:21,930 Are we looking at two different tablecloths? 713 00:25:22,790 --> 00:25:23,850 Because they both look white to me. 714 00:25:25,550 --> 00:25:25,610 Ivory is more of a traditional white. 715 00:25:25,630 --> 00:25:27,110 Ivory is more of a traditional white. 716 00:25:27,510 --> 00:25:28,920 Cr♪me is an off-white. 717 00:25:29,550 --> 00:25:30,640 Which do we want? 718 00:25:31,300 --> 00:25:31,610 Jack: Well, 719 00:25:31,640 --> 00:25:32,640 Jack: Well, 720 00:25:32,930 --> 00:25:34,730 just so I don't have to hear you say ♪cr♪me, ♪ 721 00:25:34,930 --> 00:25:35,430 ivory it is. 722 00:25:35,930 --> 00:25:36,930 Ivan: Mm. 723 00:25:46,230 --> 00:25:47,230 No offense, Ivan. 724 00:25:47,820 --> 00:25:49,140 I just didn't see the difference. 725 00:25:49,490 --> 00:25:49,630 Yeah, well, still need to pick one. 726 00:25:49,650 --> 00:25:50,880 Yeah, well, still need to pick one. 727 00:25:50,910 --> 00:25:51,910 Ivory it is. 728 00:25:52,370 --> 00:25:53,410 Great choice, Dad. 729 00:25:53,870 --> 00:25:54,870 Selfie? 730 00:25:55,200 --> 00:25:56,200 Jack: Sure. 731 00:26:01,830 --> 00:26:02,830 So what's next? 732 00:26:04,380 --> 00:26:05,670 So here we have 733 00:26:06,800 --> 00:26:07,650 white lilies, one of my favourites. 734 00:26:07,670 --> 00:26:08,900 White lilies, one of my favourites. 735 00:26:08,920 --> 00:26:10,930 But also, you could go the more traditional route 736 00:26:11,630 --> 00:26:12,630 with some ranunculus 737 00:26:13,220 --> 00:26:13,660 and some other Christmas foliages. 738 00:26:13,680 --> 00:26:15,040 And some other Christmas foliages. 739 00:26:15,510 --> 00:26:16,510 What do you think? 740 00:26:21,770 --> 00:26:22,770 Uh, did, 741 00:26:23,900 --> 00:26:25,700 did Jess happen to hint at anything she likes? 742 00:26:26,230 --> 00:26:27,230 Sadly, no. 743 00:26:28,190 --> 00:26:29,740 But, oh, so exciting about Chicago. 744 00:26:30,530 --> 00:26:31,570 We're all rooting for her. 745 00:26:33,200 --> 00:26:34,530 She just left this morning. 746 00:26:35,370 --> 00:26:35,700 How did you know about that? 747 00:26:36,240 --> 00:26:37,240 Small town. 748 00:26:37,490 --> 00:26:37,680 Good news travels fast. 749 00:26:37,700 --> 00:26:37,790 Good news travels fast. 750 00:26:38,330 --> 00:26:39,330 Of course. 751 00:26:39,700 --> 00:26:40,790 How can I forget? 752 00:26:42,370 --> 00:26:43,970 Why don't you just go take a look around? 753 00:26:45,170 --> 00:26:46,170 Okay. 754 00:26:49,960 --> 00:26:51,130 Shouldn't be too hard, right? 755 00:26:55,890 --> 00:26:57,470 Grab a couple of these. 756 00:26:58,810 --> 00:26:59,810 Ooh! 757 00:27:00,390 --> 00:27:01,390 Ooh, get over here. 758 00:27:01,680 --> 00:27:01,700 Yeah. 759 00:27:01,730 --> 00:27:02,730 Yeah. 760 00:27:05,190 --> 00:27:06,610 A couple of these. 761 00:27:07,020 --> 00:27:08,020 Yeah. 762 00:27:09,860 --> 00:27:11,420 You know, the thing is, the first time. 763 00:27:12,190 --> 00:27:13,740 I got married to Kate, Grace's mom, 764 00:27:14,990 --> 00:27:16,750 I didn't know the first thing about weddings, 765 00:27:16,870 --> 00:27:19,720 but, you know, Mary did most of the work. 766 00:27:19,740 --> 00:27:21,340 But, you know, Mary did most of the work. 767 00:27:21,580 --> 00:27:21,750 Kate picked the flowers. 768 00:27:22,580 --> 00:27:22,830 I picked the music. 769 00:27:23,410 --> 00:27:24,410 We were done. 770 00:27:25,250 --> 00:27:25,730 But this time around, it's different. 771 00:27:25,750 --> 00:27:25,920 But this time around, it's different. 772 00:27:26,540 --> 00:27:27,540 You know, it's... 773 00:27:30,210 --> 00:27:31,730 It's more fun. 774 00:27:31,760 --> 00:27:32,760 It's more fun. 775 00:27:33,380 --> 00:27:34,380 How am I doing? 776 00:27:38,390 --> 00:27:40,470 You can never go wrong with white roses. 777 00:27:47,480 --> 00:27:48,480 Ha! 778 00:28:19,550 --> 00:28:19,780 One second. 779 00:28:19,810 --> 00:28:20,810 One second. 780 00:29:24,240 --> 00:29:25,240 It's fine. 781 00:29:28,750 --> 00:29:29,870 Jack: Yes, I hear you. 782 00:29:30,880 --> 00:29:31,850 I will not pick a cake with nuts. 783 00:29:31,880 --> 00:29:32,040 I will not pick a cake with nuts. 784 00:29:32,590 --> 00:29:34,170 Ellen: Jack! 785 00:29:35,130 --> 00:29:36,490 Jack: Ivan, I gotta call you back. 786 00:29:37,510 --> 00:29:37,860 Sorry, Ellen. 787 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 Sorry, Ellen. 788 00:29:39,510 --> 00:29:41,220 Almost cost me 3 lbs of butter cream. 789 00:29:43,260 --> 00:29:44,260 Seems like 790 00:29:44,720 --> 00:29:46,240 you've got your hands full these days. 791 00:29:46,600 --> 00:29:47,770 Can say that again. 792 00:29:49,730 --> 00:29:49,870 Well, nothing a little sugar therapy can't help. 793 00:29:49,900 --> 00:29:52,560 Well, nothing a little sugar therapy can't help. 794 00:29:55,820 --> 00:29:55,880 You know, 795 00:29:55,900 --> 00:29:56,900 You know, 796 00:29:57,820 --> 00:29:59,180 you would think that this would be 797 00:29:59,610 --> 00:30:01,160 the easiest decision of them all. 798 00:30:04,370 --> 00:30:05,490 So what's holding you back? 799 00:30:10,790 --> 00:30:11,990 I have made more wedding cakes 800 00:30:12,460 --> 00:30:13,460 than I can remember. 801 00:30:14,170 --> 00:30:15,490 Lots of those brides come in here 802 00:30:16,420 --> 00:30:17,860 with a picture of a perfect wedding. 803 00:30:18,460 --> 00:30:19,900 I mean, every detail down to the trim 804 00:30:19,920 --> 00:30:20,170 I mean, every detail down to the trim 805 00:30:20,800 --> 00:30:22,050 around the cake. 806 00:30:22,550 --> 00:30:23,640 You know, 807 00:30:24,390 --> 00:30:25,390 Maisie was like a mother 808 00:30:25,760 --> 00:30:25,910 to a lot of us here in Lakeside. 809 00:30:25,930 --> 00:30:27,210 To a lot of us here in Lakeside. 810 00:30:27,850 --> 00:30:29,100 So I've known Jess a long time. 811 00:30:31,100 --> 00:30:31,910 She's never been like those other girls. 812 00:30:31,940 --> 00:30:33,540 She's never been like those other girls. 813 00:30:33,810 --> 00:30:35,130 She's always been more practical, 814 00:30:35,270 --> 00:30:36,670 never needed pomp and circumstance. 815 00:30:37,780 --> 00:30:37,920 Yeah, but... 816 00:30:37,940 --> 00:30:38,940 Yeah, but... 817 00:30:40,990 --> 00:30:42,710 I want this day to be as special as she is. 818 00:30:43,070 --> 00:30:43,920 Ellen: See, that's the thing. 819 00:30:43,950 --> 00:30:45,110 Ellen: See, that's the thing. 820 00:30:45,320 --> 00:30:48,450 Jess is like a piece of chocolate delight. 821 00:30:50,080 --> 00:30:51,960 It's simple, nothing fancy, 822 00:30:53,250 --> 00:30:55,940 but one bite, and everything makes sense. 823 00:30:55,960 --> 00:30:57,560 But one bite, and everything makes sense. 824 00:30:58,670 --> 00:31:00,590 Jack, there is no dream wedding 825 00:31:01,630 --> 00:31:01,940 that will mean more than the two of you 826 00:31:01,970 --> 00:31:03,030 that will mean more than the two of you 827 00:31:03,050 --> 00:31:04,130 finding each other. 828 00:31:17,110 --> 00:31:18,820 That's the one. 829 00:31:19,480 --> 00:31:19,960 Don't overthink it. 830 00:31:19,990 --> 00:31:20,990 Don't overthink it. 831 00:31:21,690 --> 00:31:22,690 Just keep it simple. 832 00:31:25,740 --> 00:31:25,970 Can I have the rest of this? 833 00:31:25,990 --> 00:31:27,110 Can I have the rest of this? 834 00:31:27,160 --> 00:31:28,490 Ellen: Yeah, sure. 835 00:32:02,320 --> 00:32:03,320 Jack: Hey. 836 00:32:03,990 --> 00:32:05,820 Jess: Hey, I'm sorry. 837 00:32:06,610 --> 00:32:07,660 I didn't want to wake you. 838 00:32:09,450 --> 00:32:10,450 Jess: I'm sorry. 839 00:32:10,580 --> 00:32:11,580 Jack: It's alright. 840 00:32:16,210 --> 00:32:17,210 We missed you at dinner. 841 00:32:17,500 --> 00:32:18,500 Jessica: Oh, 842 00:32:19,330 --> 00:32:20,020 I tried to get out early, but Garrett had this 843 00:32:20,040 --> 00:32:21,440 I tried to get out early, but Garrett had this 844 00:32:21,460 --> 00:32:24,210 amazing idea for a percussion overlay during the bridge. 845 00:32:24,880 --> 00:32:26,030 You would love it. 846 00:32:26,050 --> 00:32:27,050 You would love it. 847 00:32:28,720 --> 00:32:30,490 He thinks this is the song Brandi's gonna want to record. 848 00:32:30,510 --> 00:32:32,030 Wow. 849 00:32:32,060 --> 00:32:32,100 Wow. 850 00:32:32,930 --> 00:32:34,090 Yeah, just, I couldn't leave. 851 00:32:35,640 --> 00:32:36,680 Grace must be fast asleep. 852 00:32:37,140 --> 00:32:38,040 Yeah, she tried to wait up for you. 853 00:32:38,060 --> 00:32:39,460 Yeah, she tried to wait up for you. 854 00:32:41,190 --> 00:32:42,910 Final dress fitting tomorrow, though, right? 855 00:32:42,980 --> 00:32:44,500 Jess: I wouldn't miss it for anything. 856 00:32:44,990 --> 00:32:45,990 How are you? 857 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 Great. 858 00:32:48,200 --> 00:32:50,070 I'm killing this wedding planning game. 859 00:32:50,570 --> 00:32:51,570 Really? 860 00:32:51,910 --> 00:32:52,910 Jack: Oh, yeah, yeah. 861 00:32:53,410 --> 00:32:54,950 I'm a flower-picking, seat arranging, 862 00:32:55,700 --> 00:32:56,060 cake-tasting rock star. 863 00:32:56,080 --> 00:32:57,210 Cake-tasting rock star. 864 00:32:57,750 --> 00:32:58,750 Jess: Wow. 865 00:32:59,420 --> 00:33:01,260 I kind of thought Ivan was gonna eat you alive. 866 00:33:02,130 --> 00:33:03,130 Jack: You'll see. 867 00:33:03,550 --> 00:33:04,550 Jess: Okay, rock star. 868 00:33:05,960 --> 00:33:06,970 Get some sleep. 869 00:33:07,590 --> 00:33:08,590 Big day tomorrow. 870 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 Jack: Okay. 871 00:33:18,690 --> 00:33:20,080 Um, it's, um... 872 00:33:20,100 --> 00:33:21,360 Um, it's, um 873 00:33:22,230 --> 00:33:24,400 not exactly what I had in mind. 874 00:33:25,400 --> 00:33:26,090 How much holly do you think we need? 875 00:33:26,110 --> 00:33:27,550 How much holly do you think we need? 876 00:33:27,690 --> 00:33:29,110 I think it's festive. 877 00:33:30,820 --> 00:33:31,820 You know what? 878 00:33:32,160 --> 00:33:33,360 You told me to do the flowers. 879 00:33:34,240 --> 00:33:36,280 I was only following the wedding bible instructions. 880 00:33:37,330 --> 00:33:38,100 Bruh, not only did you choose the wrong flowers... 881 00:33:38,120 --> 00:33:39,430 Bruh, not only did you choose the wrong flowers... 882 00:33:39,460 --> 00:33:40,460 Well, that's subjective. 883 00:33:41,540 --> 00:33:43,520 You also messed up the catering, the seating chart, 884 00:33:43,540 --> 00:33:44,820 and please don't make me explain 885 00:33:45,250 --> 00:33:47,010 why ruffles and a cummerbund are nonstarters. 886 00:33:47,210 --> 00:33:48,630 Okay, let's calm down. 887 00:33:49,420 --> 00:33:50,110 I'm sure it's not all bad. 888 00:33:50,130 --> 00:33:51,150 I'm sure it's not all bad. 889 00:33:51,180 --> 00:33:52,180 Oh, really? 890 00:33:56,140 --> 00:33:57,620 He put Aunt Mira sitting next to Tim. 891 00:33:58,180 --> 00:33:59,180 Okay, that's not great. 892 00:34:00,100 --> 00:34:01,410 Ivan: And I talked to the caterers. 893 00:34:01,440 --> 00:34:02,120 Not only did you forget to order a vegetarian option, 894 00:34:02,150 --> 00:34:04,230 Not only did you forget to order a vegetarian option, 895 00:34:04,820 --> 00:34:07,060 but they said you didn't actually know what a canapé was. 896 00:34:09,950 --> 00:34:11,780 Okay, so how do I fix all this? 897 00:34:12,870 --> 00:34:14,130 You just focus on the Christmas concert, 898 00:34:14,160 --> 00:34:15,760 You just focus on the Christmas concert, 899 00:34:15,950 --> 00:34:17,300 and let me handle the wedding planning. 900 00:34:17,330 --> 00:34:18,330 Jess: Ivan... 901 00:34:18,830 --> 00:34:19,830 Ivan: No. 902 00:34:20,660 --> 00:34:22,020 No, no, no, he's right. It's fine. 903 00:34:22,580 --> 00:34:24,100 It'll give me more time to write my wedding vows. 904 00:34:24,130 --> 00:34:25,540 How are yours coming? 905 00:34:26,210 --> 00:34:27,210 Jess: Coming, yeah. 906 00:34:27,340 --> 00:34:28,380 I'm sorry. 907 00:34:28,920 --> 00:34:29,920 Oh, shoot. 908 00:34:30,550 --> 00:34:31,970 I missed three calls from Garrett. 909 00:34:32,680 --> 00:34:33,680 Honey, I'm so sorry. 910 00:34:34,340 --> 00:34:35,780 I have to head into the studio early. 911 00:34:35,800 --> 00:34:36,220 Apparently, the car's already here. 912 00:34:38,060 --> 00:34:38,160 Jack: I thought we had you 913 00:34:38,180 --> 00:34:38,430 Jack: I thought we had you 914 00:34:39,100 --> 00:34:40,100 for the whole day, 915 00:34:40,390 --> 00:34:41,470 the, the fitting for Grace. 916 00:34:41,850 --> 00:34:42,850 Jess: I know, 917 00:34:43,850 --> 00:34:44,160 but Garrett is saying that Brandi's flying in early, 918 00:34:44,190 --> 00:34:45,580 but Garrett is saying that Brandi's flying in early, 919 00:34:45,610 --> 00:34:47,090 and he wants to show her the new song 920 00:34:47,820 --> 00:34:49,580 before she locks in her set list for tonight. 921 00:34:51,650 --> 00:34:52,650 But you know what? 922 00:34:53,240 --> 00:34:54,880 I, I can tell Garrett that it has to wait 923 00:34:55,410 --> 00:34:57,090 because Grace has been so excited for this, 924 00:34:57,160 --> 00:34:58,480 and I don't want to let her down. 925 00:34:58,620 --> 00:34:59,620 Jack: I'll figure it out. 926 00:34:59,660 --> 00:35:00,830 I'll take care of this. 927 00:35:02,040 --> 00:35:02,180 Actually, Ivan, would you like to come with us, 928 00:35:02,210 --> 00:35:04,050 Actually, Ivan, would you like to come with us, 929 00:35:04,080 --> 00:35:05,200 so I don't mess this up too? 930 00:35:05,250 --> 00:35:06,390 Yes, yes, I would. Thank you. 931 00:35:06,420 --> 00:35:07,460 Jess: But I feel terrible. 932 00:35:07,630 --> 00:35:09,020 I mean, this wedding isn't just for us. 933 00:35:09,050 --> 00:35:09,210 It's for Grace, too. 934 00:35:10,050 --> 00:35:11,050 Grace will understand. 935 00:35:13,430 --> 00:35:14,190 Please tell her I'm so sorry, 936 00:35:14,220 --> 00:35:15,380 Please tell her I'm so sorry, 937 00:35:15,890 --> 00:35:17,050 and I will make it up to her. 938 00:35:17,100 --> 00:35:18,100 Okay. 939 00:35:19,560 --> 00:35:20,560 Thank you. 940 00:35:22,020 --> 00:35:23,270 Okay, go! 941 00:35:24,390 --> 00:35:25,910 I'll make sure you can see the seamstress 942 00:35:25,940 --> 00:35:27,100 the minute after you're back. 943 00:35:27,190 --> 00:35:28,350 You won't walk down the aisle 944 00:35:28,690 --> 00:35:30,010 in anything less than perfection. 945 00:35:30,110 --> 00:35:31,110 Jess: Thank you. 946 00:35:31,610 --> 00:35:32,610 Bye, honey. 947 00:35:32,690 --> 00:35:33,690 Love you. 948 00:35:40,450 --> 00:35:42,750 So, what was wrong with my tux? 949 00:35:43,500 --> 00:35:44,220 I gave you two choices. 950 00:35:44,250 --> 00:35:45,250 I gave you two choices. 951 00:35:46,040 --> 00:35:47,480 How did you end up looking like you walked 952 00:35:47,500 --> 00:35:48,620 up to the prom in Footloose? 953 00:35:50,670 --> 00:35:51,760 Hey, where is Jessica? 954 00:35:53,970 --> 00:35:55,800 She got called back to Chicago early. 955 00:35:56,760 --> 00:35:58,080 But what about our dress fitting? 956 00:36:01,060 --> 00:36:02,270 We're going to take you. 957 00:36:04,600 --> 00:36:06,770 Yeah, just the way I pictured it. 958 00:36:07,520 --> 00:36:08,250 You, me and Uncle Ivan. 959 00:36:08,270 --> 00:36:08,400 You, me and Uncle Ivan. 960 00:36:10,440 --> 00:36:11,610 Jack: I'll be fun. 961 00:36:56,030 --> 00:36:56,300 Not bad, guys. 962 00:36:56,320 --> 00:36:57,320 Not bad, guys. 963 00:36:57,530 --> 00:36:58,530 Not bad. 964 00:36:59,200 --> 00:37:00,480 Nelson, timing's getting better, 965 00:37:01,280 --> 00:37:02,970 but you came in a little early on the second verse. 966 00:37:02,990 --> 00:37:04,110 I'll work on it, Mr. Cooper. 967 00:37:04,950 --> 00:37:06,640 And by the end I'll sound just like Mark Mothersbaugh. 968 00:37:06,660 --> 00:37:08,330 Both: Devo. 969 00:37:09,250 --> 00:37:10,250 Jack: Impressive pull. 970 00:37:10,710 --> 00:37:12,070 Max, you sped up on the back half, 971 00:37:13,340 --> 00:37:14,540 but overall really consistent. 972 00:37:15,460 --> 00:37:17,100 Remember, you're driving the ship, right? 973 00:37:17,260 --> 00:37:18,260 Yes, sir. 974 00:37:18,340 --> 00:37:19,340 Jack: And, Grace, 975 00:37:20,050 --> 00:37:20,320 really nice solo, but a little breathy. 976 00:37:20,340 --> 00:37:21,900 Really nice solo, but a little breathy. 977 00:37:22,510 --> 00:37:23,910 Make sure you get a good seal, and push down on that reed. 978 00:37:23,930 --> 00:37:24,930 Okay, Dad. 979 00:37:26,020 --> 00:37:26,330 Alright. 980 00:37:26,350 --> 00:37:26,600 Alright. 981 00:37:27,140 --> 00:37:28,140 Okay, guys, 982 00:37:28,810 --> 00:37:30,570 You probably know what I'm going to ask next. 983 00:37:32,020 --> 00:37:32,330 Name for the band? 984 00:37:32,360 --> 00:37:33,360 Name for the band? 985 00:37:35,860 --> 00:37:36,860 Jack: Really? 986 00:37:37,820 --> 00:37:38,340 We can't seem to agree on anything. 987 00:37:38,360 --> 00:37:39,760 We can't seem to agree on anything. 988 00:37:40,070 --> 00:37:42,530 I suggested Commissioner Gordon. 989 00:37:43,660 --> 00:37:44,340 And we told you that wasn't your best idea. 990 00:37:44,370 --> 00:37:46,050 And we told you that wasn't your best idea. 991 00:37:46,450 --> 00:37:47,690 Jack: Okay, show's in two days. 992 00:37:48,290 --> 00:37:49,790 I mean, can't get up there and say, 993 00:37:50,580 --> 00:37:51,620 ♪Ladies and gentlemen...♪. 994 00:37:53,960 --> 00:37:55,080 You've got to figure it out. 995 00:37:55,170 --> 00:37:56,170 But good rehearsal today. 996 00:37:56,590 --> 00:37:57,670 Grace, I'll be in the back. 997 00:37:58,170 --> 00:37:59,300 I'll see you boys tomorrow. 998 00:38:00,180 --> 00:38:01,460 Same bat time, same bat channel? 999 00:38:02,470 --> 00:38:04,050 Adam West, another impressive pull. 1000 00:38:06,430 --> 00:38:08,370 Alright, well, I will see you guys later. 1001 00:38:08,390 --> 00:38:09,950 Alright, well, I will see you guys later. 1002 00:38:09,980 --> 00:38:10,980 Bye. 1003 00:38:16,860 --> 00:38:20,380 ♪ But I'll take any chance I get to say ♪ 1004 00:38:20,400 --> 00:38:21,420 ♪ But I'll take any chance I get to say ♪ 1005 00:38:21,450 --> 00:38:23,410 ♪ He's mine ♪. 1006 00:38:27,120 --> 00:38:28,120 I think we got it. 1007 00:38:28,330 --> 00:38:29,690 Jess: I can't believe that was me. 1008 00:38:29,910 --> 00:38:31,390 I mean, I know I wrote it, but still. 1009 00:38:31,670 --> 00:38:32,670 Garre Jess, 1010 00:38:32,960 --> 00:38:34,440 I've been doing this for a long time, 1011 00:38:35,380 --> 00:38:37,090 and it is very rare and special 1012 00:38:37,880 --> 00:38:38,400 to find an artist like you. 1013 00:38:38,420 --> 00:38:39,500 To find an artist like you. 1014 00:38:40,010 --> 00:38:41,280 Jess: You know, something shifted 1015 00:38:41,300 --> 00:38:42,420 in the last couple of years, 1016 00:38:42,760 --> 00:38:44,300 just meeting Jack 1017 00:38:45,350 --> 00:38:46,830 and opening myself up to music again. 1018 00:38:47,930 --> 00:38:50,080 Nothing like the power of love to help you write a great song. 1019 00:38:50,100 --> 00:38:50,410 Am I right? 1020 00:38:50,430 --> 00:38:51,430 Am I right? 1021 00:38:52,100 --> 00:38:53,440 I feel inspired 1022 00:38:54,520 --> 00:38:56,000 in a way that I've never felt before. 1023 00:38:56,730 --> 00:38:58,090 Well, whatever it is, it is magic. 1024 00:38:59,070 --> 00:39:00,070 Alright? 1025 00:39:00,150 --> 00:39:01,150 And I'm pretty sure 1026 00:39:01,740 --> 00:39:02,420 that Brandi is going to flip over this track. 1027 00:39:02,450 --> 00:39:03,590 That Brandi is going to flip over this track. 1028 00:39:03,610 --> 00:39:04,610 Don't be surprised 1029 00:39:04,780 --> 00:39:06,180 if she asks you to record with her. 1030 00:39:07,410 --> 00:39:08,410 You can't be serious. 1031 00:39:08,910 --> 00:39:09,910 Yes, I am serious. 1032 00:39:10,330 --> 00:39:11,330 Jess: What? 1033 00:39:11,710 --> 00:39:13,230 I was just freaking out about the idea 1034 00:39:13,500 --> 00:39:14,700 of her playing a song I wrote. 1035 00:39:15,080 --> 00:39:16,280 I hadn't even considered that. 1036 00:39:20,340 --> 00:39:20,440 Wow. 1037 00:39:20,460 --> 00:39:21,460 Wow. 1038 00:39:22,880 --> 00:39:23,470 What's up? You okay? 1039 00:39:23,880 --> 00:39:24,880 Yeah. 1040 00:39:25,140 --> 00:39:26,140 No, I am okay. 1041 00:39:26,340 --> 00:39:26,450 It's just I feel guilty. 1042 00:39:26,470 --> 00:39:28,260 It's just I feel guilty. 1043 00:39:29,680 --> 00:39:32,040 Jack's at home, working so hard to keep everything on track, 1044 00:39:32,730 --> 00:39:35,810 and I'm here just getting lost in the music. 1045 00:39:37,400 --> 00:39:38,480 Well, 1046 00:39:39,520 --> 00:39:41,080 if I may offer you some friendly advice 1047 00:39:41,690 --> 00:39:44,490 from someone who has known you for a long time, 1048 00:39:45,200 --> 00:39:46,200 following your dreams 1049 00:39:46,820 --> 00:39:48,660 is the most important piece to any partnership, 1050 00:39:49,160 --> 00:39:50,160 because in the end, 1051 00:39:51,330 --> 00:39:53,330 it's only going to make your relationship stronger. 1052 00:39:57,750 --> 00:39:58,750 Do we have time for me 1053 00:39:59,380 --> 00:40:00,700 to lay something down real quick? 1054 00:40:02,710 --> 00:40:04,670 Jack and I decided to sing our vows to each other, 1055 00:40:05,130 --> 00:40:06,280 and I would love to work on this little section 1056 00:40:06,300 --> 00:40:07,390 if we have time. 1057 00:40:08,430 --> 00:40:08,490 Got to go where the music moves you. 1058 00:40:08,510 --> 00:40:09,950 Got to go where the music moves you. 1059 00:40:30,740 --> 00:40:31,740 Thanks. 1060 00:40:33,540 --> 00:40:35,540 For what it's worth, I thought you sounded perfect. 1061 00:40:36,120 --> 00:40:37,320 Grace: My dad has a great ear. 1062 00:40:38,120 --> 00:40:38,520 He's just trying to help me get better. 1063 00:40:38,540 --> 00:40:39,640 He's just trying to help me get better. 1064 00:40:39,670 --> 00:40:41,230 I can't believe you've been playing sax 1065 00:40:41,250 --> 00:40:42,250 for less than a year. 1066 00:40:42,670 --> 00:40:43,840 My grandfather gave it to me. 1067 00:40:44,880 --> 00:40:46,070 He thought it'd be a good challenge. 1068 00:40:46,090 --> 00:40:47,090 Drums, sax. 1069 00:40:48,340 --> 00:40:50,540 Are there any other instruments you wanna learn to play? 1070 00:40:50,800 --> 00:40:52,890 Not yet, but never say never. 1071 00:40:58,060 --> 00:40:59,060 Sorry. 1072 00:40:59,230 --> 00:41:00,230 No, you go first. 1073 00:41:00,610 --> 00:41:02,230 Um, well, 1074 00:41:02,940 --> 00:41:04,150 I was wondering if... 1075 00:41:07,200 --> 00:41:08,200 Wondering what? 1076 00:41:08,990 --> 00:41:09,990 Um... 1077 00:41:11,410 --> 00:41:12,450 Would you... 1078 00:41:13,120 --> 00:41:14,550 I mean, are you... 1079 00:41:14,580 --> 00:41:15,580 I mean, are you... 1080 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Are you excited 1081 00:41:19,750 --> 00:41:20,560 that your dad and Jessica are getting married? 1082 00:41:20,580 --> 00:41:22,380 That your dad and Jessica are getting married? 1083 00:41:23,380 --> 00:41:24,380 Totally. 1084 00:41:24,590 --> 00:41:25,590 I love Jessica. 1085 00:41:26,090 --> 00:41:27,400 She's the best thing that happened to us 1086 00:41:27,420 --> 00:41:28,420 since my mom passed. 1087 00:41:29,260 --> 00:41:31,050 She brought music back to my dad. 1088 00:41:31,720 --> 00:41:32,570 That's really cool. 1089 00:41:32,600 --> 00:41:32,930 That's really cool. 1090 00:41:33,470 --> 00:41:34,470 Grace: Yeah, 1091 00:41:34,970 --> 00:41:36,130 he used to play all the time. 1092 00:41:36,890 --> 00:41:38,410 That's actually how he and my mom met. 1093 00:41:38,810 --> 00:41:40,370 They played in a college band together. 1094 00:41:42,310 --> 00:41:43,610 She was pretty amazing. 1095 00:41:44,690 --> 00:41:46,050 Sounds like you're a lot like her. 1096 00:41:49,490 --> 00:41:50,610 Hey, Max, do you want to... 1097 00:41:52,660 --> 00:41:53,940 Max, I'm glad you're still here. 1098 00:41:54,240 --> 00:41:55,760 Okay, I just saw Kendall and Courtney, 1099 00:41:56,580 --> 00:41:56,600 and they were headed over to the village theatre 1100 00:41:56,620 --> 00:41:58,500 and they were headed over to the village theatre 1101 00:41:58,790 --> 00:42:00,350 for that holiday horror double feature. 1102 00:42:00,750 --> 00:42:02,540 And they asked if we wanted to join them, 1103 00:42:03,540 --> 00:42:04,900 and Kendall seemed pretty excited. 1104 00:42:05,420 --> 00:42:07,010 I think she likes you. 1105 00:42:07,710 --> 00:42:08,710 No, I don't think so. 1106 00:42:09,090 --> 00:42:11,590 I'm telling you, dude, I think she does. 1107 00:42:12,300 --> 00:42:13,470 Do you want to come? 1108 00:42:14,140 --> 00:42:15,140 Grace: No, thanks. 1109 00:42:15,260 --> 00:42:16,340 I don't love horror movies. 1110 00:42:16,770 --> 00:42:18,530 I have to help my dad with the wedding stuff. 1111 00:42:18,770 --> 00:42:20,440 So you guys go and have a good time. 1112 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 Yeah, okay. 1113 00:42:22,560 --> 00:42:23,650 Come on. 1114 00:42:40,710 --> 00:42:41,710 Whenever you're ready. 1115 00:42:42,290 --> 00:42:43,650 Jess: I'll take it from the chorus 1116 00:42:43,750 --> 00:42:45,020 then go into the verse I've been writing. 1117 00:42:49,170 --> 00:42:50,650 ♪ I came to find a better way ♪ 1118 00:42:50,670 --> 00:42:51,910 ♪ I came to find a better way ♪ 1119 00:42:52,380 --> 00:42:53,840 ♪ For once in my life ♪ 1120 00:42:55,600 --> 00:42:56,660 ♪ I don't need another thing ♪ 1121 00:42:56,680 --> 00:42:57,740 ♪ I don't need another thing ♪ 1122 00:42:57,760 --> 00:43:00,930 ♪ But you ♪ 1123 00:43:03,560 --> 00:43:05,020 ♪ Need another thing ♪ 1124 00:43:06,310 --> 00:43:07,440 ♪ Need another thing ♪ 1125 00:43:07,980 --> 00:43:08,670 ♪ But you ♪ 1126 00:43:08,690 --> 00:43:11,700 ♪ But you ♪ 1127 00:43:13,530 --> 00:43:14,670 ♪ Need another thing ♪ 1128 00:43:14,700 --> 00:43:14,910 ♪ Need another thing ♪ 1129 00:43:15,450 --> 00:43:16,450 ♪ But you ♪ 1130 00:43:17,410 --> 00:43:19,180 Brandi Flint James: Just as amazing as I remember. 1131 00:43:19,200 --> 00:43:20,200 Brandi! 1132 00:43:20,750 --> 00:43:22,000 Get out here. 1133 00:43:22,830 --> 00:43:23,990 Get over here. Give me a hug! 1134 00:43:24,290 --> 00:43:25,580 Oh my gosh. 1135 00:43:26,040 --> 00:43:26,690 Wow. 1136 00:43:26,710 --> 00:43:26,920 Wow. 1137 00:43:27,540 --> 00:43:28,710 Oh, dear lord, 1138 00:43:29,340 --> 00:43:30,340 look at you. 1139 00:43:30,460 --> 00:43:31,740 Even more beautiful and talented 1140 00:43:32,470 --> 00:43:32,690 than I remembered, wow. 1141 00:43:32,720 --> 00:43:33,720 Than I remembered, wow. 1142 00:43:33,880 --> 00:43:34,880 Where have you been? 1143 00:43:35,010 --> 00:43:36,010 Jess: Oh my gosh, Brandi, 1144 00:43:36,090 --> 00:43:37,090 it is so good to see you. 1145 00:43:37,680 --> 00:43:38,960 And I guess it has been a while. 1146 00:43:39,220 --> 00:43:40,600 Brandi: Yeah! Do you know what? 1147 00:43:42,060 --> 00:43:44,540 I remember the first time I saw you play like it was yesterday. 1148 00:43:44,850 --> 00:43:46,490 You always had a knack for telling a story 1149 00:43:46,520 --> 00:43:47,560 like you lived nine lives. 1150 00:43:48,060 --> 00:43:49,730 Sometimes I feel like I have. 1151 00:43:50,940 --> 00:43:52,670 But lately I'm really loving the one I've got. 1152 00:43:52,690 --> 00:43:53,690 Well, darlin', it shows. 1153 00:43:54,320 --> 00:43:55,320 That chorus said it all. 1154 00:43:55,450 --> 00:43:56,450 Jess: Oh, that's just 1155 00:43:57,160 --> 00:43:59,450 something for me and Jack, my fiancée. 1156 00:44:01,200 --> 00:44:02,200 Oh, hold that thought. 1157 00:44:02,830 --> 00:44:04,960 I've just got to confirm my pre-show massage. 1158 00:44:05,370 --> 00:44:06,460 Okay. 1159 00:44:07,500 --> 00:44:09,060 Um, okay, shall we get down to business? 1160 00:44:09,920 --> 00:44:11,880 I've got a couple of hours before our sound check, 1161 00:44:12,210 --> 00:44:13,850 and I want to get caught up on everything. 1162 00:44:14,220 --> 00:44:14,730 Of course. 1163 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 Of course. 1164 00:44:15,840 --> 00:44:17,360 Brandi: It's so good to see you, Jess. 1165 00:44:17,510 --> 00:44:18,510 You, too, Brandi. 1166 00:44:19,180 --> 00:44:20,580 Garre Why don't we grab some lunch? 1167 00:44:21,560 --> 00:44:23,120 Then I can show you the track we've been working on. 1168 00:44:23,140 --> 00:44:24,140 Brandi: Perfect. 1169 00:44:24,560 --> 00:44:26,160 If it's anything like what I just heard, 1170 00:44:26,190 --> 00:44:26,750 I think we should slot it in. 1171 00:44:26,770 --> 00:44:27,930 I think we should slot it in. 1172 00:44:28,060 --> 00:44:29,060 Yeah, right? 1173 00:44:29,230 --> 00:44:30,230 Let's do it. 1174 00:44:31,440 --> 00:44:32,440 Oh, I'm starving. 1175 00:44:32,820 --> 00:44:33,820 Jess: Oh, good. 1176 00:44:45,120 --> 00:44:46,290 Everything alright, kiddo? 1177 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 Haven't eaten much. 1178 00:44:48,790 --> 00:44:50,340 Grace: I'm not really hungry. 1179 00:44:54,130 --> 00:44:55,420 Have you heard from Jessica? 1180 00:44:58,930 --> 00:45:00,760 Grace, you can talk to me 1181 00:45:01,600 --> 00:45:02,800 about anything, too, you know? 1182 00:45:06,430 --> 00:45:07,430 Is it Max? 1183 00:45:08,560 --> 00:45:08,790 Why would you say that? 1184 00:45:08,810 --> 00:45:09,810 Why would you say that? 1185 00:45:10,360 --> 00:45:11,360 Oh, I, um... 1186 00:45:11,770 --> 00:45:12,770 I don't know. 1187 00:45:13,650 --> 00:45:15,050 It kind of looks like you like him. 1188 00:45:15,650 --> 00:45:17,240 What? No, I don't. 1189 00:45:18,110 --> 00:45:19,490 Oh, my god, we're just friends. 1190 00:45:23,280 --> 00:45:25,160 Even if I did like him, 1191 00:45:25,830 --> 00:45:26,830 he doesn't like me. 1192 00:45:27,660 --> 00:45:28,700 He probably likes Kendall. 1193 00:45:29,120 --> 00:45:30,640 He's at the movies with her right now. 1194 00:45:33,170 --> 00:45:35,170 And you wish he'd invite you to the movies instead. 1195 00:45:35,300 --> 00:45:36,300 No! 1196 00:45:37,380 --> 00:45:38,900 Dad, are you even listening to anything that I'm saying? 1197 00:45:38,930 --> 00:45:39,930 Jack: I thought I was. 1198 00:45:40,680 --> 00:45:41,680 You just don't get it. 1199 00:45:42,180 --> 00:45:43,580 Can we not talk about this anymore? 1200 00:45:43,930 --> 00:45:44,820 Can I just say that if someone. 1201 00:45:44,850 --> 00:45:46,050 Can I just say that if someone 1202 00:45:46,890 --> 00:45:48,690 doesn't know how amazing and talented you are, 1203 00:45:48,850 --> 00:45:50,440 it's their loss, not yours. 1204 00:45:51,440 --> 00:45:52,840 Dad, stop! You don't know anything. 1205 00:45:53,570 --> 00:45:55,170 I don't want to talk about this anymore. 1206 00:45:55,900 --> 00:45:57,260 Gracie, I was just trying to help. 1207 00:45:57,990 --> 00:45:59,110 I wish Jessica was here. 1208 00:46:00,860 --> 00:46:02,490 Yeah, me too. 1209 00:46:06,910 --> 00:46:07,910 Jack: Right, right. 1210 00:46:08,750 --> 00:46:08,850 But I just want to confirm that we have the primary. 1211 00:46:08,870 --> 00:46:10,870 But I just want to confirm that we have the primary 1212 00:46:11,710 --> 00:46:13,230 and the backup generator for the show. 1213 00:46:14,000 --> 00:46:14,850 I spoke to Harold about this this week. 1214 00:46:14,880 --> 00:46:16,440 I spoke to Harold about this this week. 1215 00:46:18,010 --> 00:46:20,170 Okay, well, does he have a cellphone? 1216 00:46:21,510 --> 00:46:22,510 Okay. 1217 00:46:23,470 --> 00:46:24,470 Alrighty. 1218 00:46:24,850 --> 00:46:25,890 Thank you. 1219 00:46:32,690 --> 00:46:33,690 How's it going, Jack? 1220 00:46:33,770 --> 00:46:35,050 Jack: I gotta be honest, Robert. 1221 00:46:35,610 --> 00:46:37,630 It's a little bit harder than I thought without Jess here. 1222 00:46:37,650 --> 00:46:38,650 Robert: I bet it is. 1223 00:46:39,190 --> 00:46:40,270 How's she doing in Chicago? 1224 00:46:40,610 --> 00:46:41,610 She's doing great. 1225 00:46:42,660 --> 00:46:44,660 She was here for a minute to go over wedding stuff, 1226 00:46:44,820 --> 00:46:44,880 but then she got called back sooner than planned. 1227 00:46:44,910 --> 00:46:46,510 But then she got called back sooner than planned. 1228 00:46:46,530 --> 00:46:48,120 How's Gracie's band doing? 1229 00:46:48,540 --> 00:46:49,870 Eh... 1230 00:46:50,580 --> 00:46:50,890 They're getting better. 1231 00:46:50,920 --> 00:46:52,580 They're getting better. 1232 00:46:53,170 --> 00:46:54,540 Robert: Gotcha. 1233 00:46:55,790 --> 00:46:57,790 Listen, I know you're dealing with a lot right now, 1234 00:46:58,250 --> 00:47:00,250 and I don't want to overstep, but I just got a call 1235 00:47:00,920 --> 00:47:02,300 from Mickey at City Hall, 1236 00:47:03,680 --> 00:47:05,860 and he says he never received the special permit request 1237 00:47:05,890 --> 00:47:06,930 for the venue. 1238 00:47:07,970 --> 00:47:08,910 I thought you dealt with that. 1239 00:47:08,930 --> 00:47:09,020 I thought you dealt with that. 1240 00:47:09,810 --> 00:47:11,180 Jack: I got it right here. 1241 00:47:12,560 --> 00:47:14,760 With everything going on, I forgot to run it over there. 1242 00:47:15,810 --> 00:47:17,930 It's okay, but you've got to hustle it over there now. 1243 00:47:18,780 --> 00:47:20,000 I told him you've got a lot going on 1244 00:47:20,030 --> 00:47:21,030 with Jess out of town, 1245 00:47:21,650 --> 00:47:23,530 but if they don't get it today, there's no show. 1246 00:47:24,030 --> 00:47:25,110 I got it, no problem. 1247 00:47:26,120 --> 00:47:26,930 Gonna run it over there right now. 1248 00:47:26,950 --> 00:47:27,970 Gonna run it over there right now. 1249 00:47:27,990 --> 00:47:29,190 Got a lot of balls in the air. 1250 00:47:29,740 --> 00:47:30,970 It's okay to ask for help if you need it. 1251 00:47:31,000 --> 00:47:32,540 It's fine, Robert. 1252 00:47:33,410 --> 00:47:34,610 Ivan's taken over the wedding. 1253 00:47:35,290 --> 00:47:36,330 I'm handling the concert. 1254 00:47:37,130 --> 00:47:38,130 Everything will be fine. 1255 00:47:38,210 --> 00:47:38,540 Don't worry about it. 1256 00:47:39,050 --> 00:47:40,050 Okay, son. 1257 00:47:41,170 --> 00:47:42,650 Jack: I'll see you and Mary tomorrow. 1258 00:47:43,170 --> 00:47:44,370 Robert: Looking forward to it. 1259 00:47:45,840 --> 00:47:47,970 Jeez Louise. 1260 00:47:52,180 --> 00:47:53,700 Jessica : Hi, you've reached Jess. 1261 00:47:53,730 --> 00:47:54,980 Leave a message. 1262 00:47:56,350 --> 00:47:56,960 Jack: Hey, Jess. 1263 00:47:56,980 --> 00:47:57,400 Jack: Hey, Jess. 1264 00:47:57,900 --> 00:47:59,270 It's me. 1265 00:48:00,400 --> 00:48:02,040 I guess I just wanted to hear your voice. 1266 00:48:04,030 --> 00:48:05,240 Hope you're doing good. 1267 00:48:05,740 --> 00:48:06,740 Give me... 1268 00:48:07,160 --> 00:48:08,990 Give me a call if you get a chance. 1269 00:48:11,410 --> 00:48:12,950 Love you. 1270 00:48:24,550 --> 00:48:25,550 So, guys, 1271 00:48:26,220 --> 00:48:26,990 the lyrics there are actually: 1272 00:48:27,010 --> 00:48:28,210 the lyrics there are actually: 1273 00:48:28,930 --> 00:48:30,170 ♪ Follow me in merry measure ♪. 1274 00:48:30,470 --> 00:48:32,030 Follow, you've got to follow each other 1275 00:48:32,430 --> 00:48:33,750 because right now, it sounds like 1276 00:48:34,140 --> 00:48:35,620 you're playing three different songs. 1277 00:48:36,350 --> 00:48:37,550 We're trying our hardest, Dad. 1278 00:48:37,900 --> 00:48:39,340 Christmas concert is tomorrow night, 1279 00:48:39,730 --> 00:48:40,850 so you can't just think it's 1280 00:48:41,270 --> 00:48:42,880 all going to come together when the lights go on. 1281 00:48:42,900 --> 00:48:44,060 I'm going to City Hall, okay? 1282 00:48:44,240 --> 00:48:45,000 But you guys keep rehearsing, 1283 00:48:45,030 --> 00:48:46,190 But you guys keep rehearsing, 1284 00:48:46,530 --> 00:48:47,930 and I'll get back as soon as I can. 1285 00:48:48,110 --> 00:48:49,530 Grace: Is everything okay, Dad? 1286 00:48:50,700 --> 00:48:51,010 Yes, I've just gotta deal with some paperwork, 1287 00:48:51,030 --> 00:48:52,180 Yes, I've just gotta deal with some paperwork, 1288 00:48:52,200 --> 00:48:53,280 but you're in charge, okay? 1289 00:48:54,080 --> 00:48:55,180 Make sure you get some really good work in. 1290 00:48:55,200 --> 00:48:56,200 Thank you. 1291 00:48:56,710 --> 00:48:57,020 And for the love of Christmas, 1292 00:48:57,040 --> 00:48:58,240 And for the love of Christmas, 1293 00:48:58,670 --> 00:48:59,960 pick a name. 1294 00:49:03,550 --> 00:49:04,550 Sorry, guys. 1295 00:49:05,260 --> 00:49:07,020 He's been really stressed out with Jess gone. 1296 00:49:07,050 --> 00:49:08,090 I think we're doing great. 1297 00:49:09,220 --> 00:49:10,820 I mean, we're kids, for crying out loud. 1298 00:49:11,850 --> 00:49:13,160 People are just gonna be impressed that we can 1299 00:49:13,180 --> 00:49:14,180 play at all. 1300 00:49:15,390 --> 00:49:17,310 I mean, seriously, how many kids play the keytar? 1301 00:49:17,390 --> 00:49:18,500 Yeah, but we don't want to suck either. 1302 00:49:18,520 --> 00:49:19,520 We don't suck. 1303 00:49:20,100 --> 00:49:21,500 Grace: Let's just get back to work. 1304 00:49:21,770 --> 00:49:23,070 We've been rehearsing for hours. 1305 00:49:23,900 --> 00:49:24,960 We need a break to recharge. 1306 00:49:24,980 --> 00:49:26,190 Besides, 1307 00:49:27,320 --> 00:49:28,960 I told Courtney I'd meet over at Maisie's 1308 00:49:30,110 --> 00:49:32,910 in five minutes for cookies and hot chocolate. 1309 00:49:33,740 --> 00:49:34,940 When did you talk to Courtney? 1310 00:49:35,700 --> 00:49:37,580 Oh, I texted her when your dad was freaking out. 1311 00:49:37,790 --> 00:49:38,950 Max: You know, a little break 1312 00:49:39,870 --> 00:49:41,350 might not be the worst idea in the world. 1313 00:49:41,380 --> 00:49:42,380 Nelson: See? 1314 00:49:43,380 --> 00:49:44,740 Max, knows what I'm talking about. 1315 00:49:45,550 --> 00:49:47,590 Hey, do you want me to text her if Kendall's coming? 1316 00:49:48,720 --> 00:49:49,760 Nah, I'll just chill here. 1317 00:49:53,010 --> 00:49:54,010 Just go. 1318 00:49:54,760 --> 00:49:56,480 But get back here as soon as possible, okay? 1319 00:49:56,680 --> 00:49:57,920 We still need to rehearse more. 1320 00:49:57,980 --> 00:49:59,270 Totally. See you two in a bit. 1321 00:49:59,850 --> 00:50:01,100 Nelson's out! 1322 00:50:04,820 --> 00:50:05,230 You sure you don't want to go, too? 1323 00:50:05,730 --> 00:50:06,780 I'm good. 1324 00:50:07,820 --> 00:50:09,090 I put down a pretty big hot chocolate 1325 00:50:09,110 --> 00:50:10,110 before rehearsal anyways. 1326 00:50:12,320 --> 00:50:13,830 Do you play Block Blast? 1327 00:50:14,370 --> 00:50:15,090 Who doesn't? 1328 00:50:15,120 --> 00:50:16,120 Who doesn't? 1329 00:50:16,490 --> 00:50:17,510 Yeah. What's your high score? 1330 00:50:17,540 --> 00:50:18,540 55,000. 1331 00:50:19,000 --> 00:50:20,120 Impressive. 1332 00:50:21,500 --> 00:50:23,300 You want to see who can get the highest score? 1333 00:50:24,880 --> 00:50:26,400 Okay, but just until Nelson gets back. 1334 00:50:26,880 --> 00:50:27,110 Yeah, yeah, of course. 1335 00:50:27,130 --> 00:50:28,130 Yeah, yeah, of course. 1336 00:50:30,260 --> 00:50:31,860 You should have seen the look on his face 1337 00:50:32,550 --> 00:50:33,110 when I said, ♪I don't care if you're Mick Jagger. 1338 00:50:33,140 --> 00:50:35,060 When I said, ♪I don't care if you're Mick Jagger. 1339 00:50:35,390 --> 00:50:36,570 ♪I don't play second fiddle to anyone.♪. 1340 00:50:36,600 --> 00:50:37,600 What did he do? 1341 00:50:38,390 --> 00:50:39,120 Well, he let me order first, of course. 1342 00:50:39,140 --> 00:50:39,270 Well, he let me order first, of course. 1343 00:50:39,890 --> 00:50:40,940 Then he agreed 1344 00:50:41,890 --> 00:50:43,250 to sing a verse on my next record. 1345 00:50:43,310 --> 00:50:45,120 So win-win for me. 1346 00:50:45,150 --> 00:50:45,310 So win-win for me. 1347 00:50:46,150 --> 00:50:47,310 Pretty hilarious. 1348 00:50:48,860 --> 00:50:49,860 Let's get serious here. 1349 00:50:50,280 --> 00:50:51,130 I am not getting any younger, 1350 00:50:51,160 --> 00:50:53,160 I am not getting any younger, 1351 00:50:54,320 --> 00:50:55,720 and touring is exhausting, frankly. 1352 00:50:56,280 --> 00:50:57,140 But I'm not done yet. 1353 00:50:57,160 --> 00:50:58,160 But I'm not done yet. 1354 00:50:58,790 --> 00:51:00,370 And listening to your song, your words, 1355 00:51:01,120 --> 00:51:02,710 I got so excited because 1356 00:51:03,710 --> 00:51:05,110 now I feel like I have more to say. 1357 00:51:05,380 --> 00:51:06,540 And so do you. 1358 00:51:07,210 --> 00:51:08,340 So here's the deal. 1359 00:51:09,090 --> 00:51:09,150 I love your song so much. 1360 00:51:09,170 --> 00:51:10,170 I love your song so much. 1361 00:51:10,800 --> 00:51:12,240 And not only do I want to record it, 1362 00:51:13,430 --> 00:51:15,110 but I want you to sing it with me on tour. 1363 00:51:15,800 --> 00:51:16,800 Wait, what? 1364 00:51:17,350 --> 00:51:18,350 Brandi: Yeah. 1365 00:51:18,470 --> 00:51:19,470 Okay, listen. 1366 00:51:19,810 --> 00:51:21,210 Tonight's our last show in Chicago, 1367 00:51:21,520 --> 00:51:23,520 and then we head back to Nashville tomorrow 1368 00:51:24,600 --> 00:51:26,120 before we head out on the European leg 1369 00:51:26,230 --> 00:51:27,330 of the tour after Christmas. 1370 00:51:27,360 --> 00:51:28,610 And I want you with me. 1371 00:51:29,570 --> 00:51:30,890 You could join as an opening act, 1372 00:51:31,860 --> 00:51:33,170 sing some of your songs, and then join me 1373 00:51:33,200 --> 00:51:34,240 on stage for this new one. 1374 00:51:35,030 --> 00:51:37,230 And who knows, maybe we could write some songs together. 1375 00:51:38,200 --> 00:51:39,200 What do you think? 1376 00:51:39,620 --> 00:51:41,790 I think, um, 1377 00:51:42,660 --> 00:51:45,210 that would be an honour, Brandi. 1378 00:51:45,920 --> 00:51:46,960 I mean, that's... 1379 00:51:48,540 --> 00:51:50,090 Can I think about it? 1380 00:51:50,960 --> 00:51:51,210 Oh, yes, of course, of course. 1381 00:51:51,800 --> 00:51:52,800 It's a lot. 1382 00:51:53,300 --> 00:51:54,860 Listen, I've got to get to sound check, 1383 00:51:55,970 --> 00:51:57,070 so why don't we talk after the show tonight? 1384 00:51:57,090 --> 00:51:57,200 Okay. 1385 00:51:57,220 --> 00:51:58,220 Okay. 1386 00:51:59,220 --> 00:52:00,220 Oh, someone left this. 1387 00:52:01,020 --> 00:52:02,520 Oh, that's mine. Thank you. 1388 00:52:03,350 --> 00:52:04,510 Brandi: Yeah, you're welcome. 1389 00:52:10,020 --> 00:52:12,490 I, I think we could have a really good time together, Jess. 1390 00:52:13,240 --> 00:52:14,530 Anyway, think about it. 1391 00:52:15,150 --> 00:52:15,210 Okay, gotta run. 1392 00:52:15,240 --> 00:52:16,240 Okay, gotta run. 1393 00:52:16,660 --> 00:52:17,660 Jess: Have a great show. 1394 00:52:17,820 --> 00:52:18,820 Brandi: Thank you. 1395 00:52:28,080 --> 00:52:29,080 Harold, what do you mean. 1396 00:52:29,710 --> 00:52:30,960 I filled out the form wrong? 1397 00:52:32,170 --> 00:52:33,230 I ordered two generators, a primary and a backup. 1398 00:52:33,260 --> 00:52:35,180 I ordered two generators, a primary and a backup. 1399 00:52:35,630 --> 00:52:37,400 And now you're telling me because I didn't check a box, 1400 00:52:37,430 --> 00:52:38,430 I'm only getting one? 1401 00:52:40,140 --> 00:52:41,140 Great. 1402 00:52:42,850 --> 00:52:43,850 Just great. 1403 00:52:52,820 --> 00:52:53,820 Hey, Dad. 1404 00:52:54,030 --> 00:52:55,030 Where's Nelson? 1405 00:52:56,030 --> 00:52:57,420 You guys are supposed to be rehearsing. 1406 00:52:57,450 --> 00:52:58,570 We were just taking a break. 1407 00:52:58,950 --> 00:52:59,950 He should be back soon. 1408 00:53:00,990 --> 00:53:02,660 The concert's in 24 hours. 1409 00:53:03,450 --> 00:53:04,490 We're working really hard. 1410 00:53:06,290 --> 00:53:07,410 Grace, I left you in charge. 1411 00:53:07,750 --> 00:53:09,510 You know, I was counting on you, but instead, 1412 00:53:10,420 --> 00:53:10,960 you're hanging out with your boyfriend. 1413 00:53:11,380 --> 00:53:12,380 Dad! 1414 00:53:12,960 --> 00:53:13,980 Max: No, Mr. Cooper, I'm not... 1415 00:53:14,010 --> 00:53:14,300 We were just. 1416 00:53:15,010 --> 00:53:15,280 No, Grace. 1417 00:53:15,300 --> 00:53:16,300 No, Grace. 1418 00:53:17,380 --> 00:53:18,720 Grace, wait! 1419 00:53:21,640 --> 00:53:22,640 Grace. 1420 00:53:25,020 --> 00:53:26,490 Do you know how humiliating that was? 1421 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 I'll go talk to him. 1422 00:53:27,600 --> 00:53:28,600 Grace: No! Oh, my god. 1423 00:53:29,480 --> 00:53:31,280 It's bad enough that he thinks that I told you 1424 00:53:31,360 --> 00:53:32,720 he was my boyfriend when he isn't, 1425 00:53:33,150 --> 00:53:33,290 but now you want to go make things worse 1426 00:53:33,320 --> 00:53:34,880 but now you want to go make things worse 1427 00:53:34,900 --> 00:53:36,090 by telling him that I don't like him? 1428 00:53:36,110 --> 00:53:37,110 So let me fix this. 1429 00:53:37,780 --> 00:53:38,900 You can't fix it, Dad. 1430 00:53:39,990 --> 00:53:41,170 While you and Jessica have been trying 1431 00:53:41,200 --> 00:53:42,320 to hold everything together, 1432 00:53:42,620 --> 00:53:43,860 you completely forgot about me. 1433 00:53:45,080 --> 00:53:45,300 You're so focused about making this concert perfect, 1434 00:53:45,330 --> 00:53:46,890 You're so focused about making this concert perfect, 1435 00:53:46,910 --> 00:53:47,910 you forgot to be my dad. 1436 00:53:51,250 --> 00:53:51,310 So much for doing this as the family. 1437 00:53:51,330 --> 00:53:52,810 So much for doing this as the family. 1438 00:53:54,210 --> 00:53:55,290 You're right; You're right. 1439 00:53:55,630 --> 00:53:57,510 I have not been there for you the last few days. 1440 00:53:58,010 --> 00:53:59,340 I'm going home. 1441 00:54:00,130 --> 00:54:01,590 Maybe we should talk after. 1442 00:54:38,510 --> 00:54:39,360 I feel like I'm letting everybody down. 1443 00:54:39,380 --> 00:54:40,940 I feel like I'm letting everybody down. 1444 00:54:47,810 --> 00:54:48,810 Hey. 1445 00:54:49,230 --> 00:54:50,430 Jack, hi. 1446 00:54:50,810 --> 00:54:51,370 Um, 1447 00:54:51,390 --> 00:54:51,480 Um, 1448 00:54:52,230 --> 00:54:53,230 I need to talk to you. 1449 00:54:53,480 --> 00:54:54,860 This is so wild, 1450 00:54:56,020 --> 00:54:57,380 and I can't even believe I'm telling you this, 1451 00:54:57,400 --> 00:54:59,200 and I can't even believe I'm telling you this, 1452 00:54:59,240 --> 00:55:00,680 but Brandi is so happy with the song 1453 00:55:00,820 --> 00:55:02,530 and how we work together 1454 00:55:03,360 --> 00:55:03,380 that she's invited me to come 1455 00:55:03,410 --> 00:55:04,700 that she's invited me to come 1456 00:55:05,370 --> 00:55:06,450 and join her on tour. 1457 00:55:08,330 --> 00:55:09,390 Jack, are you there? 1458 00:55:09,410 --> 00:55:10,410 Jack, are you there? 1459 00:55:11,120 --> 00:55:12,420 Jack: That's incredible. 1460 00:55:14,380 --> 00:55:15,380 I'm so proud of you. 1461 00:55:16,380 --> 00:55:17,900 I, I knew this was only the beginning. 1462 00:55:18,460 --> 00:55:20,420 So what's next? 1463 00:55:21,010 --> 00:55:21,400 Jess: That's, 1464 00:55:21,420 --> 00:55:21,470 Jess: That's, 1465 00:55:22,090 --> 00:55:23,550 that's the thing. 1466 00:55:24,640 --> 00:55:26,240 They have to leave tomorrow for Nashville 1467 00:55:26,260 --> 00:55:27,410 before resuming the tour, 1468 00:55:27,430 --> 00:55:28,430 before resuming the tour, 1469 00:55:28,760 --> 00:55:30,470 and they want me to go with them. 1470 00:55:31,140 --> 00:55:32,440 Which means I would, 1471 00:55:33,560 --> 00:55:35,120 I'd have to miss the Christmas concert. 1472 00:55:37,940 --> 00:55:39,400 Whoa. 1473 00:55:44,450 --> 00:55:45,420 And we'd have to postpone the wedding. 1474 00:55:45,450 --> 00:55:49,030 And we'd have to postpone the wedding. 1475 00:55:51,910 --> 00:55:52,910 Jack: Hey, 1476 00:55:53,750 --> 00:55:55,170 who doesn't love a spring wedding? 1477 00:55:56,960 --> 00:55:57,440 Really? 1478 00:55:57,460 --> 00:55:58,460 Really? 1479 00:55:59,170 --> 00:56:00,360 Are you sure you're okay with this? 1480 00:56:00,380 --> 00:56:01,380 Jack: Jess, 1481 00:56:02,170 --> 00:56:03,360 we told you to follow your dreams 1482 00:56:03,380 --> 00:56:03,440 and look what's happening. 1483 00:56:03,470 --> 00:56:04,510 And look what's happening. 1484 00:56:05,010 --> 00:56:06,010 Jess: I love you so much. 1485 00:56:06,800 --> 00:56:09,260 You know this doesn't change anything, right? 1486 00:56:09,890 --> 00:56:11,430 Jack: Of course. 1487 00:56:12,100 --> 00:56:13,100 Jess: Oh, my gosh, 1488 00:56:13,270 --> 00:56:14,270 I haven't even asked 1489 00:56:15,140 --> 00:56:15,450 how you're doing and how everything's going. 1490 00:56:15,480 --> 00:56:17,200 How you're doing and how everything's going. 1491 00:56:17,440 --> 00:56:18,710 I just missed another call from Grace. 1492 00:56:18,730 --> 00:56:19,730 Is everything okay? 1493 00:56:20,320 --> 00:56:21,480 Jack: Yeah, yeah, yeah. 1494 00:56:22,320 --> 00:56:23,400 It's fine; It's fine. 1495 00:56:24,150 --> 00:56:26,070 Jess: Um, I'm so sorry, 1496 00:56:26,950 --> 00:56:28,150 but Garrett's calling me back. 1497 00:56:28,530 --> 00:56:29,890 I can't believe this is happening. 1498 00:56:30,120 --> 00:56:31,160 I just wish you were here. 1499 00:56:31,870 --> 00:56:33,470 Oh, tell Grace I love her, 1500 00:56:33,500 --> 00:56:34,540 Oh, tell Grace I love her, 1501 00:56:35,750 --> 00:56:37,430 and I can't wait to tell her she was right 1502 00:56:37,580 --> 00:56:38,830 about everything. 1503 00:56:39,670 --> 00:56:40,850 I'll call her as soon as I can. 1504 00:56:40,880 --> 00:56:41,880 Go, go, go, go. 1505 00:56:42,250 --> 00:56:43,250 Jess: I love you. 1506 00:56:48,140 --> 00:56:49,510 I love you too. 1507 00:56:55,140 --> 00:56:56,690 Grace, I'm home. 1508 00:56:57,440 --> 00:56:57,500 Woman: In the kitchen. 1509 00:56:57,520 --> 00:56:58,520 Woman: In the kitchen. 1510 00:57:02,480 --> 00:57:03,920 Jack: Mary, what are you doing here? 1511 00:57:04,860 --> 00:57:06,920 You weren't supposed to be here till tomorrow morning. 1512 00:57:06,950 --> 00:57:08,590 Robert was worried after he talked to you, 1513 00:57:08,860 --> 00:57:09,510 thought you could use an extra pair of hands or two. 1514 00:57:09,530 --> 00:57:11,570 Thought you could use an extra pair of hands or two. 1515 00:57:12,410 --> 00:57:14,050 So we jumped on the first flight we could, 1516 00:57:14,660 --> 00:57:15,520 and here we are. 1517 00:57:15,540 --> 00:57:16,540 And here we are. 1518 00:57:17,250 --> 00:57:18,540 It's good to see you. 1519 00:57:19,170 --> 00:57:20,170 Where's Robert? 1520 00:57:20,500 --> 00:57:21,520 He's taking Grace to the movies. 1521 00:57:21,540 --> 00:57:22,820 He's taking Grace to the movies. 1522 00:57:23,000 --> 00:57:24,160 Thought you could use a chat. 1523 00:57:24,300 --> 00:57:25,300 Yeah. 1524 00:57:26,220 --> 00:57:27,360 You heard about what happened, huh? 1525 00:57:27,380 --> 00:57:27,530 Why don't you sit down? 1526 00:57:27,550 --> 00:57:28,550 Why don't you sit down? 1527 00:57:29,300 --> 00:57:30,780 I'll make you something to eat. We'll figure it all out. 1528 00:57:30,800 --> 00:57:31,800 Jack: Yeah, 1529 00:57:32,180 --> 00:57:33,540 I don't think I can eat right now. 1530 00:57:33,810 --> 00:57:36,560 Jack Cooper, I know we don't live here anymore, 1531 00:57:37,520 --> 00:57:38,850 but this is still my kitchen. 1532 00:57:39,600 --> 00:57:40,600 And what is my policy? 1533 00:57:41,270 --> 00:57:41,610 Jack: Your kitchen, your rules. 1534 00:57:42,190 --> 00:57:43,190 Yeah. Sit down. 1535 00:57:50,660 --> 00:57:51,550 Alright, and then in March, we go from. 1536 00:57:51,570 --> 00:57:53,090 Alright, and then in March, we go from 1537 00:57:53,240 --> 00:57:55,200 Rome to Milan followed by two shows in Berlin. 1538 00:57:56,000 --> 00:57:57,040 Then we close out the tour 1539 00:57:57,370 --> 00:57:57,560 with a week in Paris. 1540 00:57:57,580 --> 00:57:59,000 With a week in Paris. 1541 00:58:00,080 --> 00:58:01,640 That should have you back here by April 1542 00:58:01,830 --> 00:58:02,950 for a spring wedding, right? 1543 00:58:03,090 --> 00:58:03,560 Right? 1544 00:58:03,590 --> 00:58:04,590 Right? 1545 00:58:05,170 --> 00:58:06,170 Right, Jess? 1546 00:58:06,460 --> 00:58:07,460 Jess: Right. 1547 00:58:08,050 --> 00:58:09,050 You seem a bit distracted 1548 00:58:09,930 --> 00:58:11,360 since you got off the phone with Grace. 1549 00:58:11,390 --> 00:58:12,630 Did you tell her the good news? 1550 00:58:12,680 --> 00:58:13,680 Yes, yes. 1551 00:58:14,050 --> 00:58:15,410 And she said she was happy for me. 1552 00:58:15,430 --> 00:58:15,570 Alright, so. 1553 00:58:15,600 --> 00:58:16,600 Alright, so. 1554 00:58:17,430 --> 00:58:19,150 But I could tell she was sad that, you know, 1555 00:58:19,810 --> 00:58:21,410 I'm not going to be around for Christmas 1556 00:58:21,770 --> 00:58:24,020 and that we had to postpone the wedding. 1557 00:58:26,110 --> 00:58:27,110 She and Jack had a fight. 1558 00:58:28,570 --> 00:58:30,610 And you feel guilty? 1559 00:58:32,740 --> 00:58:33,780 I know that Grace and Jack 1560 00:58:34,620 --> 00:58:36,020 are supportive of me and this tour. 1561 00:58:37,120 --> 00:58:38,720 I mean, I wouldn't even be here if it wasn't 1562 00:58:38,750 --> 00:58:39,750 for their belief in me. 1563 00:58:41,460 --> 00:58:42,630 But Grace needed me. 1564 00:58:45,340 --> 00:58:45,600 And I know what that feels like. 1565 00:58:45,630 --> 00:58:46,910 And I know what that feels like. 1566 00:58:49,970 --> 00:58:50,970 Because of Maisie. 1567 00:58:52,550 --> 00:58:53,760 I know what it's like 1568 00:58:54,930 --> 00:58:56,700 not to have your mom around when you need her, 1569 00:58:56,720 --> 00:58:57,620 especially at Christmas. 1570 00:58:57,640 --> 00:58:58,640 Especially at Christmas. 1571 00:59:02,140 --> 00:59:03,340 When I fell in love with Jack, 1572 00:59:03,520 --> 00:59:03,620 I fell in love with Grace, too, 1573 00:59:03,650 --> 00:59:04,890 I fell in love with Grace, too, 1574 00:59:05,480 --> 00:59:06,960 like she's my daughter, and I just... 1575 00:59:09,030 --> 00:59:09,630 I don't know if me flying halfway around the world 1576 00:59:09,650 --> 00:59:10,960 I don't know if me flying halfway around the world 1577 00:59:10,990 --> 00:59:12,400 is what's best for her right now. 1578 00:59:12,910 --> 00:59:14,280 Or Jack. 1579 00:59:14,740 --> 00:59:15,630 Or me. 1580 00:59:15,660 --> 00:59:16,660 Or me. 1581 00:59:16,700 --> 00:59:18,660 Look. 1582 00:59:20,000 --> 00:59:21,800 I know that things are happening very quickly, 1583 00:59:22,750 --> 00:59:24,390 and we're throwing a lot of things at you 1584 00:59:24,420 --> 00:59:25,420 that you didn't expect. 1585 00:59:26,920 --> 00:59:27,650 As your former manager, I just want to go on record. 1586 00:59:27,670 --> 00:59:28,980 As your former manager, I just want to go on record 1587 00:59:29,000 --> 00:59:30,000 as saying that this is 1588 00:59:30,760 --> 00:59:32,080 a once-in-a-lifetime opportunity. 1589 00:59:32,130 --> 00:59:33,680 I know. 1590 00:59:34,680 --> 00:59:36,010 Garre But as your friend, 1591 00:59:37,140 --> 00:59:38,820 I want you to make a decision that is based 1592 00:59:39,810 --> 00:59:41,490 on something that is most important to you. 1593 00:59:43,520 --> 00:59:44,900 Sometimes you follow the song, 1594 00:59:45,520 --> 00:59:45,670 but you always, 1595 00:59:45,690 --> 00:59:47,020 but you always 1596 00:59:48,150 --> 00:59:49,610 always 1597 00:59:51,570 --> 00:59:51,670 got to follow your heart. 1598 00:59:51,700 --> 00:59:53,400 Got to follow your heart. 1599 01:00:08,170 --> 01:00:09,690 Mary: Oh, that is a lot for one day. 1600 01:00:09,710 --> 01:00:11,150 Mary: Oh, that is a lot for one day. 1601 01:00:11,550 --> 01:00:12,550 Jack, 1602 01:00:13,550 --> 01:00:14,950 you and Grace are going to be fine. 1603 01:00:15,840 --> 01:00:17,760 You made a mistake, but you admitted it. 1604 01:00:19,050 --> 01:00:21,220 Robert used to embarrass Kate on a semi-regular basis. 1605 01:00:22,100 --> 01:00:23,380 Yeah? How did he deal with that? 1606 01:00:23,730 --> 01:00:25,310 He just gave her space. 1607 01:00:26,100 --> 01:00:27,730 She always came back to him 1608 01:00:28,440 --> 01:00:29,440 when she was ready. 1609 01:00:30,070 --> 01:00:31,460 You've got to trust the relationship 1610 01:00:31,480 --> 01:00:32,480 you built with Grace, mm? 1611 01:00:33,650 --> 01:00:33,710 This is just the first of many bumps along the road. 1612 01:00:33,740 --> 01:00:36,950 This is just the first of many bumps along the road. 1613 01:00:37,820 --> 01:00:39,060 You've always shown up for her. 1614 01:00:39,410 --> 01:00:39,720 She knows that. 1615 01:00:39,740 --> 01:00:40,740 She knows that. 1616 01:00:41,450 --> 01:00:42,570 Jack: Yeah, I'm not so sure. 1617 01:00:43,250 --> 01:00:45,090 And on top of that, I think she feels like Jess 1618 01:00:45,460 --> 01:00:45,730 isn't there for either. 1619 01:00:45,750 --> 01:00:46,750 Isn't there for either. 1620 01:00:48,170 --> 01:00:49,170 When, 1621 01:00:50,170 --> 01:00:51,730 when Garrett showed up, I was so excited for Jess. 1622 01:00:51,750 --> 01:00:53,710 When Garrett showed up, I was so excited for Jess. 1623 01:00:54,260 --> 01:00:55,940 But I guess maybe I didn't really consider 1624 01:00:56,380 --> 01:00:57,590 the bigger picture. 1625 01:00:58,050 --> 01:00:59,050 How so? 1626 01:00:59,600 --> 01:01:00,760 Jack: She was so close 1627 01:01:02,060 --> 01:01:03,770 to achieving her dream before her mom died, 1628 01:01:04,850 --> 01:01:06,250 but she didn't choose to walk away. 1629 01:01:06,730 --> 01:01:07,940 She was forced to give it up. 1630 01:01:09,150 --> 01:01:09,750 And now here she is finally getting a real shot. 1631 01:01:09,770 --> 01:01:11,770 And now here she is finally getting a real shot. 1632 01:01:12,610 --> 01:01:14,070 And maybe she's realizing 1633 01:01:15,240 --> 01:01:15,750 that the only thing standing in her way is 1634 01:01:15,780 --> 01:01:17,540 that the only thing standing in her way is 1635 01:01:18,200 --> 01:01:19,200 me and Grace. 1636 01:01:19,280 --> 01:01:20,950 Jack. 1637 01:01:23,660 --> 01:01:26,080 I understand how you, of all people, 1638 01:01:27,370 --> 01:01:27,770 would be worried about losing the person you love. 1639 01:01:27,790 --> 01:01:30,000 Would be worried about losing the person you love. 1640 01:01:32,920 --> 01:01:33,920 That is a scary thing 1641 01:01:35,050 --> 01:01:36,690 to think about having to go through again. 1642 01:01:39,130 --> 01:01:39,780 I think the most loving thing you can do 1643 01:01:39,800 --> 01:01:41,600 I think the most loving thing you can do 1644 01:01:42,680 --> 01:01:44,720 for Jess right now is to give her space 1645 01:01:45,390 --> 01:01:45,790 to find her dream. 1646 01:01:45,810 --> 01:01:46,810 To find her dream. 1647 01:01:47,600 --> 01:01:49,650 Let me tell you something. 1648 01:01:50,690 --> 01:01:52,170 Sometimes the dream you think you want 1649 01:01:52,190 --> 01:01:53,190 just fades away. 1650 01:01:53,860 --> 01:01:55,190 And the dream you actually need 1651 01:01:55,900 --> 01:01:57,820 comes to you instead. 1652 01:01:58,740 --> 01:02:01,110 Mary, you're a genius. 1653 01:02:04,160 --> 01:02:05,160 Where are you going? 1654 01:02:05,490 --> 01:02:06,830 I gotta get back to the shop. 1655 01:02:07,500 --> 01:02:08,660 Thanks for dinner. 1656 01:02:10,670 --> 01:02:11,670 Welcome. 1657 01:02:33,150 --> 01:02:34,150 Hey, Jess. 1658 01:02:34,440 --> 01:02:35,440 It's me. 1659 01:02:36,190 --> 01:02:38,240 When you told me earlier about the tour, I... 1660 01:02:39,400 --> 01:02:39,840 I wasn't completely honest about my feelings. 1661 01:02:39,860 --> 01:02:41,620 I wasn't completely honest about my feelings. 1662 01:02:42,030 --> 01:02:43,390 You have this amazing opportunity, 1663 01:02:43,780 --> 01:02:44,900 and I was worried about what 1664 01:02:45,740 --> 01:02:45,850 wasn't going to happen instead of what could be. 1665 01:02:45,870 --> 01:02:48,290 Wasn't going to happen instead of what could be. 1666 01:02:49,080 --> 01:02:50,200 And I need you to know that. 1667 01:02:51,370 --> 01:02:51,850 I mean it when I say that you can have it all. 1668 01:02:51,880 --> 01:02:53,680 I mean it when I say that you can have it all. 1669 01:02:54,210 --> 01:02:55,810 And after you knock ♪em dead on the road, 1670 01:02:56,710 --> 01:02:57,860 me and Grace will be here waiting for you. 1671 01:02:57,880 --> 01:02:59,520 Me and Grace will be here waiting for you. 1672 01:03:00,300 --> 01:03:02,460 I know we said we were going to wait until the wedding, 1673 01:03:03,260 --> 01:03:03,860 I really need you to hear this now. 1674 01:03:03,890 --> 01:03:05,290 I really need you to hear this now. 1675 01:03:07,060 --> 01:03:09,870 ♪ I never knew what lucky was ♪ 1676 01:03:09,890 --> 01:03:11,130 ♪ I never knew what lucky was ♪ 1677 01:03:11,810 --> 01:03:14,860 ♪ Till I looked in your eyes ♪. 1678 01:03:22,280 --> 01:03:24,360 Hey, you're up late. 1679 01:03:25,120 --> 01:03:26,120 Grace: Couldn't sleep. 1680 01:03:26,740 --> 01:03:27,890 Was hoping you'd be home soon so we could talk. 1681 01:03:27,910 --> 01:03:29,750 Was hoping you'd be home soon so we could talk. 1682 01:03:31,250 --> 01:03:33,330 Thought you might never talk to me again after today. 1683 01:03:45,390 --> 01:03:45,910 I'm sorry, Gracie. 1684 01:03:45,930 --> 01:03:47,300 I'm sorry, Gracie. 1685 01:03:47,930 --> 01:03:49,060 I really blew it. 1686 01:03:49,720 --> 01:03:51,270 You really did, Dad. 1687 01:03:53,480 --> 01:03:54,900 Jess called me. 1688 01:03:55,690 --> 01:03:56,940 She told me about the tour. 1689 01:03:57,520 --> 01:03:57,920 Jack: Yeah? 1690 01:03:57,940 --> 01:03:58,940 Jack: Yeah? 1691 01:03:59,270 --> 01:04:00,350 How do you feel about that? 1692 01:04:00,730 --> 01:04:02,320 Missing the concert 1693 01:04:03,360 --> 01:04:03,920 and us having to postpone the wedding. 1694 01:04:03,950 --> 01:04:05,470 And us having to postpone the wedding. 1695 01:04:05,700 --> 01:04:08,410 I mean, I'm going to miss her. 1696 01:04:09,370 --> 01:04:09,930 But, Dad, we're already a family, 1697 01:04:09,950 --> 01:04:11,270 But, Dad, we're already a family, 1698 01:04:12,500 --> 01:04:14,540 whether you guys get married next week or next year. 1699 01:04:15,000 --> 01:04:16,320 And besides, how many other girls 1700 01:04:16,960 --> 01:04:18,080 get to be the maid of honour 1701 01:04:18,250 --> 01:04:19,530 and see their stepmother perform 1702 01:04:19,800 --> 01:04:21,320 with a legend like Brandi Flint James? 1703 01:04:22,420 --> 01:04:23,420 Are you sure? 1704 01:04:23,510 --> 01:04:24,970 Yeah. 1705 01:04:25,840 --> 01:04:27,950 You continue to amaze me, kid. 1706 01:04:27,970 --> 01:04:29,170 You continue to amaze me, kid. 1707 01:04:29,220 --> 01:04:32,310 So, what are we going to do about Max? 1708 01:04:32,770 --> 01:04:33,770 Dad! 1709 01:04:33,980 --> 01:04:34,980 Jack: I'm kidding. 1710 01:04:46,410 --> 01:04:47,990 Hey. 1711 01:04:48,870 --> 01:04:50,870 Hey, I need your help. 1712 01:04:58,830 --> 01:05:00,380 Morning! Grace up yet? 1713 01:05:01,380 --> 01:05:02,780 Mary: Ivan needed help at Maisie's, 1714 01:05:03,050 --> 01:05:04,450 so she's gone down there for a bit. 1715 01:05:04,670 --> 01:05:05,670 Robert: But don't worry. 1716 01:05:06,380 --> 01:05:08,610 She said to tell you that she would be at the venue early 1717 01:05:08,640 --> 01:05:10,280 so she could put some extra practice into her solo 1718 01:05:10,300 --> 01:05:11,300 before the show. 1719 01:05:11,390 --> 01:05:12,390 Jack: Ah, 1720 01:05:12,850 --> 01:05:14,640 like father, like daughter. 1721 01:05:15,480 --> 01:05:15,990 I am so glad you guys are here. 1722 01:05:16,020 --> 01:05:17,260 I am so glad you guys are here. 1723 01:05:17,600 --> 01:05:18,600 What else is family for? 1724 01:05:19,310 --> 01:05:20,550 No matter how far away we live, 1725 01:05:21,230 --> 01:05:22,310 we've always got your back. 1726 01:05:22,650 --> 01:05:23,650 You and Grace. 1727 01:05:24,110 --> 01:05:25,110 And Jess now, too. 1728 01:05:25,280 --> 01:05:26,280 Mary: And Jess. 1729 01:05:26,610 --> 01:05:27,850 Oh, she must be so disappointed 1730 01:05:28,490 --> 01:05:29,760 about not being able to be there tonight. 1731 01:05:29,780 --> 01:05:32,030 But how are you feeling? 1732 01:05:32,620 --> 01:05:34,040 Jack: You know, 1733 01:05:34,870 --> 01:05:36,040 actually, I'm, I'm okay. 1734 01:05:37,290 --> 01:05:38,560 We have the rest of our lives to sing together, 1735 01:05:38,580 --> 01:05:39,580 right? 1736 01:05:39,880 --> 01:05:40,020 Speaking of which, 1737 01:05:40,040 --> 01:05:41,040 Speaking of which, 1738 01:05:41,840 --> 01:05:43,520 how does one go about postponing a wedding? 1739 01:05:46,130 --> 01:05:47,770 It's nothing that a couple of phone calls 1740 01:05:47,880 --> 01:05:49,050 and some emails can't manage. 1741 01:05:50,090 --> 01:05:51,570 But don't you worry about that today. 1742 01:05:52,390 --> 01:05:54,230 You just go do the concert, and I'll handle it. 1743 01:05:54,470 --> 01:05:55,470 Really? 1744 01:05:55,680 --> 01:05:56,930 Absolutely. 1745 01:05:57,730 --> 01:05:58,040 Robert: She's always right 1746 01:05:58,060 --> 01:05:58,100 Robert: She's always right 1747 01:05:58,890 --> 01:05:59,970 about this stuff, trust me. 1748 01:06:00,150 --> 01:06:01,150 Amazing. 1749 01:06:01,650 --> 01:06:02,650 Thank you. 1750 01:06:03,320 --> 01:06:04,040 Alright, I gotta head to the venue and make sure. 1751 01:06:04,070 --> 01:06:05,880 Alright, I gotta head to the venue and make sure 1752 01:06:05,900 --> 01:06:08,020 this generator's working, or we might not have a show. 1753 01:06:08,150 --> 01:06:09,150 Well, no need. 1754 01:06:09,910 --> 01:06:10,050 I had a chat with Harold. 1755 01:06:10,070 --> 01:06:11,070 I had a chat with Harold. 1756 01:06:12,240 --> 01:06:13,760 The new genny will be delivered within the hour. 1757 01:06:13,780 --> 01:06:14,910 What? How did you do that? 1758 01:06:15,620 --> 01:06:16,620 He owed me a favour. 1759 01:06:17,120 --> 01:06:18,480 We came to an equitable agreement. 1760 01:06:19,330 --> 01:06:21,000 You made him an offer he couldn't refuse. 1761 01:06:23,500 --> 01:06:25,090 Hey, I know you love retirement, 1762 01:06:26,300 --> 01:06:28,140 but next year, maybe we do this thing together. 1763 01:06:28,420 --> 01:06:29,760 You did great, son. 1764 01:06:33,550 --> 01:06:34,070 See you guys at the concert. 1765 01:06:34,100 --> 01:06:35,220 See you guys at the concert. 1766 01:06:41,480 --> 01:06:43,110 Should probably call Harold, huh? 1767 01:07:13,930 --> 01:07:15,210 I don't know what to say to him. 1768 01:07:15,720 --> 01:07:16,110 What would you say if you were me? 1769 01:07:16,140 --> 01:07:17,500 What would you say if you were me? 1770 01:07:20,480 --> 01:07:21,810 I want your advice, Dad. 1771 01:07:24,100 --> 01:07:25,150 Well.. 1772 01:07:27,070 --> 01:07:28,130 Last time I liked somebody, 1773 01:07:28,150 --> 01:07:29,230 last time I liked somebody, 1774 01:07:29,860 --> 01:07:31,420 somebody I know told me I should just 1775 01:07:32,320 --> 01:07:33,450 tell 'em the truth. 1776 01:07:35,820 --> 01:07:36,820 Thanks, Dad. 1777 01:07:47,090 --> 01:07:48,170 Grace: Hey. 1778 01:07:48,840 --> 01:07:49,840 Max: Hey. 1779 01:07:51,460 --> 01:07:52,150 So that was pretty crazy yesterday. 1780 01:07:52,180 --> 01:07:53,580 So that was pretty crazy yesterday. 1781 01:07:54,220 --> 01:07:55,260 Are you and your dad okay? 1782 01:07:55,840 --> 01:07:57,050 Oh, yeah. 1783 01:07:57,800 --> 01:07:58,160 Max, I just wanted to say 1784 01:07:58,180 --> 01:07:59,180 Max, I just wanted to say 1785 01:07:59,470 --> 01:08:01,220 that I'm really sorry about yesterday. 1786 01:08:02,310 --> 01:08:03,950 And then my dad said you were my boyfriend 1787 01:08:03,980 --> 01:08:04,160 when I never told him that. 1788 01:08:04,190 --> 01:08:04,520 When I never told him that. 1789 01:08:05,150 --> 01:08:05,560 Max: You didn't? 1790 01:08:05,980 --> 01:08:07,060 No. 1791 01:08:09,820 --> 01:08:10,170 But the truth is... 1792 01:08:10,190 --> 01:08:11,530 But the truth is... 1793 01:08:12,990 --> 01:08:13,990 I really do like you. 1794 01:08:15,110 --> 01:08:16,170 And I know that you might like someone else, 1795 01:08:16,200 --> 01:08:17,430 And I know that you might like someone else, 1796 01:08:17,450 --> 01:08:18,570 but I just want to be honest 1797 01:08:19,240 --> 01:08:20,680 ♪cause I think you're really awesome 1798 01:08:21,040 --> 01:08:22,120 and have really great hair. 1799 01:08:22,620 --> 01:08:24,060 And you're really good drummer, too. 1800 01:08:24,370 --> 01:08:25,450 Max: I like you too, Grace. 1801 01:08:25,750 --> 01:08:27,290 You do? 1802 01:08:27,960 --> 01:08:28,190 I think you're great. 1803 01:08:28,210 --> 01:08:29,210 I think you're great. 1804 01:08:30,170 --> 01:08:31,690 And I always got so nervous around you 1805 01:08:32,260 --> 01:08:33,700 because you're really smart and cool 1806 01:08:34,220 --> 01:08:35,660 and have really good taste in music. 1807 01:08:36,510 --> 01:08:39,050 I was afraid that you wouldn't feel the same about me. 1808 01:08:40,260 --> 01:08:41,950 What about Kendall? Nelson said she liked you. 1809 01:08:41,970 --> 01:08:43,650 And you went to the movies the other night. 1810 01:08:43,770 --> 01:08:45,240 Nelson has a thing for Courtney, you know? 1811 01:08:45,270 --> 01:08:46,200 She's trying to be a good friend. 1812 01:08:46,230 --> 01:08:47,550 She's trying to be a good friend. 1813 01:08:50,270 --> 01:08:51,360 So what do we do now? 1814 01:08:55,070 --> 01:08:56,070 We'll figure it out. 1815 01:08:58,490 --> 01:08:59,530 Nelson: Hey, guys. 1816 01:09:02,740 --> 01:09:03,740 Merry Christmas, Max. 1817 01:09:04,290 --> 01:09:05,290 Merry Christmas, Grace. 1818 01:09:14,380 --> 01:09:15,510 You guys ready to rock? 1819 01:09:16,050 --> 01:09:16,230 Both: Yeah. 1820 01:09:16,260 --> 01:09:16,590 Both: Yeah. 1821 01:09:17,130 --> 01:09:18,130 Nelson: Whoa! 1822 01:09:18,550 --> 01:09:19,550 Nice, Dude. 1823 01:09:20,260 --> 01:09:21,420 She's way out of your league. 1824 01:09:21,510 --> 01:09:22,240 Come on. 1825 01:09:22,260 --> 01:09:23,260 Come on. 1826 01:09:23,430 --> 01:09:24,910 Nelson: Okay, I'm happy for you guys. 1827 01:09:25,810 --> 01:09:27,620 Just promise me that it won't affect the band, okay? 1828 01:09:27,640 --> 01:09:28,640 Max: Mm-hmm. 1829 01:09:29,730 --> 01:09:31,400 Guys, moment of truth. 1830 01:09:32,150 --> 01:09:33,150 The band needs a name. 1831 01:09:39,660 --> 01:09:40,260 How about. 1832 01:09:40,280 --> 01:09:40,410 How about. 1833 01:09:41,070 --> 01:09:43,830 Lakeside Love, hm? 1834 01:09:45,120 --> 01:09:46,120 I like it. 1835 01:09:46,410 --> 01:09:47,410 Grace: You know what? 1836 01:09:47,460 --> 01:09:47,790 That's pretty cool. 1837 01:09:48,420 --> 01:09:50,630 Well, here we go. 1838 01:09:51,500 --> 01:09:51,840 Grace: Lakeside Love on three? 1839 01:09:52,380 --> 01:09:53,380 Nelson: Yeah. 1840 01:09:53,670 --> 01:09:54,670 All: One, two, three, 1841 01:09:55,050 --> 01:09:56,210 Lakeside Love. 1842 01:10:04,100 --> 01:10:04,280 Hello, hello, hello! 1843 01:10:04,310 --> 01:10:05,470 Hello, hello, hello! 1844 01:10:06,520 --> 01:10:08,270 Would you look at this gorgeous crowd? 1845 01:10:10,520 --> 01:10:13,270 I can't tell you how happy I am to be back home 1846 01:10:14,270 --> 01:10:15,670 for Lakeside's favourite tradition: 1847 01:10:16,070 --> 01:10:16,300 the Christmas concert. 1848 01:10:16,320 --> 01:10:18,400 The Christmas concert. 1849 01:10:22,780 --> 01:10:25,080 I would like to introduce you all to a man who has become 1850 01:10:26,080 --> 01:10:28,330 not only a hero to our beautiful town, 1851 01:10:29,410 --> 01:10:31,370 but a beloved member of our community. 1852 01:10:32,330 --> 01:10:34,310 Ladies and gentlemen, Jack Cooper. 1853 01:10:34,340 --> 01:10:35,700 Ladies and gentlemen, Jack Cooper. 1854 01:10:38,920 --> 01:10:39,920 Thank you, Robert. 1855 01:10:39,970 --> 01:10:40,970 You're too kind, 1856 01:10:41,550 --> 01:10:42,990 and we wouldn't be here without you. 1857 01:10:43,220 --> 01:10:44,860 And we wouldn't be here without all of you 1858 01:10:45,350 --> 01:10:46,350 and your amazing support. 1859 01:10:47,470 --> 01:10:49,150 So are you ready to get this party started? 1860 01:10:52,940 --> 01:10:54,650 Making their Christmas concert debut, 1861 01:10:55,360 --> 01:10:56,360 ladies and gentlemen, 1862 01:10:56,820 --> 01:10:58,030 give it up for Lakeside Love. 1863 01:11:02,110 --> 01:11:03,110 You ready? 1864 01:11:03,660 --> 01:11:04,340 Grace: You know Gracie-Gracie's ready. 1865 01:11:04,370 --> 01:11:05,890 Grace: You know Gracie-Gracie's ready. 1866 01:11:32,770 --> 01:11:34,370 She looks great up there. 1867 01:11:34,400 --> 01:11:35,400 She looks great up there. 1868 01:11:35,980 --> 01:11:37,900 I just wish Jess was here. 1869 01:11:38,980 --> 01:11:40,620 Nothing like watching your kid do amazing. 1870 01:11:40,690 --> 01:11:41,900 I know. 1871 01:11:44,160 --> 01:11:45,410 Proud of you, Jack. 1872 01:11:47,240 --> 01:11:48,640 Jack: Thanks, Mary, for everything. 1873 01:12:23,820 --> 01:12:25,200 Hey, you guys having a good time 1874 01:12:25,780 --> 01:12:26,780 so far tonight? 1875 01:12:28,990 --> 01:12:30,270 I just want to say that Lakeside 1876 01:12:31,080 --> 01:12:32,360 has become such a wonderful home 1877 01:12:33,160 --> 01:12:34,460 for me and Grace and Jessica. 1878 01:12:35,670 --> 01:12:37,630 And I just want to thank you guys for embracing us 1879 01:12:38,330 --> 01:12:39,970 the way you have the last couple of years, 1880 01:12:40,670 --> 01:12:41,910 especially during the holidays. 1881 01:12:41,960 --> 01:12:42,960 So thank you. 1882 01:12:46,260 --> 01:12:46,450 That being said, as you might have noticed, 1883 01:12:46,470 --> 01:12:48,150 That being said, as you might have noticed, 1884 01:12:48,680 --> 01:12:50,240 we are missing one member of our family, 1885 01:12:50,850 --> 01:12:52,180 and that would be Jessica. 1886 01:12:53,390 --> 01:12:55,730 She's very busy being a rock star at the moment. 1887 01:12:58,400 --> 01:12:58,460 As much as we are so proud of her, 1888 01:12:58,480 --> 01:13:00,270 As much as we are so proud of her, 1889 01:13:00,980 --> 01:13:02,070 we really do miss her. 1890 01:13:03,400 --> 01:13:04,460 And if you don't mind, I thought I'd dedicate this next. 1891 01:13:04,490 --> 01:13:05,750 And if you don't mind, I thought I'd dedicate this next 1892 01:13:05,780 --> 01:13:06,780 Christmas classic to her. 1893 01:13:13,290 --> 01:13:15,250 That's not the right song. 1894 01:13:15,830 --> 01:13:16,460 Okay, let's go! 1895 01:13:28,760 --> 01:13:29,840 ♪ People search the world ♪ 1896 01:13:30,390 --> 01:13:31,390 ♪ For diamond rings ♪ 1897 01:13:34,270 --> 01:13:34,490 ♪ Or a house in the hills ♪ 1898 01:13:34,520 --> 01:13:36,770 ♪ Or a house in the hills ♪ 1899 01:13:39,980 --> 01:13:40,500 ♪ Thinking they were gonna fill the home ♪ 1900 01:13:40,520 --> 01:13:42,160 ♪ Thinking they were gonna fill the home ♪ 1901 01:13:44,480 --> 01:13:46,530 ♪ But they never will ♪ 1902 01:13:49,780 --> 01:13:52,030 ♪ I used to think the same way ♪ 1903 01:13:53,660 --> 01:13:55,330 ♪ One million likes ♪ 1904 01:13:56,120 --> 01:13:57,540 ♪ My name up in lights ♪ 1905 01:14:00,420 --> 01:14:02,540 ♪ I came to find a better way ♪ 1906 01:14:04,300 --> 01:14:04,520 ♪ For once in my life ♪ 1907 01:14:04,550 --> 01:14:05,550 ♪ For once in my life ♪ 1908 01:14:06,970 --> 01:14:08,550 ♪ I don't need another thing ♪ 1909 01:14:09,180 --> 01:14:10,530 ♪ But you ♪ 1910 01:14:10,550 --> 01:14:13,560 ♪ But you ♪ 1911 01:14:14,310 --> 01:14:15,810 ♪ Need another thing ♪ 1912 01:14:16,720 --> 01:14:18,230 ♪ Need another thing ♪ 1913 01:14:18,770 --> 01:14:22,540 ♪ But you ♪ 1914 01:14:22,560 --> 01:14:23,560 ♪ But you ♪ 1915 01:14:25,480 --> 01:14:27,610 ♪ Need another thing but you ♪ 1916 01:14:30,360 --> 01:14:33,240 ♪ I never knew what lucky was ♪ 1917 01:14:33,870 --> 01:14:34,550 ♪ Wah, wah-ooh ♪ 1918 01:14:34,580 --> 01:14:35,580 ♪ Wah, wah-ooh ♪ 1919 01:14:36,330 --> 01:14:38,290 ♪ Till I looked in your eyes ♪ 1920 01:14:39,870 --> 01:14:40,560 ♪ I can while away the hours ♪ 1921 01:14:40,580 --> 01:14:44,090 ♪ I can while away the hours ♪ 1922 01:14:44,590 --> 01:14:45,590 ♪ Wah-ooh ♪ 1923 01:14:46,590 --> 01:14:49,300 ♪ Holding your hand in mine ♪ 1924 01:14:49,920 --> 01:14:51,340 ♪ Wah, wah-ooh ♪ 1925 01:14:52,140 --> 01:14:52,570 ♪ I can hear them talking ♪ 1926 01:14:52,600 --> 01:14:53,760 ♪ I can hear them talking ♪ 1927 01:14:55,430 --> 01:14:56,760 ♪ Saying I'll survive ♪ 1928 01:14:57,640 --> 01:14:58,580 ♪ But they wouldn't be right ♪ 1929 01:14:58,600 --> 01:14:59,800 ♪ But they wouldn't be right ♪ 1930 01:15:00,230 --> 01:15:01,230 ♪ Wah-ooh ♪ 1931 01:15:01,940 --> 01:15:03,610 ♪ ♪Cause look what I'd come home to ♪ 1932 01:15:05,690 --> 01:15:07,610 ♪ Every night ♪ 1933 01:15:08,740 --> 01:15:10,590 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1934 01:15:10,610 --> 01:15:15,030 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1935 01:15:16,620 --> 01:15:17,620 ♪ Need another thing ♪ 1936 01:15:19,450 --> 01:15:20,790 ♪ Need another thing ♪ 1937 01:15:21,330 --> 01:15:22,600 ♪ But you ♪ 1938 01:15:22,620 --> 01:15:25,630 ♪ But you ♪ 1939 01:15:26,380 --> 01:15:28,500 ♪ Need another thing ♪ 1940 01:15:29,460 --> 01:15:31,010 ♪ But I don't need another thing ♪ 1941 01:15:31,550 --> 01:15:34,640 ♪ But you ♪ 1942 01:15:37,350 --> 01:15:38,930 ♪ Need another thing but you ♪ 1943 01:15:47,980 --> 01:15:49,460 What are you doing here? What about your tour? 1944 01:15:49,480 --> 01:15:50,860 You said it, Jack. 1945 01:15:51,570 --> 01:15:52,610 We get to have it all. 1946 01:15:54,490 --> 01:15:55,700 I deserve to take my shot. 1947 01:15:56,490 --> 01:15:57,580 And I want to keep building 1948 01:15:58,410 --> 01:15:58,640 my life here with you and Grace 1949 01:15:58,660 --> 01:15:59,900 my life here with you and Grace 1950 01:16:00,120 --> 01:16:01,120 here in Lakeside. 1951 01:16:02,500 --> 01:16:03,500 So I told Brandi 1952 01:16:04,170 --> 01:16:04,640 before I could join her on tour, 1953 01:16:04,670 --> 01:16:05,950 before I could join her on tour, 1954 01:16:06,040 --> 01:16:07,760 I have to do something very important first. 1955 01:16:08,840 --> 01:16:09,840 What? 1956 01:16:11,420 --> 01:16:12,670 I have to marry you. 1957 01:16:23,350 --> 01:16:24,890 How did you 1958 01:16:25,940 --> 01:16:27,420 how did you guys pull this thing off? 1959 01:16:27,520 --> 01:16:28,520 The way we always do. 1960 01:16:28,860 --> 01:16:30,020 Together. 1961 01:16:32,990 --> 01:16:34,670 So we have said our vows to each other, 1962 01:16:34,700 --> 01:16:36,360 So we have said our vows to each other, 1963 01:16:37,240 --> 01:16:38,520 and now all we have to say is... 1964 01:16:40,240 --> 01:16:40,680 I do? 1965 01:16:40,700 --> 01:16:41,700 I do? 1966 01:16:47,920 --> 01:16:49,280 Mary: Grace helped me get ordained 1967 01:16:49,500 --> 01:16:50,580 on the internet last night. 1968 01:16:51,750 --> 01:16:52,690 Jack, 1969 01:16:52,710 --> 01:16:52,800 Jack, 1970 01:16:53,460 --> 01:16:54,720 do you take Jessica 1971 01:16:55,590 --> 01:16:56,840 to be your lawfully wedded wife 1972 01:16:57,590 --> 01:16:58,700 in sickness and in health 1973 01:16:58,720 --> 01:16:59,720 in sickness and in health 1974 01:17:00,510 --> 01:17:01,510 till death do you part? 1975 01:17:01,890 --> 01:17:02,890 I do! 1976 01:17:05,640 --> 01:17:06,850 Mary: And Jessica, 1977 01:17:08,100 --> 01:17:10,100 do you take Jack to be your lawfully wedded husband 1978 01:17:10,520 --> 01:17:10,710 in sickness and in health, 1979 01:17:10,730 --> 01:17:11,770 in sickness and in health, 1980 01:17:12,480 --> 01:17:13,740 till death do you part? 1981 01:17:15,110 --> 01:17:16,110 I do. 1982 01:17:19,240 --> 01:17:21,160 Then by the power vested in me, 1983 01:17:22,120 --> 01:17:22,720 I pronounce you husband and wife. 1984 01:17:22,750 --> 01:17:24,200 I pronounce you husband and wife. 1985 01:17:24,950 --> 01:17:26,710 You may kiss your bride. 1986 01:17:36,340 --> 01:17:37,760 Oh, cake for everyone! 1987 01:17:41,850 --> 01:17:43,490 I guess there's only one thing left to do. 1988 01:17:43,510 --> 01:17:44,520 Max, take it away! 1989 01:17:45,220 --> 01:17:46,390 One, two, three, four. 1990 01:18:31,600 --> 01:18:34,790 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1991 01:18:34,820 --> 01:18:37,440 ♪ I don't need another thing but you ♪ 1992 01:18:38,690 --> 01:18:40,800 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 1993 01:18:40,820 --> 01:18:46,290 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 1994 01:18:49,210 --> 01:18:51,830 ♪ Need another thing but you ♪ 1995 01:18:54,750 --> 01:18:58,090 ♪ People search the world for diamond rings ♪ 1996 01:19:00,130 --> 01:19:03,220 ♪ Or a house in the hills ♪ 1997 01:19:05,930 --> 01:19:08,430 ♪ Thinking they will fill the home ♪ 1998 01:19:10,350 --> 01:19:10,830 ♪ But they never will ♪ 1999 01:19:10,850 --> 01:19:12,650 ♪ But they never will ♪ 2000 01:19:15,820 --> 01:19:16,830 ♪ I used to think the same way ♪ 2001 01:19:16,860 --> 01:19:18,570 ♪ I used to think the same way ♪ 2002 01:19:20,320 --> 01:19:22,840 ♪ One million likes, my name up in lights ♪ 2003 01:19:22,860 --> 01:19:24,540 ♪ One million likes, my name up in lights ♪ 2004 01:19:26,370 --> 01:19:28,850 ♪ I came to find a better way ♪ 2005 01:19:28,870 --> 01:19:30,110 ♪ I came to find a better way ♪ 2006 01:19:30,160 --> 01:19:32,120 ♪ For once in my life ♪ 2007 01:19:33,170 --> 01:19:34,850 ♪ I don't need another thing but you ♪ 2008 01:19:34,880 --> 01:19:39,880 ♪ I don't need another thing but you ♪ 2009 01:19:41,260 --> 01:19:46,860 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 2010 01:19:46,890 --> 01:19:49,310 ♪ Need another thing, need another thing but you ♪ 2011 01:19:50,890 --> 01:19:52,870 ♪ Need another thing but you ♪ 2012 01:19:52,890 --> 01:19:54,090 ♪ Need another thing but you ♪ 2013 01:19:56,940 --> 01:19:58,880 ♪ I never knew what lucky was ♪ 2014 01:19:58,900 --> 01:20:00,140 ♪ I never knew what lucky was ♪ 2015 01:20:00,480 --> 01:20:01,480 ♪ Wah-ooh ♪ 2016 01:20:01,990 --> 01:20:04,240 ♪ Till I looked in your eyes ♪ 2017 01:20:05,070 --> 01:20:09,740 ♪ I could while away the hours ♪ 2018 01:20:10,290 --> 01:20:10,890 ♪ Wah-ooh ♪ 2019 01:20:10,910 --> 01:20:11,910 ♪ Wah-ooh ♪ 2020 01:20:12,370 --> 01:20:14,420 ♪ Holding your hand in mine ♪ 137771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.