All language subtitles for JUC898 Yumia Kazama 15th Year Anniversary (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,910 --> 00:02:42,330
It's a long time ago, so it's a long
time ago.
2
00:02:45,690 --> 00:02:46,690
Oh, that's fine.
3
00:02:46,930 --> 00:02:47,930
I know.
4
00:02:53,190 --> 00:02:55,570
I used to be a mermaid, too.
5
00:02:56,770 --> 00:02:59,170
Now, I'm a woman.
6
00:03:01,570 --> 00:03:03,510
I'm tired of being a mermaid.
7
00:03:04,930 --> 00:03:08,250
That's why I used magic to spread my
human legs.
8
00:03:11,340 --> 00:03:12,440
The food is delicious.
9
00:03:13,100 --> 00:03:14,600
Young people can eat a lot.
10
00:03:15,980 --> 00:03:17,220
The land life is better than the sea
life.
11
00:03:27,080 --> 00:03:29,440
You want to be a human,
12
00:03:30,160 --> 00:03:31,160
don't you?
13
00:03:33,940 --> 00:03:35,360
I've been watching you for a long time.
14
00:03:38,220 --> 00:03:39,460
Are you in love with that man?
15
00:03:44,430 --> 00:03:46,050
I will turn you into a human being.
16
00:03:48,250 --> 00:03:50,610
But there are some conditions.
17
00:03:53,170 --> 00:03:54,170
Nomu -kun.
18
00:03:57,010 --> 00:03:59,330
Open your mouth.
19
00:04:27,900 --> 00:04:31,780
Okay. Close your eyes.
20
00:05:11,920 --> 00:05:12,920
What the hell are you doing?
21
00:05:15,560 --> 00:05:17,080
Why are you playing around on the beach
like this?
22
00:05:22,120 --> 00:05:23,340
I'm going to kill you.
23
00:05:29,600 --> 00:05:36,380
You're a bad woman
24
00:05:36,380 --> 00:05:37,319
like you.
25
00:05:37,320 --> 00:05:38,500
It doesn't matter if you kill me.
26
00:05:50,479 --> 00:05:52,200
Stop it!
27
00:05:54,720 --> 00:05:59,480
You don't like it, do you?
28
00:05:59,780 --> 00:06:00,880
Is it you?
29
00:06:01,820 --> 00:06:04,320
You're making a scene here. You're a
murder.
30
00:06:04,880 --> 00:06:07,440
No, it's not me.
31
00:06:08,340 --> 00:06:09,380
It's not me.
32
00:06:10,360 --> 00:06:11,360
What are you doing?
33
00:07:01,800 --> 00:07:03,040
It's dangerous here.
34
00:07:03,820 --> 00:07:04,880
Don't get too close.
35
00:07:06,340 --> 00:07:07,340
Got it?
36
00:08:11,920 --> 00:08:13,280
However, there is a condition.
37
00:08:15,200 --> 00:08:17,220
It is impossible to live in the form of
a human.
38
00:08:19,680 --> 00:08:22,240
It is impossible to live in the form of
a human.
39
00:08:23,400 --> 00:08:28,720
It is impossible to live in the form of
a human. It is impossible to live in the
40
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
form of a human.
41
00:09:19,620 --> 00:09:20,960
I'm not going to be a nurse anymore!
42
00:10:29,670 --> 00:10:30,670
Thank you.
43
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
Hey.
44
00:23:27,220 --> 00:23:28,220
What is it?
45
00:23:28,900 --> 00:23:29,900
Do you want to talk to me?
46
00:23:34,360 --> 00:23:35,360
I like you.
47
00:23:38,880 --> 00:23:39,960
I'll keep an eye on you.
48
00:23:41,740 --> 00:23:47,320
If a half -fisherman like us meets a
human, he will lose his life.
49
00:23:48,800 --> 00:23:53,840
Like a fish, he will become an animal of
instinct.
50
00:23:57,400 --> 00:24:03,320
If you want to be smart, you have to
stay away from humans.
51
00:24:05,480 --> 00:24:06,580
Is that okay with you?
52
00:24:20,110 --> 00:24:21,110
Are you the same age as me?
53
00:24:26,330 --> 00:24:27,330
Open the door.
54
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
It's really good.
55
00:28:41,100 --> 00:28:42,100
This takes place.
56
00:30:38,000 --> 00:30:40,340
I want you to dance.
57
00:32:00,200 --> 00:32:01,240
You're going to get your voice back.
58
00:32:03,520 --> 00:32:04,520
It's not going to hurt.
59
00:32:15,420 --> 00:32:15,980
It's
60
00:32:15,980 --> 00:32:27,080
the
61
00:32:27,080 --> 00:32:28,080
last straw.
62
00:33:24,520 --> 00:33:26,280
If you want your own voice, do your
best.
63
00:35:17,710 --> 00:35:18,710
Saber idiom.
64
00:36:25,129 --> 00:36:29,570
What? The other day... What are you
doing here?
65
00:36:32,830 --> 00:36:38,490
Um... Please let me help you with your
work.
66
00:37:27,950 --> 00:37:33,250
Thank you. No, thank you for my help.
67
00:37:35,180 --> 00:37:37,120
Thanks to you, I have a lot of money.
68
00:37:38,720 --> 00:37:43,060
No, I want to make more money.
69
00:39:46,250 --> 00:39:48,630
Um... Is there anything else you can do
for me?
70
00:39:50,870 --> 00:39:52,650
That's enough. That's enough for me.
71
00:40:03,150 --> 00:40:04,150
More...
72
00:40:17,070 --> 00:40:23,050
Yumi -chan, I want you to treasure
yourself more.
73
00:40:38,810 --> 00:40:42,790
My lover died on that beach.
74
00:40:49,160 --> 00:40:50,700
I was kidnapped by a man I didn't know.
75
00:40:51,940 --> 00:40:52,940
I was killed.
76
00:40:54,580 --> 00:40:59,340
I came to look for a fishing boat on the
beach.
77
00:41:02,480 --> 00:41:03,780
I was killed by a man I didn't know.
78
00:41:07,900 --> 00:41:09,020
I was kidnapped.
79
00:41:10,180 --> 00:41:14,240
I don't have any sins.
80
00:41:23,150 --> 00:41:26,530
I feel like I can meet her again.
81
00:41:27,090 --> 00:41:29,970
I walk that beach every day.
82
00:41:31,690 --> 00:41:34,910
I'm not tired yet.
83
00:41:44,050 --> 00:41:45,050
That's why...
84
00:43:00,220 --> 00:43:01,220
Come on.
85
00:43:01,300 --> 00:43:02,300
Let's go back to the ocean.
86
00:43:03,240 --> 00:43:04,320
You'll grow up big.
87
00:44:34,770 --> 00:44:35,770
That's what I want to see.
88
00:45:47,779 --> 00:45:50,580
Thank you.
89
00:46:21,620 --> 00:46:22,620
Mm -hmm.
90
00:47:05,640 --> 00:47:06,640
Oh.
91
00:48:15,660 --> 00:48:16,860
Oh, oh.
92
00:48:53,060 --> 00:48:55,860
Oh. Oh.
93
00:49:38,320 --> 00:49:39,320
Ugh.
94
00:53:39,600 --> 00:53:41,980
It's time to fulfill the instinct of
carnivorous fish.
95
00:53:54,960 --> 00:53:58,360
Koukan Satsujinma... is that you?
96
00:54:00,500 --> 00:54:03,860
The fate of the former mermaid who
became a human.
97
00:54:06,260 --> 00:54:07,940
You've already been killed.
98
00:54:10,660 --> 00:54:11,860
The
99
00:54:11,860 --> 00:54:18,520
reason
100
00:54:18,520 --> 00:54:23,500
I can live as a human is...
101
00:54:25,360 --> 00:54:26,740
Because I killed your mother.
102
00:54:30,080 --> 00:54:35,040
You'll be like this soon.
103
00:54:39,740 --> 00:54:43,340
Then... You can go back to being a
mermaid.
104
00:54:46,640 --> 00:54:49,520
You won't be human for the rest of your
life, will you?
105
00:54:52,160 --> 00:54:53,160
No...
106
00:54:54,280 --> 00:54:55,600
It's hard to control your impulses.
107
00:54:58,220 --> 00:55:04,260
But if we become one, we will live on.
108
00:55:06,320 --> 00:55:09,420
You will be my wife.
109
00:55:10,240 --> 00:55:13,820
Then you will live on as a human.
110
00:56:17,330 --> 00:56:23,350
If that's the case... I'll give up on
going back to being a human.
111
00:56:29,510 --> 00:56:36,270
Going back to being a human all this
112
00:56:36,270 --> 00:56:40,270
time... You're going back to being a
human, aren't you?
113
00:56:43,530 --> 00:56:44,530
I'll be waiting for you.
114
00:57:31,779 --> 00:57:32,779
No, to the end.
115
01:02:05,900 --> 01:02:06,900
Hmm.
116
01:05:54,640 --> 01:05:55,640
Thank you.
117
01:07:58,090 --> 01:07:59,090
Bye.
118
01:08:55,689 --> 01:08:57,890
Court is adjourned.
119
01:09:37,040 --> 01:09:38,040
I can't believe it.
120
01:20:25,000 --> 01:20:26,000
What did you do?
121
01:20:27,020 --> 01:20:28,380
I didn't do that.
122
01:21:17,420 --> 01:21:18,420
Live honestly in your heart.
123
01:24:08,270 --> 01:24:09,270
You're strange.
124
01:24:09,870 --> 01:24:11,450
You always appear out of the blue.
125
01:24:22,050 --> 01:24:23,050
Nino.
126
01:24:23,910 --> 01:24:24,910
Oh.
127
01:24:25,530 --> 01:24:26,530
Would you like some tea?
128
01:24:30,110 --> 01:24:31,110
Wait a minute.
129
01:24:35,110 --> 01:24:36,110
Sit down.
130
01:24:52,650 --> 01:24:53,650
What's wrong?
131
01:24:59,290 --> 01:25:06,010
I... Because you saved me...
132
01:25:06,010 --> 01:25:10,330
I've always loved you.
133
01:25:16,090 --> 01:25:19,870
So... Please...
134
01:25:23,960 --> 01:25:28,220
Yumi... I want you to hug me just once.
135
01:26:34,570 --> 01:26:35,570
I'm sorry.
136
01:28:19,980 --> 01:28:20,980
Look at it ain't...
137
01:40:57,840 --> 01:40:58,840
Thank you.
138
01:57:20,650 --> 01:57:26,730
That feeling alone made me a human.
139
01:57:29,770 --> 01:57:31,270
Yume -chan!
140
01:57:35,730 --> 01:57:42,250
I can't...
8394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.