Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,362 --> 00:00:10,199
What the hell was that?
2
00:00:10,332 --> 00:00:12,201
(water running)
3
00:00:12,301 --> 00:00:13,835
(bells jingling)
4
00:00:13,902 --> 00:00:16,004
-(creaking)
-Hello?
5
00:00:16,071 --> 00:00:18,006
Jay?
6
00:00:18,073 --> 00:00:20,775
(footsteps approaching)
7
00:00:22,043 --> 00:00:23,812
Surprise.
8
00:00:23,878 --> 00:00:25,114
Carol?
9
00:00:25,214 --> 00:00:27,316
What are you doing here?
You got sucked off.
10
00:00:27,416 --> 00:00:28,517
You're right,
11
00:00:28,617 --> 00:00:30,419
and I've been having
a blast up there.
12
00:00:30,552 --> 00:00:32,020
I can't say too much,
13
00:00:32,121 --> 00:00:34,156
but they have pickleball.
14
00:00:34,256 --> 00:00:35,824
That's it. That's all I'll say.
15
00:00:35,924 --> 00:00:36,958
Carol, what is happening?
16
00:00:37,058 --> 00:00:38,727
I'm your little Christmas Carol.
17
00:00:38,860 --> 00:00:40,329
You see, around Christmas,
18
00:00:40,429 --> 00:00:42,531
we Carols
are given special powers,
19
00:00:42,631 --> 00:00:44,833
including
the ability to grant wishes.
20
00:00:44,899 --> 00:00:46,801
Oh, also,
21
00:00:46,901 --> 00:00:50,139
we can give out candy canes.
22
00:00:51,039 --> 00:00:53,442
I-I think there's been
some sort of misunderstanding.
23
00:00:53,575 --> 00:00:55,144
I didn't make a wish.
24
00:00:55,244 --> 00:00:56,611
Oh, yes, you did.
25
00:00:56,745 --> 00:00:58,079
You said, and I quote,
26
00:00:58,180 --> 00:01:01,783
"I wish I had never
been able to see ghosts."
27
00:01:02,684 --> 00:01:03,618
Okay.
28
00:01:03,752 --> 00:01:05,787
So why are you here?
29
00:01:05,887 --> 00:01:08,457
I'm here to show you
what your life would be like
30
00:01:08,590 --> 00:01:10,125
if you'd never
tripped on that vase,
31
00:01:10,259 --> 00:01:12,361
if you had never
fallen down the stairs,
32
00:01:12,461 --> 00:01:16,365
if you had never gained
the ability to see ghosts.
33
00:01:16,431 --> 00:01:17,599
Whoa.
34
00:01:17,732 --> 00:01:18,833
So let's get this started.
35
00:01:18,933 --> 00:01:21,303
Sam, you're coming with me.
36
00:01:23,705 --> 00:01:25,140
Well, that was supposed
to whoosh us away,
37
00:01:25,274 --> 00:01:27,108
but it's my first time.
38
00:01:27,242 --> 00:01:30,445
Hey, I need to get some
steps in anyway. Let's go.
39
00:01:30,545 --> 00:01:32,714
* *
40
00:01:35,384 --> 00:01:37,518
You know, Carol, I'm
actually feeling a little silly
41
00:01:37,619 --> 00:01:40,222
about this whole wishing
not to see ghosts thing.
42
00:01:40,322 --> 00:01:44,125
Holy crap, am I day-drinking
with Sasha and Libby?
43
00:01:44,226 --> 00:01:45,794
Sam, this eggnog is delicious.
44
00:01:45,893 --> 00:01:47,929
LIBBY: And these
gingerbread men you made?
45
00:01:48,029 --> 00:01:49,598
So cute. Not to brag,
46
00:01:49,664 --> 00:01:51,633
but I think this one
is flirting with me.
47
00:01:51,733 --> 00:01:53,235
-(laughs)
-CAROL: Look at you,
48
00:01:53,302 --> 00:01:55,937
just enjoying a little
Christmas Eve tipple with two
49
00:01:56,036 --> 00:01:57,372
of your closest gal pals.
50
00:01:57,472 --> 00:01:59,374
B-But I don't get it,
Sasha thinks I'm crazy.
51
00:01:59,474 --> 00:02:01,410
No, Sasha thought you were crazy
52
00:02:01,476 --> 00:02:03,478
because she caught you
performing a séance
53
00:02:03,578 --> 00:02:06,215
for the ghosts, and she thought
you and Jay were murderers.
54
00:02:06,315 --> 00:02:07,582
But that was
because of the ghosts.
55
00:02:07,649 --> 00:02:10,485
In this world,
none of that happened.
56
00:02:10,619 --> 00:02:12,487
So she thinks I'm sane?
57
00:02:12,621 --> 00:02:15,290
Yep. And not just sane.
58
00:02:15,357 --> 00:02:16,491
Funny.
59
00:02:16,591 --> 00:02:18,493
Short, bald
and covered in crumbs?
60
00:02:18,593 --> 00:02:20,195
I'm sorry,
is this a gingerbread man
61
00:02:20,295 --> 00:02:21,930
or the guy I dated before Jay?
62
00:02:22,030 --> 00:02:23,665
(both laugh)
63
00:02:23,798 --> 00:02:25,200
Sam, you are hilarious.
64
00:02:25,334 --> 00:02:27,669
Without the ghosts
interrupting you all the time,
65
00:02:27,769 --> 00:02:30,004
you're actually
a much better conversationalist.
66
00:02:30,104 --> 00:02:31,306
TREVOR:
Man,
67
00:02:31,373 --> 00:02:33,141
I'd love
to see these ladies in bikinis.
68
00:02:33,208 --> 00:02:34,776
How does this place
not have a hot tub?
69
00:02:34,876 --> 00:02:35,777
(Samantha groans)
70
00:02:35,877 --> 00:02:37,512
-Disgusting.
-Right?
71
00:02:37,646 --> 00:02:39,814
But you can't hear him,
so you don't care.
72
00:02:39,914 --> 00:02:41,550
I hate to say it,
but we've got to run.
73
00:02:41,683 --> 00:02:42,884
Next time at my place?
74
00:02:43,017 --> 00:02:44,786
Uh, do you have wine?
75
00:02:44,853 --> 00:02:46,020
Of course.
76
00:02:46,120 --> 00:02:47,021
Then, yeah,
I think I'll be there.
77
00:02:47,121 --> 00:02:48,223
(both chuckle)
78
00:02:50,024 --> 00:02:51,159
(sighs)
79
00:02:51,225 --> 00:02:53,662
So, what am I doing now?
80
00:02:53,762 --> 00:02:55,297
CAROL:
Oh, just sitting there.
81
00:02:55,397 --> 00:02:57,366
Since you're not always
taking care of the ghosts,
82
00:02:57,466 --> 00:02:59,634
you actually
have time to yourself.
83
00:02:59,701 --> 00:03:01,936
Whoa. I can't remember
the last time
84
00:03:02,036 --> 00:03:03,538
I just sat and read a book.
85
00:03:03,638 --> 00:03:04,906
And look at me,
I don't even mind
86
00:03:05,006 --> 00:03:06,975
that Trevor's
reading over my shoulder.
87
00:03:07,075 --> 00:03:09,043
I'm pretty sure he's trying
to look down your dress,
88
00:03:09,143 --> 00:03:11,546
but, hey, you don't know,
so who cares?
89
00:03:11,680 --> 00:03:14,716
Stupid camisole.
I'm getting nothing.
90
00:03:14,816 --> 00:03:17,352
So, if I have
all this free time,
91
00:03:17,419 --> 00:03:20,021
I guess that means the B and B
still isn't doing very well.
92
00:03:20,121 --> 00:03:21,390
Are you kidding?
93
00:03:21,490 --> 00:03:23,024
Without
the ghosts to worry about,
94
00:03:23,091 --> 00:03:24,893
you've really been able
to throw yourself
95
00:03:25,026 --> 00:03:27,195
into making
this place a success.
96
00:03:27,262 --> 00:03:29,664
The B and B is thriving.
97
00:03:29,731 --> 00:03:31,766
-(phone ringing)
-Oh, come.
98
00:03:33,602 --> 00:03:35,604
Woodstone B and B,
how may I help you?
99
00:03:35,737 --> 00:03:38,273
Freddie. He used to work here.
100
00:03:38,407 --> 00:03:40,509
He was incredible. But he quit.
101
00:03:40,575 --> 00:03:41,975
He quit because of the ghosts.
102
00:03:42,076 --> 00:03:44,313
But now
he's all in on Woodstone.
103
00:03:44,413 --> 00:03:46,247
I'm so sorry,
we don't have any availability
104
00:03:46,348 --> 00:03:48,383
-until January 17th.
-Hold on,
105
00:03:48,483 --> 00:03:49,918
the B and B is sold out?
106
00:03:50,051 --> 00:03:52,321
-FREDDIE:
Great. We'll see you then.
-(hangs up phone)
107
00:03:53,221 --> 00:03:55,790
Who keeps searching
"Girls Gone Wild" on this thing?
108
00:03:55,890 --> 00:03:57,859
I should have gone
to Arizona State.
109
00:03:57,926 --> 00:03:59,694
I'm home.
110
00:03:59,794 --> 00:04:01,596
Hey, Freddie.
111
00:04:01,696 --> 00:04:03,965
-Jay, I missed you.
-I missed you, too.
112
00:04:04,065 --> 00:04:05,600
(Jay and Samantha chuckling)
113
00:04:05,700 --> 00:04:07,902
Uh-oh. Mistletoe.
114
00:04:07,969 --> 00:04:09,371
Oh.
115
00:04:09,471 --> 00:04:10,339
Mmm.
116
00:04:10,439 --> 00:04:12,441
She could do so much better.
117
00:04:12,541 --> 00:04:14,609
I gotta admit, this life
looks pretty great.
118
00:04:14,709 --> 00:04:15,810
And Trevor seems
119
00:04:15,944 --> 00:04:17,245
pretty much the same.
120
00:04:17,346 --> 00:04:18,646
How are the other ghosts doing?
121
00:04:18,747 --> 00:04:20,348
Well, why don't we find out?
122
00:04:21,316 --> 00:04:22,951
Huh, still not working.
123
00:04:23,051 --> 00:04:24,653
Looks like
we're hoofing it again.
124
00:04:25,487 --> 00:04:27,155
PETE:
And that concludes my lecture
125
00:04:27,255 --> 00:04:28,623
on different kinds of knots.
126
00:04:28,723 --> 00:04:30,792
Tomorrow Thorfinn will be
giving a talk on trout.
127
00:04:30,892 --> 00:04:32,794
Will be similar
to herring lecture
128
00:04:32,927 --> 00:04:34,329
but more trout-focused.
129
00:04:34,429 --> 00:04:36,130
-I'm in hell.
-SAMANTHA: Okay,
130
00:04:36,230 --> 00:04:37,832
so this all seems
pretty standard.
131
00:04:37,932 --> 00:04:39,668
I guess the ghosts are just
doing the same kind of stuff
132
00:04:39,768 --> 00:04:41,135
they did before I met them.
133
00:04:41,235 --> 00:04:44,773
So, Alberta, you excited
for upcoming wedding?
134
00:04:44,839 --> 00:04:46,675
Aw, Alberta and Pete
are getting married?
135
00:04:46,775 --> 00:04:48,443
-That's sweet.
-ALBERTA: Yeah. I mean, I get
136
00:04:48,510 --> 00:04:50,712
to sing, which will be a nice
little treat for everybody.
137
00:04:50,812 --> 00:04:52,614
Although I'm maybe
a little surprised
138
00:04:52,680 --> 00:04:54,215
they're finally
going through with it.
139
00:04:54,315 --> 00:04:55,249
SAMANTHA:
Oh.
140
00:04:55,316 --> 00:04:57,151
So it's not Pete and Alberta?
141
00:04:57,251 --> 00:04:59,020
You know what,
if they're happy, I'm happy.
142
00:04:59,153 --> 00:05:00,989
Well, one of them
is definitely happy.
143
00:05:01,122 --> 00:05:03,124
Carol, who are
they talking about?
144
00:05:03,191 --> 00:05:05,527
Hello, all.
145
00:05:05,627 --> 00:05:07,161
Ah, we look forward
to seeing you
146
00:05:07,261 --> 00:05:09,297
at our nuptials this afternoon.
147
00:05:09,398 --> 00:05:11,332
Hmm? Huzzah.
148
00:05:11,466 --> 00:05:12,434
SAMANTHA:
Isaac and Hetty?
149
00:05:12,534 --> 00:05:13,802
But that is impossible.
150
00:05:13,868 --> 00:05:15,870
And yet, in this world,
it's happening.
151
00:05:15,970 --> 00:05:17,672
-Hmm, your wish.
-HETTY: We just wanted
152
00:05:17,772 --> 00:05:20,875
to remind you that the ceremony
is to begin promptly at 2:00.
153
00:05:20,975 --> 00:05:22,210
ISAAC:
Weather permitting,
154
00:05:22,310 --> 00:05:23,144
of course.
155
00:05:23,244 --> 00:05:24,813
The wedding is indoors, my love.
156
00:05:24,913 --> 00:05:26,715
Right, right, right.
157
00:05:26,815 --> 00:05:27,882
Could be a tornado.
158
00:05:28,016 --> 00:05:29,217
No, no.
(chuckles)
159
00:05:29,317 --> 00:05:31,119
The only tornado
shall be tonight
160
00:05:31,185 --> 00:05:33,154
in our marriage bed.
161
00:05:33,221 --> 00:05:34,656
Oh.
162
00:05:34,723 --> 00:05:37,392
Mmm...
163
00:05:42,664 --> 00:05:44,365
Wait. Wait, wait, wait, Carol.
What is going on?
164
00:05:44,499 --> 00:05:46,200
Isaac can't marry Hetty. He's...
165
00:05:46,334 --> 00:05:47,836
(whispering):
gay.
166
00:05:47,969 --> 00:05:49,438
Why did you whisper that?
167
00:05:49,504 --> 00:05:51,840
I don't know, it seemed
like a weird thing to shout.
168
00:05:51,940 --> 00:05:52,807
Here's the thing.
169
00:05:52,907 --> 00:05:54,208
Isaac only came out
170
00:05:54,342 --> 00:05:55,910
because you were there
to support him.
171
00:05:56,010 --> 00:05:59,648
Without you, he still hasn't
figured out who he truly is.
172
00:05:59,714 --> 00:06:01,049
Huh.
173
00:06:01,182 --> 00:06:03,351
I guess I did have kind
of a big effect on him.
174
00:06:03,485 --> 00:06:05,186
You've had a big effect
on all of them.
175
00:06:05,286 --> 00:06:08,322
Without you, Alberta
never found out who killed her,
176
00:06:08,423 --> 00:06:10,124
Thor's still having
his night terrors,
177
00:06:10,224 --> 00:06:12,527
and Pete never learned
he could leave the property.
178
00:06:12,627 --> 00:06:14,195
He never even tried?
179
00:06:14,295 --> 00:06:16,698
He was told he couldn't,
and the man loves rules.
180
00:06:16,798 --> 00:06:18,199
He won a goldfish
181
00:06:18,299 --> 00:06:20,902
at the state fair once
and reported it on our taxes.
182
00:06:21,035 --> 00:06:23,472
(chuckles)
Let me guess, he also tried
183
00:06:23,572 --> 00:06:26,708
to report a free sample
from the grocery store?
184
00:06:26,808 --> 00:06:28,810
It's actually
the other Sam that's funny.
185
00:06:28,910 --> 00:06:30,378
Come on,
I have a lot to show you.
186
00:06:31,145 --> 00:06:32,413
PETE:
Christmas is always
187
00:06:32,514 --> 00:06:34,549
one of the toughest times
to be dead,
188
00:06:34,649 --> 00:06:36,350
wondering about my family.
189
00:06:36,417 --> 00:06:38,987
Are they doing okay?
Do they even think about me?
190
00:06:39,087 --> 00:06:40,922
They do. Your daughter
191
00:06:41,055 --> 00:06:42,991
Laura named her son after you.
192
00:06:43,091 --> 00:06:44,526
Pete doesn't know that.
193
00:06:44,593 --> 00:06:46,094
In this world,
you never invited me here
194
00:06:46,194 --> 00:06:47,996
to dedicate that weird bench.
195
00:06:48,062 --> 00:06:49,731
Pete never
watched Laura get married.
196
00:06:49,831 --> 00:06:52,166
He doesn't even know
Little Pete.
197
00:06:52,233 --> 00:06:54,202
Thor also miss his family.
198
00:06:54,268 --> 00:06:57,005
Leave behind young son.
199
00:06:57,071 --> 00:06:59,674
Will never get to know
what he like as man.
200
00:06:59,774 --> 00:07:02,911
No, Thor, your son
is like a hundred yards away.
201
00:07:03,011 --> 00:07:04,112
Tragic.
202
00:07:04,212 --> 00:07:06,615
I hope he grow up
to be great warrior
203
00:07:06,748 --> 00:07:08,416
who kill many Danes
204
00:07:08,550 --> 00:07:10,819
and never eat best friend.
205
00:07:10,919 --> 00:07:12,186
-What?
-Nothing.
206
00:07:12,253 --> 00:07:14,689
Random example
not taken from Thor's life.
207
00:07:14,756 --> 00:07:16,090
TREVOR:
The nice thing
about the holidays
208
00:07:16,190 --> 00:07:18,259
is that the girls
on the dating apps
209
00:07:18,359 --> 00:07:20,261
are lonely as hell.
210
00:07:20,394 --> 00:07:23,297
I'm talking to like
six separate Livings right now.
211
00:07:23,431 --> 00:07:25,199
One may fly in
from Miami to meet up.
212
00:07:25,299 --> 00:07:27,268
And what do you hope happens
when she gets here?
213
00:07:27,368 --> 00:07:29,571
I don't know, maybe she'll choke
on something and die.
214
00:07:29,638 --> 00:07:31,773
-It happens.
-SASAPPIS: Yeah, I get it.
215
00:07:31,873 --> 00:07:33,908
Sex with women,
you know, nothing like it.
216
00:07:33,975 --> 00:07:36,210
Which I know
'cause of the... 43 times.
217
00:07:36,277 --> 00:07:37,746
SAMANTHA:
Oh, that's right.
218
00:07:37,812 --> 00:07:40,081
Sass is still hiding
the fact that he's a virgin.
219
00:07:40,180 --> 00:07:41,750
This is painful.
220
00:07:41,816 --> 00:07:44,085
Has anyone found love?
What about Thor and Flower?
221
00:07:44,152 --> 00:07:46,087
Not even close.
222
00:07:46,154 --> 00:07:48,489
Flower fell
into the well two years ago.
223
00:07:48,623 --> 00:07:49,991
Flower's in the well?
224
00:07:50,091 --> 00:07:51,993
Well, she was,
till you filled it with cement.
225
00:07:52,093 --> 00:07:54,162
So now she's lost in the dirt,
226
00:07:54,295 --> 00:07:57,430
a fact she keeps forgetting
and then quickly rediscovers
227
00:07:57,532 --> 00:07:59,433
in an endless cycle of horror.
228
00:07:59,534 --> 00:08:00,735
Okay, so is that it,
229
00:08:00,835 --> 00:08:03,071
or do you have
more bad news to show me?
230
00:08:03,171 --> 00:08:04,472
More bad news.
231
00:08:04,573 --> 00:08:06,975
The basement ghosts
are really upset
232
00:08:07,108 --> 00:08:09,978
about your shiny
new water heater.
233
00:08:10,111 --> 00:08:13,281
Wait. Everyone shut up.
234
00:08:13,347 --> 00:08:15,016
I think I heard a gurgle.
235
00:08:15,116 --> 00:08:16,350
(gurgling)
236
00:08:16,484 --> 00:08:18,319
Oh, there it is again.
237
00:08:18,452 --> 00:08:19,988
Sorry, that was my tummy.
238
00:08:20,088 --> 00:08:21,522
Oh, damn it, Stuart.
239
00:08:21,656 --> 00:08:25,059
You got our hopes up
for nothing, you toad's ass.
240
00:08:25,159 --> 00:08:26,728
This newfangled water heater
hasn't made a peep
241
00:08:26,828 --> 00:08:28,930
since that blonde witch
put it in.
242
00:08:29,030 --> 00:08:30,832
God, I hate her.
243
00:08:30,965 --> 00:08:32,266
She's very rude.
244
00:08:32,333 --> 00:08:34,301
NANCY: Last week
I saw her drop a piece of pizza
245
00:08:34,402 --> 00:08:36,704
on the ground
and pick it up and eat it,
246
00:08:36,838 --> 00:08:39,406
and it fell cheese-side down.
247
00:08:40,208 --> 00:08:42,711
I think we can move on.
248
00:08:44,178 --> 00:08:45,479
What's going on here?
249
00:08:45,580 --> 00:08:47,048
Hetty, I need to talk
to you about the wedding.
250
00:08:47,148 --> 00:08:49,550
Are you still waffling
on a best man?
251
00:08:49,651 --> 00:08:51,720
I do agree it's slim pickings,
252
00:08:51,853 --> 00:08:55,556
but Sasappis probably presents
the most handsome stage picture.
253
00:08:55,690 --> 00:08:58,893
No, it's... it's more than that.
254
00:08:58,993 --> 00:09:00,729
Oh, my gosh,
is he gonna tell her?
255
00:09:00,862 --> 00:09:02,396
Could you just watch?
256
00:09:02,496 --> 00:09:04,999
You'd be a very annoying person
to go see a movie with.
257
00:09:05,066 --> 00:09:06,067
Maybe we push it?
258
00:09:06,200 --> 00:09:08,202
-What?
-Why rush a wedding
259
00:09:08,336 --> 00:09:10,038
in the dead of winter
when spring
260
00:09:10,138 --> 00:09:11,372
is just around the corner?
261
00:09:11,505 --> 00:09:13,541
We-we were supposed
to get married in spring.
262
00:09:13,675 --> 00:09:15,243
Last spring. And you wanted
263
00:09:15,376 --> 00:09:17,879
to push till summer, citing
the April racket of the birds.
264
00:09:18,012 --> 00:09:19,614
But then summer was too hot,
265
00:09:19,714 --> 00:09:21,783
and then fall came around
and you started whining about
266
00:09:21,883 --> 00:09:24,085
how it's the season
when you're most sleepy.
267
00:09:24,218 --> 00:09:25,353
I've always been
very sleepy in the fall.
268
00:09:25,453 --> 00:09:26,587
Everyone knows that.
269
00:09:26,721 --> 00:09:27,656
Isaac, what's wrong?
270
00:09:27,756 --> 00:09:29,390
If there is something else
271
00:09:29,523 --> 00:09:32,393
going on, just tell me.
272
00:09:32,493 --> 00:09:35,697
Well... actually...
273
00:09:35,797 --> 00:09:38,466
Come on, Isaac, tell her.
274
00:09:38,566 --> 00:09:41,469
She's your dearest friend.
You can trust her.
275
00:09:44,272 --> 00:09:45,573
Wedding prank.
276
00:09:45,707 --> 00:09:46,908
I'm sorry, what?
277
00:09:47,041 --> 00:09:49,678
You've been wedding-pranked.
278
00:09:49,778 --> 00:09:51,445
(laughing):
Huzzah!
279
00:09:51,579 --> 00:09:52,914
Oof.
280
00:09:53,047 --> 00:09:54,348
Score one for Higgintoot.
281
00:09:54,415 --> 00:09:55,383
You should have seen
the look on your face.
282
00:09:55,483 --> 00:09:56,785
You were freaking out.
283
00:09:56,885 --> 00:09:58,887
Indeed.
(laughs)
284
00:09:58,953 --> 00:09:59,954
Ah, it's fun.
285
00:10:00,088 --> 00:10:01,389
JAY:
Sam, I don't want to have
286
00:10:01,455 --> 00:10:02,757
this talk again.
287
00:10:02,857 --> 00:10:04,458
Oh, sounds like the show's
about to start. Come on.
288
00:10:04,592 --> 00:10:05,894
It's Christmas Eve.
You can't go back
289
00:10:05,994 --> 00:10:07,561
into the city already.
You just got home.
290
00:10:07,662 --> 00:10:09,097
I don't know what
you want me to tell you.
291
00:10:09,197 --> 00:10:10,498
I have to work.
292
00:10:10,598 --> 00:10:12,266
Oh, these two, back at it.
293
00:10:12,366 --> 00:10:14,068
Classic Sam and Jay fight.
294
00:10:14,135 --> 00:10:16,437
Is like tiffs
between Whoopi and Meghan,
295
00:10:16,537 --> 00:10:18,439
but they can't
cut to commercial.
296
00:10:18,572 --> 00:10:20,608
We get to see everything.
297
00:10:20,709 --> 00:10:22,210
Wait, why is Jay
working in the city?
298
00:10:22,276 --> 00:10:24,478
Jay never wanted
to move out here, remember?
299
00:10:24,578 --> 00:10:26,715
He only stayed
because of your accident.
300
00:10:26,781 --> 00:10:28,149
But in this world,
301
00:10:28,249 --> 00:10:30,484
you were just pulling him
away from his cooking
302
00:10:30,618 --> 00:10:32,453
and his friends and his career.
303
00:10:32,553 --> 00:10:35,023
Didn't he open his own
restaurant at the B and B?
304
00:10:35,123 --> 00:10:38,292
Without the ghosts, the idea
for Mahesh never came up.
305
00:10:38,426 --> 00:10:39,728
So Jay's resentment built
306
00:10:39,794 --> 00:10:42,663
until he finally took a job
back in the city.
307
00:10:42,797 --> 00:10:45,133
Ooh, Sam's mad.
There goes the vein.
308
00:10:45,266 --> 00:10:46,667
Can't you just
call in sick or something?
309
00:10:46,768 --> 00:10:47,936
I don't want to call in sick.
310
00:10:48,002 --> 00:10:49,403
I love my job.
311
00:10:49,470 --> 00:10:51,239
Yeah, but you're never here.
312
00:10:51,339 --> 00:10:53,007
I never wanted to be here.
313
00:10:53,141 --> 00:10:55,509
You dragged me here.
314
00:10:57,378 --> 00:10:58,980
Not nice to drag people places.
315
00:10:59,113 --> 00:11:01,816
Skin on back of head wear away
quicker than you think.
316
00:11:01,916 --> 00:11:03,852
(chuckles)
This one time...
317
00:11:03,952 --> 00:11:05,153
I don't want to hear it, Thor.
318
00:11:05,286 --> 00:11:06,454
(groans)
319
00:11:06,520 --> 00:11:08,289
We seemed
so happy together this morning.
320
00:11:08,356 --> 00:11:10,825
A performance
for your assistant Freddie.
321
00:11:10,925 --> 00:11:12,426
He's seen
so many of your fights,
322
00:11:12,526 --> 00:11:15,496
so now you guys
overcompensate in front of him.
323
00:11:15,596 --> 00:11:18,499
Okay, let's give
this one more shot.
324
00:11:19,300 --> 00:11:22,370
Isaac Higgintoot
and Henrietta Woodstone...
325
00:11:22,503 --> 00:11:24,438
Holy crap, it worked.
326
00:11:24,505 --> 00:11:27,675
Oh, it's the wedding. Fun.
327
00:11:27,776 --> 00:11:29,110
PETE:
My sincere hope
328
00:11:29,210 --> 00:11:30,912
is that
the two of you enjoy a marriage
329
00:11:31,012 --> 00:11:34,182
as loving and as loyal
as what I had with Carol.
330
00:11:34,315 --> 00:11:35,817
Whoopsie.
331
00:11:35,917 --> 00:11:37,618
Now, if anyone here
sees any reason why these two
332
00:11:37,718 --> 00:11:41,189
should not wed, now would be
a great time to pipe up.
333
00:11:42,356 --> 00:11:43,591
ISAAC:
Nothing?
334
00:11:43,691 --> 00:11:44,859
-Really?
-(whoosh)
335
00:11:44,993 --> 00:11:46,160
(Hetty and Isaac laugh)
336
00:11:46,260 --> 00:11:47,695
Captain Higgintoot.
337
00:11:47,796 --> 00:11:50,231
Lieutenant Colonel Chessum,
you've come.
338
00:11:50,364 --> 00:11:53,467
Yes, I know
we've had our differences,
339
00:11:53,567 --> 00:11:57,071
but I couldn't let you
get married without saying...
340
00:11:58,372 --> 00:12:00,141
Come on, Nigel, you got this.
341
00:12:00,208 --> 00:12:01,709
...congratulations.
342
00:12:01,843 --> 00:12:02,811
-(sighs)
-(Nigel chuckles)
343
00:12:02,877 --> 00:12:04,612
Okay.
344
00:12:05,379 --> 00:12:07,115
Well, I guess there's
nothing left to do...
345
00:12:07,215 --> 00:12:09,383
(laughs)
...except continue.
346
00:12:09,517 --> 00:12:12,553
Uh, unless? Going once...
347
00:12:12,653 --> 00:12:13,988
Anyone?
348
00:12:14,088 --> 00:12:15,223
Look at me.
349
00:12:15,323 --> 00:12:16,925
I'm 15 feet away
from this train wreck,
350
00:12:17,025 --> 00:12:18,392
and there's nothing I can do.
351
00:12:18,492 --> 00:12:19,660
(laughs)
352
00:12:19,760 --> 00:12:21,329
Why do I look so happy?
353
00:12:21,395 --> 00:12:22,730
Jay and I just had a huge fight.
354
00:12:22,864 --> 00:12:24,899
Well, you're not gonna
want to hear this one,
355
00:12:24,999 --> 00:12:26,734
but with you
and Jay growing apart,
356
00:12:26,835 --> 00:12:28,602
you've started
an emotional affair
357
00:12:28,702 --> 00:12:30,504
with someone you met online.
358
00:12:30,571 --> 00:12:32,606
What? Who?
359
00:12:34,175 --> 00:12:35,877
No.
360
00:12:35,977 --> 00:12:38,046
No, no, no.
361
00:12:38,146 --> 00:12:39,780
(straining)
362
00:12:41,515 --> 00:12:42,350
(phone chimes)
363
00:12:42,450 --> 00:12:43,818
-(laughs)
-No!
364
00:12:43,918 --> 00:12:46,287
Okay, I'll call you
when I get to the city.
365
00:12:46,387 --> 00:12:47,588
No, Jay, don't go.
366
00:12:47,721 --> 00:12:50,825
Okay. Hetty,
do you take this man
367
00:12:50,925 --> 00:12:52,894
to be
your lawfully wedded husband?
368
00:12:52,961 --> 00:12:54,195
I do.
369
00:12:54,262 --> 00:12:56,130
You've got to stop this.
None of this is right.
370
00:12:56,264 --> 00:12:58,266
I'm sorry, Sam, it's too late.
371
00:12:58,366 --> 00:12:59,834
-What do you mean?
-PETE: Isaac,
372
00:12:59,934 --> 00:13:02,003
do you take this woman
to be your lawfully wedded wife?
373
00:13:02,103 --> 00:13:04,738
Well, you made a wish,
and I was sent here to grant it.
374
00:13:04,805 --> 00:13:06,340
I do.
375
00:13:06,440 --> 00:13:07,909
But this isn't what I want.
376
00:13:07,976 --> 00:13:09,978
-(camera shutter clicking)
-PETE: Hetty and Isaac,
377
00:13:10,078 --> 00:13:11,312
I now pronounce you
husband and wife.
378
00:13:11,412 --> 00:13:13,047
Isaac, you may kiss the bride.
379
00:13:13,114 --> 00:13:14,515
(sighs)
380
00:13:15,884 --> 00:13:17,485
(chimes)
381
00:13:17,618 --> 00:13:18,887
(grunts triumphantly)
382
00:13:18,953 --> 00:13:20,354
That's it. The tour's over.
383
00:13:20,454 --> 00:13:23,557
This is now your life.
Merry Christmas, Sam.
384
00:13:23,657 --> 00:13:25,793
(clicks tongue)
385
00:13:26,627 --> 00:13:28,329
(gasps)
386
00:13:29,663 --> 00:13:30,798
No!
387
00:13:30,899 --> 00:13:34,235
Oh, great, now someone objects.
388
00:13:34,302 --> 00:13:35,669
I mean...
389
00:13:35,769 --> 00:13:36,938
I love ya.
390
00:13:37,005 --> 00:13:38,472
Oh!
391
00:13:43,477 --> 00:13:45,579
Carol? Carol, come back!
392
00:13:45,713 --> 00:13:46,981
What's wrong with Sam?
393
00:13:47,048 --> 00:13:48,649
I want things to go back
to the way they were.
394
00:13:48,749 --> 00:13:50,218
I want Pete
395
00:13:50,318 --> 00:13:51,652
and Alberta to be dating again.
396
00:13:51,752 --> 00:13:52,620
Me and Pete?
397
00:13:52,720 --> 00:13:54,522
How does she know our names?
398
00:13:54,622 --> 00:13:56,657
Sass shouldn't be hiding
the fact that he's a virgin.
399
00:13:56,724 --> 00:13:58,159
(scoffs)
Virgin?
400
00:13:58,259 --> 00:14:00,394
Okay, yeah, tell that to
all my satisfied customers.
401
00:14:00,494 --> 00:14:03,531
And I want to live in a world
where Isaac is proud to be gay.
402
00:14:03,597 --> 00:14:04,532
Gay?
403
00:14:04,598 --> 00:14:05,866
A red-blooded
404
00:14:05,934 --> 00:14:09,203
billy goat like me?
(scoffs) You jest.
405
00:14:09,270 --> 00:14:10,204
SAMANTHA:
Most of all,
406
00:14:10,304 --> 00:14:12,840
I... I want Jay back.
407
00:14:12,907 --> 00:14:14,943
I don't care
if things aren't perfect
408
00:14:15,043 --> 00:14:17,745
or if our life
is complicated sometimes.
409
00:14:17,845 --> 00:14:19,914
I just want
to face it all with him.
410
00:14:20,915 --> 00:14:22,083
I wish
411
00:14:22,183 --> 00:14:24,452
things could go back
to how they were.
412
00:14:24,552 --> 00:14:27,888
I wish I could see ghosts again.
413
00:14:27,956 --> 00:14:29,890
(bells jingle)
414
00:14:29,958 --> 00:14:31,659
That's my girl.
415
00:14:31,759 --> 00:14:33,427
Welcome back, Sam.
416
00:14:39,367 --> 00:14:41,302
I can see you.
417
00:14:41,435 --> 00:14:42,370
Hetty, can you hear me?
418
00:14:42,470 --> 00:14:44,705
Alberta, can you see me?
419
00:14:44,772 --> 00:14:45,906
TREVOR:
What's with Sam?
420
00:14:46,007 --> 00:14:47,475
She sounds like Yentl.
421
00:14:47,575 --> 00:14:49,710
Oh, thank God.
I made a terrible wish
422
00:14:49,777 --> 00:14:52,446
that I couldn't see ghosts
and then Carol granted it.
423
00:14:52,580 --> 00:14:53,647
My Carol?
424
00:14:53,747 --> 00:14:55,483
Yes, but
she was Christmas Carol,
425
00:14:55,616 --> 00:14:57,385
and everything was messed up.
426
00:14:57,485 --> 00:15:00,621
You were there, Isaac,
but you were marrying Hetty.
427
00:15:00,721 --> 00:15:01,990
And you were there, Thor,
428
00:15:02,090 --> 00:15:04,058
but you didn't know your son.
429
00:15:04,158 --> 00:15:04,993
Was I there?
430
00:15:05,126 --> 00:15:06,660
I don't really remember.
431
00:15:06,760 --> 00:15:09,863
The point is,
I regret what I said. I'm sorry.
432
00:15:09,964 --> 00:15:12,100
I'm so happy I can see you guys.
433
00:15:12,166 --> 00:15:13,667
I was just upset.
434
00:15:13,767 --> 00:15:15,503
Hey, uh, I was just talking
435
00:15:15,603 --> 00:15:18,006
to that guy, babe, and I...
436
00:15:18,639 --> 00:15:20,474
Whoa.
(chuckles)
437
00:15:20,574 --> 00:15:21,575
What was that for?
438
00:15:21,642 --> 00:15:24,345
For everything. I love you, Jay.
439
00:15:24,979 --> 00:15:27,048
(grunts)
440
00:15:27,148 --> 00:15:30,318
Whoa, I think I fell asleep
for a few minutes,
441
00:15:30,418 --> 00:15:32,353
but then
the smooching woke me up.
442
00:15:32,486 --> 00:15:34,788
Hey, man, it's Flower.
443
00:15:34,888 --> 00:15:36,557
What? What's happening?
444
00:15:36,657 --> 00:15:38,326
(grunts)
445
00:15:39,193 --> 00:15:42,030
Jay, it's me.
Flower possessed me.
446
00:15:42,130 --> 00:15:44,098
Thor did it as a gift to her.
447
00:15:44,165 --> 00:15:46,600
Next year,
will only give sex coupon.
448
00:15:46,667 --> 00:15:47,835
It enough.
449
00:15:47,935 --> 00:15:49,203
What? O-Okay.
Well, we got to get
450
00:15:49,303 --> 00:15:50,704
Flower out of you
before this interview.
451
00:15:50,804 --> 00:15:53,174
What interview? I thought
I blew the interview.
452
00:15:53,274 --> 00:15:54,675
What are you talking about?
453
00:15:54,775 --> 00:15:56,010
The interview
hasn't happened yet.
454
00:15:56,110 --> 00:15:58,012
You were just getting
your makeup done.
455
00:15:58,146 --> 00:15:59,147
WALTER:
There she is.
456
00:15:59,247 --> 00:16:01,482
It's showtime.
457
00:16:01,549 --> 00:16:02,650
(grunts)
458
00:16:02,750 --> 00:16:05,186
Hey, man. Aren't you
that guy from TV?
459
00:16:05,286 --> 00:16:06,487
You know, I was
460
00:16:06,587 --> 00:16:09,057
on TV once.
I flashed the second baseman
461
00:16:09,190 --> 00:16:11,292
at a San Francisco Giants game.
462
00:16:11,359 --> 00:16:12,793
Cool.
463
00:16:12,893 --> 00:16:15,363
Maybe we don't mention
stuff like that on the air, huh?
464
00:16:15,496 --> 00:16:16,830
This way, please.
465
00:16:16,897 --> 00:16:19,033
Flower? Sam? Flower-Sam?
466
00:16:19,133 --> 00:16:20,901
Okay, you can
sit right over here.
467
00:16:21,035 --> 00:16:23,504
-Cool.
-Oh, guys, you know what?
468
00:16:23,604 --> 00:16:25,706
Um, actually, I-I-I think
469
00:16:25,839 --> 00:16:27,908
Sam needs to go outside
for just a minute.
470
00:16:28,008 --> 00:16:29,310
Sorry, we're about to go live.
471
00:16:29,377 --> 00:16:31,679
We need to buy Sam some time
to regain control
472
00:16:31,745 --> 00:16:32,913
and get to the boundary.
473
00:16:33,047 --> 00:16:35,015
I got this.
474
00:16:35,883 --> 00:16:38,152
(humming)
475
00:16:38,252 --> 00:16:39,487
(faint humming)
476
00:16:39,553 --> 00:16:40,788
Uh, Walter, just a minute.
477
00:16:40,888 --> 00:16:42,256
I'm-I'm picking up
a weird room tone.
478
00:16:42,356 --> 00:16:44,092
Guys, can we fix this? Now?
479
00:16:44,225 --> 00:16:48,762
Tiny camera, feel Odin's wrath!
480
00:16:48,896 --> 00:16:50,698
GARY:
Ugh, we lost picture.
481
00:16:50,798 --> 00:16:52,200
Unbelievable.
482
00:16:52,266 --> 00:16:53,934
All right, we need
a battery change on camera one.
483
00:16:54,034 --> 00:16:55,736
This is incredible teamwork.
484
00:16:55,836 --> 00:16:57,271
And if it were
St. Patrick's Day,
485
00:16:57,371 --> 00:16:59,307
I'd be jumping in with
a contribution of my own.
486
00:17:00,208 --> 00:17:02,443
(strains)
487
00:17:03,244 --> 00:17:04,677
Whoa. What the...?
488
00:17:04,744 --> 00:17:06,946
Hey, hold the roll.
Let's get this cleaned up.
489
00:17:07,047 --> 00:17:08,515
All right, we're taking
a tight two,
490
00:17:08,616 --> 00:17:09,850
then we're going live.
491
00:17:09,950 --> 00:17:11,719
Take control, Sam.
This is your moment.
492
00:17:11,784 --> 00:17:13,521
(grunts)
493
00:17:13,587 --> 00:17:14,522
I'm back.
494
00:17:14,588 --> 00:17:16,624
Now go! Get to the boundary.
495
00:17:18,492 --> 00:17:21,994
Run! Like there's
a sale at Old Navy!
496
00:17:29,603 --> 00:17:30,871
(panting)
497
00:17:30,971 --> 00:17:32,940
-Man, Pringles were good.
-(car door opens)
498
00:17:33,073 --> 00:17:36,177
Sorry about all that
possession stuff, Sam.
499
00:17:36,277 --> 00:17:37,211
All good.
500
00:17:37,278 --> 00:17:39,280
-She's back.
-(ghosts gasp)
501
00:17:39,380 --> 00:17:42,283
All right, I think we're
good to go. Cameras ready?
502
00:17:43,151 --> 00:17:44,652
You good, babe?
503
00:17:45,553 --> 00:17:47,821
GARY:
We're live in three...
504
00:17:49,290 --> 00:17:51,659
That's right, Jill, I'm here
in New York's Hudson Valley
505
00:17:51,792 --> 00:17:55,229
with the author of Isaac
Higgintooth: Colonial Vampire.
506
00:17:55,296 --> 00:17:56,997
Hey, Sam, thanks for being here.
507
00:17:57,097 --> 00:17:59,333
Thank you so much for having me.
508
00:17:59,433 --> 00:18:01,569
(on TV):
And so this is a book
where you can have a laugh,
509
00:18:01,669 --> 00:18:03,271
maybe a cry,
510
00:18:03,337 --> 00:18:06,307
and hopefully learn something
about the origins of our nation.
511
00:18:06,407 --> 00:18:07,875
WALTER:
Well, I certainly enjoyed
512
00:18:07,975 --> 00:18:10,311
when George Washington
turned into a bat.
513
00:18:10,444 --> 00:18:11,645
Did that really happen?
514
00:18:11,745 --> 00:18:13,514
(laughs)
I'm kidding, of course.
515
00:18:13,647 --> 00:18:16,950
Well, anyhow, thanks, Sam.
Jill, back to you.
516
00:18:17,050 --> 00:18:19,086
Oh, you crushed it, Sam.
517
00:18:19,187 --> 00:18:21,755
And if I had money
and the ability to turn pages,
518
00:18:21,822 --> 00:18:23,357
I-I would buy your book
for sure.
519
00:18:23,457 --> 00:18:25,426
-Aw.
-Babe, you were amazing.
520
00:18:25,526 --> 00:18:26,694
Thanks, Jay.
521
00:18:26,794 --> 00:18:29,029
I couldn't have done it
without you.
522
00:18:29,129 --> 00:18:30,264
Without any of you.
523
00:18:31,031 --> 00:18:33,434
I just feel so lucky
to have all of you in my life.
524
00:18:33,501 --> 00:18:34,702
Even Thor?
525
00:18:34,835 --> 00:18:36,470
Yes, Thor. Even you.
526
00:18:36,537 --> 00:18:38,005
And not to relitigate,
527
00:18:38,105 --> 00:18:41,209
but you did sort of say
to surprise you.
528
00:18:42,276 --> 00:18:43,411
We leave at that.
529
00:18:43,511 --> 00:18:45,546
I know the possession
wasn't ideal,
530
00:18:45,646 --> 00:18:48,015
but it was a really groovy gift.
531
00:18:48,115 --> 00:18:49,116
I mean, I got to take drugs
532
00:18:49,217 --> 00:18:51,118
for the first time in 60 years.
533
00:18:51,185 --> 00:18:53,053
I'm sorry. What do
you mean, you took drugs?
534
00:18:53,187 --> 00:18:55,189
The mistletoe.
The drug I got from Gabe.
535
00:18:55,289 --> 00:18:56,924
I took it-- well, we took it--
536
00:18:57,024 --> 00:18:58,726
on my way back
from the restaurant.
537
00:18:58,859 --> 00:19:00,794
HETTY:
Well, look at that.
538
00:19:00,894 --> 00:19:02,696
You were high as a kite.
539
00:19:02,796 --> 00:19:04,398
I suppose
that explains this whole
540
00:19:04,498 --> 00:19:05,833
"visit from Carol" nonsense.
541
00:19:05,933 --> 00:19:08,068
(laughs softly)
I guess it does.
542
00:19:08,168 --> 00:19:09,069
JAY:
Okay, I can't help it.
543
00:19:09,203 --> 00:19:10,838
I got to watch it again.
544
00:19:10,904 --> 00:19:12,105
So proud of you, babe.
545
00:19:12,206 --> 00:19:13,374
(clicks)
546
00:19:14,242 --> 00:19:16,777
(bells jingling)
547
00:19:23,083 --> 00:19:24,685
SASAPPIS: Hey, Trevor,
help me out with this
548
00:19:24,785 --> 00:19:25,653
scratch and sniff
Sam got me for Christmas.
549
00:19:25,719 --> 00:19:26,787
(sniffs)
550
00:19:26,887 --> 00:19:27,888
(Trevor straining)
551
00:19:28,021 --> 00:19:29,657
Come on, come on, come on.
552
00:19:29,757 --> 00:19:31,992
(Trevor shouts)
553
00:19:32,092 --> 00:19:33,761
(both sniff)
554
00:19:34,595 --> 00:19:35,896
Wow.
555
00:19:35,996 --> 00:19:37,498
For a piece of paper
with cartoon eyes
556
00:19:37,565 --> 00:19:40,200
and a pepperoni bow tie,
that's pretty good.
557
00:19:40,268 --> 00:19:41,335
-Greetings.
-(gasps)
558
00:19:41,435 --> 00:19:42,670
Every time.
559
00:19:42,770 --> 00:19:44,338
Patience...
560
00:19:44,405 --> 00:19:45,273
what's up?
561
00:19:45,406 --> 00:19:47,675
I come with good news.
562
00:19:47,775 --> 00:19:50,644
Your disappointment
at our parting gave me pause.
563
00:19:50,744 --> 00:19:52,112
What? What are you saying?
564
00:19:52,246 --> 00:19:53,514
I am saying that
565
00:19:53,581 --> 00:19:56,650
I now believe
that we shouldst be together.
566
00:19:58,051 --> 00:20:00,688
Yeah, but...
567
00:20:00,788 --> 00:20:01,922
different worlds.
568
00:20:02,022 --> 00:20:04,024
-Oh.
-Sometimes that first thought
569
00:20:04,091 --> 00:20:05,393
is the best thought.
570
00:20:05,493 --> 00:20:07,761
Oh, but that can be remedied.
I have met
571
00:20:07,861 --> 00:20:10,264
your friends,
and you can meet my people.
572
00:20:10,364 --> 00:20:11,599
Where is this going?
573
00:20:11,699 --> 00:20:14,201
Trevor Lefkowitz,
dweller of the overground,
574
00:20:14,268 --> 00:20:16,404
son of Abraham,
holder of my heart,
575
00:20:16,470 --> 00:20:17,605
allow me
576
00:20:17,705 --> 00:20:20,007
to introduce you to...
the Others.
577
00:20:23,944 --> 00:20:27,448
Oh, holy night.
578
00:20:32,953 --> 00:20:36,357
Captioning sponsored by
CBS
579
00:20:36,457 --> 00:20:39,092
and TOYOTA.
580
00:20:39,192 --> 00:20:42,596
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.