Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,570 --> 00:00:13,270
[Previously]
3
00:00:07,350 --> 00:00:08,750
What are you?
4
00:00:08,840 --> 00:00:09,990
I am Chu Ying.
5
00:00:10,270 --> 00:00:12,550
The greatest Go player in Southern Liang.
6
00:00:12,630 --> 00:00:13,750
You're going to haunt
me for the rest of my life?
7
00:00:13,830 --> 00:00:15,100
That's not up to me and you.
8
00:00:15,190 --> 00:00:16,960
I'm sorry, I can't help you with this.
9
00:00:18,740 --> 00:00:20,980
-I want to play Go.
-Is playing Go more important
10
00:00:21,070 --> 00:00:22,880
than your own life?
11
00:00:23,260 --> 00:00:25,060
I can no longer play Go with dignity.
12
00:00:25,150 --> 00:00:26,030
Rascal!
13
00:00:26,400 --> 00:00:27,960
There is no point for me to keep living.
14
00:00:28,230 --> 00:00:30,540
I'll take you to a place
where we can play Go.
15
00:00:30,630 --> 00:00:31,540
Let's play Go.
16
00:00:31,630 --> 00:00:32,790
Are you any good?
17
00:00:32,870 --> 00:00:34,440
I'm great.
18
00:00:35,440 --> 00:00:36,850
He's playing instructive game
19
00:00:36,930 --> 00:00:37,980
with me.
20
00:00:38,230 --> 00:00:39,340
What's your name?
21
00:00:39,440 --> 00:00:40,320
Shi Guang.
22
00:00:43,120 --> 00:00:46,670
[Hikaru no Go]
23
00:00:47,140 --> 00:00:48,630
Car?
24
00:00:49,140 --> 00:00:50,250
What is a car?
25
00:00:50,340 --> 00:00:51,700
Haven't you always asked me
26
00:00:51,780 --> 00:00:53,790
what those moving iron boxes are?
27
00:00:53,870 --> 00:00:55,180
Those are cars.
28
00:00:56,710 --> 00:00:58,470
How does the iron box run?
29
00:00:58,560 --> 00:00:59,440
It can run because...
30
00:01:01,140 --> 00:01:02,780
You just need to know it can run.
31
00:01:03,110 --> 00:01:03,990
Next.
32
00:01:05,040 --> 00:01:06,300
A refrigerator.
33
00:01:06,400 --> 00:01:07,990
-Refrigerator?
-Yes.
34
00:01:08,070 --> 00:01:08,950
And what is that?
35
00:01:10,990 --> 00:01:12,900
Refrigerator generates cold.
36
00:01:13,110 --> 00:01:14,310
So that the leftover pot package meat,
37
00:01:14,400 --> 00:01:16,260
you can eat it again and again.
38
00:01:16,350 --> 00:01:18,110
-What is pot package meat?
-That is...
39
00:01:18,190 --> 00:01:19,120
Xiao Guang,
40
00:01:20,039 --> 00:01:22,260
-why are you mumbling to yourself?
-Nothing, nothing.
41
00:01:22,350 --> 00:01:24,039
We're out of ketchup.
Go out and buy one for me.
42
00:01:24,120 --> 00:01:25,070
Okay, I got it.
43
00:01:25,160 --> 00:01:26,840
-Now.
-Okay, Mum.
44
00:01:27,800 --> 00:01:28,670
Here, let's carry on.
45
00:01:28,750 --> 00:01:30,910
We're having pot package
meat for dinner tonight.
46
00:01:31,110 --> 00:01:33,500
You'll understand once
I apply ketchup on it.
47
00:01:34,729 --> 00:01:36,740
-What is ketchup?
-I'm going now, Mum.
48
00:01:39,400 --> 00:01:40,630
Recorder.
49
00:01:41,590 --> 00:01:42,670
Piano.
50
00:01:49,289 --> 00:01:50,960
I know that twinkling thing in the sky.
51
00:01:51,039 --> 00:01:52,070
That's a comet.
52
00:01:52,509 --> 00:01:54,110
That's not.
53
00:01:54,200 --> 00:01:55,509
That's an airplane.
54
00:01:55,590 --> 00:01:57,720
An airplane that carries
people through the sky.
55
00:01:58,160 --> 00:01:59,400
People can visit the sky?
56
00:02:00,200 --> 00:02:02,030
That sounds really magical.
57
00:02:02,120 --> 00:02:03,710
Humans have landed on the moon.
58
00:02:03,800 --> 00:02:05,220
Flying through the sky is nothing.
59
00:02:05,310 --> 00:02:07,070
You're full of baloney, kid.
60
00:02:07,160 --> 00:02:08,419
That's impossible that
human can go to the moon.
61
00:02:08,509 --> 00:02:10,150
Haven't you heard it from the TV?
62
00:02:10,310 --> 00:02:11,910
Technology is advancing.
63
00:02:12,000 --> 00:02:13,950
Mankind is improving.
64
00:02:15,560 --> 00:02:17,920
Technology is advancing?
Mankind is improving?
65
00:02:20,930 --> 00:02:21,810
Xiao Guang,
66
00:02:22,370 --> 00:02:24,380
but why does the
umbrella still look like this?
67
00:02:27,310 --> 00:02:28,290
About this...
68
00:02:31,710 --> 00:02:33,040
It's been over 1,000 years.
69
00:02:33,240 --> 00:02:34,710
Time has brought great
changes to the world.
70
00:02:35,010 --> 00:02:37,230
The ancient halls have turned into dust.
71
00:02:38,240 --> 00:02:40,250
Yet umbrella is still in its old form.
72
00:02:41,430 --> 00:02:44,170
And the chess board is still
the same old chess board.
73
00:02:44,430 --> 00:02:46,880
But many things have changed.
74
00:02:47,670 --> 00:02:49,480
Do you have airplanes in your time?
75
00:02:49,710 --> 00:02:51,670
Or cars?
76
00:02:52,780 --> 00:02:55,260
It was inconvenient
to travel far, wasn't it?
77
00:03:00,040 --> 00:03:01,330
In the third of Emperor Kangxi's reign,
78
00:03:02,100 --> 00:03:04,090
Xiao Bai Long and I went to the capital.
79
00:03:05,180 --> 00:03:07,610
On our journey, grasses were lush
and bird flying freely.
80
00:03:07,700 --> 00:03:08,820
Flowers and trees were blooming.
81
00:03:10,820 --> 00:03:12,810
We discussed about Go
throughout our journey.
82
00:03:13,710 --> 00:03:15,370
During the rainy days,
83
00:03:16,380 --> 00:03:18,290
we played Go while
waiting for the rain to stop.
84
00:03:18,840 --> 00:03:20,050
Our journey
85
00:03:20,540 --> 00:03:21,570
took us two months.
86
00:03:21,660 --> 00:03:23,510
It takes just two hours nowadays.
87
00:03:26,070 --> 00:03:27,480
Be it four hours
88
00:03:28,180 --> 00:03:29,230
or two months,
89
00:03:30,590 --> 00:03:31,970
the destination is still the same.
90
00:03:33,510 --> 00:03:34,620
In this world,
91
00:03:35,750 --> 00:03:37,050
only the unchanging
92
00:03:38,240 --> 00:03:39,520
is everlasting.
93
00:03:53,900 --> 00:03:56,100
I'm just worried that I would
be disgusted when you're upset.
94
00:04:11,250 --> 00:04:13,290
[The second round
Nine-year-old Prodigy]
95
00:04:16,339 --> 00:04:18,450
Boss, I'll have a pack of ketchup.
96
00:04:18,540 --> 00:04:20,010
-You got it. Please wait a moment.
-Okay.
97
00:04:20,100 --> 00:04:21,260
[In the recently-concluded]
98
00:04:21,339 --> 00:04:24,060
[Qiulan Cup World Go Tournament,]
99
00:04:24,150 --> 00:04:26,620
[Chinese 9-dan player Yu Xiao Yang]
100
00:04:26,710 --> 00:04:28,570
[defeated South Korea's
9-dan player Li He Chang]
101
00:04:28,660 --> 00:04:31,270
[with three quarter area.]
102
00:04:31,430 --> 00:04:32,830
[This is the first time
a Chinese Go player]
103
00:04:32,920 --> 00:04:36,110
[won the World Go Tournament
in recent years.]
104
00:04:36,190 --> 00:04:38,020
[It is also 9-dan player Yu Xiao Yang's]
105
00:04:38,110 --> 00:04:40,250
[first victory in the tournament.]
106
00:04:40,340 --> 00:04:42,510
Xiao Guang, I want to play him.
107
00:04:43,390 --> 00:04:45,140
You only won by two stones
108
00:04:45,230 --> 00:04:46,790
when you played that kid.
109
00:04:47,260 --> 00:04:49,110
This is a world champion.
110
00:04:49,200 --> 00:04:50,630
That was because I
wanted to guide Xiao Liang.
111
00:04:50,710 --> 00:04:52,390
I played an instructive game with him.
112
00:04:52,470 --> 00:04:53,659
Instructive game?
113
00:04:53,780 --> 00:04:55,260
Instructive game means
guiding the opponent
114
00:04:55,350 --> 00:04:56,580
to the correct path of Go
115
00:04:56,670 --> 00:04:58,710
instead of doing everything
he can to win the game.
116
00:04:59,670 --> 00:05:00,880
No matter how great you are,
117
00:05:01,150 --> 00:05:02,450
that's a world champion.
118
00:05:02,540 --> 00:05:03,870
He won't play me.
119
00:05:05,830 --> 00:05:07,430
-One-fifty.
-All right.
120
00:05:08,000 --> 00:05:09,940
Who would watch Go nowadays?
121
00:05:10,030 --> 00:05:11,550
I'd rather watch football.
122
00:05:12,440 --> 00:05:13,950
-There you go.
-Thank you.
123
00:05:14,160 --> 00:05:15,040
Xiao Guang,
124
00:05:15,600 --> 00:05:16,540
I'm begging you.
125
00:05:17,070 --> 00:05:18,540
I've been thinking these days
126
00:05:20,350 --> 00:05:22,020
about the reason I'm here
127
00:05:22,870 --> 00:05:24,470
in an era where Go has decayed.
128
00:05:25,850 --> 00:05:27,520
But Yu Xiao Yang seems special.
129
00:05:28,160 --> 00:05:29,370
He could be
130
00:05:29,830 --> 00:05:31,900
the master player that I'm seeking.
131
00:05:32,670 --> 00:05:35,070
[This is the first time
a Chinese Go player]
132
00:05:35,150 --> 00:05:37,480
[won the World Go Tournament
in recent years.]
133
00:05:37,830 --> 00:05:39,659
[It is also 9-dan player Yu Xiao Yang's]
134
00:05:39,750 --> 00:05:42,060
[first victory in the tournament.]
135
00:05:42,880 --> 00:05:44,300
By the way, I'll take a
long time when I play.
136
00:05:44,380 --> 00:05:45,640
You'll have to bear with me.
137
00:05:48,760 --> 00:05:49,640
Here.
138
00:05:50,540 --> 00:05:51,420
Here.
139
00:05:52,040 --> 00:05:52,920
Here.
140
00:05:54,060 --> 00:05:55,460
[We would like to congratulate]
141
00:05:55,550 --> 00:05:58,200
[9-dan player Yu Xiao Yang
for his great results.]
142
00:05:58,320 --> 00:06:00,510
[Next, let's take a look back at]
143
00:06:00,600 --> 00:06:02,540
[the highlights from the tournament.]
144
00:06:04,160 --> 00:06:05,550
Dad, you're home.
145
00:06:08,540 --> 00:06:09,730
Why did you underestimate your opponent?
146
00:06:11,490 --> 00:06:13,290
-I didn't.
-Didn't you?
147
00:06:14,310 --> 00:06:15,920
The game can't fool anyone.
148
00:06:17,200 --> 00:06:18,380
I didn't expect it.
149
00:06:26,220 --> 00:06:27,100
Hello.
150
00:06:28,830 --> 00:06:29,710
Never mind.
151
00:06:29,960 --> 00:06:31,870
Winning is my duty.
152
00:06:31,980 --> 00:06:33,540
There's no need to publicize it.
153
00:06:33,630 --> 00:06:34,640
Keep everything simple.
154
00:06:39,159 --> 00:06:41,760
The Black is obviously better than you.
155
00:06:42,000 --> 00:06:43,620
Yet you underestimated him.
156
00:06:43,830 --> 00:06:45,550
Since when did you learn how to lie?
157
00:06:47,110 --> 00:06:48,240
Who was your opponent?
158
00:06:48,730 --> 00:06:50,110
A boy called Shi Guang.
159
00:06:50,940 --> 00:06:51,820
It's true that
160
00:06:52,840 --> 00:06:54,270
I didn't perform well.
161
00:06:54,350 --> 00:06:57,510
You haven't even realised
the real problem.
162
00:06:58,680 --> 00:06:59,560
This game...
163
00:07:01,000 --> 00:07:03,480
was obviously of a wise man
versus a mischievous boy.
164
00:07:05,230 --> 00:07:07,640
You had no chance of winning him.
165
00:07:18,160 --> 00:07:20,070
It's poorly installed.
166
00:07:20,160 --> 00:07:21,770
Its balance doesn't work at all.
167
00:07:22,160 --> 00:07:24,670
I'll definitely lose if I
participate in the competition.
168
00:07:24,960 --> 00:07:26,550
It's been a few days since we last played.
169
00:07:28,160 --> 00:07:29,270
If this keeps going,
170
00:07:30,270 --> 00:07:32,010
how will I be able to
attain the Divine Move?
171
00:07:32,330 --> 00:07:34,480
You've been waiting for over 1,000 years.
172
00:07:34,670 --> 00:07:36,110
A few more days won't matter.
173
00:07:37,200 --> 00:07:38,770
There are so many tomorrows.
174
00:07:39,180 --> 00:07:41,600
Didn't Xiao Bai Long help you attain it?
175
00:07:41,820 --> 00:07:42,900
I was so close.
176
00:07:43,470 --> 00:07:44,390
Back then,
177
00:07:44,720 --> 00:07:46,400
he invited a master player,
178
00:07:46,810 --> 00:07:47,940
Master Ling Ji to play me.
179
00:07:49,210 --> 00:07:52,180
I would've learned the Divine Move
by playing him.
180
00:07:52,950 --> 00:07:54,650
But three days before the game,
181
00:07:55,040 --> 00:07:56,550
Xiao Bai Long had suddenly fallen ill.
182
00:08:00,790 --> 00:08:02,280
Two days later,
183
00:08:05,040 --> 00:08:06,350
he passed away.
184
00:08:07,790 --> 00:08:09,000
I've waited for hundreds of years,
185
00:08:11,880 --> 00:08:13,070
thousands of years,
186
00:08:15,640 --> 00:08:16,900
it was just one day away
187
00:08:18,160 --> 00:08:20,440
from the ultimate game.
188
00:08:21,300 --> 00:08:22,350
Just one day away.
189
00:08:28,090 --> 00:08:29,440
Why aren't you disgusted?
190
00:08:31,070 --> 00:08:32,070
I don't know.
191
00:08:32,159 --> 00:08:34,039
I just feel like crying.
192
00:08:36,360 --> 00:08:37,740
Maybe that's why I
forgot to feel disgusted.
193
00:08:38,190 --> 00:08:40,460
Was the game with Master Ling Ji
194
00:08:40,549 --> 00:08:42,000
so important to you?
195
00:08:42,210 --> 00:08:43,710
The Divine Move can only be inspired
196
00:08:43,909 --> 00:08:45,710
by playing with a master player.
197
00:08:45,800 --> 00:08:46,760
What happened after that?
198
00:08:47,240 --> 00:08:48,480
After that,
199
00:08:49,770 --> 00:08:51,360
I returned to the darkness somehow.
200
00:08:54,100 --> 00:08:55,970
It was a few hundred years
more in the darkness.
201
00:08:57,380 --> 00:08:59,290
I could only keep playing Go
202
00:08:59,710 --> 00:09:01,230
with myself in my mind.
203
00:09:02,150 --> 00:09:03,450
Until a few days ago,
204
00:09:04,280 --> 00:09:05,240
I met you.
205
00:09:05,350 --> 00:09:06,790
For hundreds of years,
206
00:09:07,200 --> 00:09:10,600
the only thing you could do
was to play Go with yourself?
207
00:09:14,360 --> 00:09:15,500
I'll help you find it.
208
00:09:16,600 --> 00:09:18,510
-What did you say?
-You've been through so much.
209
00:09:18,600 --> 00:09:20,160
I'll help you to attain the Divine Move.
210
00:09:21,330 --> 00:09:22,210
Great.
211
00:09:22,740 --> 00:09:23,950
You promised you'll help me.
212
00:09:24,040 --> 00:09:26,150
But you have to agree to my condition too.
213
00:09:26,890 --> 00:09:28,000
Help me with my exam.
214
00:09:28,090 --> 00:09:29,850
So that I can get my pocket money.
215
00:09:31,710 --> 00:09:33,000
You've got a deal.
216
00:09:33,240 --> 00:09:34,650
I'll keep my word.
217
00:09:37,950 --> 00:09:38,830
Xiao Guang,
218
00:09:39,160 --> 00:09:41,320
draw a nine-way chess board for me.
219
00:09:41,410 --> 00:09:43,680
This is not the time
to draw a chess board.
220
00:09:43,960 --> 00:09:46,310
Draw it first, I'll tell
you why after you finish.
221
00:09:51,060 --> 00:09:53,500
Okay. Mark 1-1, 1-6.
222
00:09:53,670 --> 00:09:55,580
And 8-1, 8-6.
223
00:09:56,360 --> 00:09:57,660
Connect the stones.
224
00:09:59,920 --> 00:10:01,970
How many stones are there?
225
00:10:03,460 --> 00:10:04,510
Forty-eight.
226
00:10:04,600 --> 00:10:06,920
Go is actually quite useful.
227
00:10:07,040 --> 00:10:08,410
How are you going to repay me then?
228
00:10:09,630 --> 00:10:11,170
I'll take you to the Go
tournament tomorrow.
229
00:10:11,680 --> 00:10:12,560
Really?
230
00:10:13,100 --> 00:10:14,630
That's more like it.
231
00:10:15,180 --> 00:10:16,060
Here.
232
00:10:19,210 --> 00:10:20,870
So many children.
233
00:10:21,190 --> 00:10:24,780
Chu Ying, I've always thought
that only old people would play Go.
234
00:10:25,090 --> 00:10:26,410
Xiao Guang, look.
235
00:10:26,680 --> 00:10:27,950
Every child here
236
00:10:28,040 --> 00:10:29,800
is passionate about Go like I do.
237
00:10:29,890 --> 00:10:32,150
So even after 1,000 years,
238
00:10:32,240 --> 00:10:33,300
10,000 years,
239
00:10:33,650 --> 00:10:36,250
-people will still love Go, right?
-Right.
240
00:10:36,330 --> 00:10:37,210
Let's go.
241
00:10:38,790 --> 00:10:39,980
Go, Go.
242
00:10:40,870 --> 00:10:42,190
Go, Go.
243
00:10:48,620 --> 00:10:49,730
I know this one.
244
00:10:49,920 --> 00:10:52,150
This is the capture of stone
you told me last time, right?
245
00:10:52,280 --> 00:10:53,790
Because the black stone
246
00:10:53,880 --> 00:10:55,310
is dead after it loses its liberty.
247
00:10:55,410 --> 00:10:57,090
So it needs to be removed from the board,
248
00:10:57,210 --> 00:10:58,090
right?
249
00:10:58,400 --> 00:10:59,670
You're quite a fast learner.
250
00:11:04,800 --> 00:11:06,410
Is the Black going to lose?
251
00:11:06,600 --> 00:11:09,370
You understand the composition despite
being a novice. Very good.
252
00:11:09,460 --> 00:11:12,250
Because the kid who plays Black
keeps frowning.
253
00:11:16,070 --> 00:11:17,000
Look,
254
00:11:17,090 --> 00:11:18,530
the Black
255
00:11:18,660 --> 00:11:20,060
is indeed trapped.
256
00:11:20,480 --> 00:11:22,530
But there is one move
she can take to break free.
257
00:11:22,860 --> 00:11:24,160
Eight-eighteen.
258
00:11:24,550 --> 00:11:26,300
If she places it in other spots,
259
00:11:26,450 --> 00:11:27,840
it will be game over.
260
00:11:27,920 --> 00:11:29,040
She looks so pitiful.
261
00:11:29,120 --> 00:11:30,290
Let's help her.
262
00:11:30,480 --> 00:11:32,320
How can we help? A true gentleman should
keep silent while spectating.
263
00:11:32,410 --> 00:11:33,400
Do not talk.
264
00:11:37,730 --> 00:11:39,120
You'll lose if you lay it here.
265
00:11:39,210 --> 00:11:40,440
You should place it on 8-18 instead.
266
00:11:40,530 --> 00:11:41,410
Xiao Guang.
267
00:11:42,090 --> 00:11:43,090
This is a competition.
268
00:11:43,310 --> 00:11:44,630
How could you interrupt the contestants?
269
00:11:44,720 --> 00:11:45,600
Where is your permit?
270
00:11:45,710 --> 00:11:46,750
I don't know.
271
00:11:46,870 --> 00:11:47,850
I don't have it.
272
00:11:48,260 --> 00:11:50,330
You don't? How did you get in then?
273
00:11:51,370 --> 00:11:52,760
Tell me, how did you get in?
274
00:11:54,380 --> 00:11:55,340
What's wrong?
275
00:11:56,580 --> 00:11:57,460
Fang Xu,
276
00:11:57,670 --> 00:11:58,670
you're here too.
277
00:11:59,220 --> 00:12:00,100
This kid
278
00:12:00,420 --> 00:12:01,640
interrupted a contestant during the game.
279
00:12:01,730 --> 00:12:02,650
And he doesn't have a permit.
280
00:12:04,750 --> 00:12:06,310
Can you tell me what happened just now?
281
00:12:06,470 --> 00:12:07,890
I was going to place it here.
282
00:12:07,980 --> 00:12:09,520
Then he told me that it was a mistake,
283
00:12:09,600 --> 00:12:11,780
that I should place it on 8-18 instead.
284
00:12:15,680 --> 00:12:16,830
Let them have a rematch.
285
00:12:16,920 --> 00:12:18,130
I'll bring him to the office.
286
00:12:20,230 --> 00:12:21,230
That's it?
287
00:12:21,780 --> 00:12:22,660
Mr Bai,
288
00:12:23,110 --> 00:12:25,050
the move seems ordinary.
289
00:12:25,320 --> 00:12:27,260
Why did Mr Fang seem
so concerned about it?
290
00:12:27,430 --> 00:12:28,680
He's bluffing.
291
00:12:30,050 --> 00:12:30,930
Ignore him.
292
00:12:48,490 --> 00:12:50,510
He saw through it at such young age.
293
00:12:51,740 --> 00:12:52,940
That doesn't make sense.
294
00:12:53,680 --> 00:12:57,710
We discovered a talented boy in the
295
00:12:58,220 --> 00:13:00,340
Wendao Cup Junior
Go Invitational Tournament.
296
00:13:00,460 --> 00:13:01,640
[Even a professional player]
297
00:13:01,730 --> 00:13:03,730
[believes that this kid is exceptional.]
298
00:13:04,250 --> 00:13:08,730
[World of Go will continue
to bring you an update on this.]
299
00:13:09,470 --> 00:13:11,780
This is Chen Xiao, reporting
live from the tournament.
300
00:13:12,340 --> 00:13:13,460
Sir,
301
00:13:13,610 --> 00:13:14,570
I didn't do it on purpose. I...
302
00:13:14,660 --> 00:13:16,810
Why did you want to lay
the stone on that spot?
303
00:13:18,420 --> 00:13:19,630
Why are you looking at me?
304
00:13:19,990 --> 00:13:22,250
Do not talk when you're observing a game.
You didn't even know the basic rule.
305
00:13:22,340 --> 00:13:23,570
You should be punished.
306
00:13:23,750 --> 00:13:26,440
Because that move was her
only way to keep the game going.
307
00:13:29,200 --> 00:13:31,850
-What's your name?
-Sir, I didn't mean to do that.
308
00:13:31,950 --> 00:13:33,830
I didn't ask whether you
did it on purpose or not.
309
00:13:33,920 --> 00:13:35,330
I asked for your name.
310
00:13:35,920 --> 00:13:37,050
Which school are you from?
311
00:13:37,420 --> 00:13:38,420
Shi...
312
00:13:38,890 --> 00:13:39,950
My name is Shi Guang.
313
00:13:41,190 --> 00:13:42,700
I'm from Jiefang Road Primary School.
314
00:13:42,860 --> 00:13:44,150
How long have you been learning Go?
315
00:13:46,320 --> 00:13:49,660
Nice, you saw through the move
after only four years of learning Go.
316
00:13:49,750 --> 00:13:51,390
It's four days.
317
00:13:51,500 --> 00:13:53,420
I can vouch for him.
318
00:13:54,000 --> 00:13:55,480
Hello, I'm Fang Xu.
319
00:13:56,050 --> 00:13:57,390
I would like to verify a child's identity.
320
00:13:57,570 --> 00:13:58,730
His name is Shi Guang.
321
00:13:59,790 --> 00:14:00,670
Okay.
322
00:14:07,300 --> 00:14:09,310
Xiao Guang, don't go. We
haven't watched the game yet.
323
00:14:09,390 --> 00:14:12,100
Shut up. If I don't leave
now, they'll call my parents.
324
00:14:12,190 --> 00:14:13,210
Ignorance can be forgiven.
325
00:14:13,300 --> 00:14:14,940
Just apologize and we can
go back to our game, can't we?
326
00:14:15,030 --> 00:14:16,260
That's easy for you to say.
327
00:14:16,350 --> 00:14:17,380
They can't see you.
328
00:14:17,470 --> 00:14:18,730
So there's nothing they can do to you.
329
00:14:19,050 --> 00:14:19,930
Xiao Guang...
330
00:14:21,980 --> 00:14:22,860
Be careful.
331
00:14:23,200 --> 00:14:24,250
I'm sorry, sir.
332
00:14:43,740 --> 00:14:44,620
Xiao Liang,
333
00:14:45,500 --> 00:14:46,410
Mr Xie asked you
334
00:14:46,500 --> 00:14:48,260
if you want to play an
instructive round with him?
335
00:14:49,260 --> 00:14:51,290
I'm sorry, I'll pass.
336
00:14:51,380 --> 00:14:52,690
You're still waiting for him?
337
00:14:53,390 --> 00:14:54,410
Shi Guang.
338
00:14:54,810 --> 00:14:56,670
I only know his name is Shi Guang.
339
00:14:58,700 --> 00:15:00,190
Other than waiting here,
340
00:15:00,850 --> 00:15:02,610
I don't know where else I can find him.
341
00:15:02,700 --> 00:15:05,000
By the way, when he left last time,
342
00:15:05,090 --> 00:15:07,170
I gave him a ticket for the
invitational tournament.
343
00:15:07,250 --> 00:15:08,820
The Junior Go Tournament?
344
00:15:08,900 --> 00:15:09,780
Yes.
345
00:15:10,420 --> 00:15:13,380
But he didn't seem like
he was interested in it.
346
00:15:13,570 --> 00:15:16,090
I don't know whether he'd go.
347
00:15:18,180 --> 00:15:19,060
Xiao Liang.
348
00:15:21,300 --> 00:15:23,940
It's quite rare to see
Xiao Liang so excited.
349
00:15:25,220 --> 00:15:26,340
I've never seen it.
350
00:15:26,430 --> 00:15:28,620
Has any kid beaten him before?
351
00:15:28,860 --> 00:15:30,090
Even a professional player
352
00:15:30,180 --> 00:15:32,050
would be uncertain that he could beat him.
353
00:15:32,140 --> 00:15:34,970
His father has never let him
participate in amateur tournaments.
354
00:15:35,060 --> 00:15:36,820
He's afraid that he
would affect other kids.
355
00:15:36,910 --> 00:15:38,110
No wonder.
356
00:15:38,880 --> 00:15:40,590
Now that he has lost to a kid,
357
00:15:41,740 --> 00:15:43,100
he must be quite upset.
358
00:15:50,730 --> 00:15:51,940
Xiao Guang...
359
00:15:52,070 --> 00:15:53,980
He is Yu Xiao Yang. Go and play him.
360
00:15:54,380 --> 00:15:56,670
Are you insane? This is not the time.
361
00:15:56,860 --> 00:15:58,430
I'll be in trouble if I'm caught.
362
00:15:58,510 --> 00:15:59,540
This is all your fault.
363
00:15:59,880 --> 00:16:01,020
I don't get to play with Yu
364
00:16:01,110 --> 00:16:02,620
and I even wasted a chance
to observe the game.
365
00:16:02,700 --> 00:16:04,020
You should blame yourself.
366
00:16:04,110 --> 00:16:05,380
If you hadn't seen through the move,
367
00:16:05,470 --> 00:16:06,650
would I have called it out?
368
00:16:13,500 --> 00:16:14,380
Sir,
369
00:16:14,620 --> 00:16:15,710
what are you doing here?
370
00:16:18,230 --> 00:16:19,260
I want to know
371
00:16:19,350 --> 00:16:21,870
why you lost in the round of top 16?
372
00:16:22,790 --> 00:16:23,810
Right.
373
00:16:24,170 --> 00:16:25,130
I made a mistake.
374
00:16:25,280 --> 00:16:26,410
I embarrassed you.
375
00:16:26,500 --> 00:16:29,090
You didn't embarrass me,
you embarrassed yourself.
376
00:16:29,560 --> 00:16:31,470
You embarrassed the 9-dan rank
as its youngest holder.
377
00:16:31,890 --> 00:16:33,630
Look at those kids out there.
378
00:16:34,730 --> 00:16:37,340
In just a few years, they'll become
even younger players with the rank.
379
00:16:37,430 --> 00:16:38,870
What are you going to do by then?
380
00:16:39,050 --> 00:16:40,680
Yes, I understand it now.
381
00:16:40,870 --> 00:16:42,470
I'll be more careful next time.
382
00:16:46,070 --> 00:16:47,630
There is this kid today.
383
00:16:47,870 --> 00:16:48,960
Look at him,
384
00:16:49,140 --> 00:16:50,690
a boy who's around the age of Xiao Liang.
385
00:16:50,770 --> 00:16:54,250
He called out this move
while observing the game.
386
00:16:56,330 --> 00:16:57,750
An excellent move indeed.
387
00:16:59,310 --> 00:17:00,440
I didn't expect that
388
00:17:00,530 --> 00:17:01,470
aside from Xiao Liang,
389
00:17:01,550 --> 00:17:03,820
there would be another kid
who was at this level.
390
00:17:04,849 --> 00:17:05,970
What is his name?
391
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
He said his name is Shi Guang.
392
00:17:08,410 --> 00:17:09,430
Shi Guang.
393
00:17:12,690 --> 00:17:14,170
Shi Guang is a child?
394
00:17:15,780 --> 00:17:16,660
Yes.
395
00:17:17,140 --> 00:17:18,140
Where is he now?
396
00:17:19,660 --> 00:17:20,690
He ran away.
397
00:17:21,329 --> 00:17:22,440
Ran away?
398
00:17:23,690 --> 00:17:24,730
I want to play Go.
399
00:17:25,069 --> 00:17:26,349
Stop pestering me.
400
00:17:26,440 --> 00:17:27,540
We've met Yu Xiao Yang.
401
00:17:27,619 --> 00:17:29,420
Why didn't you play him? Such a pity.
402
00:17:29,510 --> 00:17:30,580
What's done is done.
403
00:17:30,670 --> 00:17:32,600
What's the use of nagging now?
404
00:17:41,860 --> 00:17:44,050
Hey, this again?
405
00:17:44,160 --> 00:17:45,710
The thought of not being able to play Go
406
00:17:46,520 --> 00:17:48,180
makes me feel sad.
407
00:17:48,290 --> 00:17:49,290
Stop crying.
408
00:17:49,380 --> 00:17:51,630
Or I'll get angry at you, I mean it.
409
00:17:54,950 --> 00:17:56,170
And there you go.
410
00:17:56,260 --> 00:17:58,720
Well, go on. Keep on crying.
411
00:17:58,810 --> 00:17:59,740
Go on, don't stop.
412
00:17:59,830 --> 00:18:00,710
Shi Guang.
413
00:18:14,460 --> 00:18:16,670
Here you are. So you did
participate in the tournament.
414
00:18:16,870 --> 00:18:17,840
The tournament.
415
00:18:18,100 --> 00:18:20,180
Don't even bring it up.
I was just there to watch.
416
00:18:20,580 --> 00:18:22,670
I've never seen such event before.
417
00:18:22,760 --> 00:18:24,020
Many of them are younger than me.
418
00:18:24,110 --> 00:18:25,580
They all looked so serious.
419
00:18:25,670 --> 00:18:27,200
I was touched at first.
420
00:18:27,380 --> 00:18:28,370
Touched?
421
00:18:28,470 --> 00:18:30,390
Have you never played Go seriously?
422
00:18:30,590 --> 00:18:31,550
Not really.
423
00:18:32,770 --> 00:18:33,680
What are you doing?
424
00:18:33,770 --> 00:18:35,160
Let me see your hand.
425
00:18:35,310 --> 00:18:36,540
Seriously, what are you doing?
426
00:18:36,630 --> 00:18:38,460
He's looking for the Go callus
on your fingers.
427
00:18:38,550 --> 00:18:40,840
-Go callus?
-This is strange, you don't have it.
428
00:18:41,790 --> 00:18:43,240
Play one more round with me.
429
00:18:43,620 --> 00:18:44,780
I'll pass.
430
00:18:44,870 --> 00:18:46,260
I underestimated you last time.
431
00:18:46,350 --> 00:18:48,030
I swear I'll be serious this time.
432
00:18:48,120 --> 00:18:50,230
Forget it, you won't understand.
433
00:18:50,340 --> 00:18:51,710
You're not the one
434
00:18:51,800 --> 00:18:53,900
I want to play Go with right now.
435
00:18:56,100 --> 00:18:58,190
Fine, will you keep playing Go?
436
00:19:02,050 --> 00:19:03,140
I will, for now.
437
00:19:03,230 --> 00:19:04,300
For now?
438
00:19:04,580 --> 00:19:06,590
Don't you want to be
a professional player?
439
00:19:06,680 --> 00:19:07,700
Me?
440
00:19:08,260 --> 00:19:09,540
You must be kidding.
441
00:19:09,970 --> 00:19:11,180
Do you want to be a professional player?
442
00:19:11,270 --> 00:19:12,150
I do.
443
00:19:12,270 --> 00:19:14,060
Can you make any money by being a pro?
444
00:19:14,150 --> 00:19:16,040
There is prize money
from playing and competing.
445
00:19:16,540 --> 00:19:17,730
How much can there be?
446
00:19:17,820 --> 00:19:20,940
The Qiulan Cup offers several
hundred thousand dollars.
447
00:19:21,530 --> 00:19:24,320
The Emperor's Cup offers millions of yen.
448
00:19:24,600 --> 00:19:27,110
The LP Cup offers over
a hundred million won.
449
00:19:27,190 --> 00:19:29,230
My goodness, I could get rich.
450
00:19:29,320 --> 00:19:30,660
Go playing is sacred.
451
00:19:30,750 --> 00:19:32,110
How can you use it to earn money?
452
00:19:32,200 --> 00:19:33,830
It's just a thought.
453
00:19:33,920 --> 00:19:34,930
A thought?
454
00:19:35,650 --> 00:19:36,790
Now that you said it,
455
00:19:36,870 --> 00:19:38,670
being a professional player
could be a good idea.
456
00:19:38,760 --> 00:19:40,380
Making some money
by just winning one or two
457
00:19:40,470 --> 00:19:41,960
championships sounds good.
458
00:19:42,630 --> 00:19:44,590
Being a professional player
could be a good idea?
459
00:19:44,720 --> 00:19:46,800
Just winning one or two championships?
460
00:19:46,880 --> 00:19:49,770
That's right. I'll be able to
open a racing car store by then.
461
00:19:49,930 --> 00:19:51,470
I'll get the best accessories possible
462
00:19:51,560 --> 00:19:53,110
for my Cyclone Sabre.
463
00:19:53,200 --> 00:19:55,840
That's right, I can even sell
accessories to my classmates.
464
00:19:56,070 --> 00:19:57,910
You're a strong player indeed.
465
00:19:58,180 --> 00:20:00,040
But you're not worthy of playing Go.
466
00:20:02,700 --> 00:20:03,870
Did I say anything wrong?
467
00:20:03,960 --> 00:20:05,510
Far beyond wrong.
468
00:20:05,600 --> 00:20:06,750
You can insult me,
469
00:20:06,840 --> 00:20:08,690
but you shouldn't insult Go.
470
00:20:08,830 --> 00:20:10,780
I didn't intend to, don't be mad.
471
00:20:11,710 --> 00:20:13,360
Fine, I'll play you.
472
00:20:15,240 --> 00:20:16,730
But I'm a bit tired today.
473
00:20:16,890 --> 00:20:18,380
Can we do it another day?
474
00:20:18,860 --> 00:20:20,050
Fine.
475
00:20:20,340 --> 00:20:23,460
Take me to that
Black and White Go Club now.
476
00:20:33,560 --> 00:20:36,030
[I won't hold back this time.]
477
00:20:36,230 --> 00:20:38,960
[Aren't you bullying a third grade kid?]
478
00:20:39,520 --> 00:20:41,440
[He's no ordinary kid.]
479
00:20:41,720 --> 00:20:43,920
[Although his skills are premature,]
480
00:20:44,040 --> 00:20:45,840
[every move of his shines.]
481
00:20:46,080 --> 00:20:49,170
[Some day, he'll become
a formidable opponent whom I respect.]
482
00:20:51,040 --> 00:20:52,490
[He'll either turn into a lion]
483
00:20:52,650 --> 00:20:54,720
[or a dragon.]
484
00:20:56,860 --> 00:20:58,590
[But but he is still just a kid now.]
485
00:20:58,680 --> 00:21:00,610
[He's still far from being my rival.]
486
00:21:03,160 --> 00:21:04,810
You're getting ahead of yourself.
487
00:21:06,430 --> 00:21:07,440
Please have a seat.
488
00:21:12,090 --> 00:21:13,850
-Please take a guess.
-Guess?
489
00:21:14,320 --> 00:21:15,570
You are pretending again.
490
00:21:16,330 --> 00:21:17,430
The guess is to decide
491
00:21:17,510 --> 00:21:19,240
who'll play Black and White.
492
00:21:20,040 --> 00:21:22,160
Guess whether the number of
stones in my hand is odd or even.
493
00:21:22,330 --> 00:21:23,660
You'll play Black if you get it right.
494
00:21:23,750 --> 00:21:25,280
I'll play Black if you get it wrong.
495
00:21:25,850 --> 00:21:27,040
I assume you know this, right?
496
00:21:27,130 --> 00:21:28,260
Of course I do.
497
00:21:28,810 --> 00:21:30,870
I just need to tell him
whether it's odd or even, right?
498
00:21:32,230 --> 00:21:33,670
You can put one or two stones
499
00:21:33,760 --> 00:21:35,230
on the board as your answer.
500
00:21:40,060 --> 00:21:41,430
According to the current rules,
501
00:21:41,520 --> 00:21:42,580
Black makes the first move.
502
00:21:42,670 --> 00:21:43,720
We'll make the first move.
503
00:21:43,800 --> 00:21:45,310
Don't think me ignorant.
504
00:21:46,430 --> 00:21:47,520
The first move.
505
00:21:47,610 --> 00:21:48,830
Upper right, star point.
506
00:21:55,210 --> 00:21:56,550
Lower left, star point.
507
00:22:01,150 --> 00:22:02,620
Six-three, corner position.
508
00:22:07,890 --> 00:22:09,330
I'll start my attack.
509
00:22:10,520 --> 00:22:12,820
Three-six, double low approach.
510
00:22:17,110 --> 00:22:18,300
Is that him?
511
00:22:18,570 --> 00:22:20,800
Yes, he's the one who beat Xiao Liang.
512
00:22:20,880 --> 00:22:22,850
-He's here again.
-Let's go and check it out.
513
00:22:31,150 --> 00:22:33,910
A-k-i...
514
00:22:34,080 --> 00:22:35,210
What does this mean?
515
00:22:39,870 --> 00:22:41,500
What are you doing?
516
00:22:41,600 --> 00:22:43,270
I'm falling asleep.
517
00:22:43,450 --> 00:22:45,470
We're just getting started.
518
00:22:45,780 --> 00:22:46,920
Don't disturb him.
519
00:22:47,010 --> 00:22:48,360
He's focusing.
520
00:22:49,110 --> 00:22:50,460
We have to stay focused too.
521
00:23:03,920 --> 00:23:04,800
You...
522
00:23:05,390 --> 00:23:06,680
Why are you so fierce?
523
00:23:06,770 --> 00:23:07,910
If I lay it here,
524
00:23:08,000 --> 00:23:09,900
the attack on lower left will accelerate.
525
00:23:12,190 --> 00:23:13,610
He's waiting for me to make my move.
526
00:23:14,960 --> 00:23:16,090
In that case,
527
00:23:16,560 --> 00:23:18,600
Eleven-seven, capture.
528
00:23:21,360 --> 00:23:22,240
Eleven-six.
529
00:23:31,820 --> 00:23:33,470
[Black and White Go Club]
530
00:23:33,520 --> 00:23:34,970
[Closed]
531
00:23:55,810 --> 00:23:58,030
He placed two stones. Doesn't
that mean he has committed a foul?
532
00:23:59,660 --> 00:24:02,120
Placing two stones means resignation.
533
00:24:02,210 --> 00:24:03,400
Resignation?
534
00:24:03,600 --> 00:24:05,070
Just like that?
535
00:24:05,240 --> 00:24:07,000
But the game just started.
536
00:24:07,090 --> 00:24:08,650
This is too soon.
537
00:24:08,740 --> 00:24:09,970
At such young age,
538
00:24:10,060 --> 00:24:11,820
it's impressive enough that
539
00:24:12,040 --> 00:24:13,780
he's able to compete
with me for so many rounds.
540
00:24:24,520 --> 00:24:25,930
Yu Liang, what's the matter?
541
00:24:26,020 --> 00:24:27,230
Don't cry.
542
00:24:29,870 --> 00:24:32,180
You're quite good actually.
543
00:24:32,930 --> 00:24:33,930
I...
544
00:24:35,140 --> 00:24:37,120
Forget it. I'll tell you the truth.
545
00:24:37,740 --> 00:24:39,550
I'm not the one who beat you.
546
00:24:39,850 --> 00:24:41,200
There is someone standing behind me.
547
00:24:41,290 --> 00:24:42,390
He's right here.
548
00:24:42,960 --> 00:24:45,420
He has been learning
Go for over 1,000 years.
549
00:24:45,560 --> 00:24:47,450
You can't beat him.
550
00:24:47,860 --> 00:24:49,260
Go away!
551
00:25:01,810 --> 00:25:02,940
Winning or losing
552
00:25:03,950 --> 00:25:06,820
is a common occurrence in chess.
553
00:25:08,470 --> 00:25:09,920
You don't have to be too...
554
00:25:22,890 --> 00:25:25,920
This is the most precious
thing I carry with me.
555
00:25:26,970 --> 00:25:28,590
It's even precious than my racing car.
556
00:25:29,170 --> 00:25:30,500
I give it to you.
557
00:25:30,950 --> 00:25:32,480
Please stop crying, okay?
558
00:25:47,040 --> 00:25:48,660
Scatter everyone, clear out.
559
00:25:49,190 --> 00:25:50,410
Leave him alone.
560
00:26:08,070 --> 00:26:10,120
Why did you have to be so ruthless?
561
00:26:10,720 --> 00:26:12,780
Couldn't you just go easy on him?
562
00:26:13,270 --> 00:26:14,280
This game was different.
563
00:26:14,370 --> 00:26:15,870
How was it different?
564
00:26:16,670 --> 00:26:17,730
Look at him,
565
00:26:18,150 --> 00:26:20,020
he's crying his eyes out.
566
00:26:20,280 --> 00:26:21,730
The one who wants to win more than me
567
00:26:21,820 --> 00:26:22,990
is actually him.
568
00:26:23,930 --> 00:26:25,300
I have to respect him.
569
00:26:26,940 --> 00:26:28,220
I wouldn't have played
570
00:26:29,000 --> 00:26:31,220
if I had known this would happen.
571
00:26:54,060 --> 00:26:55,110
Mr Bai,
572
00:26:55,200 --> 00:26:57,440
thank you so much for helping Shi Guang.
573
00:26:57,520 --> 00:26:58,630
-It's my pleasure.
-Thank you.
574
00:26:58,720 --> 00:27:00,600
-What's the matter?
-All right then. Goodbye.
575
00:27:00,690 --> 00:27:02,950
-All right then.
-He has really come to see your parents?
576
00:27:06,130 --> 00:27:07,560
Fortunately, I wasn't home.
577
00:27:07,640 --> 00:27:08,520
Xiao Guang.
578
00:27:09,990 --> 00:27:12,220
Grandpa, ouch, ouch.
579
00:27:12,570 --> 00:27:14,240
I came immediately
580
00:27:14,330 --> 00:27:15,930
as soon as I heard about the game.
581
00:27:16,010 --> 00:27:19,510
I caught him downstairs.
582
00:27:19,780 --> 00:27:21,950
Xiao Guang, what did you do this time?
583
00:27:22,040 --> 00:27:24,210
Mum, I made a mistake.
584
00:27:24,320 --> 00:27:25,890
I'll be a good boy starting from now.
585
00:27:25,980 --> 00:27:27,860
Please don't dock my pocket money, please?
586
00:27:27,950 --> 00:27:29,230
I'm not punishing you.
587
00:27:29,310 --> 00:27:30,680
I want to compliment you.
588
00:27:31,770 --> 00:27:34,910
Mr Bai Chuan from Junior Go Class
dropped by today.
589
00:27:35,070 --> 00:27:37,170
He said he saw Shi Guang
played a good game
590
00:27:37,260 --> 00:27:40,210
in the Junior Go Tournament.
591
00:27:40,370 --> 00:27:41,620
He believes that you have potential.
592
00:27:41,710 --> 00:27:42,980
He wants you to join his class.
593
00:27:43,060 --> 00:27:44,230
Join a Go class?
594
00:27:44,890 --> 00:27:46,350
You can improve even faster then.
595
00:27:46,440 --> 00:27:48,260
This is a blessing in disguise.
Say yes now, Xiao Guang.
596
00:27:48,340 --> 00:27:51,380
Join the junior class to learn Go?
597
00:27:52,240 --> 00:27:54,170
Tell me what you think.
598
00:27:54,260 --> 00:27:55,410
I fully agree with it.
599
00:27:55,490 --> 00:27:56,540
Say yes, say yes now.
600
00:27:56,630 --> 00:27:58,860
Xiao Guang, what's holding you back?
601
00:27:58,950 --> 00:28:01,410
Mr Bai even paid us a visit personally.
602
00:28:01,500 --> 00:28:04,070
That means you're a promising talent.
603
00:28:04,160 --> 00:28:05,890
I'll enrol you tomorrow.
604
00:28:06,370 --> 00:28:08,330
Say yes, Xiao Guang. Say yes.
605
00:28:08,420 --> 00:28:10,050
I don't want to learn Go.
606
00:28:12,070 --> 00:28:13,010
What's wrong?
607
00:28:15,570 --> 00:28:16,870
Shi Guang, what's wrong?
608
00:28:19,980 --> 00:28:20,990
Shi Guang?
609
00:28:23,750 --> 00:28:24,700
I can go,
610
00:28:25,300 --> 00:28:26,490
only if there's a reward.
611
00:28:28,820 --> 00:28:29,840
Look at this.
612
00:28:33,440 --> 00:28:34,470
RMB100.
613
00:28:38,090 --> 00:28:39,120
-RMB100!
-Xiao Guang.
614
00:28:39,220 --> 00:28:40,440
If you learn well,
615
00:28:40,530 --> 00:28:42,580
I'll buy you anything you want.
616
00:28:42,680 --> 00:28:43,930
I will work hard.
617
00:28:46,120 --> 00:28:47,040
Good.
618
00:28:47,140 --> 00:28:49,590
Place the fourth stone in different spot
when you have three in same row.
619
00:28:49,710 --> 00:28:52,210
Play on the point of symmetry.
620
00:28:53,430 --> 00:28:54,400
Wu Di,
621
00:28:54,630 --> 00:28:55,690
you're here too.
622
00:28:55,990 --> 00:28:57,590
Shi Guang, why are you here?
623
00:28:58,600 --> 00:28:59,930
You know each other?
624
00:29:00,320 --> 00:29:01,650
Wu Di and I are neighbours.
625
00:29:01,740 --> 00:29:02,840
He's a year older than me.
626
00:29:02,920 --> 00:29:04,400
We're good friends.
627
00:29:04,500 --> 00:29:06,450
-Why are you here?
-I'm here to learn Go.
628
00:29:06,540 --> 00:29:08,890
-Come on, let's go to the class.
-All right.
629
00:29:08,970 --> 00:29:09,910
Hold on.
630
00:29:10,320 --> 00:29:11,840
You two are not in the same class.
631
00:29:12,550 --> 00:29:13,860
Shi Guang is attending the advanced class.
632
00:29:13,950 --> 00:29:14,980
I'll take him there.
633
00:29:20,560 --> 00:29:21,550
At this point,
634
00:29:21,630 --> 00:29:23,550
White can play a combination attack
635
00:29:23,980 --> 00:29:24,930
to secure itself.
636
00:29:25,020 --> 00:29:26,140
Focus.
637
00:29:26,230 --> 00:29:28,170
I've been trying for two days.
638
00:29:28,280 --> 00:29:30,030
I really don't understand.
639
00:29:30,590 --> 00:29:32,320
You can put a black stone here.
640
00:29:32,550 --> 00:29:35,140
You're absolutely different
from Xiao Bai Long.
641
00:29:35,860 --> 00:29:38,010
I don't know why I picked you.
642
00:29:39,480 --> 00:29:40,550
Stop playing.
643
00:29:41,060 --> 00:29:42,780
The White secures itself.
644
00:29:43,500 --> 00:29:44,580
The Black...
645
00:29:45,910 --> 00:29:47,960
The Black gets an
advantage on the outside.
646
00:30:02,350 --> 00:30:03,470
Look at the board.
647
00:30:04,510 --> 00:30:07,880
You can place the white stone here
648
00:30:08,040 --> 00:30:09,140
through this method.
649
00:30:09,430 --> 00:30:11,530
Did you see that game from just now?
650
00:30:12,700 --> 00:30:14,300
Good, tell me.
651
00:30:14,390 --> 00:30:15,610
How should I make the next move?
652
00:30:15,700 --> 00:30:16,930
Sir, I made a mistake.
653
00:30:17,020 --> 00:30:19,260
Please give me back my toy car.
654
00:30:24,770 --> 00:30:25,980
I know what the next move should be.
655
00:30:26,070 --> 00:30:26,950
Good.
656
00:30:27,340 --> 00:30:28,540
Tell me then.
657
00:30:34,140 --> 00:30:35,590
Seven-fourteen, pincer move.
658
00:30:36,630 --> 00:30:38,710
Lay it on 7-14.
659
00:30:38,890 --> 00:30:40,390
Is this the step I taught in class?
660
00:30:40,480 --> 00:30:42,650
The step you taught is mediocre.
661
00:30:43,110 --> 00:30:44,300
Although decent,
662
00:30:44,390 --> 00:30:47,070
it's not as good as this move.
663
00:30:47,540 --> 00:30:49,630
My move is better.
664
00:30:56,980 --> 00:30:59,180
Can you return my car to me now?
665
00:31:01,790 --> 00:31:02,910
About your car,
666
00:31:03,530 --> 00:31:04,830
I can return it.
667
00:31:05,110 --> 00:31:06,660
Since you said I'm not a good teacher,
668
00:31:06,950 --> 00:31:08,480
you can skip my class.
669
00:31:09,010 --> 00:31:10,270
There is one open spot
670
00:31:10,360 --> 00:31:12,790
for Children's Palace
at Xinmiao Cup Youth Go Tournament.
671
00:31:13,600 --> 00:31:14,670
You should participate.
672
00:31:14,950 --> 00:31:17,480
Although other contestants
are much older than you,
673
00:31:17,560 --> 00:31:18,960
I still hope you can
674
00:31:19,500 --> 00:31:20,810
bring us back a trophy.
675
00:31:23,240 --> 00:31:25,480
The prize for the first runner-up is
shopping vouchers worth RMB1,000.
676
00:31:25,570 --> 00:31:28,240
It's enough for me to buy
many premium racing cars.
677
00:31:28,530 --> 00:31:30,950
Chu Ying, how about you
help me win the second place?
678
00:31:31,580 --> 00:31:32,560
The second place?
679
00:31:34,250 --> 00:31:36,180
I've never come in
second in my whole life.
680
00:31:36,430 --> 00:31:38,430
Why don't we win the first place?
681
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
The first?
682
00:31:39,630 --> 00:31:41,520
I don't need the prize for the champion.
683
00:31:41,610 --> 00:31:44,610
Besides, I'll have to represent the city
to participate in the national tournament.
684
00:31:44,830 --> 00:31:46,080
I don't want to go.
685
00:31:46,390 --> 00:31:47,620
National tournament?
686
00:31:47,700 --> 00:31:49,240
That's right, Mr Bai said that
687
00:31:49,330 --> 00:31:51,300
Fangyuan is the city of Go.
688
00:31:51,420 --> 00:31:53,100
Many champions with
great records are born here.
689
00:31:53,200 --> 00:31:54,960
That's why the winner from our city
690
00:31:55,050 --> 00:31:56,870
can advance into the
national tournament directly.
691
00:31:58,810 --> 00:31:59,910
In that case...
692
00:32:00,000 --> 00:32:01,390
What are you thinking?
Hurry and tell me.
693
00:32:01,480 --> 00:32:02,920
-Nothing.
-Are you sure?
694
00:32:03,000 --> 00:32:03,880
Yes.
695
00:32:03,990 --> 00:32:07,310
[Han Fei, Shi Guang]
696
00:32:05,830 --> 00:32:09,260
Let the first round of this year's
697
00:32:09,350 --> 00:32:11,620
Xinmiao Cup Youth Go Tournament begin.
698
00:32:16,340 --> 00:32:17,220
Are you ready?
699
00:32:17,300 --> 00:32:18,220
Of course.
700
00:32:18,310 --> 00:32:19,190
The first move.
701
00:32:19,640 --> 00:32:20,650
Small point.
702
00:32:27,030 --> 00:32:30,050
The 56th move. Shi Guang wins
by resignation. Enter the next round.
703
00:32:30,140 --> 00:32:31,050
Yes!
704
00:32:31,700 --> 00:32:32,950
Don't forget your etiquette.
705
00:32:36,050 --> 00:32:36,930
Yes.
706
00:32:37,620 --> 00:32:38,620
That's more like it.
707
00:32:42,440 --> 00:32:43,390
I lost.
708
00:32:45,080 --> 00:32:47,350
Shi Guang wins by resignation.
Advance into quarter-finals.
709
00:32:47,430 --> 00:32:48,720
Wins by resignation again?
710
00:32:48,830 --> 00:32:50,070
Who is this kid?
711
00:32:50,160 --> 00:32:52,090
Right, he's quite remarkable.
712
00:32:55,910 --> 00:32:58,050
Victory goes to Shi Guang.
He advances into the final.
713
00:33:05,010 --> 00:33:06,650
Yes!
714
00:33:15,930 --> 00:33:16,810
Chu Ying,
715
00:33:17,400 --> 00:33:19,100
why don't we just quit the game?
716
00:33:19,190 --> 00:33:20,720
Claim the prize money now
and buy a car.
717
00:33:22,530 --> 00:33:24,350
People are starting to call you a prodigy.
718
00:33:24,440 --> 00:33:25,750
It'd be unseemly to forfeit the game now.
719
00:33:25,850 --> 00:33:27,130
But if I keep winning,
720
00:33:27,840 --> 00:33:30,170
I'll lose the racing car.
721
00:33:31,430 --> 00:33:34,330
I have a plan. We'll resign
the game on the 50th move.
722
00:33:34,410 --> 00:33:35,970
That way we'll be able to save face,
723
00:33:36,050 --> 00:33:37,030
and win the prize money.
724
00:33:37,120 --> 00:33:38,280
What do you say?
725
00:33:40,200 --> 00:33:41,440
Let's do that.
726
00:33:41,530 --> 00:33:43,240
On the 50th move, you can count.
727
00:33:43,320 --> 00:33:44,200
Okay.
728
00:33:45,140 --> 00:33:46,180
Let the game begin.
729
00:33:46,270 --> 00:33:47,320
Press, please leave the room.
730
00:33:59,200 --> 00:34:00,300
Your first move.
731
00:34:00,430 --> 00:34:01,620
Upper left, star point.
732
00:34:04,580 --> 00:34:05,650
Mr Bai Chuan,
733
00:34:06,220 --> 00:34:08,090
Shi Guang will win this time.
734
00:34:08,270 --> 00:34:09,820
I've finished the press release.
735
00:34:10,000 --> 00:34:11,030
It's titled
736
00:34:11,150 --> 00:34:14,739
"Nine Years Old Prodigy
Leads The New Hope of Go."
737
00:34:14,830 --> 00:34:15,860
What do you think?
738
00:34:17,880 --> 00:34:19,320
That's my student.
739
00:34:19,530 --> 00:34:21,199
Twenty-one, twenty-two,
740
00:34:21,340 --> 00:34:23,080
twenty-three, twenty-four,
741
00:34:23,170 --> 00:34:24,929
twenty-five, twenty-six,
742
00:34:25,010 --> 00:34:26,250
twenty-seven, twenty-eight...
743
00:34:26,330 --> 00:34:27,380
Stop counting.
744
00:34:27,580 --> 00:34:29,100
This is the 46th move.
745
00:34:30,040 --> 00:34:32,460
We're almost done then.
Let me make my final move.
746
00:34:32,620 --> 00:34:33,800
Once he lays his stone,
747
00:34:33,889 --> 00:34:34,850
I will...
748
00:34:36,230 --> 00:34:37,500
The 48th move.
749
00:34:37,989 --> 00:34:39,409
Twelve-thirteen.
750
00:34:49,790 --> 00:34:51,790
Make the move now, hurry.
751
00:34:55,219 --> 00:34:56,270
I lost.
752
00:34:57,350 --> 00:34:58,500
Don't stop.
753
00:34:58,820 --> 00:35:00,030
Hang in there a little longer.
754
00:35:00,120 --> 00:35:02,030
At least hang in there
until the final move.
755
00:35:02,120 --> 00:35:03,350
Hang in there?
756
00:35:04,750 --> 00:35:06,790
Haven't you fooled me enough?
757
00:35:06,990 --> 00:35:09,030
I fooled you?
758
00:35:09,660 --> 00:35:12,370
You read the move
of the double capture all along.
759
00:35:12,460 --> 00:35:13,700
You tricked me with your every move.
760
00:35:13,790 --> 00:35:15,300
And you're still trying to fool me now.
761
00:35:20,170 --> 00:35:21,880
Stop crying. It's good.
762
00:35:24,450 --> 00:35:27,040
I've played Go for eight years.
763
00:35:27,700 --> 00:35:29,790
All the hard work I put in.
764
00:35:30,590 --> 00:35:33,260
I couldn't even beat a child in the end.
765
00:35:34,480 --> 00:35:36,910
What's the point of learning it?
766
00:36:05,580 --> 00:36:06,460
Xiao Guang.
767
00:36:07,910 --> 00:36:09,250
I don't ever want to play again.
768
00:36:09,890 --> 00:36:12,210
Why? Have you forgotten our deal?
769
00:36:12,350 --> 00:36:13,710
You must think that I'm a fool.
770
00:36:13,840 --> 00:36:15,360
You won the game on purpose.
771
00:36:15,850 --> 00:36:17,210
Did you see the first runner-up just now?
772
00:36:17,340 --> 00:36:19,570
Of course I did,
we played together just now.
773
00:36:20,910 --> 00:36:21,990
I see,
774
00:36:22,200 --> 00:36:24,290
you're upset because you wanted
the first runner-up's prize, aren't you?
775
00:36:24,380 --> 00:36:26,180
Believe me, I can win
more for you in future.
776
00:36:26,310 --> 00:36:27,410
You won the game yourself.
777
00:36:27,500 --> 00:36:28,920
What does it have to do with me?
778
00:36:29,970 --> 00:36:32,210
Yes, it's true that I wanted the RMB1,000.
779
00:36:32,300 --> 00:36:34,090
But when I heard what
the first runner-up said,
780
00:36:34,290 --> 00:36:35,530
when I saw him crying,
781
00:36:35,620 --> 00:36:37,120
it made me feel terrible.
782
00:36:37,210 --> 00:36:39,670
I've finally understood
how upset Yu Liang was.
783
00:36:39,750 --> 00:36:40,830
If I keep doing this,
784
00:36:41,050 --> 00:36:42,930
I'll upset more people.
785
00:36:43,260 --> 00:36:44,140
Shi Guang!
786
00:36:46,330 --> 00:36:47,960
Why did you break the trophy?
787
00:36:52,620 --> 00:36:53,670
Shi Guang.
788
00:37:00,070 --> 00:37:02,560
You could win more prize money
in the national tournament.
789
00:37:02,660 --> 00:37:04,770
You'll be able to assemble
a better racing car by then.
790
00:37:06,860 --> 00:37:09,300
You've now become
a well-known prodigy.
791
00:37:09,590 --> 00:37:11,690
Isn't that far more interesting
than winning the car racing game?
792
00:37:13,900 --> 00:37:15,530
It's true that I won it on purpose.
793
00:37:17,400 --> 00:37:18,680
If you didn't go
to the national tournament,
794
00:37:18,770 --> 00:37:20,420
how would you meet more master players?
795
00:37:20,510 --> 00:37:22,360
How would you be able to
help me attain the Divine Move?
796
00:37:23,430 --> 00:37:24,950
You win some, you lose some in Go.
797
00:37:25,040 --> 00:37:26,580
Losers find a way to win.
798
00:37:26,670 --> 00:37:28,270
While winners find a way to keep winning.
799
00:37:28,410 --> 00:37:29,940
These are the rules in Go.
800
00:37:30,160 --> 00:37:31,640
We can sympathize with him.
801
00:37:31,760 --> 00:37:33,150
But if I come across him again,
802
00:37:33,530 --> 00:37:34,750
I'll still want to win.
803
00:37:36,590 --> 00:37:37,470
Shi Guang.
804
00:37:39,690 --> 00:37:40,770
What are you doing?
805
00:37:40,850 --> 00:37:42,390
My teacher would like to play with you.
806
00:37:42,480 --> 00:37:43,360
Come with me.
807
00:37:43,670 --> 00:37:45,270
Go again? I'm not going.
808
00:37:46,630 --> 00:37:48,120
Do you know who my teacher is?
809
00:37:48,210 --> 00:37:49,370
Yu Xiao Yang.
810
00:37:50,650 --> 00:37:52,280
Xiao Guang, did you hear it?
811
00:37:52,360 --> 00:37:53,320
It's Yu Xiao Yang.
812
00:37:53,410 --> 00:37:54,480
It's Yu Xiao Yang, Xiao Guang.
813
00:37:54,560 --> 00:37:55,770
I said I'm not going.
814
00:37:55,860 --> 00:37:56,740
Xiao Guang,
815
00:37:57,040 --> 00:37:59,210
once I attain the Divine Move
by playing with Yu Xiao Yang,
816
00:37:59,420 --> 00:38:01,750
I swear I'll leave you alone, okay?
817
00:38:03,420 --> 00:38:05,370
-I've got stuff to do.
-Xiao Guang.
818
00:38:10,910 --> 00:38:12,260
The Divine Move
819
00:38:13,080 --> 00:38:14,740
is my lifelong pursuit.
820
00:38:16,390 --> 00:38:18,160
It's within my grasp now.
821
00:38:20,740 --> 00:38:21,920
Please help me.
822
00:38:34,400 --> 00:38:35,410
Get in the car.
55996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.