Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,025 --> 00:01:08,516
Bill, du bleibst hier.
2
00:01:08,735 --> 00:01:10,727
Sie sind mit dem Notruf verbunden.
3
00:01:10,946 --> 00:01:13,529
Aufgrund des hohen Anrufaufkommens
kommt es zu Wartezeiten.
4
00:01:13,532 --> 00:01:14,818
Bitte bleiben Sie am Telefon.
5
00:01:14,825 --> 00:01:17,283
Die Party ist vorbei.
Verwöhnte Gören.
6
00:01:17,494 --> 00:01:19,952
Die Polizei ist auf dem Weg.
Ich habe euch gewarnt.
7
00:01:21,707 --> 00:01:22,697
Hallo?
8
00:01:27,296 --> 00:01:28,878
Was ist da drin los?
9
00:01:30,549 --> 00:01:31,790
Was zum..
10
00:01:32,009 --> 00:01:33,671
Hey, hey, hey, aufhören!
11
00:01:40,934 --> 00:01:46,726
Hallo?
12
00:01:48,942 --> 00:01:50,149
Oh, Bill.
13
00:01:50,360 --> 00:01:51,646
Bill, warte!
14
00:01:51,862 --> 00:01:52,602
Notrufzentrale.
Was kann ich für Sie tun?
15
00:01:52,821 --> 00:01:54,278
Es tut mir leid.
16
00:01:54,489 --> 00:01:55,650
Hi, ich, äh..
17
00:01:55,866 --> 00:01:56,697
Um welchen Notfall geht es?
18
00:01:56,908 --> 00:01:59,491
- Äh, äh, nein..
- Hallo?
19
00:01:59,703 --> 00:02:01,239
Nein, Bill, warte!
20
00:02:01,455 --> 00:02:03,242
Hallo? Ihr Notfall bitte!?
21
00:03:54,735 --> 00:03:59,275
ESCAPE ROOM - THE GAME
22
00:04:11,710 --> 00:04:12,700
Ah!
23
00:04:13,545 --> 00:04:14,877
Uh, huh.
24
00:04:15,756 --> 00:04:16,792
Uh, ah, ah.
25
00:04:17,007 --> 00:04:18,464
Oh, sei gegrüßt!
26
00:04:18,675 --> 00:04:20,257
- Was geht ab, Cliff?
- Du siehst gut aus.
27
00:04:20,469 --> 00:04:21,801
Ich arbeite dran.
28
00:04:22,012 --> 00:04:23,594
Du, äh..
29
00:04:23,597 --> 00:04:25,338
- Bist wegen dem Shit da?
- Ja.
30
00:04:26,141 --> 00:04:27,052
Ich hab's.
31
00:04:30,061 --> 00:04:31,597
Also, erzähl, Bro!
32
00:04:31,813 --> 00:04:32,803
Machst du immer noch Werbung für die Bar?
33
00:04:33,023 --> 00:04:34,605
Ja.
34
00:04:34,816 --> 00:04:36,557
Wann macht ihr mal ne Reggaeton-Nacht?
35
00:04:36,777 --> 00:04:37,984
Oh Mann, die Silicon-Beach-Brüder
36
00:04:38,195 --> 00:04:41,029
lieben einfach alles, was mit
Tropical House Music zu tun hat.
37
00:04:41,031 --> 00:04:43,523
Ja, Reggaeton ist "tropical"!
38
00:04:43,742 --> 00:04:45,404
Ja, nein, ich rede eher von Kygo,
39
00:04:45,619 --> 00:04:47,736
oder du weißt schon, eigentlich
fahren alle auf Rufus ab.
40
00:04:47,746 --> 00:04:50,284
Junge, ich hab keine Ahnung,
wovon du gerade redest.
41
00:04:50,499 --> 00:04:51,865
Aha..
42
00:04:51,875 --> 00:04:53,491
Aber ich hab genau das,
wonach du gefragt hast.
43
00:04:53,502 --> 00:04:55,835
Das ist ein Futon?
Das ist wunderbar, man.
44
00:04:56,046 --> 00:04:57,503
Vielen Dank.
45
00:04:57,714 --> 00:04:58,670
Mein Kumpel wird es lieben. Er
hat sich gerade scheiden lassen.
46
00:04:58,882 --> 00:05:01,340
Autsch. Ne Scheidung ist hart.
47
00:05:01,551 --> 00:05:04,089
Als meine Lady ging, musste ich
mir sechs Tattoos neu stechen lassen.
48
00:05:05,138 --> 00:05:06,549
Okay.
49
00:05:06,765 --> 00:05:07,881
Nein, keine Tattoos,
aber die alte Clique.
50
00:05:08,099 --> 00:05:09,635
Wir werden wieder zusammenkommen,
weißt du, und ihm zu zeigen,
51
00:05:09,851 --> 00:05:11,513
dass er geliebt wird und
um uns vollaufen zu lassen.
52
00:05:11,728 --> 00:05:12,935
Das ist fucking-wundervoll, Bro.
53
00:05:13,146 --> 00:05:14,728
Weil du so ein guter Freund bist,
54
00:05:14,940 --> 00:05:16,806
werde ich dir noch etwas dazugeben.
55
00:05:19,152 --> 00:05:21,109
- Woah, ist das, ähm
- Ja!
56
00:05:21,321 --> 00:05:22,778
- Ähm..
- Eine Creden..
57
00:05:22,781 --> 00:05:25,319
- Eine Credenza.
- Eine Credenza.
58
00:05:25,534 --> 00:05:26,695
- Eine Credenza
- Eine Cre.. Bock, high zu sein?
59
00:05:26,910 --> 00:05:28,526
Ja.
60
00:05:28,537 --> 00:05:30,529
Scheiß auf diesen Möchtegern-Michael-Bay.
61
00:05:30,747 --> 00:05:32,329
"Symposium" ist meine Show, Caroline
62
00:05:32,541 --> 00:05:33,782
und er versucht, sie mir wegzunehmen.
63
00:05:33,959 --> 00:05:35,825
Unsere Show, Samantha. Unsere!
Erinnerst du dich?
64
00:05:36,044 --> 00:05:37,706
Du weißt, was ich meine, Caroline.
65
00:05:37,921 --> 00:05:39,457
Ich lese gerade Alans E-Mail,
66
00:05:39,673 --> 00:05:41,915
"Demografie zur Show: Es sind
eher männliche Zuschauer"
67
00:05:42,133 --> 00:05:43,544
Wow, was für'n Müll.
68
00:05:43,760 --> 00:05:46,127
Ja, er hat mich gefragt
zurückzutreten und zu beraten.
69
00:05:46,346 --> 00:05:47,882
Kannst du dir das vorstellen?
70
00:05:48,098 --> 00:05:49,885
Also hab ich ein Treffen
mit den Beaten-Path-Jungs
71
00:05:50,100 --> 00:05:52,843
vereinbart und wenn ich sie ins
Boot hol, ist Alan raus,
72
00:05:53,061 --> 00:05:54,893
und er kann direkt zur Hölle fahren.
73
00:05:55,105 --> 00:05:57,062
Du vereinbarst ein Treffen,
ohne mir Bescheid zu geben?
74
00:05:57,274 --> 00:05:58,890
Beruhig dich, "Mom"!
75
00:05:59,109 --> 00:06:00,475
"Beaten Path" ist in Venice.
76
00:06:00,694 --> 00:06:02,777
Wir haben ein Dinner
im Soho House, heute Abend!
77
00:06:02,779 --> 00:06:04,395
Scheiße! Das hab ich vergessen.
78
00:06:04,614 --> 00:06:05,695
Ich hab da was zu erledigen,
79
00:06:05,907 --> 00:06:06,988
können wir das auf
nächste Woche verschieben?
80
00:06:06,992 --> 00:06:08,608
Oder ich meine,
ich könnte einfach gehen.
81
00:06:08,827 --> 00:06:10,284
Ich denk, ich krieg ein
Treffen auch allein hin.
82
00:06:10,287 --> 00:06:11,903
Nein, äh, ich denke ich sollte
dabei sein.
83
00:06:12,122 --> 00:06:13,704
Können wir's auf nächste
Woche verschieben? Bitte?
84
00:06:13,915 --> 00:06:15,907
- Gut.
- Danke, bis später!
85
00:06:23,675 --> 00:06:24,506
- Hey.
- Hey.
86
00:06:26,052 --> 00:06:28,089
- Von Cliff gehört?
- Ja.
87
00:06:28,305 --> 00:06:29,637
Das macht dann 47,50.
88
00:06:29,848 --> 00:06:31,180
Okay, also, gehst du jetzt oder was?
89
00:06:31,391 --> 00:06:32,848
Ja, nur kurz.
Ich hab um 9 Uhr ein Meeting.
90
00:06:33,059 --> 00:06:34,425
Hey, sexy.
91
00:06:37,022 --> 00:06:38,012
Äh...
92
00:06:38,231 --> 00:06:39,597
Ja, genau. Brauchst du mein Ticket?
93
00:06:41,192 --> 00:06:42,478
- Troy?
- Ja, ja, ja.
94
00:06:42,694 --> 00:06:43,525
Ähm...
95
00:06:44,696 --> 00:06:47,109
Ich auch. Ja, ich hab ein
Treffen mit diesen Techniktypen
96
00:06:47,324 --> 00:06:49,611
in Mar Vista über
ein neues Clubkonzept.
97
00:06:49,826 --> 00:06:52,443
10 Dollar. Und dieses Lächeln.
98
00:06:52,662 --> 00:06:53,869
Warum ist seine so billig?
99
00:06:54,080 --> 00:06:54,991
Ich hab nur halb so viel Zeug.
100
00:06:55,206 --> 00:06:56,196
Bist du an der Wand?
101
00:06:57,208 --> 00:06:58,619
Was hat das damit zu tun?!
102
00:06:58,627 --> 00:06:59,959
Du zahlst den vollen Preis.
103
00:07:00,170 --> 00:07:04,756
Da ist es.
104
00:07:04,966 --> 00:07:06,127
Oh, man, Troy, ich muss los.
105
00:07:06,343 --> 00:07:07,550
Nein, nein, nein, nein.
106
00:07:07,761 --> 00:07:09,468
Äh? Hast du dich bei Paul gemeldet?
107
00:07:09,679 --> 00:07:11,170
Nein. Ich wüsste nicht,
was ich sagen soll.
108
00:07:11,389 --> 00:07:13,506
Ja, ich auch nicht. Ist ne Weile her.
109
00:07:15,310 --> 00:07:16,517
ZU VERKAUFEN
110
00:07:19,272 --> 00:07:20,808
Wir warten immer noch auf
die abschließende Inspektion,
111
00:07:21,024 --> 00:07:23,232
aber mir wurde versichert, alles ist
112
00:07:23,443 --> 00:07:24,934
im guten Zustand.
113
00:07:25,153 --> 00:07:27,566
Ich kann es nicht glauben,
dass wir hier leben werden.
114
00:07:27,781 --> 00:07:29,113
- Ich könnte sterben vor Aufreg...
- Oh, schei...
115
00:07:30,784 --> 00:07:32,650
Paul, was machen Sie hier?
116
00:07:32,869 --> 00:07:33,859
Äh, Sie kennen ihn?
117
00:07:34,079 --> 00:07:35,365
Was macht er in unserem Haus?
118
00:07:35,372 --> 00:07:37,238
Sorry, ich hab meinen
Duschkopf vergessen.
119
00:07:38,166 --> 00:07:39,122
Das Zeug ist teuer.
120
00:07:39,334 --> 00:07:40,825
Oh, warte, Babe,
121
00:07:41,044 --> 00:07:42,580
er und seine Frau,
sind doch die Eigentümer.
122
00:07:42,796 --> 00:07:44,753
Paul hat doch die coole
Wand gebaut.
123
00:07:44,965 --> 00:07:46,957
Oh, Paul.
124
00:07:46,967 --> 00:07:48,674
Oh mein Gott, ich liebe diese Wand.
125
00:07:48,677 --> 00:07:50,134
Die ist wirklich beeindruckend.
126
00:07:50,345 --> 00:07:52,052
Echt ne coole Dekoration.
127
00:07:52,055 --> 00:07:53,637
Nun, äh, es war schön Sie zu sehen.
128
00:07:53,848 --> 00:07:56,261
Oh, hör mal Paul, ähm,
könntest du uns etwas
129
00:07:56,476 --> 00:07:57,637
über die Schulen
in der Nachbarschaft sagen?
130
00:07:57,852 --> 00:07:59,184
- Wir sind aus Seattle.
- Ja.
131
00:07:59,396 --> 00:08:01,513
Gesehen haben wir
bisher nur Mary Berry.
132
00:08:01,731 --> 00:08:02,938
Sind aber auch an
133
00:08:03,149 --> 00:08:04,685
- Privatschulen interessiert.
- Ja, ich kann Ihnen
134
00:08:04,901 --> 00:08:05,982
- eine Liste zukommen lassen. Wirklich!
- Wir haben zwar noch keine Kinder,
135
00:08:06,194 --> 00:08:08,060
aber wir planen es,
also jeden Tipp
136
00:08:08,279 --> 00:08:11,147
den du uns geben kannst,
würden wir sehr schätzen.
137
00:08:11,366 --> 00:08:14,200
Es ist unmöglich, dass ihr zwei
hier ne Familie gründen werdet.
138
00:08:14,411 --> 00:08:15,697
- Warte, was? Warum?
- Entschuldigt mich.
139
00:08:15,912 --> 00:08:17,119
Ist die "MS-13" in der Nähe
140
00:08:17,330 --> 00:08:18,537
- oder so?
- Das spielt keine Rolle.
141
00:08:18,748 --> 00:08:20,660
Ähm, entschuldige bitte, Paul.
Paul?
142
00:08:20,875 --> 00:08:22,082
Wenn es etwas gibt
was wir wissen sollten,
143
00:08:22,085 --> 00:08:23,121
dann raus damit.
144
00:08:27,340 --> 00:08:28,831
Tut mir leid.
145
00:08:29,050 --> 00:08:30,040
Ihr seid gerade erst hergezogen
und fragt um Rat.
146
00:08:30,260 --> 00:08:31,592
Das versteh ich.
147
00:08:31,803 --> 00:08:32,634
Also ihr habt Kinder geplant?
148
00:08:32,846 --> 00:08:33,962
- Ja.
- Ja, haben wir.
149
00:08:34,180 --> 00:08:35,591
Ja? Okay, okay, das wird leicht.
150
00:08:35,807 --> 00:08:37,218
Ähm, sobald ihr euch mal hinsetzt
151
00:08:37,434 --> 00:08:39,175
und wirklich darüber nachdenkt,
wird euch schmerzlich klar werden
152
00:08:39,394 --> 00:08:42,512
wie teuer es ist Kinder aufzuziehen.
Speziell in L.A.!
153
00:08:42,731 --> 00:08:45,815
Und ihr werdet ein paar Jahre damit
warten wollen, um Geld zu sparen.
154
00:08:46,026 --> 00:08:48,313
Aber das ist gut,
denn während dieser Zeit
155
00:08:48,528 --> 00:08:50,895
könnt ihr beide als Paar wirklich
den L.A.-Lifestyle genießen, versteht ihr?
156
00:08:51,114 --> 00:08:53,731
Ihr könnt euch mal austoben. Oder?
157
00:08:53,742 --> 00:08:54,983
Ja, ja.
158
00:08:55,201 --> 00:08:56,567
Abhängen mit interessanten Leuten,
159
00:08:56,786 --> 00:08:58,743
Wohlhabenden, Exzentrikern,
den Berühmten.
160
00:08:58,955 --> 00:09:00,912
Ahh, ich seh es euch an,
das gefällt euch.
161
00:09:01,124 --> 00:09:03,207
Nein, nein, nein, schämt euch nicht!
162
00:09:03,418 --> 00:09:06,627
Komm schon, wir ziehen alle nach L.A.
163
00:09:06,838 --> 00:09:07,919
und hoffen,
eine Berühmtheit zu treffen. Ist klar.
164
00:09:08,131 --> 00:09:09,247
Und die gibts hier.
165
00:09:09,466 --> 00:09:10,252
Chris Pine.
166
00:09:11,885 --> 00:09:13,342
Chris Pine, übrigens, er
holt sich seinen Kaffee direkt
167
00:09:13,553 --> 00:09:14,839
die Straße runter. Ja, du
kennst ihn, nicht wahr?
168
00:09:15,055 --> 00:09:15,920
Das gibt's doch nicht.
169
00:09:16,139 --> 00:09:17,675
Das ist gut, das ist großartig.
Ja, sie kennt ihn.
170
00:09:17,891 --> 00:09:18,802
Genauso wirst du während
dieser Zeit Fantasien
171
00:09:18,808 --> 00:09:20,174
mit anderen Menschen haben.
172
00:09:20,393 --> 00:09:22,180
Ist total menschlich und lässt
sich auch nicht vermeiden.
173
00:09:22,187 --> 00:09:23,849
Aber ihr unterdrückt sie.
174
00:09:24,064 --> 00:09:25,646
Ihr werdet alles tun, was ihr
tun müsst, um sie zu bekämpfen.
175
00:09:25,857 --> 00:09:27,564
Äh, ihr macht ein Cross-Fit-Kurs
zusammen,
176
00:09:27,776 --> 00:09:29,142
Klangbäder sind hilfreich.
177
00:09:29,360 --> 00:09:31,602
Sex-Videos! Die wirken wahre Wunder.
178
00:09:31,821 --> 00:09:33,107
Kann ich nur empfehlen.
179
00:09:33,323 --> 00:09:35,485
Irgendwie alles,
um diese schrecklichen Ideen
180
00:09:35,492 --> 00:09:37,279
der Untreue zu übertönen
181
00:09:37,494 --> 00:09:38,826
die sich bereits im euerem
Hinterkopf zusammenbrauen.
182
00:09:39,037 --> 00:09:41,700
Das funktioniert für eine Zeit,
183
00:09:41,915 --> 00:09:45,875
weil ihr werdet immer noch
in L.A. sein,
184
00:09:46,086 --> 00:09:47,247
umgeben von all diesen
schönen Menschen
185
00:09:47,462 --> 00:09:49,249
die ein viel besseres Leben
haben als ihr,
186
00:09:49,464 --> 00:09:52,707
bis eines Tages das Unvermeidliche
in dich hineinfahren wird.
187
00:09:52,926 --> 00:09:54,337
Ein AMG-Fahrer mit seinem Haus,
188
00:09:54,552 --> 00:09:57,295
in den Hills, der deine Frau
mit seinem 9-Zoll-Kolben
189
00:09:57,514 --> 00:10:01,804
unter deiner wirklich beeindruckenden
"Sukkulentenwand" bumst. Bro!
190
00:10:02,018 --> 00:10:03,384
Also, ja.
191
00:10:03,603 --> 00:10:07,062
Ich bezweifle sehr, dass ihr
hier eine verdammte Familie gründet.
192
00:10:08,775 --> 00:10:11,643
Oder vielleicht doch. Keine Ahnung.
193
00:10:11,861 --> 00:10:13,068
Danke, dass ihr mein Haus kauft.
194
00:10:17,867 --> 00:10:19,233
9 Zoll?
195
00:10:28,878 --> 00:10:30,210
ALICE - VOR 8 JAHREN
196
00:10:31,548 --> 00:10:34,882
Oh! Markierst du dein Territorium?
197
00:10:35,093 --> 00:10:36,379
Bist du nervös?
198
00:10:36,594 --> 00:10:38,085
Nein, es ist nur, ich hab keine
Lust ne Schlampe zu erstechen,
199
00:10:38,304 --> 00:10:39,385
die dich anstarrt.
200
00:10:39,597 --> 00:10:41,008
Das würde ich gerne sehen.
201
00:10:41,224 --> 00:10:43,181
Nein, das wär zu eklig und
Karma ist ne Bitch.
202
00:10:43,393 --> 00:10:45,931
Ich kann nicht erkennen,
ob du es ernst meinst oder nicht.
203
00:10:46,146 --> 00:10:47,182
Ist es komisch,
dass es mich anmacht?
204
00:10:47,397 --> 00:10:48,888
- Nein.
- Nein?
205
00:10:49,107 --> 00:10:50,188
Weil ich supersüß bin und
du bist echt verkorkst.
206
00:10:50,400 --> 00:10:51,857
Ähhh.
207
00:10:52,068 --> 00:10:54,936
Weißt du unsere Kinder
werden Monster.
208
00:10:55,155 --> 00:10:57,238
Aber wunderschön.
209
00:10:57,448 --> 00:10:59,235
Willst du Kinder mit mir?
210
00:11:00,410 --> 00:11:02,447
Oh mein Gott, ich fühl,
wie dein Herz am Pochen ist.
211
00:11:03,371 --> 00:11:05,579
Vielleicht, ja.
Eines Tages, ja.
212
00:11:05,582 --> 00:11:06,993
Oh mein Gott ich würd dich
gerne küssen,
213
00:11:07,208 --> 00:11:09,165
aber das ruiniert meinen Lipgloss.
214
00:11:09,377 --> 00:11:11,039
- Hey mein Freund!
- Ich nehm mal Abstand.
215
00:11:11,254 --> 00:11:13,997
Ja. Ja, oh, komm her.
Oh. Hey! Mmmh!
216
00:11:14,215 --> 00:11:15,797
Hey, man, alles okay?
217
00:11:17,218 --> 00:11:19,335
- Mmm, du riechst gut.
- Ja, danke.
218
00:11:19,554 --> 00:11:21,216
Du siehst schrecklich aus.
219
00:11:21,431 --> 00:11:23,844
Aber du riechst gut.
Oh, willkommen zurück, man.
220
00:11:23,850 --> 00:11:25,182
Ich bin so froh, dass du hier bist.
221
00:11:25,393 --> 00:11:28,886
Pass auf, der Kaktus und willkommen
ich... okay.
222
00:11:29,105 --> 00:11:31,722
Na, sieht das nicht genauso aus,
wie du es in Erinnerung hast?
223
00:11:31,941 --> 00:11:33,148
- Doch, ja sehr.
- Oh, warte, äh, das ist neu.
224
00:11:33,359 --> 00:11:35,146
Das nennt man äh "Credenza".
225
00:11:35,361 --> 00:11:36,818
Ich weiß, was ne Credenza ist, Cliff.
226
00:11:37,030 --> 00:11:38,396
Ja, natürlich, ja äh. Oh, hey, ähm.
227
00:11:38,615 --> 00:11:41,232
Ich zeig dir dein Zimmer.
228
00:11:43,995 --> 00:11:45,236
Okay.
229
00:11:45,455 --> 00:11:46,946
Bleib so lang wie du willst,
mein Freund.
230
00:11:47,165 --> 00:11:49,157
Mein Haus ist dein Haus.
Holen wir dir ein Bier.
231
00:11:49,375 --> 00:11:51,367
Oder ich schätze, du weißt schon,
ich, äh, naja, was willst du trinken?
232
00:11:51,586 --> 00:11:53,373
- Ich mein...
- Hey, Mann, ich bin irgendwie müde
233
00:11:53,588 --> 00:11:56,422
und ich bin nicht wirklich in
der Stimmung zu trinken, also.
234
00:11:56,633 --> 00:11:57,419
Du solltest nen Drink nehmen,
235
00:11:57,634 --> 00:11:59,250
das hilft gegen den Geruch hier.
236
00:11:59,469 --> 00:12:01,961
Sam! Komm schon, leg dein Handy weg.
237
00:12:02,180 --> 00:12:02,920
Hier gibt's keine Arbeit.
238
00:12:03,139 --> 00:12:03,970
Ja, ja, ja,ja.
239
00:12:04,182 --> 00:12:05,514
Das mein ich.
240
00:12:06,392 --> 00:12:07,508
- Hi, mein Freund.
- Hi.
241
00:12:11,147 --> 00:12:12,729
- Alles okay?
- Kurze Frage.
242
00:12:12,941 --> 00:12:15,354
Äh, wann hast du zuletzt einen
schwarzen Mann umarmt?
243
00:12:15,568 --> 00:12:17,355
Komm her, man, komm schon,
zeig mir Liebe.
244
00:12:17,362 --> 00:12:18,944
So geht's. Mmm, halt mich fest.
245
00:12:19,155 --> 00:12:20,942
- Gehts dir gut?
- Ja.
246
00:12:21,157 --> 00:12:22,944
Ja, ich, äh, ich kann nicht
lange bleiben,
247
00:12:23,159 --> 00:12:25,947
deshalb nur ein kurzes "Hi".
248
00:12:26,162 --> 00:12:27,243
- Hi, Sam.
- Troy.
249
00:12:27,455 --> 00:12:28,320
Ähm, störe ich euch bei etwas?
250
00:12:28,539 --> 00:12:29,780
- Äh-äh!
- Mm-mm.
251
00:12:30,041 --> 00:12:31,122
Doch, ich stör euch,
ich stör euch bei etwas.
252
00:12:31,334 --> 00:12:32,245
Äh, äh. Nein, gar nicht.
Du störst überhaupt nicht.
253
00:12:32,460 --> 00:12:34,452
Äh, es tut mir leid.
Äh, es ist nur...
254
00:12:34,671 --> 00:12:35,912
Cliff hat dir nicht gesagt,
dass wir kommen.
255
00:12:36,130 --> 00:12:38,417
- Nein.
- Was soll der Scheiß?
256
00:12:38,633 --> 00:12:40,795
Wer ist durstig?
257
00:12:41,010 --> 00:12:42,376
Hey Leute, wartet mal.
258
00:12:42,595 --> 00:12:44,006
Guckt mich nicht so an.
259
00:12:44,222 --> 00:12:45,383
Er war so traurig,
er war so traurig am Telefon.
260
00:12:45,598 --> 00:12:46,839
Ich dachte, dann wirst du
wieder glücklich,
261
00:12:47,058 --> 00:12:48,139
wenn wir alle zusammenkommen.
262
00:12:48,351 --> 00:12:49,467
Cliff, das ist kein Spaß
für mich, okay?
263
00:12:49,686 --> 00:12:50,802
Und mir ist bestimmt nicht
nach Feiern!
264
00:12:51,020 --> 00:12:52,386
Ich bin ein Trottel, tut mir leid.
265
00:12:52,605 --> 00:12:57,441
Also hab ich das Bier schon
in der Hand und es ist schwer.
266
00:12:57,652 --> 00:12:58,438
- Schwer?
- Ich brauch nur...
267
00:12:58,653 --> 00:12:59,484
- Ja.
- Mmm.
268
00:12:59,696 --> 00:13:01,904
Ey man, verstehst du,
was ich sagen will?
269
00:13:02,657 --> 00:13:05,866
Leute, wir sind wieder vereint.
Das ist gut.
270
00:13:06,077 --> 00:13:06,863
- Cheers!
- Cheers!
271
00:13:07,078 --> 00:13:07,989
- Cheers.
- Cheers.
272
00:13:09,372 --> 00:13:10,237
Und wer macht das
273
00:13:10,456 --> 00:13:12,368
- bei seinem ersten Schluck? Okay?
- Wow.
274
00:13:17,171 --> 00:13:19,504
Uuhh! Eine Sache noch.
275
00:13:19,716 --> 00:13:21,002
- Cliff, aber, was denn noch?
- Nein, ihr werdet es lieben,
276
00:13:21,217 --> 00:13:22,378
ist in meiner Credenza.
277
00:13:22,593 --> 00:13:24,050
- Was?
- Versteh ich nicht, was meint er.
278
00:13:24,053 --> 00:13:25,169
Er ist wirklich stolz auf das Ding.
279
00:13:25,388 --> 00:13:27,971
Na schön.
280
00:13:28,182 --> 00:13:30,174
Hey ihr zwei, seht gut aus.
281
00:13:30,393 --> 00:13:31,554
Wie läufts so?
282
00:13:31,769 --> 00:13:33,476
Ja, du weißt schon, das Business.
283
00:13:33,688 --> 00:13:35,304
Immer das Gleiche.
284
00:13:35,523 --> 00:13:37,435
Gut, gut, gut.
285
00:13:37,650 --> 00:13:40,358
Wenn ich schon mal hier bin,
bekomm ich Lust
286
00:13:40,570 --> 00:13:41,856
auf die Schoki-Kekse deiner Mutter.
287
00:13:42,071 --> 00:13:42,811
- Oh.
- Oh mein Gott,
288
00:13:43,031 --> 00:13:44,021
diese Dinger sind so gut.
289
00:13:44,032 --> 00:13:45,148
- Ich weiß.
- So gut.
290
00:13:45,366 --> 00:13:46,106
Ja, ich hab keine dabei. Sorry.
291
00:13:46,326 --> 00:13:48,283
Oh, fuck, man.
292
00:13:48,286 --> 00:13:50,403
Jetzt, wo du Single bist,
293
00:13:50,621 --> 00:13:51,953
werden wir wieder zusammen abhängen.
294
00:13:52,165 --> 00:13:53,497
Ich bin an allen Plätzen in L.A.
295
00:13:53,708 --> 00:13:55,119
und die sind gefüllt mit single...
296
00:13:55,335 --> 00:13:57,327
- Teenies mit Elternproblemen.
- Ganz genau.
297
00:13:57,545 --> 00:13:59,161
Ja, nun, schon,
298
00:13:59,172 --> 00:14:01,255
aber abgesehen davon
ist er jetzt geschieden
299
00:14:01,466 --> 00:14:03,048
- und braucht doch auch Sex.
- Okay, Paul.
300
00:14:03,259 --> 00:14:05,000
Hör nicht auf ihn.
301
00:14:05,219 --> 00:14:07,381
Ich kenne viele echte Frauen,
wenn du wirklich interessiert bist.
302
00:14:07,388 --> 00:14:08,629
Du bist wirklich gut darin.
303
00:14:08,848 --> 00:14:10,384
Die letzte Frau, die du ihm
vorgestellt hast,
304
00:14:10,600 --> 00:14:12,057
- Das ist dein Lieblingssatz.
- Ja, wie war ihr Name?
305
00:14:12,268 --> 00:14:13,509
- Das sagst du immer.
- Ja, Alice, also...
306
00:14:13,728 --> 00:14:16,061
Hey, Dad, Mom, könnt ihr
damit aufhören?
307
00:14:16,272 --> 00:14:17,262
Händchen halten brauch ich nicht.
308
00:14:18,191 --> 00:14:19,056
Was soll das?
309
00:14:19,275 --> 00:14:20,482
Spieleabend, Schweinebacken.
310
00:14:22,111 --> 00:14:24,148
Was zum Henker ist Gatlopp?
311
00:14:24,155 --> 00:14:25,521
Ja, klingt nach einer
Kreatur aus Star Trek.
312
00:14:25,740 --> 00:14:29,108
Nein, ich hab es schon gegoogelt
313
00:14:29,118 --> 00:14:30,074
und Gatlopp ist schwedisch
314
00:14:30,286 --> 00:14:31,902
und bedeutet so viel
wie "der Spießrutenlauf".
315
00:14:32,121 --> 00:14:35,990
Und anscheinend ließen
die Irokesen ihre Gefangenen
316
00:14:36,209 --> 00:14:38,246
einen tödlichen Spießrutenlauf machen
317
00:14:38,461 --> 00:14:41,420
und wenn einer den ganzen Weg
schaffte, wurden alle frei gelassen.
318
00:14:41,631 --> 00:14:42,917
Lass mich raten: Keiner hat
es je geschafft.
319
00:14:43,132 --> 00:14:44,589
Genau! Niemand hat es je geschafft.
320
00:14:44,801 --> 00:14:47,088
Und ich sag euch, Leute,
ich hab im ganzen Internet
321
00:14:47,303 --> 00:14:48,419
nach dieser Sache gesucht.
322
00:14:48,638 --> 00:14:49,298
Ich konnte keinen einzigen
Hinweis darauf finden.
323
00:14:49,514 --> 00:14:50,925
Das Spiel ist super selten
324
00:14:51,140 --> 00:14:52,256
und es ist: "Das Verrückte
und unvorhersehbare Spiel,
325
00:14:52,475 --> 00:14:53,556
um unser Wissen über die Welt,
326
00:14:53,768 --> 00:14:55,430
unsere Freunde und uns selbst
auf die Probe zu stellen."
327
00:14:55,645 --> 00:14:57,602
Ich hab das heute entdeckt.
328
00:14:58,606 --> 00:15:00,268
Das ist unser Schicksal.
329
00:15:00,483 --> 00:15:02,440
- Das ist niemandes Schicksal!
- Ja, seh ich genauso.
330
00:15:02,652 --> 00:15:04,143
Nein, nein!
331
00:15:04,153 --> 00:15:05,314
Halt! Wartet mal, Tsch-tsch-tscht!
Leute!
332
00:15:05,530 --> 00:15:07,021
Trinkspiele waren mal unser Ding.
333
00:15:07,240 --> 00:15:08,321
Ja, Cliff, hm, das war mal so.
In der Vergangenheit. Weißt du?
334
00:15:08,533 --> 00:15:10,069
Wir haben nur ein
paar Stunden zusammen.
335
00:15:10,284 --> 00:15:11,616
Es würde Spaß machen,
336
00:15:11,828 --> 00:15:12,614
- einfach wieder...
- Eigentlich hab ich keine Zeit,
337
00:15:12,829 --> 00:15:14,320
meine Arbeit, ich habs euch gesagt.
338
00:15:14,539 --> 00:15:15,871
Ist doch egal, wir sind wegen
Paul hier und Paul liebt uns.
339
00:15:15,873 --> 00:15:18,365
- Junge, nein, ich passe.
- Schon gut, gut.
340
00:15:20,420 --> 00:15:23,003
Blöde Idee, ich dachte nur,
es würde Spaß machen,
341
00:15:23,756 --> 00:15:25,247
etwas zusammen zu machen.
342
00:15:25,466 --> 00:15:26,126
Wir machen etwas zusammen.
343
00:15:26,342 --> 00:15:27,128
Cliff!
344
00:15:27,343 --> 00:15:28,208
Nein, ich hab schon verstanden.
345
00:15:32,765 --> 00:15:33,630
Äh, ich geh mal pinkeln.
346
00:15:40,231 --> 00:15:42,314
Und wie lange bleibst du hier?
347
00:15:42,525 --> 00:15:44,357
Oh, höchstens ein paar Wochen.
348
00:15:44,569 --> 00:15:45,650
Es ist komisch, hier zu sein.
349
00:15:45,862 --> 00:15:47,228
Als hätte ich mich
zurückentwickelt.
350
00:15:48,656 --> 00:15:50,238
Und wie kommt es, dass er
immer noch hier wohnt?
351
00:15:50,450 --> 00:15:52,032
Ich hab keine Ahnung.
352
00:15:52,243 --> 00:15:53,404
Sieh es als Trostpreis, dass du
hier wohnen kannst?
353
00:15:55,413 --> 00:15:58,156
Wie auch immer, sobald ich das
Geld für mein Haus habe, bin ich weg.
354
00:15:58,416 --> 00:16:00,624
Ja, ich wette, du willst dieses
Haus loswerden.
355
00:16:00,835 --> 00:16:04,078
Nein, eigentlich nicht. Es war ein
tolles Haus. Du warst doch mal da?
356
00:16:05,673 --> 00:16:07,460
War ich nicht, ehrlich gesagt.
357
00:16:08,843 --> 00:16:10,254
Oh, mein Gott.
358
00:16:12,847 --> 00:16:15,339
- Du hast die noch?
- Ja, Sir. Ja, natürlich.
359
00:16:17,268 --> 00:16:21,387
Heilige Scheiße!
Wir sehen fantastisch aus.
360
00:16:21,606 --> 00:16:24,815
- Oh und wie! Uups! Besonders du...
- Oh-oh.
361
00:16:26,194 --> 00:16:28,356
- Cliff!
- Sam!
362
00:16:28,571 --> 00:16:29,607
Ich steh beruflich in
der Öffentlichkeit.
363
00:16:29,822 --> 00:16:31,404
Du kannst hier nicht einfach
meine peinlichsten Auftritte teilen.
364
00:16:31,616 --> 00:16:33,699
Das ist doch Sinn dieser Narren-Wand.
365
00:16:33,910 --> 00:16:35,276
Was willst du?
366
00:16:35,495 --> 00:16:37,031
- Ich behalte das.
- Wohl wahr.
367
00:16:37,246 --> 00:16:39,203
Oh! Ja, das Bild von Paul,
was ich am liebsten mag.
368
00:16:39,415 --> 00:16:40,576
Gefällt mir, aber
369
00:16:40,791 --> 00:16:41,702
- das hier ist noch viel besser.
- Sieh dir sein Gesicht an.
370
00:16:41,918 --> 00:16:43,125
- Gut erwischt.
- Oh.
371
00:16:43,336 --> 00:16:44,372
- Man Cliff, du Sack!
- Ja genau.
372
00:16:44,587 --> 00:16:46,123
Du kennst die Regeln.
373
00:16:46,339 --> 00:16:47,295
Wer im Haus einschläft, bekommt
nen Schwanz ins Gesicht.
374
00:16:47,507 --> 00:16:48,588
- Ganz genau!
- Oh man.
375
00:16:48,799 --> 00:16:50,131
Wegen dieser Scheißregel
musste ich mich mal
376
00:16:50,343 --> 00:16:51,504
mit nem Schwanz im Gesicht
zum Vorsprechen. Echt!
377
00:16:51,719 --> 00:16:53,506
- Und, wurdest du genommen?
- Natürlich nicht!
378
00:16:54,680 --> 00:16:56,387
Oh-ha wartet. Halt mal!
379
00:16:56,599 --> 00:16:58,135
Wo ist denn der "Braveheart"?
380
00:16:59,519 --> 00:17:00,225
Das hab ich total vergessen.
381
00:17:01,562 --> 00:17:03,770
- Troy, Troy.
- Was geht?
382
00:17:03,981 --> 00:17:06,064
- Ah, wie geht's dir, man?
- Gut.
383
00:17:06,275 --> 00:17:07,641
Hast du, äh, Alice gesehen?
384
00:17:08,861 --> 00:17:11,399
- Nope.
- Alles klar?
385
00:17:11,614 --> 00:17:13,571
- Nope, ich bin richtig am Arsch.
- Ja, du siehst beschissen aus.
386
00:17:13,783 --> 00:17:16,571
Ähm, ich hol mir auch was davon.
387
00:17:16,786 --> 00:17:18,743
Jo, dein Name ist Troy, richtig?
388
00:17:18,955 --> 00:17:20,287
Ja, ja.
389
00:17:20,498 --> 00:17:21,363
Du warst in der Show "JV Squad",
richtig?
390
00:17:21,582 --> 00:17:23,118
Oh, ja, du hast mich erwischt.
391
00:17:23,334 --> 00:17:24,575
Oh mein Gott!
392
00:17:24,794 --> 00:17:26,126
Du, ich liebe diese Show.
Du warst saukomisch.
393
00:17:26,337 --> 00:17:27,077
Das weiß ich zu schätzen,
vielen Dank!
394
00:17:27,296 --> 00:17:28,412
Er weiß das zu schätzen.
395
00:17:28,631 --> 00:17:30,668
Frag ihn, was er sonst noch so macht.
396
00:17:30,883 --> 00:17:31,839
Jo, was geht sonst so bei dir, man?
397
00:17:32,051 --> 00:17:33,667
Großartige Dinge, da bin ich
mir sicher.
398
00:17:33,886 --> 00:17:35,218
Es ist was in Arbeit, in der Mache,
399
00:17:35,429 --> 00:17:36,510
aber, man, hol dir ein Drink.
400
00:17:36,722 --> 00:17:37,758
Ich bin gleich wieder hier.
Amüsier dich und nehm dir ein Drink.
401
00:17:37,974 --> 00:17:39,260
- Ja.
- Trink was.
402
00:17:39,475 --> 00:17:41,683
Trink was. Nett, dich kennenzulernen.
403
00:17:44,230 --> 00:17:45,596
Heilige Scheiße!
404
00:17:46,816 --> 00:17:48,432
Hoh! Game-Over, ihr Saftsäcke!
405
00:17:48,651 --> 00:17:49,767
- Sam! Sam.
- Was?
406
00:17:49,986 --> 00:17:51,397
Cliff liegt ohnmächtig auf der Couch.
407
00:17:51,612 --> 00:17:52,693
- Endlich ist es soweit.
- Endlich ist er dran.
408
00:17:52,697 --> 00:17:53,653
Und ich bin vorbereitet.
409
00:17:53,864 --> 00:17:54,729
Gentlemen, ich verlasse sie.
410
00:17:54,949 --> 00:17:55,609
Wir haben was zu erledigen.
411
00:17:55,825 --> 00:17:56,781
Los, los, los, los!
412
00:17:56,993 --> 00:17:58,200
Vorsicht!
413
00:17:58,411 --> 00:17:59,618
Eins, zwei, drei.
414
00:18:05,251 --> 00:18:06,492
Freiheit!
415
00:18:11,966 --> 00:18:14,299
Oh, Mann, das war eine unserer
besten Aktionen.
416
00:18:14,302 --> 00:18:15,463
Wir waren gut.
417
00:18:15,678 --> 00:18:16,509
Aber wie konnte ich das vergessen?
418
00:18:16,721 --> 00:18:18,303
Wann war das?
419
00:18:18,514 --> 00:18:19,800
Es war diese verrückte Strandparty.
Vor etwa acht Jahren.
420
00:18:21,309 --> 00:18:22,470
- Oh, vor acht Jahren.
- Ja.
421
00:18:37,033 --> 00:18:39,275
Oh, das ist meins.
Ich sollte jetzt gehen.
422
00:18:39,493 --> 00:18:42,281
Nein, Sam, du bist grad
erst angekommen.
423
00:18:42,496 --> 00:18:43,862
Äh, ja.
424
00:18:44,081 --> 00:18:45,572
Äh, ich muss auch los,
wirklich, ich muss.
425
00:18:45,791 --> 00:18:46,497
Du verarschst mich, man?
Komm schon!
426
00:18:46,709 --> 00:18:47,449
Ich liebe dich, ich liebe dich.
427
00:18:47,668 --> 00:18:48,624
Ich liebe dich, okay?
428
00:18:48,836 --> 00:18:50,498
Lass mich wissen, wann immer
du mich brauchst.
429
00:18:50,713 --> 00:18:51,373
- Ich bin da.
- Nett von dir.
430
00:18:51,589 --> 00:18:52,420
Also frag mich einfach.
Ich weiß, ich weiß.
431
00:18:53,507 --> 00:18:54,418
Nicht, nicht. Bleib doch hier.
432
00:18:54,425 --> 00:18:56,382
- 7 UHR ABENDS GEHT BEI DIR?
- JEFF VON PREMIERE IST AUCH DA.
433
00:18:56,594 --> 00:18:58,335
ICH MUSS DIE DRINKS HEUTE ABEND
ABSAGEN. SORRY.
434
00:18:58,554 --> 00:19:00,591
LASS UNS NÄCHSTE WOCHE SCHREIBEN!
435
00:19:26,832 --> 00:19:27,663
Hey.
436
00:19:27,875 --> 00:19:29,491
Hey, kannst du mich hören?
437
00:19:29,710 --> 00:19:30,826
Ich bin bei meinem Vater. Du weißt ja,
wie der Empfang hier oben ist.
438
00:19:31,045 --> 00:19:32,877
Ich kann dich gut hören.
Was gibt's?
439
00:19:33,089 --> 00:19:34,546
Tut mir leid, dass ich anrufe,
440
00:19:34,757 --> 00:19:36,714
aber du musst noch die
Scheidungspapiere unterschreiben.
441
00:19:36,926 --> 00:19:38,588
Und da du keine Adresse hast,
hab ich mich gefragt,
442
00:19:38,803 --> 00:19:40,339
ob du bei uns vorbeikommen kannst,
443
00:19:40,554 --> 00:19:42,671
damit wir die Sache hinter
uns bringen können.
444
00:19:42,890 --> 00:19:44,472
Okay, sonst noch was?
445
00:19:44,475 --> 00:19:46,341
Ja. Was du heute im Haus
gemacht hast?
446
00:19:47,436 --> 00:19:48,643
Nicht jeder braucht deine
Meinung, Paul.
447
00:19:48,854 --> 00:19:49,890
Dann hätten sie nicht fragen
sollen, Alice.
448
00:19:50,106 --> 00:19:51,472
Und außerdem waren sie...
449
00:19:51,691 --> 00:19:53,683
- Sie zogen ihr Angebot zurück.
- Was?
450
00:19:53,901 --> 00:19:55,392
Sie kaufen das Haus nicht mehr.
451
00:19:55,611 --> 00:19:56,647
Das können sie nicht tun.
452
00:19:56,862 --> 00:19:57,898
Doch, so lang das Geld nicht
drauf ist.
453
00:19:58,114 --> 00:19:59,696
Also gut, Leute, ich bin weg.
454
00:20:00,658 --> 00:20:01,489
Was? Was ist?
455
00:20:02,410 --> 00:20:04,447
Das ist nicht meine
Schuld, Alice.
456
00:20:04,662 --> 00:20:07,325
Es spielt keine Rolle, weil
ich mit meinem Vater geredet habe.
457
00:20:08,082 --> 00:20:09,618
Warte!
458
00:20:09,625 --> 00:20:11,287
Und er hält es für einen Segen.
459
00:20:11,502 --> 00:20:14,495
Unser Preis war viel zu niedrig.
Und wir können 12 Prozent mehr bekommen.
460
00:20:14,714 --> 00:20:16,671
Es dauert nur etwas länger,
um es zu verkaufen.
461
00:20:18,592 --> 00:20:22,006
Großartig, einfach großartig.
462
00:20:22,221 --> 00:20:25,589
Hatte er noch ein paar andere
Ratschläge zum Verkauf meines Hauses?
463
00:20:25,808 --> 00:20:27,390
Unseres Hauses.
464
00:20:27,601 --> 00:20:28,637
Und vergiss nicht, woher die
Anzahlung kam.
465
00:20:29,895 --> 00:20:31,181
Paul, du hörst dich nicht gut an.
466
00:20:31,188 --> 00:20:33,225
Passt du auf dich auf?
467
00:20:33,441 --> 00:20:34,977
Barbiepüppchen! Wo bist du?
468
00:20:35,192 --> 00:20:38,606
- Ich spreche mit Paul.
- Das gibt's doch nicht!
469
00:20:38,821 --> 00:20:41,313
- Eskimo-Kumpel!
- Willst du mich verarschen?
470
00:20:41,532 --> 00:20:42,739
Geh rein. Ich bin in einer
Sekunde zurück.
471
00:20:42,950 --> 00:20:46,284
Okay. Tschüss, Paulie!
472
00:20:46,495 --> 00:20:47,781
Ich liebe dich!
473
00:20:47,788 --> 00:20:48,949
Das tut mir wirklich leid.
474
00:20:49,165 --> 00:20:51,532
Ähm, bitte leg nicht auf, ja?
475
00:20:51,751 --> 00:20:53,333
- Ich bin dran.
- Okay.
476
00:20:53,544 --> 00:20:55,752
Äh, Andre und ich fahren morgen
Abend auf ne Party.
477
00:20:55,963 --> 00:20:57,295
Wenn du abends gegen 22 Uhr
vorbeikommen kannst,
478
00:20:57,506 --> 00:20:58,496
das wäre fantastisch.
479
00:21:00,551 --> 00:21:01,382
Mach ich.
480
00:21:02,428 --> 00:21:03,794
- Oh. Hey.
- Oh, ähm.
481
00:21:04,013 --> 00:21:04,799
Oh, toll.
482
00:21:05,014 --> 00:21:06,596
Es war schön, euch zu sehen.
483
00:21:06,807 --> 00:21:07,638
- Ich denke, ich werde einfach...
- Oh, ähm. Nein, alles gut mit uns.
484
00:21:07,850 --> 00:21:09,307
Nein, scheiß drauf.
485
00:21:09,518 --> 00:21:10,634
Cliff, das Spiel, das du hast.
486
00:21:10,853 --> 00:21:12,389
Trivia-Problemlösung
und so ein Scheiß?
487
00:21:12,605 --> 00:21:13,812
Ja, ich dacht du kannst nicht,
488
00:21:14,023 --> 00:21:14,979
- weil du diese Arbeitssache?
- Nein, ich hab meine Meinung geändert.
489
00:21:15,191 --> 00:21:16,477
- Oh? Okay.
- Wir werden uns betrinken.
490
00:21:16,692 --> 00:21:17,773
Wir werden einen Haufen
Scheiße reden
491
00:21:17,777 --> 00:21:18,688
und dann wirst du deine
492
00:21:18,903 --> 00:21:19,859
dumme Ex-Frau vergessen, okay?
493
00:21:20,070 --> 00:21:21,311
Oh mein Gott, ich liebe diese Idee.
494
00:21:21,530 --> 00:21:22,862
Ich liebe es, Scheiße zu
reden, also...
495
00:21:23,073 --> 00:21:24,689
Also, wie geht's weiter, Paul?
496
00:21:24,909 --> 00:21:26,195
Wirst du in deinem Zimmer schmollen
wie ne Bitch,
497
00:21:26,202 --> 00:21:27,409
oder gehst du jetzt mit uns steil?
498
00:21:27,620 --> 00:21:28,952
- Äh.
- Du kleine Bitch.
499
00:21:29,163 --> 00:21:30,699
Was willst du, Paul?
500
00:21:30,915 --> 00:21:32,998
Willst du was erleben?
Du unartiges kleines Biest.
501
00:21:33,000 --> 00:21:34,582
Ich hasse euch, Leute.
502
00:21:34,794 --> 00:21:36,660
- Nein, du liebst uns.
- Und wir lieben dich!
503
00:21:36,879 --> 00:21:37,619
Na gut.
504
00:21:40,800 --> 00:21:41,631
Lass mal sehen.
505
00:21:41,842 --> 00:21:43,424
Geil! Da sind Schnapsgläser!
506
00:21:45,846 --> 00:21:47,803
Äh, drei Peperoni bitte.
507
00:21:48,015 --> 00:21:49,597
Ja, ja, drei.
508
00:21:49,809 --> 00:21:52,096
Äh, Sam, du bleibst du gehst
nicht, oder?
509
00:21:52,311 --> 00:21:53,472
- Nein.
- Okay, okay, gut.
510
00:21:53,687 --> 00:21:54,803
Ja, und mit Ranch bitte.
511
00:21:55,022 --> 00:21:56,354
Vielen Dank.
512
00:21:56,565 --> 00:21:57,396
Wähle eine Spielfigur
und platziere sie
513
00:21:57,608 --> 00:21:58,894
am Anfang des Spielfeldes.
514
00:21:59,109 --> 00:22:00,475
Würfle und ziehe mit deiner
Figur auf das Feld
515
00:22:00,694 --> 00:22:02,026
mit der gewürfelten Zahl.
516
00:22:02,238 --> 00:22:03,854
Gut, ich habe meine Aufgabe erfüllt.
Ziehe eine Karte aus dem Stapel.
517
00:22:04,073 --> 00:22:06,406
Äh, und drehe die Sanduhr um,
falls nötig.
518
00:22:06,617 --> 00:22:07,903
Die erste Karte gibt dir
eine Aufgabe.
519
00:22:08,118 --> 00:22:09,700
Wenn du diese Aufgabe erfüllt hast,
520
00:22:09,912 --> 00:22:11,278
ziehst du eine zweite Karte
aus dem Stapel
521
00:22:11,288 --> 00:22:14,747
um erhältst entweder eine Strafe
oder eine Belohnung.
522
00:22:14,750 --> 00:22:16,366
Tue genau das, was dir gesagt wird.
523
00:22:16,585 --> 00:22:17,951
- Okay, das klingt toll.
- Moment mal.
524
00:22:18,170 --> 00:22:19,581
- Es gibt noch mehr Regeln.
- Ja, natürlich, scheiß drauf.
525
00:22:19,797 --> 00:22:20,878
Wir werden beim Spielen lernen.
526
00:22:21,090 --> 00:22:23,798
Komm schon, nehmt euch einen
Kurzen, bitte.
527
00:22:24,009 --> 00:22:24,715
Okay.
528
00:22:24,927 --> 00:22:26,338
Auf die, die uns zur Seite stehn.
529
00:22:26,554 --> 00:22:29,888
Der Rest kann zur Hölle gehn.
530
00:22:30,099 --> 00:22:31,590
- Oh!
- Sechs, okay, los geht's.
531
00:22:31,809 --> 00:22:33,050
Ooh, eins, zwei,
drei, vier, fünf, sechs.
532
00:22:33,269 --> 00:22:35,010
Testen wir dein Wissen
über Psychologie.
533
00:22:35,229 --> 00:22:37,391
Welches chemische Element wird
häufig verwendet
534
00:22:37,606 --> 00:22:39,563
um Schizophrenie zu behandeln?
535
00:22:39,775 --> 00:22:40,891
Verdammt, das ist die erste Frage?
536
00:22:42,236 --> 00:22:42,942
Nein, da gibt's nicht, nein, nein.
537
00:22:43,153 --> 00:22:44,519
Richtig, Lithium.
538
00:22:45,281 --> 00:22:47,398
Okay, und die Antwort...
539
00:22:47,616 --> 00:22:48,402
Lithium.
540
00:22:48,617 --> 00:22:49,824
- Hey.
- Was?
541
00:22:50,035 --> 00:22:50,775
Und, warte, wer auch immer
Zweifel an dir hatte
542
00:22:50,995 --> 00:22:51,655
muss einen Kurzen nehmen.
543
00:22:51,871 --> 00:22:52,657
Warte, was?
544
00:22:53,581 --> 00:22:54,537
Ich mag das Spiel!
545
00:22:54,748 --> 00:22:56,489
49!
546
00:22:56,709 --> 00:22:57,665
- Ja.
- 50!
547
00:22:58,836 --> 00:22:59,792
Ja, man, siehst du?
548
00:23:00,004 --> 00:23:00,539
Ich habe dir gesagt, dass ich
das noch kann.
549
00:23:00,754 --> 00:23:01,835
Los geht's.
550
00:23:02,047 --> 00:23:02,958
Trinkt aus, trinkt aus.
Trinkt, ihr Pussies.
551
00:23:02,965 --> 00:23:05,673
Nun, trinkt. Ja.
552
00:23:05,885 --> 00:23:07,126
- Okay, also.
- Eifelturm.
553
00:23:07,344 --> 00:23:08,380
- Meine Mutter.
- Roadkill.
554
00:23:08,596 --> 00:23:09,632
Versucht ihr es überhaupt?
555
00:23:09,847 --> 00:23:10,553
Nein.
556
00:23:10,764 --> 00:23:11,504
Trink!
557
00:23:15,644 --> 00:23:17,556
- Wie hoch ist der genaue Preis?
- Nein, nein, nein.
558
00:23:17,771 --> 00:23:19,433
Wie viel kosten deine Freunde?
559
00:23:19,648 --> 00:23:20,604
Wie viel kosten sie?
560
00:23:20,816 --> 00:23:21,556
Ich habe nichts für Freunde bezahlt.
561
00:23:21,775 --> 00:23:22,686
Das war eine Schwesternschaft.
562
00:23:22,902 --> 00:23:24,859
Ich, ich, das waren die Beiträge.
563
00:23:25,070 --> 00:23:26,936
Oh, okay, ja, die Gebühren
564
00:23:27,156 --> 00:23:28,613
für deine Freunde.
565
00:23:28,824 --> 00:23:29,689
Sein Argument war echt gut.
566
00:23:29,700 --> 00:23:31,612
Okay, ihr Arschgeigen.
567
00:23:31,827 --> 00:23:33,113
Keiner von euch hat sich beschwert,
568
00:23:33,329 --> 00:23:35,571
als ich euch auf unsere Partys
mitgenommen habe.
569
00:23:35,789 --> 00:23:36,905
Das sagt sie wohl was Wahres.
570
00:23:37,082 --> 00:23:38,118
- Das tue ich.
- Das tut sie.
571
00:23:38,334 --> 00:23:39,199
Das tue ich.
572
00:23:39,418 --> 00:23:40,704
- Clifford?
- Ja.
573
00:23:40,920 --> 00:23:41,785
Als du DJ warst.
574
00:23:42,004 --> 00:23:43,461
Oh, jetzt kommt es.
575
00:23:43,672 --> 00:23:44,879
Als du uns eingeladen hast.
576
00:23:45,090 --> 00:23:46,626
Aha.
577
00:23:46,842 --> 00:23:48,834
Haben wir dich jemals dafür bezahlt?
578
00:23:48,844 --> 00:23:49,960
Hey, schau mal, ich habe einen
Vogel für dich gefunden.
579
00:23:50,179 --> 00:23:51,795
- Nein.
- Brauchst du einen Freund?
580
00:23:52,014 --> 00:23:52,754
- Brauchst du einen Vogel als Haustier?
- Oh, hast du einen Vogel für ihn gefunden?
581
00:23:53,807 --> 00:23:54,718
Hast du einen Vogel?
582
00:23:54,934 --> 00:23:56,050
- Nimm Vogel.
- Autsch.
583
00:23:56,268 --> 00:23:57,930
Hast du ein Vogel?
Nimm den Vogel.
584
00:23:57,937 --> 00:23:59,678
Apropos Leute, kommt ihr mal
im Salon vorbei, man?
585
00:23:59,688 --> 00:24:01,350
Ja, ihr bekommt Freigetränke,
was ihr wollt.
586
00:24:01,357 --> 00:24:02,973
Was, du arbeitest da noch?
587
00:24:02,983 --> 00:24:04,099
Scheiße, ja, ich arbeite
immer noch dort.
588
00:24:04,318 --> 00:24:06,059
Ich bin der Leiter der
Werbeabteilung, Baby.
589
00:24:06,278 --> 00:24:09,567
Leiter der Werbeabteilung? Ich
bin mitten in den Vorbereitungen
590
00:24:10,324 --> 00:24:11,656
dazu, einen Nachtclub zu eröffnen.
591
00:24:11,867 --> 00:24:13,153
- Was?
- Eigentlich wollte ich
592
00:24:13,369 --> 00:24:14,985
mit unserem Star hier darüber reden.
593
00:24:16,163 --> 00:24:17,119
Mit mir?
594
00:24:17,331 --> 00:24:18,242
Wie eine Partnerschaft, man.
595
00:24:18,457 --> 00:24:20,119
Du kennst die, die das Bargeld
ausdrucken.
596
00:24:22,294 --> 00:24:23,830
Ich denke nicht. Hm.
597
00:24:25,089 --> 00:24:27,001
Alles klar, ich bin dran, ich bin dran.
598
00:24:27,216 --> 00:24:28,582
Vier. Seht euch den Gewinner an.
599
00:24:28,801 --> 00:24:30,758
Eins, zwei, drei, vier.
Gut, los geht's.
600
00:24:30,970 --> 00:24:32,677
Errate das hier.
601
00:24:32,888 --> 00:24:34,504
Was kannst du in deiner rechten
Hand halten, aber nicht in deiner linken?
602
00:24:34,723 --> 00:24:35,964
Ich hasse solche scheiß Rätsel.
603
00:24:36,183 --> 00:24:37,173
Uppsi, du kannst nicht
über den Tellerrand hinausschauen.
604
00:24:37,393 --> 00:24:39,100
- Paulie.
- Hast du uppsi gesagt?
605
00:24:40,646 --> 00:24:41,682
- Uppsi.
- Was auch immer, ich weiß es nicht.
606
00:24:41,897 --> 00:24:42,683
Die Bibel!
607
00:24:42,898 --> 00:24:44,605
Ähh, deine linke Hand!
608
00:24:45,275 --> 00:24:48,985
Trinke den Rest deines Getränks
und gehe fünf Felder zurück,
609
00:24:49,196 --> 00:24:50,528
- weil du zu schnell aufgegeben hast.
- Was?
610
00:24:50,739 --> 00:24:51,946
- Hoch die Tassen!
- Du hast nicht geweint.
611
00:24:52,157 --> 00:24:53,819
- Und austrinken!
- Oh mein Gott, dieses Spiel
612
00:24:54,034 --> 00:24:55,241
kann die Zukunft sehen.
613
00:24:55,452 --> 00:24:57,034
Eins, zwei, drei, vier, fünf.
614
00:24:57,246 --> 00:24:58,111
Du bist dran, Troy.
615
00:25:00,165 --> 00:25:01,827
Wisst ihr, dieser Junge ist eine Legende
im Block mit diesem Scheiß.
616
00:25:02,042 --> 00:25:03,158
Also gut, nimm das!
617
00:25:03,168 --> 00:25:04,830
Und dann werde ich die Karte ziehen
618
00:25:05,045 --> 00:25:08,163
und wir werden, äh, wir werden
hier sehr tief eindringen, Leute.
619
00:25:08,382 --> 00:25:11,125
Was würdest du sagen, war dein
größter Fehler?
620
00:25:12,177 --> 00:25:13,088
Wieso? Ist das ernst gemeint?
621
00:25:13,303 --> 00:25:14,714
Kommt schon, Leute.
622
00:25:14,930 --> 00:25:16,387
Wir alle wissen, dass Troy nichts
zu bereuen hat.
623
00:25:16,390 --> 00:25:18,882
Er ist der Inbegriff dafür,
sein bestes Leben zu leben.
624
00:25:19,101 --> 00:25:20,012
Was ist das!?
625
00:25:20,227 --> 00:25:21,684
Das war Troy.
626
00:25:21,895 --> 00:25:23,011
- Das ist doch nicht Troy.
- Das ist Troy-total. Wer, war...?
627
00:25:27,401 --> 00:25:28,187
Troy?
628
00:25:30,696 --> 00:25:35,566
Ähm, ich würde sagen, dass ich
keinen Abschluss gemacht habe.
629
00:25:35,784 --> 00:25:36,740
Und das Geld meines Vaters
verballert hab.
630
00:25:36,952 --> 00:25:38,238
Wow, okay.
631
00:25:38,454 --> 00:25:39,820
Ich wusste nicht, dass ich mich
deswegen schlecht fühlen würde.
632
00:25:39,830 --> 00:25:41,446
Gut!
633
00:25:41,457 --> 00:25:44,791
Und äh, nimm einen guten Schluck,
geh drei Felder zurück
634
00:25:45,002 --> 00:25:46,914
und halte die Hand des Spielers
zu deiner Linken
635
00:25:47,129 --> 00:25:48,165
bis zu deinem nächsten Zug.
636
00:25:48,380 --> 00:25:49,791
Whoa, whoa, was?
637
00:25:49,798 --> 00:25:50,914
Warum werde ich bestraft?
638
00:25:51,133 --> 00:25:52,249
Ich schließe mich dir an.
639
00:25:52,468 --> 00:25:54,255
Auf deinen Nachtclub.
640
00:25:54,470 --> 00:25:55,256
Na großartig.
641
00:25:56,430 --> 00:25:58,092
Jeder kann Händchen halten,
kommt schon.
642
00:25:58,098 --> 00:25:59,054
Okay, okay, ich hab's.
643
00:25:59,266 --> 00:25:59,801
Sam?
644
00:26:00,017 --> 00:26:00,928
Oh, okay, ja.
645
00:26:03,437 --> 00:26:04,348
Eins, uno.
646
00:26:05,439 --> 00:26:06,475
Ich geh mal voraus und helf dir.
647
00:26:06,482 --> 00:26:07,222
Gott, du bist.
648
00:26:07,441 --> 00:26:09,228
Ich verliere immer noch.
649
00:26:09,443 --> 00:26:10,979
- Voll scheiße.
- Hey.
650
00:26:11,195 --> 00:26:14,279
Wovor hast du so viel Angst, dass
du dich in deiner Arbeit versteckst?
651
00:26:14,490 --> 00:26:15,947
- Ooh?!
- Fahr zur Hölle, Cliff.
652
00:26:16,158 --> 00:26:16,944
Ist das echt das Spiel, Bro?
653
00:26:17,159 --> 00:26:18,695
- Was? äh, was ist?
- Was soll das?
654
00:26:18,911 --> 00:26:21,073
Du sagst immer, "Das hier
ist eine arbeitsfreie Zone, Sam."
655
00:26:21,288 --> 00:26:23,120
Oh, zufälligerweise spricht das Spiel
über mein Arbeitsleben?
656
00:26:23,373 --> 00:26:24,113
Was soll das?
657
00:26:25,834 --> 00:26:28,292
WOVOR HAST DU SOVIELANGST, DASS DU
DICH HINTER DEINER ARBEIT VERSTECKST?
658
00:26:28,295 --> 00:26:30,161
- Was soll der Scheiß?
- Das ist sehr spezifisch.
659
00:26:30,380 --> 00:26:32,337
Ich mein, wie kannst du das
überhaupt beantworten?
660
00:26:32,549 --> 00:26:34,085
Äh, ganz einfach.
661
00:26:34,301 --> 00:26:35,758
Ich hab vor nichts Angst,
662
00:26:35,969 --> 00:26:39,633
weil ich das gut mache und
ich liebe meinen Job.
663
00:26:39,848 --> 00:26:40,713
Richtig. Also, ja mach
einfach weiter.
664
00:26:40,933 --> 00:26:42,049
Das ist, ich mein, ja. Es ist
eine blöde Frage und es ist ein...
665
00:26:42,267 --> 00:26:43,257
- Ähm, schlecht.
- Wir werden einfach weitermachen.
666
00:26:43,477 --> 00:26:44,137
- Ja, einfach weitermachen.
- Ja, ja.
667
00:26:44,353 --> 00:26:45,139
Ganz genau.
668
00:26:46,271 --> 00:26:47,637
- Was ist das?
- Ich bin am Arsch.
669
00:26:47,856 --> 00:26:48,687
Was steht da?
670
00:26:48,899 --> 00:26:50,811
- Äh...
- Was, Cliff?
671
00:26:51,026 --> 00:26:52,107
- Äh...
- Cliff?
672
00:26:53,320 --> 00:26:54,652
Gib her Cliff, lügen ist verboten.
673
00:26:54,863 --> 00:26:56,149
Also trink ein volles Bier und
bleibt zusammen,
674
00:26:56,365 --> 00:26:57,355
bis jemand eine Sechs würfelt.
675
00:26:57,574 --> 00:26:59,031
- Na ganz toll.
- Zusammen?
676
00:26:59,243 --> 00:27:00,108
- Zusammen?
- Äh.
677
00:27:01,829 --> 00:27:02,319
- Ich schätze, ihr seid zusammengewachsen.
- Okay, wie auch immer,
678
00:27:02,538 --> 00:27:03,244
ich brauche ein Bier.
679
00:27:04,498 --> 00:27:05,909
- Troy!
- Was machst du da?
680
00:27:06,125 --> 00:27:06,740
- Lass meine Hand los.
- Hör auf zu spielen.
681
00:27:06,959 --> 00:27:07,415
Du, hör auf.
682
00:27:07,626 --> 00:27:09,037
Oh mein Gott!
683
00:27:09,253 --> 00:27:10,243
- Troy, ich bin...
- Hey, hier, da du
684
00:27:10,462 --> 00:27:12,294
- mich nicht verlassen willst.
- Oh, wow, wow.
685
00:27:12,506 --> 00:27:13,371
Du musst mich loslassen.
686
00:27:13,590 --> 00:27:15,172
Das ist verdammt seltsam, oder?
687
00:27:15,384 --> 00:27:16,795
Ich glaube, die beiden
verarschen sich gegenseitig.
688
00:27:17,010 --> 00:27:18,171
Egal. Du bist dran,
los, los, los, los.
689
00:27:18,387 --> 00:27:20,003
- Hey, setz dich einfach hin.
- Okay, okay, okay, er ist dran,
690
00:27:20,222 --> 00:27:21,258
- er ist dran.
- Ich bin dran.
691
00:27:22,808 --> 00:27:26,677
Zwei und dann geht's los
und, okay.
692
00:27:26,895 --> 00:27:28,352
Katharsis ist gut für die Seele.
693
00:27:28,564 --> 00:27:31,807
Wenn du jemandem sagen könntest
dass er sich ins Knie ficken soll,
694
00:27:32,025 --> 00:27:33,186
wer wäre das?
695
00:27:33,402 --> 00:27:34,017
Huh, dieses Spiel wird immer deftiger,
696
00:27:34,236 --> 00:27:35,352
das mag ich.
697
00:27:35,571 --> 00:27:37,028
Das gefällt mir nicht, ich
will nicht.
698
00:27:37,239 --> 00:27:39,105
Nein, komm schon, ich würde
für diese Karte töten.
699
00:27:39,116 --> 00:27:40,948
Ich würde halb L.A. sagen, dass es
sich ins Knie ficken soll.
700
00:27:41,160 --> 00:27:43,368
Sag ich auch, wie den Trotteln,
die mein Haus nicht gekauft haben.
701
00:27:43,579 --> 00:27:45,696
Genau, oder deiner Ex-Frau,
dieser Schlampe.
702
00:27:45,914 --> 00:27:46,904
- Oh, oh.
- Verdammt ja, scheiß auf sie.
703
00:27:47,124 --> 00:27:48,035
- Sie ist Abschaum.
- Danke, Troy.
704
00:27:48,250 --> 00:27:49,206
Das hätte ich fast vergessen.
705
00:27:49,418 --> 00:27:50,704
- Das tut mir leid.
- Nein, das hast du nicht.
706
00:27:50,919 --> 00:27:52,000
- Nein, habe ich nicht.
- Das hast du wirklich nicht.
707
00:27:52,212 --> 00:27:53,293
Ihr seid, ich liebe meine Freunde.
708
00:27:53,505 --> 00:27:54,245
Ach Cliff, komm schon, was?
Wer ist das?
709
00:27:54,464 --> 00:27:56,171
Okay, okay, okay.
710
00:27:56,383 --> 00:27:57,794
Als ich in der Highschool war,
also in der Highschool da war..
711
00:27:58,010 --> 00:27:59,091
Aww.
712
00:27:59,303 --> 00:28:00,009
- ein Mädchen.
- Spannend.
713
00:28:00,220 --> 00:28:01,006
- Aha.
- Claire.
714
00:28:01,221 --> 00:28:01,961
Ich mag sie jetzt schon.
715
00:28:03,515 --> 00:28:05,006
Sie hat mich zum
Sadie Hawkins Tanz eingeladen.
716
00:28:05,225 --> 00:28:08,263
Meine Mutter hat uns die gleiche
Kleidung besorgt.
717
00:28:08,478 --> 00:28:10,140
- Wow!
- Und dann der Tag danach,
718
00:28:11,607 --> 00:28:16,693
verlässt sie mich scheiße noch
mal für Chad Hopson.
719
00:28:16,904 --> 00:28:19,112
Sie hat dich für einen Chad
abserviert?
720
00:28:19,114 --> 00:28:20,230
Ein verdammter Chad!
721
00:28:20,449 --> 00:28:21,735
- Oh!
- Sie ist scheiße.
722
00:28:21,950 --> 00:28:23,782
- Ja, sowas von.
- Und weil sie scheiße ist...
723
00:28:23,994 --> 00:28:26,077
- Oh, da kommt er.
- Ich muss, ich muss...
724
00:28:26,288 --> 00:28:27,369
- Oh, ja, ja, ja, ja,
725
00:28:27,581 --> 00:28:29,038
- Verstanden, großer Junge.
- Ich sag es frei raus:
726
00:28:29,249 --> 00:28:32,287
Claire, man Fick dich doch
einfach in dein scheiß Knie. Ah.
727
00:28:34,254 --> 00:28:35,119
Jetzt geht's los.
728
00:28:38,425 --> 00:28:39,415
Vielleicht ist das der Pizzabote.
729
00:28:39,635 --> 00:28:40,967
Oh mein Gott!
730
00:28:41,178 --> 00:28:42,339
Nein, das ist definitiv
nicht die Pizza.
731
00:28:45,307 --> 00:28:46,172
Woher hast du die
Taschenlampe?
732
00:28:46,391 --> 00:28:47,472
Aus dem Kaufhaus.
733
00:28:47,684 --> 00:28:49,095
- Leute, kommt schon.
- Aua.
734
00:28:49,311 --> 00:28:50,222
- Kommt schon!
- Was macht ihr denn da?
735
00:28:51,605 --> 00:28:53,016
- Leise!
- Hey, was machst du denn jetzt?
736
00:28:58,070 --> 00:29:01,859
- Bleibt stehen!
- Ist da jemand?
737
00:29:02,074 --> 00:29:03,360
- Jemand muss nachsehen.
- Du kannst mich. Ich geh da nicht rein.
738
00:29:03,367 --> 00:29:05,984
- Ich kann euch hören.
- Es ist für dich! Los, los, los.
739
00:29:06,912 --> 00:29:08,369
Okay, okay, okay.
740
00:29:18,131 --> 00:29:18,962
Was ist das?
741
00:29:19,174 --> 00:29:20,039
Was denn? Du bist so ein Weichei.
742
00:29:20,259 --> 00:29:21,340
Hör auf damit.
743
00:29:21,551 --> 00:29:23,463
- Was ist das?
- Ich weiß es nicht.
744
00:29:29,935 --> 00:29:31,927
Wo bin ich? Was mach ich hier?
745
00:29:32,145 --> 00:29:33,807
- Wo bin ich?
- Claire?
746
00:29:35,274 --> 00:29:38,267
Oh Gott, bitte tut meinem Baby
nicht weh.
747
00:29:39,569 --> 00:29:41,310
Oh, oh, nein, nein, nein.
748
00:29:41,530 --> 00:29:42,941
Nein, nein, nein.
749
00:29:43,156 --> 00:29:43,862
Claire, wir spielen nur ein Spiel.
750
00:29:46,952 --> 00:29:47,863
Oh Gott, entschuldige.
751
00:29:48,078 --> 00:29:49,114
Das war das Falsche,
was ich gesagt habe.
752
00:29:49,329 --> 00:29:50,240
Oh Gott, oh Gott,
oh Gott, oh Gott.
753
00:29:50,455 --> 00:29:51,115
- Äh, nein, nicht, ich...
- Äh, ich, Cliff, Cliff,
754
00:29:51,331 --> 00:29:52,321
Cliff, Cliff.
755
00:29:52,541 --> 00:29:53,531
Sag es, du musst.
756
00:29:53,750 --> 00:29:55,116
- Sie hält ihr Baby im Arm.
- Sag es.
757
00:29:55,335 --> 00:29:56,166
- Du musst es sagen.
- Okay, Claire.
758
00:29:56,378 --> 00:29:58,335
Cliff Carson?
759
00:29:58,547 --> 00:30:02,006
Von der Samo High.
Was mache ich hier eigentlich?
760
00:30:02,217 --> 00:30:03,003
Was sagen?
Was willst du mir sagen?
761
00:30:04,469 --> 00:30:08,383
Claire, geh und fick dich doch.
762
00:30:11,476 --> 00:30:12,341
- Nein, nein, nein.
- Scheiß drauf, scheiß drauf,
763
00:30:12,561 --> 00:30:14,143
Scheiß drauf, scheiß drauf.
764
00:30:14,354 --> 00:30:15,344
Los, los, los, los!
765
00:30:15,564 --> 00:30:16,805
- Nein.
- Oh mein Gott, oh mein Gott.
766
00:30:17,024 --> 00:30:18,515
Oh, mein Gott. Los!
767
00:30:22,195 --> 00:30:23,902
Aua.
768
00:30:24,114 --> 00:30:26,857
- Was zum Teufel ist hier los?
- Jemand muss die Polizei rufen.
769
00:30:27,075 --> 00:30:28,111
Dann lass meine Hand los.
770
00:30:28,327 --> 00:30:29,192
Warum machen wir das immer noch?
771
00:30:29,411 --> 00:30:30,367
Hört auf, hört auf.
772
00:30:30,579 --> 00:30:31,820
- Ruf die Polizei.
- Hör auf damit.
773
00:30:32,039 --> 00:30:33,371
- Beeil dich.
- Ich habe kein...
774
00:30:33,373 --> 00:30:34,284
ich hab kein Empfang.
775
00:30:34,499 --> 00:30:35,410
Euer verdammtes Wi-Fi ist
zum kotzen.
776
00:30:35,625 --> 00:30:36,536
- Was?
- Sogar mein Instagram
777
00:30:36,752 --> 00:30:38,539
- geht nicht mehr.
- Hey Sie!
778
00:30:38,754 --> 00:30:40,086
Junge Frau, helfen Sie uns!
779
00:30:40,088 --> 00:30:41,204
Hallo.
780
00:30:50,766 --> 00:30:52,348
Die Fenster funktionieren nicht.
781
00:30:52,559 --> 00:30:53,891
- Was?
- Die Fenster funktionieren nicht.
782
00:30:54,102 --> 00:30:55,263
- Was soll der Mist?
- Was meinst du damit,
783
00:30:55,479 --> 00:30:56,640
- die Fenster funktionieren nicht?
- Äh, Leute...
784
00:31:00,359 --> 00:31:01,315
- Was hast du vor?
- Was machst du da?
785
00:31:01,526 --> 00:31:02,357
- Lass es!
- Oh, man,
786
00:31:02,569 --> 00:31:03,559
das passiert doch nicht.
787
00:31:06,740 --> 00:31:07,605
Was steht auf der Karte?
788
00:31:07,824 --> 00:31:09,406
"Das es passiert."
789
00:31:09,618 --> 00:31:10,404
Cliff, woher hast du das Spiel?
790
00:31:10,619 --> 00:31:11,735
Ich, äh die Credenza.
791
00:31:11,745 --> 00:31:13,031
Was ist das für ne beknackte
Credenza?
792
00:31:13,246 --> 00:31:14,407
Beruhig dich, Troy.
793
00:31:14,623 --> 00:31:16,080
Woher hast du sie?
Von wem hast du sie?
794
00:31:16,291 --> 00:31:17,372
Ähm, äh, mein Kumpel Rey,
er verkauft gebrauchte Möbel.
795
00:31:17,584 --> 00:31:19,075
Okay, wer hatte es vor
deinem Kumpel Rey?
796
00:31:19,294 --> 00:31:20,501
Das habe ich nicht gefragt.
797
00:31:20,712 --> 00:31:22,203
Hast du nicht die CARFAX-Daten
der Möbel überprüft?
798
00:31:22,422 --> 00:31:23,412
- Ich war super high, als ich...
- Süß, süß.
799
00:31:23,632 --> 00:31:25,089
Und super hilfreich, Cliff.
800
00:31:25,300 --> 00:31:26,086
Übrigens, danke für den tollen Abend.
801
00:31:26,301 --> 00:31:27,382
Das macht richtig Spaß.
802
00:31:27,594 --> 00:31:28,425
- Hey, Paul!
- Paul, ich glaube nicht, dass er wusste,
803
00:31:28,637 --> 00:31:30,094
dass er eine verfluchte Credenza kauft.
804
00:31:30,097 --> 00:31:30,587
- Danke, Sam.
- Das ist der Punkt, Sam.
805
00:31:30,806 --> 00:31:31,967
Er denkt nicht nach!
806
00:31:32,182 --> 00:31:33,548
- Oh, fick dich, Alter.
- Hey!
807
00:31:33,558 --> 00:31:35,174
Fick dich?
Willst du mich verarschen?
808
00:31:35,185 --> 00:31:35,971
- Sieh dir an, was passiert ist.
- Oh nein, Leute, hört auf!
809
00:31:36,186 --> 00:31:36,926
Da steht was Neues.
810
00:31:37,145 --> 00:31:38,477
- Was?
- Was?
811
00:31:38,480 --> 00:31:39,311
Die Regeln waren für alle zu sehen.
812
00:31:39,523 --> 00:31:40,604
Du hast dich entschieden,
sie zu ignorieren.
813
00:31:40,816 --> 00:31:42,182
- Nein, nein, das ist nicht..
- Nein, nein, nein.
814
00:31:42,401 --> 00:31:43,061
Das ist nicht wahr.
Du hast die Regeln gelesen!
815
00:31:43,276 --> 00:31:43,732
Ich habe dich gehört.
816
00:31:43,944 --> 00:31:45,651
Hab ich nicht. Oder, Cliff?
817
00:31:45,862 --> 00:31:47,603
Technisch gesehen, nein, hat sie nicht.
818
00:31:47,823 --> 00:31:50,031
Sagst du allen, warum?
819
00:31:51,243 --> 00:31:52,950
Ich habe sie nicht alle Regeln
vorlesen lassen,
820
00:31:53,161 --> 00:31:54,242
aber wer liest denn schon die
Regeln bei einem Trinkspiel?
821
00:31:54,454 --> 00:31:55,945
Alter, du lässt die
Leute ausreden!
822
00:31:56,164 --> 00:31:57,245
Oh mein Gott, oh mein Gott,
geh mir verdammt nochmal aus dem Weg.
823
00:31:57,457 --> 00:31:58,948
- Geh mir aus dem Weg.
- Wer liest die Regeln
824
00:31:59,167 --> 00:31:59,623
- bei einem Trinkspiel?
- Halt, halt, halt,
825
00:31:59,835 --> 00:32:00,541
Wartet, wartet, wartet.
826
00:32:00,752 --> 00:32:02,038
Ja, okay, hier steht
827
00:32:02,254 --> 00:32:03,415
was von einer Warnung, äh.
828
00:32:03,630 --> 00:32:05,087
Ja, hallo?
829
00:32:05,298 --> 00:32:06,459
Einer der Spieler
muss vor Sonnenaufgang gewinnen
830
00:32:06,675 --> 00:32:08,211
oder alle werden zum
Spielen gezwungen...
831
00:32:09,428 --> 00:32:10,964
- Zu?
- Gezwungen, zu was?
832
00:32:11,179 --> 00:32:13,546
Oder alle werden gezwungen bis
in die Ewigkeit zu spielen.
833
00:32:13,765 --> 00:32:16,178
Das steht wortwörtlich
auf der Schachtel?
834
00:32:17,394 --> 00:32:19,636
Okay. Okay, Produzentin.
835
00:32:19,855 --> 00:32:20,971
Richtig? Okay, ja.
836
00:32:21,189 --> 00:32:22,725
Sehr gut echt.
837
00:32:22,941 --> 00:32:25,479
Äh, ich hab am Anfang meiner Karriere
838
00:32:25,694 --> 00:32:27,026
für diese ausgeklügelten
TV-Sendungen vorgesprochen.
839
00:32:27,237 --> 00:32:28,523
Ich weiß, was hier ab geht.
840
00:32:28,738 --> 00:32:29,649
Eine Mutter hat sich samt Baby
in Luft aufgelöst.
841
00:32:29,865 --> 00:32:30,981
Wie kann eine Sendung das erklären?
842
00:32:31,199 --> 00:32:31,985
- Hologramme.
- Hologramme?
843
00:32:32,200 --> 00:32:33,111
Mm-hmm. Hologramme.
844
00:32:33,326 --> 00:32:34,692
Du bist gut in dem, was du tust.
845
00:32:34,911 --> 00:32:35,992
- Wieviel bekommst du dafür?
- Was steht auf der Karte?
846
00:32:36,204 --> 00:32:37,411
Was steht drauf?
847
00:32:42,878 --> 00:32:43,994
KEINE HOLOGRAMME.
SPIELT WEITER.
848
00:32:44,212 --> 00:32:45,202
- Hologramme?!
- Es tut mir leid, du hattest recht.
849
00:32:45,213 --> 00:32:46,499
Dies ist ein Spiel, es tut mir leid.
850
00:32:46,715 --> 00:32:48,172
Leute, das ist wie
eine beschissene Folge
851
00:32:48,383 --> 00:32:49,715
von "Black Mirror" oder so.
852
00:32:51,386 --> 00:32:53,002
Nein, es ist eher wie "Outer
Limits" von Hitchcock.
853
00:32:53,221 --> 00:32:54,382
Es ist verrückt, dass du
das sagst.
854
00:32:54,598 --> 00:32:55,714
Es ist definitiv wie
"Black Mirror".
855
00:32:55,932 --> 00:32:57,389
Es ist nicht verrückt,
denn bei "Black Mirror"
856
00:32:57,601 --> 00:32:59,012
geht es um Technologie
und dieses Spiel
857
00:32:59,227 --> 00:33:00,684
- ist aus Pappe.
- Ja, das behindert
858
00:33:00,896 --> 00:33:01,852
- unsere Technologie, zieht es also an.
- Der "Black Mirror"
859
00:33:01,855 --> 00:33:03,266
ist eine Hommage an das Gesicht
860
00:33:03,482 --> 00:33:04,188
- eines Mobiltelefons.
- Es ist eine Beobachtung
861
00:33:04,399 --> 00:33:05,389
unserer aktuellen Situation.
862
00:33:05,609 --> 00:33:07,066
- Das ist nicht.
- Und das tut es auch.
863
00:33:07,277 --> 00:33:08,017
- Es ist nicht,
- Weil wir in der Mitte sind,
864
00:33:08,236 --> 00:33:09,397
Ich ziehe nicht an,
865
00:33:09,613 --> 00:33:10,194
- es zieht nicht an,
- Das sage ich dir,
866
00:33:10,405 --> 00:33:11,145
Schluss jetzt!
867
00:33:12,699 --> 00:33:13,530
Oh, fuck, wir haben
seit Stunden getrunken.
868
00:33:13,742 --> 00:33:15,153
Dieses Spiel hat uns reingelegt.
869
00:33:16,912 --> 00:33:18,448
Okay, also, was machen wir jetzt?
870
00:33:21,416 --> 00:33:24,580
Wir spielen weiter.
871
00:33:28,215 --> 00:33:29,296
Du bist dran, Paul.
872
00:33:30,258 --> 00:33:31,123
Tu mir einen Gefallen.
873
00:33:31,843 --> 00:33:32,799
Würfel eine Sechs.
874
00:33:33,887 --> 00:33:35,298
Tu uns beiden den Gefallen.
875
00:33:42,938 --> 00:33:44,474
Okay, mach weiter.
876
00:33:46,691 --> 00:33:48,307
- Willkommen zurück, Paul.
- Oh, verdammt, Leute.
877
00:33:48,527 --> 00:33:53,397
- Sscht, lass ihn ausreden.
- Lasst uns Charade spielen. Okay.
878
00:33:54,741 --> 00:33:56,277
- Okay, okay.
- Okay, okay.
879
00:33:56,493 --> 00:33:57,324
Lass deine Freunde deinen
Lieblingsfilm erraten,
880
00:33:57,536 --> 00:33:59,402
aber ohne Worte zu benutzen.
881
00:33:59,621 --> 00:34:01,613
- Also, wir spielen Charade.
- Charade.
882
00:34:05,877 --> 00:34:06,993
Niemand will etwas dazu sagen?
883
00:34:07,003 --> 00:34:08,084
Konzentration, Konzentration,
884
00:34:08,296 --> 00:34:09,252
Konzentration, Konzentration.
885
00:34:09,464 --> 00:34:10,796
Okay, okay.
886
00:34:11,007 --> 00:34:12,123
- Alter, lass uns Charade spielen.
- Jep, mh, du schaffst es.
887
00:34:12,342 --> 00:34:13,378
- Auf, Paulie.
- Alles klar, bumm.
888
00:34:13,593 --> 00:34:15,334
Uh, wir lieben Sch,
wir lieben Charaden.
889
00:34:15,345 --> 00:34:16,586
Wir lieben es, okay!
890
00:34:16,805 --> 00:34:17,386
- Okay, in Ordnung.
- Huh, Lieblingsfilm.
891
00:34:17,597 --> 00:34:20,806
Ähm, äh, äh...
892
00:34:21,017 --> 00:34:22,758
- Was?
- Oh, verdammt.
893
00:34:22,978 --> 00:34:24,435
Du kennst Lithium, aber
deinen Lieblingsfilm nicht?
894
00:34:24,646 --> 00:34:25,352
Seitdem ist eine ganze Menge
passiert, Troy.
895
00:34:25,564 --> 00:34:27,055
Okay, okay, okay.
896
00:34:27,274 --> 00:34:28,685
Es ist aus deinem Gedächtnis,
denk an etwas
897
00:34:28,900 --> 00:34:30,391
aus deiner Kindheit.
898
00:34:30,610 --> 00:34:31,600
Ja, ja, ja,
okay, okay, okay.
899
00:34:31,820 --> 00:34:32,606
Ich habs, ich habs.
900
00:34:32,821 --> 00:34:33,652
Großartig.
901
00:34:36,449 --> 00:34:37,280
- Okay.
- Äh.
902
00:34:37,492 --> 00:34:38,778
Okay, mach weiter.
903
00:34:38,994 --> 00:34:40,280
- "König der Löwen", "König der Löwen"!
- "Der Unsichtbare Mann"?
904
00:34:40,495 --> 00:34:41,611
- "Two Fast two Furious"?
- Äh, "The War"?
905
00:34:41,830 --> 00:34:42,866
- "Tokyo Drift"?
- "Der Soldat James Ryan"!
906
00:34:42,872 --> 00:34:44,704
Äh, was?
907
00:34:44,916 --> 00:34:46,282
"Crouching Tiger, Hidden Dragon".
908
00:34:46,501 --> 00:34:47,537
- "Fast and Furious".
- "Jurassic Park"?
909
00:34:47,752 --> 00:34:48,788
"Into the Woods"?
910
00:34:49,004 --> 00:34:50,336
- "Space Jam".
- "Jurassic Park"?
911
00:34:50,338 --> 00:34:51,169
- "Spider-Man".
- "Popcorn".
912
00:34:51,381 --> 00:34:52,292
- Äh...
- "Babe".
913
00:34:52,507 --> 00:34:53,623
"Der letzte Mohikaner".
914
00:34:53,842 --> 00:34:54,798
- Scheiße.
- Äh, äh...
915
00:34:55,010 --> 00:34:56,296
"Charlotte's Web".
916
00:34:56,511 --> 00:34:57,501
- Oh, oh, oh.
- Oh, "Pocahontas".
917
00:34:57,721 --> 00:34:58,461
Oh, "Star Wars".
918
00:34:58,680 --> 00:35:00,262
- Ja!
- Ja!
919
00:35:00,265 --> 00:35:01,597
- Ja!
- Das war's.
920
00:35:01,808 --> 00:35:04,221
- Vielen Dank, vielen Dank.
- Boom!
921
00:35:04,436 --> 00:35:06,302
Alles andere war etwas komisch,
aber ja, wow.
922
00:35:06,521 --> 00:35:07,887
Ich war für einen Moment ganz
schön nervös.
923
00:35:08,106 --> 00:35:09,642
Du, du warst nervös.
924
00:35:09,858 --> 00:35:11,440
- Ja, klar.
- Was zur Hölle war das?
925
00:35:12,777 --> 00:35:14,109
- Was?
- Was war das?
926
00:35:14,321 --> 00:35:15,528
Wo?
927
00:35:20,577 --> 00:35:23,661
- Oh mein Gott! Oh mein Gott! Oh mein Gott!
- Oh, es tut weh, oh, es tut weh.
928
00:35:23,872 --> 00:35:25,488
- Oh, oh, oh.
- Hör auf zu springen, Cliff!
929
00:35:25,707 --> 00:35:26,914
- Du machst es nur noch schlimmer.
- Wo ist der Erste-Hilfe-Kasten?
930
00:35:27,125 --> 00:35:28,616
Wo ist der Erste-Hilfe-Kasten?
931
00:35:28,835 --> 00:35:29,666
- Ich wohne hier nicht!
- Wo ist der Erste-Hilfe-Kasten?
932
00:35:29,878 --> 00:35:30,834
Er ist im Badezimmer!
933
00:35:31,046 --> 00:35:31,752
- Geh, hol ihn.
- Geh und hol ihn.
934
00:35:31,963 --> 00:35:33,295
Geh schon, geh.
935
00:35:33,506 --> 00:35:34,212
- Aua!
- Troy!
936
00:35:34,424 --> 00:35:36,416
Geh,.. falsche Richtung.
937
00:35:39,804 --> 00:35:42,262
- Oh, Mist.
- Oh, Entschuldigung, Entschuldigung.
938
00:35:42,474 --> 00:35:43,430
Tut mir leid, bist du okay?
939
00:35:43,642 --> 00:35:44,348
Brauchst du irgendetwas?
940
00:35:44,559 --> 00:35:45,470
Was kann ich dir bringen?
941
00:35:45,477 --> 00:35:46,388
Ah, verdammt, Tequila.
942
00:35:46,603 --> 00:35:47,389
Nein, das ist keine gute Idee.
943
00:35:47,604 --> 00:35:48,685
- Tequila!
- Na gut.
944
00:35:48,688 --> 00:35:49,804
Oh mein Gott!
945
00:35:51,566 --> 00:35:54,559
Okay, ich hab den
"Erste-Hilfe-Koffer" hier.
946
00:35:54,569 --> 00:35:55,810
Kumpel, das sieht uralt aus.
947
00:35:56,029 --> 00:35:57,190
Was glaubst du, warum das
Spiel auf mich geschossen hat?
948
00:35:57,405 --> 00:35:58,361
Äh, weißt du, ich glaub, das
949
00:35:58,573 --> 00:36:00,314
war für Paul gedacht.
950
00:36:00,533 --> 00:36:01,990
Für mich, wieso?
951
00:36:01,993 --> 00:36:02,904
Weil du dich vorgebeugt hast
und der Pfeil dich verfehlt hat.
952
00:36:02,911 --> 00:36:03,697
Du hast bestimmt was falsch gemacht.
953
00:36:03,912 --> 00:36:04,698
Äh, das ist lächerlich,
954
00:36:04,913 --> 00:36:05,824
Ich habe nichts falsch gemacht.
955
00:36:06,039 --> 00:36:07,120
- Hast du Worte benutzt?
- Nein.
956
00:36:07,123 --> 00:36:08,284
Nein, eigentlich hat er genau
957
00:36:08,500 --> 00:36:09,957
das getan was das Spiel
von ihm wollte.
958
00:36:10,168 --> 00:36:12,911
Beschreibe deinen Lieblingsfilm
mit Charaden, richtig?
959
00:36:13,129 --> 00:36:13,869
Richtig.
960
00:36:14,089 --> 00:36:15,421
- Wa, wa, was
- Paul?
961
00:36:15,632 --> 00:36:16,418
- Richtig?
- Was ist?
962
00:36:16,633 --> 00:36:17,214
Was ist das?
963
00:36:17,425 --> 00:36:18,541
Oh, okay, okay.
964
00:36:18,760 --> 00:36:19,967
Es ist, es ist,
es ist "Apocalypto".
965
00:36:20,178 --> 00:36:21,589
Was?
966
00:36:21,805 --> 00:36:22,966
- Mein, mein Lieblingsfilm ist
- Apoca was?
967
00:36:23,181 --> 00:36:24,262
- "Apocalypto".
- Und warum zum Teufel
968
00:36:24,474 --> 00:36:25,715
hast du "Star Wars" nachgespielt?
969
00:36:25,934 --> 00:36:27,926
Kennst du irgendwelche Szenen
aus "Apocalypto", Sam?
970
00:36:27,936 --> 00:36:29,177
Nicht gerade mein
Lieblingsfilm, Paul.
971
00:36:29,396 --> 00:36:30,762
- Ja, vielleicht.
- Okay, fick dich.
972
00:36:30,980 --> 00:36:32,187
Du warst diejenige, die meinte,
ich soll in die Kindheit reisen.
973
00:36:32,399 --> 00:36:33,389
- Und?
- Also, gibst du
974
00:36:33,608 --> 00:36:34,598
jetzt mir die Schuld?
975
00:36:34,818 --> 00:36:36,229
- Okay, alles klar, warte...
- Leute!
976
00:36:36,444 --> 00:36:37,525
- Okay, okay, okay.
- Entschuldigung, Entschuldigung.
977
00:36:37,737 --> 00:36:39,319
Äh, ich werde deine
Hilfe brauchen, okay?
978
00:36:39,531 --> 00:36:40,738
- Okay, okay.
- Wirst du es herausziehen?
979
00:36:40,949 --> 00:36:42,406
Nein, nein.
980
00:36:42,617 --> 00:36:44,279
Denn wenn ich das tue,
wirst du verbluten und sterben.
981
00:36:44,494 --> 00:36:45,780
Also, was wir tun werden, ist
982
00:36:45,995 --> 00:36:47,611
wir brechen ihn ab
983
00:36:47,831 --> 00:36:48,947
und dann wickeln wir
dein Bein ein.
984
00:36:49,165 --> 00:36:50,406
- Oder?
- Und wird das nicht wehtun?
985
00:36:50,625 --> 00:36:51,240
- Auf jeden Fall. Auf jeden Fall.
- Ja.
986
00:36:51,459 --> 00:36:51,994
Oh man.
987
00:36:53,002 --> 00:36:54,368
Okay, pssst, pssst, ganz ruhig,
ganz ruhig.
988
00:36:54,587 --> 00:36:56,328
- Willst du das zerreißen?
- Warte, oh warte.
989
00:36:57,048 --> 00:36:59,335
Macht nicht diese fiese Sache
wo ihr sagt, dass
990
00:36:59,551 --> 00:37:00,416
ihr es bei drei abbrecht
991
00:37:00,635 --> 00:37:01,876
und dann schon bei
eins macht, okay?
992
00:37:02,095 --> 00:37:03,427
OK.
993
00:37:03,638 --> 00:37:04,754
Und wie sollen wir es machen?
994
00:37:04,973 --> 00:37:06,930
Ich will, dass ihr auf
drei zählt. Okay?
995
00:37:07,142 --> 00:37:08,724
Eins, zwei, drei, schnapp.
996
00:37:08,727 --> 00:37:09,763
- Verstanden.
- Alles klar?
997
00:37:09,978 --> 00:37:11,264
- Okay, okay.
- Wir haben es.
998
00:37:11,479 --> 00:37:12,720
Okay, also, wir werden einfach
bis drei zählen.
999
00:37:12,939 --> 00:37:13,599
Ja, okay?
1000
00:37:13,815 --> 00:37:14,726
Bereit?
1001
00:37:19,654 --> 00:37:20,565
Du machst...
1002
00:37:20,780 --> 00:37:22,442
Hast du das verdammte Loch gesehen?
1003
00:37:22,657 --> 00:37:24,364
Reißt euch zusammen.
1004
00:37:24,576 --> 00:37:25,532
Geh und hol die zweite Karte, damit wir
das verdammte Spiel beenden können.
1005
00:37:25,535 --> 00:37:26,867
- Na gut.
- Los geht's!
1006
00:37:27,078 --> 00:37:29,286
- Mein einziger Wunsch war:
- Ich sagte, zählt bis drei.
1007
00:37:29,497 --> 00:37:30,863
Zählt bis drei.
1008
00:37:31,040 --> 00:37:32,747
Regeln gibt es nicht ohne Grund
und Bestrafungen sorgen dafür,
1009
00:37:32,959 --> 00:37:33,790
das wir uns weiterentwickeln.
1010
00:37:34,002 --> 00:37:34,992
Du hast geschummelt, Paul.
1011
00:37:38,423 --> 00:37:39,038
Nimm die Karte.
1012
00:37:40,049 --> 00:37:41,665
Du hast geschummelt, Paul.
1013
00:37:41,885 --> 00:37:44,298
Einmal mit deiner Doppelzüngigkeit
und ein zweites Mal indem du
1014
00:37:44,512 --> 00:37:45,878
dich deiner Strafe entzogen hast.
1015
00:37:46,097 --> 00:37:48,589
Jetzt muss einer von euch
entscheiden, wie er dich bestraft.
1016
00:37:49,601 --> 00:37:52,685
Passt auf, wenn sie zu kurz kommt,
werden alle bestraft.
1017
00:37:52,896 --> 00:37:54,307
Was bedeutet das?
1018
00:37:54,522 --> 00:37:56,684
Es bedeutet, einer von uns
muss Paul bestrafen,
1019
00:37:56,900 --> 00:37:58,482
sonst bekommen wir alle das Gleiche.
1020
00:37:58,693 --> 00:37:59,900
- Jeder einen Pfeil?
- Alter.
1021
00:38:00,111 --> 00:38:01,727
Kannst du nicht einfach still sein?
1022
00:38:01,946 --> 00:38:03,062
Du klingst wie ein beschissener
Marshmallow-Mann.
1023
00:38:03,281 --> 00:38:03,987
Okay, bleib mal ruhig.
1024
00:38:04,199 --> 00:38:05,610
Du bist der Grund, warum er
1025
00:38:05,825 --> 00:38:07,111
überhaupt erst angeschossen wurde.
1026
00:38:07,118 --> 00:38:07,778
Ich habe ihn nicht mit einem
Pfeil erschossen, Sam.
1027
00:38:07,994 --> 00:38:08,984
Das war das Spiel.
1028
00:38:09,204 --> 00:38:10,536
Und, und, und wenn es
so magisch ist,
1029
00:38:10,747 --> 00:38:11,863
wie konnte es mich verfehlen?
1030
00:38:12,040 --> 00:38:12,951
Vielleicht spielt es mit
unseren Köpfen?
1031
00:38:13,166 --> 00:38:14,077
Hast du jemals daran gedacht?
1032
00:38:14,083 --> 00:38:14,994
Genau wie in "Saw".
1033
00:38:15,210 --> 00:38:16,496
Oh mein Gott, man.
1034
00:38:16,711 --> 00:38:18,043
Okay, wir müssen uns nur
was überlegen,
1035
00:38:18,254 --> 00:38:19,461
wie wir Paul bestrafen können,
ohne ihn zu enthaupten.
1036
00:38:19,672 --> 00:38:20,628
- Oh, oh, okay, cool.
- Und was?
1037
00:38:20,840 --> 00:38:21,500
Also, verstümmelt mich doch
einfach.
1038
00:38:21,716 --> 00:38:22,627
Okay, Paul.
1039
00:38:22,842 --> 00:38:24,003
Bei diesem Spiel wird nicht
herumgealbert,
1040
00:38:24,219 --> 00:38:25,505
also müssen wir uns eine Strafe
einfallen lassen,
1041
00:38:25,720 --> 00:38:26,927
oder es wird uns allen schlecht
ergehen, okay?
1042
00:38:27,138 --> 00:38:28,925
Scheiß drauf, nein, es tut mir leid.
1043
00:38:29,140 --> 00:38:30,722
Nein. Okay?
1044
00:38:30,934 --> 00:38:32,675
Ich wollte dieses Spiel
gar nicht spielen,
1045
00:38:32,894 --> 00:38:34,851
aber ihr habt mich quasi
gezwungen, okay?
1046
00:38:35,063 --> 00:38:36,725
Und es tut mir leid,
aber keiner von euch
1047
00:38:36,940 --> 00:38:38,897
ist in der Lage, ein
ausgewogenes Urteil zu fällen, klar?
1048
00:38:39,108 --> 00:38:40,565
Troy, du denkst nur an Dinge,
1049
00:38:40,777 --> 00:38:41,893
die für dich schnell und einfach sind.
1050
00:38:42,111 --> 00:38:44,524
Cliffs Gehirn wie ist ein,
ein Sack voller Katzen.
1051
00:38:44,739 --> 00:38:46,571
- Hey.
- Und Sam, du und er,
1052
00:38:46,783 --> 00:38:48,524
ihr wart nur ein verdammtes
Jahr lang zusammen
1053
00:38:48,743 --> 00:38:49,859
und dann, als ihr euch getrennt habt,
1054
00:38:50,078 --> 00:38:50,864
bist du völlig durchgedreht.
1055
00:38:51,079 --> 00:38:51,990
Hey, weißt du was?
1056
00:38:52,205 --> 00:38:54,447
Fick dich! Fahr zur Hölle, Paul!
1057
00:38:58,670 --> 00:38:59,626
- Oh, nein, nein, nein. Sam.
- Wo ist er hin?
1058
00:39:00,797 --> 00:39:02,038
- Sam?
- Wo ist er hin?
1059
00:39:02,257 --> 00:39:03,498
- Paul?
- In der Hölle?
1060
00:39:03,716 --> 00:39:04,456
Komm zurück.
1061
00:39:05,260 --> 00:39:07,627
Komm aus der Hölle zurück, Paul.
1062
00:39:09,180 --> 00:39:10,136
Brrr.
1063
00:39:10,348 --> 00:39:11,714
Hey mein Freund, alles klar?
1064
00:39:11,933 --> 00:39:12,844
Paul, es tut mir leid.
1065
00:39:13,059 --> 00:39:14,800
Es tut mir so leid,
ich habe es nicht so gemeint.
1066
00:39:14,811 --> 00:39:16,643
Ich war nur, ich war nur
verdammt wütend auf dich.
1067
00:39:16,855 --> 00:39:18,972
- Es tut mir leid.
- Willst du ein Schluck Tequila?
1068
00:39:22,527 --> 00:39:25,895
Okay, dieses Spiel hat uns
uns gegeneinander aufgehetzt.
1069
00:39:26,114 --> 00:39:27,696
- Es ist 3 Uhr morgens und wir...
- Was?
1070
00:39:27,907 --> 00:39:29,864
- Wie ist das möglich?
- Hör zu,
1071
00:39:30,076 --> 00:39:31,783
wir müssen schnell arbeiten und
zusammenarbeiten,
1072
00:39:31,995 --> 00:39:34,408
sonst kommen wir hier nie raus.
1073
00:39:34,622 --> 00:39:35,863
- Ja, ja.
- Okay.
1074
00:39:36,040 --> 00:39:38,657
Und wie war es in der Hölle?
1075
00:39:49,637 --> 00:39:50,969
Oh, man.
1076
00:39:51,180 --> 00:39:53,968
Ein echter Anführer kann unter
allen Umständen befehlen.
1077
00:39:53,975 --> 00:39:57,264
Bevor die Musik aufhört,
führst du die anderen
1078
00:39:57,270 --> 00:40:00,604
in deiner persönlichen
Jazzercise-Choreografie an.
1079
00:40:01,566 --> 00:40:02,477
Was?
1080
00:40:02,692 --> 00:40:04,854
Oh, das ist doch
gar nicht so schwer.
1081
00:40:04,861 --> 00:40:08,650
Oh, du hast also
Jazzercise-Routinen drauf, Troy?
1082
00:40:13,036 --> 00:40:13,867
Oh.
1083
00:40:16,831 --> 00:40:17,571
Was ist?
1084
00:40:17,790 --> 00:40:19,122
- Oh, oh.
- Oh, oh.
1085
00:40:19,125 --> 00:40:19,865
Äh, was?
1086
00:40:20,084 --> 00:40:20,870
Äh, Sam.
1087
00:40:25,340 --> 00:40:28,128
Live aus Venice, Kalifornien.
1088
00:40:28,343 --> 00:40:29,959
Um ihr Leben zu verteidigen,
1089
00:40:30,178 --> 00:40:35,014
sind Troy, Paul, Cliff und
ihre Anführerin Samantha hier.
1090
00:40:36,017 --> 00:40:37,758
Sam. Was machen wir jetzt?
1091
00:40:37,977 --> 00:40:38,763
Äh.
1092
00:40:38,978 --> 00:40:40,094
Macht, macht mir einfach nach.
1093
00:40:42,106 --> 00:40:44,814
Äh, äh, äh, zur Seite lehnen.
1094
00:40:45,026 --> 00:40:46,483
- Zur Seite lehnen?
- Zur anderen Seite lehnen.
1095
00:40:46,694 --> 00:40:47,650
- Okay.
- Kreise.
1096
00:40:47,862 --> 00:40:48,773
- Kreise, okay.
- Mach es nochmal.
1097
00:40:48,988 --> 00:40:51,480
- Okay, okay.
- Ähm, rein und raus.
1098
00:40:51,699 --> 00:40:53,156
Okay, wie Hampelmann?
1099
00:40:53,368 --> 00:40:55,234
- Ja. Komm schon, Troy.
- Aua!
1100
00:40:56,162 --> 00:40:57,494
Troy!
1101
00:40:57,705 --> 00:40:58,161
Woah, was, was,
warum, warum?
1102
00:40:58,414 --> 00:40:59,200
Was haben wir gemacht?
1103
00:40:59,415 --> 00:41:00,781
Ihr müsst euch die Hände reichen.
1104
00:41:00,792 --> 00:41:01,532
- Die Hände reichen, ja.
- Händchen halten?
1105
00:41:01,751 --> 00:41:02,161
Oh, gib sie mir.
1106
00:41:02,377 --> 00:41:03,743
Okay, okay, okay.
1107
00:41:03,962 --> 00:41:04,497
Fünf, sechs, sieben, acht.
Los geht's.
1108
00:41:04,712 --> 00:41:05,577
Knie. Knie.
1109
00:41:07,882 --> 00:41:09,168
Zur Seite lehnen.
1110
00:41:09,384 --> 00:41:10,170
Zur anderen.
1111
00:41:10,385 --> 00:41:11,250
Äh, und der Kreis.
1112
00:41:12,220 --> 00:41:13,210
Und noch ne Runde.
1113
00:41:13,429 --> 00:41:14,761
Rein und raus.
1114
00:41:21,270 --> 00:41:23,136
Raus? Nach rechts?
1115
00:41:23,356 --> 00:41:23,971
Hinten, geh nach hinten.
1116
00:41:24,190 --> 00:41:24,930
Nach hinten.
1117
00:41:26,025 --> 00:41:26,765
Also gut, Schulter,
1118
00:41:26,985 --> 00:41:28,226
nach hinten gehen, nach hinten.
1119
00:41:28,236 --> 00:41:29,192
- Gut, zurück, zurück, zurück.
- Entschuldigung, für...
1120
00:41:29,404 --> 00:41:30,690
- Okay, okay.
- Also los!
1121
00:41:30,905 --> 00:41:32,441
- Juhu!
- Fünf, sechs, sieben, acht.
1122
00:41:32,448 --> 00:41:34,064
Und treten.
1123
00:41:34,075 --> 00:41:34,815
Und kicken. Und kickt.
1124
00:41:35,034 --> 00:41:36,024
Und raus.
1125
00:41:36,244 --> 00:41:37,655
Auf geht's, Kreise.
1126
00:41:37,870 --> 00:41:38,656
Kreise.
1127
00:41:39,330 --> 00:41:40,241
Ja, ja.
1128
00:41:45,420 --> 00:41:46,877
Ja, los geht's.
1129
00:41:47,922 --> 00:41:49,129
Äh, Knie.
1130
00:41:49,340 --> 00:41:50,126
Knie.
1131
00:41:51,676 --> 00:41:52,382
Schulter.
1132
00:41:52,385 --> 00:41:53,546
Geh hinter mich.
1133
00:41:53,761 --> 00:41:54,547
Hey!
1134
00:41:57,306 --> 00:41:58,137
Und jetzt raus, raus.
1135
00:42:00,852 --> 00:42:01,683
Himmel.
1136
00:42:02,729 --> 00:42:03,594
Die Hüfte.
1137
00:42:26,335 --> 00:42:28,327
- Zieleinlauf. Jetzt!
- Mach es jetzt.
1138
00:42:32,717 --> 00:42:33,833
Wir sind fertig.
1139
00:42:45,229 --> 00:42:46,765
Oh, oh mein Gott.
1140
00:42:46,981 --> 00:42:48,267
Haben wir es geschafft?
1141
00:42:48,483 --> 00:42:49,189
Haben wir es getan?
1142
00:42:49,400 --> 00:42:50,265
Wir, was steht da?
1143
00:42:52,320 --> 00:42:54,778
Gute Arbeit, Samantha.
1144
00:42:54,989 --> 00:42:56,776
Für deinen Enthusiasmus und
deine Führungsqualität,
1145
00:42:56,991 --> 00:42:59,574
darfst du drei Felder vorrücken.
1146
00:42:59,786 --> 00:43:01,948
Okay, auf meine Führungsqualität,
das mach ich.
1147
00:43:02,163 --> 00:43:03,324
Also gut, ich bin der Nächste.
1148
00:43:03,539 --> 00:43:05,075
- Whoa, whoa, whoa.
- Okay, ja.
1149
00:43:05,291 --> 00:43:06,782
Aber bevor du würfelst, sollten
wir uns um den Verband kümmern.
1150
00:43:07,001 --> 00:43:07,866
- Ja, das, das ist wirklich...
- Das sieht furchtbar aus.
1151
00:43:08,086 --> 00:43:08,792
Nein, scheiß drauf,
wir haben eine Glückssträhne.
1152
00:43:09,378 --> 00:43:10,368
Bumm.
1153
00:43:11,506 --> 00:43:13,668
Oh mein Gott! Endlich, endlich.
1154
00:43:14,801 --> 00:43:18,340
- Oh, mein Gott, lass mich sofort los.
- Geh mir aus dem Weg!
1155
00:43:18,554 --> 00:43:20,762
- Oh, Gott.
- Oh, man.
1156
00:43:20,973 --> 00:43:22,965
Ich werde nie wieder an dir
wieder zweifeln, Cliff.
1157
00:43:23,184 --> 00:43:24,095
So ist es richtig.
1158
00:43:24,310 --> 00:43:25,801
Jetzt lies die nächste Karte, Bitch.
1159
00:43:26,020 --> 00:43:28,637
Okay, dann schalten wir mal
nen Gang runter,
1160
00:43:28,856 --> 00:43:30,188
und ich erkläre dir hiermit:
1161
00:43:30,399 --> 00:43:32,516
- Ich war nur eine Sekunde...
- Nein, du glaubst wirklich
1162
00:43:32,527 --> 00:43:36,146
dass Löwen, Tiger und
Elefanten in den USA heimisch sind?
1163
00:43:36,364 --> 00:43:37,980
Und ich habe es schließlich
herausgefunden.
1164
00:43:38,199 --> 00:43:39,735
- Oh, du hast es endlich geschafft?
- Oh, ich bin glücklich, so glücklich.
1165
00:43:39,951 --> 00:43:41,192
Hast du endlich
Zugang zum Internet bekommen?
1166
00:43:41,410 --> 00:43:42,742
Hör zu, ich bin in L.A. aufgewachsen.
1167
00:43:42,954 --> 00:43:43,910
Alles was ich wusste, ist
1168
00:43:44,122 --> 00:43:46,034
dass es einen Zoo gibt.
1169
00:43:46,249 --> 00:43:47,410
- Antworte!
- Ich bin in L.A. aufgewachsen.
1170
00:43:47,625 --> 00:43:49,708
- Ich bin auch aus L.A.
- Ich bin auch aus L.A., okay.
1171
00:43:49,919 --> 00:43:51,160
Oh, Gott segne dich, Cliff.
1172
00:43:51,379 --> 00:43:53,371
Aber, Gott segne Sams Mutter
für ihre Crack-Kekse.
1173
00:43:53,589 --> 00:43:54,670
- Hm.
- Ich danke dir.
1174
00:43:54,882 --> 00:43:55,838
- Oh, ja.
- Sam, ernsthaft,
1175
00:43:56,050 --> 00:43:56,881
die sind so gut.
1176
00:43:57,093 --> 00:43:57,958
Kann sie einfach meine Mutter sein?
1177
00:43:58,177 --> 00:43:59,213
Ich meine, sie ist es praktisch.
1178
00:43:59,220 --> 00:44:00,131
Sie fragt nach euch Arschgeigen
1179
00:44:00,346 --> 00:44:01,006
mehr als nach mir.
1180
00:44:01,222 --> 00:44:02,008
- Aww.
- Aua.
1181
00:44:02,223 --> 00:44:02,929
Hat sie auch nach mir gefragt?
1182
00:44:04,976 --> 00:44:08,140
Kann ich bitte noch einen haben?
1183
00:44:10,815 --> 00:44:13,683
- Was ist mit den beiden los?
- Sie haben sich getrennt.
1184
00:44:15,236 --> 00:44:16,772
Gestern.
1185
00:44:16,988 --> 00:44:19,150
Ich hoffe nur, dass es nicht komisch wird.
1186
00:44:19,157 --> 00:44:20,898
- Samantha, hey.
- Hi!
1187
00:44:21,826 --> 00:44:23,442
- Wie geht's dir?
- Hi!
1188
00:44:24,412 --> 00:44:25,448
Wer ist das?
1189
00:44:27,248 --> 00:44:29,706
- Na gut!
- Okay!
1190
00:44:29,917 --> 00:44:30,953
Wow!
1191
00:44:30,960 --> 00:44:31,871
Alter, wenn du das hier
richtig machst,
1192
00:44:32,086 --> 00:44:32,792
bist du nur noch ein Zug
davon entfernt,
1193
00:44:33,004 --> 00:44:33,869
dieses Fiasko zu beenden.
1194
00:44:34,088 --> 00:44:34,999
Hey, kein Druck, bitte.
1195
00:44:35,214 --> 00:44:36,705
Äh, wie spät ist es?
1196
00:44:37,550 --> 00:44:39,667
- Es ist kurz vor 5 Uhr morgens.
- Fast 5 Uhr?
1197
00:44:39,886 --> 00:44:41,878
Wir müssen. Karte, Karte,
Paul, Karte.
1198
00:44:42,096 --> 00:44:42,802
- Okay, okay, okay, okay.
1199
00:44:43,014 --> 00:44:44,050
- Ähm...
- Okay.
1200
00:44:44,265 --> 00:44:45,176
- Mach weiter.
- Hier steht,
1201
00:44:45,391 --> 00:44:46,802
"Warum hast du gelogen, Troy?"
1202
00:44:48,895 --> 00:44:49,510
Was, wie?
1203
00:44:53,024 --> 00:44:54,265
Was heißt das?
Was soll das bedeuten?
1204
00:44:54,275 --> 00:44:55,265
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht.
1205
00:44:55,484 --> 00:44:56,850
- Troy?
- Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht.
1206
00:44:57,069 --> 00:44:58,230
Troy, was soll das bedeuten?
1207
00:44:58,446 --> 00:45:00,438
Vielleicht bezieht es sich auf
die Frage von vorhin
1208
00:45:00,656 --> 00:45:05,026
nach dem, was du bereust.
Dein größter Fehler.
1209
00:45:09,874 --> 00:45:10,489
Troy?
1210
00:45:12,210 --> 00:45:13,246
Troy?
1211
00:45:13,461 --> 00:45:15,077
Ich, ich habe nicht gelogen.
1212
00:45:15,296 --> 00:45:16,252
- Ich, ich...
- Was?
1213
00:45:17,882 --> 00:45:18,497
Oh, nein.
1214
00:45:21,219 --> 00:45:22,505
Was steht auf der nächsten Karte?
1215
00:45:25,514 --> 00:45:27,050
Du wurdest gewarnt, Troy.
1216
00:45:27,266 --> 00:45:28,473
Bis du lernst, ehrlich
zu dir selbst zu sein,
1217
00:45:28,684 --> 00:45:31,802
wird dir eine neue
Perspektive gut tun.
1218
00:45:32,021 --> 00:45:33,182
Eine neue Perspektive?
1219
00:45:34,398 --> 00:45:35,934
Sam?
1220
00:45:35,942 --> 00:45:37,149
Wieso nennst du mich Sam?
1221
00:45:37,360 --> 00:45:38,817
Oh, nein, nein, nein, nein.
1222
00:45:39,028 --> 00:45:40,189
Nein, nein, nein, nein.
1223
00:45:41,113 --> 00:45:42,069
Nein, nein, nein, nein.
1224
00:45:42,281 --> 00:45:43,772
Nein, du verdammtes Arschloch.
1225
00:45:43,991 --> 00:45:45,448
Ich hatte noch eine scheiß Frage.
1226
00:45:45,660 --> 00:45:47,902
Äh, warte, ist das? Warte, warte.
1227
00:45:48,120 --> 00:45:49,827
Es geht in der Frage um uns,
nicht wahr?
1228
00:45:50,039 --> 00:45:51,405
Oh, du kannst nicht einmal zugeben,
was du getan hast,
1229
00:45:51,624 --> 00:45:53,206
selbst wenn unser verdammtes Leben
davon abhängt.
1230
00:45:53,417 --> 00:45:55,283
- Was ich getan habe?
- Können wir uns erst beruhigen?
1231
00:45:55,503 --> 00:45:57,165
Oh, ich wusste, ich wusste in meiner Seele,
1232
00:45:57,380 --> 00:45:58,461
dass du eine andere fickst,
1233
00:45:58,673 --> 00:45:59,959
deshalb hast du mit mir
Schluss gemacht.
1234
00:46:00,174 --> 00:46:01,290
Du konntest mich nicht einmal
mehr ansehen.
1235
00:46:01,509 --> 00:46:02,090
Au weia, nein.
1236
00:46:03,427 --> 00:46:05,544
- Wer ist das?
- Ich weiß es nicht.
1237
00:46:05,763 --> 00:46:09,882
- Mm, schön dich zu sehen.
- Es ist so gut, dass du hier bist.
1238
00:46:11,310 --> 00:46:13,142
Troy? Ich bin gleich zurück, Troy?
1239
00:46:13,354 --> 00:46:14,890
Nein, nein, nein, nein.
1240
00:46:15,106 --> 00:46:16,187
War es mir nicht erlaubt,
weiterzuziehen?
1241
00:46:16,399 --> 00:46:18,516
Ich habe niemanden
anderen gefickt, Sam.
1242
00:46:18,734 --> 00:46:20,942
Du und ich hatten einen Streit
und du sagtest
1243
00:46:20,945 --> 00:46:22,686
es würde zu kompliziert werden
und du wolltest es beenden.
1244
00:46:22,697 --> 00:46:25,485
Worauf du gesagt hast: "Cool".
1245
00:46:25,700 --> 00:46:27,032
Troy, du hast gesagt: "Cool."
1246
00:46:27,243 --> 00:46:28,324
Warum solltest du das sonst sagen?
1247
00:46:28,536 --> 00:46:29,947
Was sollte ich denn sonst
sagen?
1248
00:46:30,162 --> 00:46:31,323
Ich weiß nicht, du
hättest um mich kämpfen können.
1249
00:46:31,580 --> 00:46:32,946
Oh, aber ich war nicht perfekt
genug für den perfekten Troy.
1250
00:46:33,165 --> 00:46:34,827
Stimmts? Und wir waren Freunde.
1251
00:46:35,042 --> 00:46:36,829
Warum sollte das ausgerechnet
nur mir weh tun?
1252
00:46:37,044 --> 00:46:39,081
Du hast den Kerl absichtlich auf
die Party geholt, um mich zu verletzen?
1253
00:46:39,297 --> 00:46:41,914
- Ja.
- Wow.
1254
00:46:43,592 --> 00:46:44,958
Das ist echt kalter Scheiß.
1255
00:46:46,137 --> 00:46:47,878
Und du wunderst dich,
warum du allein bist?
1256
00:46:50,391 --> 00:46:52,257
Wenigstens bin ich kein
verdammter Versager.
1257
00:46:54,353 --> 00:46:57,892
Ich bin eine hart arbeitende
Produzentin.
1258
00:46:58,107 --> 00:46:59,348
Glaubst du, ich weiß nicht,
1259
00:46:59,567 --> 00:47:01,854
dass du in der Stadt herumläufst
und um diese kleinen Jobs bettelst?
1260
00:47:02,069 --> 00:47:04,436
Oh, und diese kleine Nachtclub-Sache,
1261
00:47:05,573 --> 00:47:08,190
das ist Blödsinn und ich
weiß das ganz genau.
1262
00:47:08,409 --> 00:47:11,072
Du verlogener, erbärmlicher,
verdammter Looser.
1263
00:47:11,078 --> 00:47:13,536
Mir ist gerade etwas klar geworden.
1264
00:47:13,748 --> 00:47:16,411
Du sagst nie für jemandem
die Arbeit oder irgendetwas ab.
1265
00:47:16,625 --> 00:47:19,117
Sie haben dir heute Abend abgesagt.
Nicht wahr?
1266
00:47:19,337 --> 00:47:21,624
Ja, du bist nicht wegen Paul hier.
1267
00:47:24,342 --> 00:47:25,332
Du bist wegen dir hier.
1268
00:47:27,011 --> 00:47:28,297
Im Badezimmer, Sam?
1269
00:47:28,512 --> 00:47:30,253
Machen die Pillen dich glücklich?
1270
00:47:30,473 --> 00:47:31,304
Fick dich, Troy.
1271
00:47:31,515 --> 00:47:32,801
Okay, äh, wisst ihr was, Leute.
1272
00:47:32,808 --> 00:47:34,049
Ich drehe uns einen Joint?
1273
00:47:34,727 --> 00:47:35,968
Sam!
1274
00:47:38,647 --> 00:47:40,183
- Sam, oh mein Gott.
- Ich wollte nicht, ich wollte nicht.
1275
00:47:40,399 --> 00:47:41,264
Verdammt noch mal,
geh mir aus dem Weg.
1276
00:47:41,484 --> 00:47:42,645
Bist du okay?
1277
00:47:44,236 --> 00:47:46,023
Oh, oh, Scheiße.
1278
00:47:46,030 --> 00:47:46,895
- Das sieht gar nicht gut aus.
- Bist du in Ordnung?
1279
00:47:47,114 --> 00:47:49,197
Cliff, es tut mir so leid.
1280
00:47:49,408 --> 00:47:50,649
Nein, das muss es nicht.
1281
00:47:50,868 --> 00:47:52,154
Ehrlich gesagt,
spür ich nicht einmal etwas.
1282
00:47:52,370 --> 00:47:54,453
- Mach das nicht.
- Nicht, nicht, nicht...
1283
00:47:54,663 --> 00:47:55,574
- Was ist los mit dir, Sam?
- Bleib mal locker.
1284
00:47:55,790 --> 00:47:56,621
Ich habe ihn kaum berührt.
1285
00:47:56,832 --> 00:47:57,572
- Ach, komm schon.
- Du hast nicht einmal...
1286
00:47:57,833 --> 00:47:58,573
Leute, Leute, Leute.
1287
00:47:58,793 --> 00:48:00,409
Hört auf mit dem Scheiß, okay?
1288
00:48:00,628 --> 00:48:01,914
Komm schon, wir haben weniger als
eine Stunde, um das Spiel zu beenden.
1289
00:48:02,129 --> 00:48:03,210
Also, keine Betrügereien.
1290
00:48:03,422 --> 00:48:05,334
Keine verdammten Lügen mehr, klar?
1291
00:48:06,675 --> 00:48:07,756
Cliff, kannst du weiterzumachen?
1292
00:48:07,760 --> 00:48:09,092
- Ja, alles klar.
- Sam?
1293
00:48:09,303 --> 00:48:11,545
- Ja.
- Troy?
1294
00:48:11,764 --> 00:48:13,175
Gut also dann los gehts!
1295
00:48:14,600 --> 00:48:16,182
Okay, weiter gehts.
1296
00:48:16,394 --> 00:48:18,511
Du bist besessen nach diesem Ding?
1297
00:48:21,065 --> 00:48:22,601
Hmm, okay.
1298
00:48:22,817 --> 00:48:24,900
Der Weg in die Freiheit ist
tückisch.
1299
00:48:25,111 --> 00:48:26,443
Wenn Troy nicht die Kraft hat,
die schwierigen
1300
00:48:26,654 --> 00:48:29,613
Entscheidungen zu treffen,
vielleicht hast du sie?
1301
00:48:29,824 --> 00:48:33,158
Erzähl ihm, was du auf dieser
Party gesehen hast, Cliff.
1302
00:48:38,165 --> 00:48:40,077
Bist du okay, Cliff?
1303
00:48:40,292 --> 00:48:42,955
- Cliff?
- Es tut mir leid.
1304
00:48:44,171 --> 00:48:45,036
Es tut mir so leid.
1305
00:48:49,260 --> 00:48:52,970
- Mm, schön dich zu sehen.
- Es ist so gut, dass du hier bist.
1306
00:48:53,180 --> 00:48:54,546
Troy? Bin gleich zurück. Troy?
1307
00:48:54,557 --> 00:48:56,219
- Äh, Troy!
- Armer Kerl.
1308
00:48:59,270 --> 00:49:00,306
- Kann ich dir einen Drink holen?
- Mm-hmm.
1309
00:49:00,521 --> 00:49:01,307
Ich hol dir einen.
1310
00:49:01,522 --> 00:49:02,683
Danke.
1311
00:49:04,150 --> 00:49:06,142
Troy, Troy, Troy,
komm schon, komm schon.
1312
00:49:06,152 --> 00:49:07,142
Komm schon, man.
1313
00:49:07,361 --> 00:49:08,067
- Kommt schon.
- Was zum Teufel ist das?
1314
00:49:08,279 --> 00:49:08,735
- Es ist...
- Hm?
1315
00:49:10,114 --> 00:49:11,230
- Hmm?
- Was, das ist, Sam.
1316
00:49:11,449 --> 00:49:13,156
Komm, lass uns wieder nach draußen gehen.
1317
00:49:13,367 --> 00:49:14,653
Wir spielen ein bisschen Bier-Pong.
1318
00:49:14,869 --> 00:49:18,362
Du hörst auf zu trinken.
1319
00:49:18,581 --> 00:49:20,368
Komm schon, lass uns rausgehen.
1320
00:49:20,583 --> 00:49:21,494
Los, komm.
1321
00:49:25,296 --> 00:49:28,380
- Ich werde mein Handy holen.
- OK.
1322
00:49:38,851 --> 00:49:40,262
Oh, mein Gott!
1323
00:49:42,521 --> 00:49:45,138
- Was?
- Das war ne scheiß Aktion, hä?
1324
00:49:45,357 --> 00:49:47,690
Oh, sie kann tun,
was immer sie will.
1325
00:49:47,902 --> 00:49:51,612
Ja, weil sie dich
nicht verdient hat.
1326
00:49:51,822 --> 00:49:55,361
Weil du toll bist und
berühmt werden wirst.
1327
00:49:55,576 --> 00:49:57,238
Danke, aber ich weiß nicht
so genau.
1328
00:49:57,453 --> 00:49:59,740
Du bist die ganze Zeit im Fernsehen.
1329
00:49:59,997 --> 00:50:01,579
Es ist also nur eine Frage der Zeit.
1330
00:50:01,790 --> 00:50:03,372
Wir werden sehen.
1331
00:50:03,584 --> 00:50:05,291
Mit dieser Einstellung wird
das aber nichts.
1332
00:50:06,629 --> 00:50:08,291
Okay, ich muss dir etwas sagen.
1333
00:50:09,173 --> 00:50:12,132
Wenn du etwas wirklich willst,
und zwar wirklich, wirklich sehr,
1334
00:50:13,260 --> 00:50:14,467
dann musst du es dir einfach nehmen.
1335
00:50:20,184 --> 00:50:22,267
Hey, Troy, ich dachte, wir könnten..
1336
00:50:23,604 --> 00:50:25,311
- Fuck!
- Mist, Scheiße, Mist, verdammt.
1337
00:50:27,525 --> 00:50:29,141
Bleib! Du bleibst hier.
1338
00:50:40,871 --> 00:50:43,238
- Troy! Troy!
- Was geht?
1339
00:50:43,457 --> 00:50:45,619
- Wie geht's dir, man?
1340
00:50:45,834 --> 00:50:47,245
Hast du, äh,
hast du Alice gesehen?
1341
00:50:47,461 --> 00:50:49,168
Nope.
1342
00:50:49,380 --> 00:50:51,246
- Geht es dir gut?
- Nope. Ich bin richtig am Arsch.
1343
00:50:52,591 --> 00:50:54,298
Yo, dein Name ist Troy, richtig?
1344
00:50:54,510 --> 00:50:56,752
Du warst in der Serie "JV Squad"
mitgespielt, richtig?
1345
00:50:56,971 --> 00:50:58,257
Ja, ja, ja.
1346
00:50:58,472 --> 00:51:00,179
- Du hast mich erwischt, man.
- Oh, mein Gott!
1347
00:51:11,402 --> 00:51:12,688
Freiheit!
1348
00:51:16,407 --> 00:51:17,488
Ja, so ist das!
1349
00:51:20,995 --> 00:51:22,452
Paul?
1350
00:51:27,585 --> 00:51:30,168
GUT GEMACHT, CLIFF.
DU KANNST BLEIBEN WO DU BIST.
1351
00:51:34,300 --> 00:51:37,213
- Ich denke, bevor du...
- Ich bin Sam, ich bin Sam.
1352
00:51:37,428 --> 00:51:40,262
- Ich bin Sam.
- Fuck!
1353
00:51:40,472 --> 00:51:41,337
Fuck! Fuck!
1354
00:51:45,686 --> 00:51:46,847
Fuck!
1355
00:51:47,062 --> 00:51:49,600
Paul, lass uns einfach
darüber reden.
1356
00:51:49,815 --> 00:51:52,979
Du hattest acht verdammte
Jahre Zeit, um zu reden, man.
1357
00:51:52,985 --> 00:51:55,318
- Alter, wir waren alle betrunken.
- Betrunken?
1358
00:51:55,529 --> 00:51:57,816
Ist das dein Ernst?
Das ist deine Ausrede?
1359
00:51:58,032 --> 00:51:59,398
Du warst auf meiner Hochzeit.
1360
00:51:59,617 --> 00:52:00,277
Ihr alle.
1361
00:52:00,492 --> 00:52:01,573
Ja.
1362
00:52:01,785 --> 00:52:02,650
Was sollten wir denn
sagen, man?
1363
00:52:02,870 --> 00:52:03,576
Du warst in sie verliebt.
1364
00:52:03,787 --> 00:52:04,527
- Ich...
- Hör einfach auf!
1365
00:52:12,671 --> 00:52:14,162
Ich habe um nichts davon gebeten.
1366
00:52:14,923 --> 00:52:18,212
Nicht geschieden zu werden, nicht
um in dieses Drecksloch zu kommen
1367
00:52:18,427 --> 00:52:21,670
und dieses beschissene Spiel
zu spielen.
1368
00:52:21,889 --> 00:52:22,845
Ich hab das nicht verdient.
1369
00:52:25,726 --> 00:52:27,592
Und wenn einer von euch Vollpfosten
ehrlich zu mir gewesen wäre,
1370
00:52:27,811 --> 00:52:30,519
ein echter Freund,
1371
00:52:30,731 --> 00:52:32,313
würde das alles jetzt
nicht passieren.
1372
00:52:32,524 --> 00:52:33,605
- Er spielt immer das Opfer.
- Entschuldigung?
1373
00:52:33,817 --> 00:52:35,433
Ja, ich habe es versaut.
1374
00:52:36,487 --> 00:52:38,604
Und ich hasse mich dafür
und ich hätte es dir sagen sollen.
1375
00:52:38,822 --> 00:52:41,906
Aber du wusstest genau, was für
eine Person sie war.
1376
00:52:42,993 --> 00:52:43,824
Wussten wir alle.
1377
00:52:45,079 --> 00:52:46,411
Deshalb hast du uns
1378
00:52:46,664 --> 00:52:47,279
aus deinem Leben ausgeschlossen.
1379
00:52:47,498 --> 00:52:47,908
Nicht wegen ihr.
1380
00:52:48,999 --> 00:52:51,412
Aber weil du wusstest, dass es
nur eine Frage der Zeit war
1381
00:52:51,627 --> 00:52:53,584
bis so etwas passieren würde.
1382
00:52:53,796 --> 00:52:55,332
Und du hast sie trotzdem geheiratet.
1383
00:52:56,006 --> 00:52:56,416
Das liegt an dir.
1384
00:52:56,632 --> 00:52:57,964
Was machst du?
1385
00:53:15,526 --> 00:53:18,485
Wenn ihr damit fertig seid,
ihn aufzumuntern,
1386
00:53:18,696 --> 00:53:19,436
werd ich mit ihm reden.
1387
00:53:19,655 --> 00:53:20,486
Nein, nein.
1388
00:53:21,699 --> 00:53:23,565
Ich werde mit ihm reden, okay?
1389
00:53:23,784 --> 00:53:26,447
Du siehst aus wie er und du
klingst wie er.
1390
00:53:26,453 --> 00:53:27,409
Kannst du mir aufhelfen?
1391
00:53:29,665 --> 00:53:30,746
Danke!
1392
00:53:30,958 --> 00:53:31,698
Fuck.
1393
00:53:39,883 --> 00:53:42,591
Hey. Das ist keiner von den Troys.
1394
00:53:44,388 --> 00:53:45,253
Okay?
1395
00:53:46,765 --> 00:53:51,260
Ja, das war ein guter Witz, zum
schlechten Zeitpunkt.
1396
00:53:51,478 --> 00:53:53,640
Ähm.
1397
00:53:59,111 --> 00:53:59,976
Ich weiß es nicht.
1398
00:54:01,572 --> 00:54:03,689
Ich weiß nicht, Troy hat
es vermasselt.
1399
00:54:04,616 --> 00:54:05,322
Das habe ich auch.
1400
00:54:05,534 --> 00:54:06,866
Ähm, ich weiß nicht.
1401
00:54:10,497 --> 00:54:12,659
Es war nicht so leicht für mich.
1402
00:54:12,875 --> 00:54:17,415
Aber, ähm, ich dachte, du würdest
mich hassen, wenn ich es sage.
1403
00:54:18,839 --> 00:54:20,330
Dann sah ich euch in
der nächsten Woche
1404
00:54:20,549 --> 00:54:21,756
und ihr saht einfach so
glücklich aus und ich dachte,
1405
00:54:21,967 --> 00:54:23,174
wer bin ich, dass ich dir
dieses Glück nehmen darf?
1406
00:54:23,177 --> 00:54:25,669
Weißt du, äh
1407
00:54:25,679 --> 00:54:27,671
ich weiß, dass ich mich
geirrt habe, okay?
1408
00:54:27,890 --> 00:54:29,426
Ich habe es wieder vergeigt.
1409
00:54:32,144 --> 00:54:33,885
Aber. Aber jetzt, Paul,
1410
00:54:41,862 --> 00:54:45,321
brauchen wir dich.
1411
00:54:45,532 --> 00:54:47,364
Wir brauchen dich wirklich.
1412
00:54:54,541 --> 00:54:55,531
Es tut mir leid.
1413
00:54:56,460 --> 00:54:57,621
Nein, es ist...
1414
00:54:59,171 --> 00:55:01,914
wir haben es beide versagt.
1415
00:55:03,801 --> 00:55:06,088
Ich meine, du hast es getoppt.
Das war ne Stufe härter.
1416
00:55:11,016 --> 00:55:12,928
Ist das der Grund, warum
du nicht...
1417
00:55:13,143 --> 00:55:13,929
Alice?
1418
00:55:15,771 --> 00:55:16,602
Nein.
1419
00:55:18,232 --> 00:55:20,064
Warum dann, vergiss es.
1420
00:55:21,652 --> 00:55:25,942
Es ist okay.
1421
00:55:26,156 --> 00:55:26,942
Okay.
1422
00:55:29,993 --> 00:55:31,450
Er wird nicht kommen.
1423
00:55:38,919 --> 00:55:41,036
Ist da jemand, oh, Baby!
1424
00:55:41,255 --> 00:55:42,621
Oh mein Gott! Da bist du ja.
1425
00:55:42,840 --> 00:55:45,048
Du hast keine Ahnung, wie wir
Cliff erwischt haben.
1426
00:55:45,259 --> 00:55:47,046
- Ich gehe jetzt.
- Ist alles in Ordnung?
1427
00:55:47,261 --> 00:55:49,548
Oh mein Gott, ich hasse es
wenn du mich das fragst.
1428
00:55:49,763 --> 00:55:51,880
Es gibt mir das Gefühl, dass
etwas mit mir nicht stimmt.
1429
00:55:52,099 --> 00:55:55,388
Bleib einfach und trink was.
1430
00:55:55,602 --> 00:55:56,934
Ich, ich ruf mir ein Taxi,
also, gut.
1431
00:55:57,145 --> 00:55:58,306
Hey, woher kommt das?
1432
00:55:58,313 --> 00:55:59,929
Ich... wieso...
1433
00:55:59,940 --> 00:56:01,727
Bist du dir sicher, dass
alles okay ist?
1434
00:56:01,942 --> 00:56:03,308
Es ist nichts passiert,
1435
00:56:03,318 --> 00:56:05,401
ich will einfach nur weg.
1436
00:56:05,612 --> 00:56:06,819
Willst du, dass ich mitkomme?
1437
00:56:08,866 --> 00:56:10,357
Okay, dann gehen wir.
1438
00:56:10,576 --> 00:56:13,159
Ich sag Sam und den Jungs
einfach, dass...
1439
00:56:14,246 --> 00:56:16,078
Mach was du willst,
ich geh jetzt.
1440
00:56:17,291 --> 00:56:18,748
Jetzt warte doch mal.
1441
00:56:18,959 --> 00:56:19,870
Was ist. Was ist, warum, wie?
1442
00:56:20,085 --> 00:56:21,701
Was ist passiert? Was habe ich getan?
1443
00:56:22,921 --> 00:56:24,128
Huh! Wo will sie hin?
1444
00:56:24,339 --> 00:56:25,955
Äh, sie fühlt sich nicht gut.
1445
00:56:26,174 --> 00:56:27,039
Ich werd sie begleiten und dafür
1446
00:56:27,259 --> 00:56:28,375
sorgen, dass sie sicher nach
Hause kommt.
1447
00:56:28,594 --> 00:56:29,630
Ähm, na gut.
1448
00:56:29,845 --> 00:56:30,881
- Dann wünsche ich dir ne gute Nacht.
- Dir auch.
1449
00:56:34,099 --> 00:56:36,136
Al, Al, warte doch mal.
Warte mal!
1450
00:56:36,351 --> 00:56:37,717
Nein, nein, ich bin.
Ich bin es leid, also.
1451
00:56:37,936 --> 00:56:38,767
Nein, nein, warte, warte,
1452
00:56:38,979 --> 00:56:40,390
warte, okay?
1453
00:56:40,606 --> 00:56:41,972
Ich, ich wollt heute gar nicht
hierherkommen.
1454
00:56:42,190 --> 00:56:43,601
Ich, ich, die haben mich angefleht.
1455
00:56:43,817 --> 00:56:45,149
Ich versuche nur, das Beste
daraus zu machen.
1456
00:56:45,360 --> 00:56:48,603
Ich meine, diese Partys
werden langsam anstrengend, oder?
1457
00:56:48,822 --> 00:56:49,903
- Schau dir das an.
- Wirklich?
1458
00:56:52,200 --> 00:56:53,065
Ja, wirklich.
1459
00:56:54,286 --> 00:56:57,074
Okay, nun, meine Freundin Chloe
veranstaltet eine Party in WeHo.
1460
00:56:58,040 --> 00:56:58,871
Dann gehen wir.
1461
00:57:00,834 --> 00:57:01,790
Los geht's.
1462
00:57:02,002 --> 00:57:02,992
- Los geht's.
- Los geht's.
1463
00:57:03,211 --> 00:57:04,201
- Na komm, na komm.
- Ich habs.
1464
00:57:04,421 --> 00:57:05,207
Geht's?
1465
00:57:16,934 --> 00:57:18,926
Paul. Er ist, ganz schön fertig?
1466
00:57:19,144 --> 00:57:20,134
Das ist er.
1467
00:57:20,354 --> 00:57:23,847
- Also Sam...
- Sam.
1468
00:57:24,066 --> 00:57:25,147
- Du?
- Mm-hmm.
1469
00:57:25,359 --> 00:57:26,725
- Du bist dran.
- Auf geht's!
1470
00:57:26,944 --> 00:57:28,685
Ich möchte deine Frage
beantworten.
1471
00:57:28,904 --> 00:57:30,111
Das musst du wirklich nicht.
1472
00:57:31,073 --> 00:57:32,655
Du bist sehr stark, Sam.
1473
00:57:34,242 --> 00:57:37,781
Ich meine, das ist der Grund
warum du so erfolgreich bist.
1474
00:57:41,208 --> 00:57:44,997
Aber das ist auch der Grund,
warum ich nie das Gefühl hatte
1475
00:57:45,212 --> 00:57:49,126
dir zu genügen. Also ja, ich
habe es einfach beendet,
1476
00:57:52,719 --> 00:57:55,757
weil das einfacher war, als
mich versagen zu sehen.
1477
00:57:58,225 --> 00:58:00,512
Und seitdem vermiss ich
meine beste Freundin.
1478
00:58:02,354 --> 00:58:03,811
Das war wunderschön.
1479
00:58:07,150 --> 00:58:09,107
Na ja, vielleicht ein bisschen
zu viel Schmalz.
1480
00:58:13,949 --> 00:58:15,110
- Oh, oh.
- Oh.
1481
00:58:16,743 --> 00:58:20,077
- Oh, mein Gott.
- Oh, mein Schwanz.
1482
00:58:20,288 --> 00:58:21,904
- Oh.
- Warte, was ist passiert?
1483
00:58:22,124 --> 00:58:25,913
- Nicht, dass ich mich beschweren würde.
- Ich bin mir ziemlich sicher, dass ihr
1484
00:58:26,128 --> 00:58:27,039
endlich ehrlich zu euch selbst wart.
1485
00:58:27,254 --> 00:58:28,711
Also ist es das erste Mal.
1486
00:58:28,922 --> 00:58:29,878
Ich mach nur Spaß.
1487
00:58:30,090 --> 00:58:31,251
Außerdem geht die Sonne auf
1488
00:58:31,466 --> 00:58:33,002
und mir wird schwindelig, also.
1489
00:58:33,218 --> 00:58:34,174
- Ja, ja, ja.
- Wir müssen weiter machen,
1490
00:58:34,386 --> 00:58:36,218
- wir müssen weiter machen.
- Ja, ja, ja.
1491
00:58:36,430 --> 00:58:37,671
Ich habe dich auch vermisst.
1492
00:58:39,057 --> 00:58:41,765
- Und nun lass die Würfel rollen.
- Okay, okay, okay.
1493
00:58:41,768 --> 00:58:42,758
- Oh, okay, in Ordnung.
- Oh ja!
1494
00:58:43,854 --> 00:58:45,095
Bringen wir es zu Ende.
1495
00:58:45,105 --> 00:58:47,643
Okay, mal sehen,
wie es jetzt hier aussieht.
1496
00:58:48,734 --> 00:58:51,602
"Beende den Satz, bevor
die Sanduhr abläuft."
1497
00:58:53,405 --> 00:58:55,772
Welchen Satz? Was für einen Satz?
1498
00:58:59,286 --> 00:59:01,152
Die haben wieder angerufen, Sam.
Wo bist du?
1499
00:59:01,371 --> 00:59:02,657
Bin auf dem Weg, ich komm ja schon.
1500
00:59:02,873 --> 00:59:04,080
Tut mir leid, ich musste fünf
Blocks entfernt parken.
1501
00:59:04,291 --> 00:59:05,907
Die Parkgebühr kostet ein Vermögen.
1502
00:59:06,126 --> 00:59:07,992
Gott sei Dank, okay, mir gingen
schon die Ausreden aus.
1503
00:59:08,211 --> 00:59:08,826
Schnapp ihn dir, Sam.
1504
00:59:09,046 --> 00:59:09,877
Danke.
1505
00:59:11,882 --> 00:59:13,999
- Hey, Mom.
- Hi, Schatz.
1506
00:59:14,217 --> 00:59:16,709
- Ich wollte hören wie es dir geht?
- Oh, Scheiße, es ist deine Mutter.
1507
00:59:16,720 --> 00:59:18,382
Äh, Mom, hör zu, jetzt ist
kein guter Zeitpunkt, okay?
1508
00:59:18,388 --> 00:59:19,879
Oh, ich wollte dich nicht
belästigen.
1509
00:59:20,098 --> 00:59:21,088
Ich habe nur deine Stimme seit
1510
00:59:21,308 --> 00:59:22,844
ein paar Wochen nicht gehört
und wollte...
1511
00:59:23,060 --> 00:59:23,925
Ja, äh, Mom, ich habe
Leute, die auf mich warten, okay?
1512
00:59:24,144 --> 00:59:25,225
Kann ich dich zurückrufen?
1513
00:59:25,228 --> 00:59:26,764
Oh, wen triffst du denn?
1514
00:59:26,772 --> 00:59:29,014
Ein paar schicke Hollywood-
Produzenten?
1515
00:59:29,232 --> 00:59:30,598
Okay, Mom?
1516
00:59:30,817 --> 00:59:32,103
Mary kam wieder in meinen Laden
und fragte nach...
1517
00:59:32,319 --> 00:59:33,150
Mom!
1518
00:59:37,491 --> 00:59:38,948
Und, Sam, erinnerst du dich,
1519
00:59:39,159 --> 00:59:41,242
was du gesagt hast?
1520
00:59:41,453 --> 00:59:42,694
Ich kann nicht.
1521
00:59:42,913 --> 00:59:46,372
Ja ich versteh,
dass es schwer ist,
1522
00:59:46,583 --> 00:59:48,199
aber du musst es sagen.
1523
00:59:51,379 --> 00:59:52,210
Oh, nein.
1524
00:59:53,131 --> 00:59:54,872
Mom, verdammt ich hab
zu tun, okay?
1525
00:59:55,092 --> 00:59:57,129
Wenn ich mit dir reden will,
ruf ich dich an, alles klar?
1526
00:59:57,344 --> 00:59:58,130
Bis dann.
1527
01:00:09,481 --> 01:00:10,346
Sam?
1528
01:00:13,151 --> 01:00:14,687
Sam?
1529
01:00:14,903 --> 01:00:15,939
Wann war das?
1530
01:00:19,491 --> 01:00:24,657
Das ist das letzte, was ich
zu meiner Mutter gesagt habe.
1531
01:00:24,913 --> 01:00:25,448
Sam.
1532
01:00:31,545 --> 01:00:36,040
Ein paar Tage später hatte sie
einen Schlaganfall.
1533
01:00:36,258 --> 01:00:41,128
Sie war tot und ich...
1534
01:00:42,848 --> 01:00:44,760
Und ich hab es niemandem erzählt,
1535
01:00:44,975 --> 01:00:48,059
weil ich mich so geschämt hab.
Es war mir so peinlich.
1536
01:00:48,270 --> 01:00:52,014
Ich. Ich hab mich, ich, ich, ich,
hab mich nur
1537
01:00:52,232 --> 01:00:53,768
in meiner Arbeit vergraben
und ich...
1538
01:00:55,861 --> 01:00:56,726
Es tut mir leid.
1539
01:00:57,487 --> 01:00:58,568
Es tut mir leid, es tut mir leid.
1540
01:00:58,572 --> 01:00:59,437
Ich habe es euch nicht erzählt.
Es tut mir leid.
1541
01:00:59,656 --> 01:01:01,818
Ich habe einfach, ich, ich, ich,
ich, äh...
1542
01:01:05,287 --> 01:01:07,028
Sie hat euch geliebt.
1543
01:01:07,247 --> 01:01:10,285
Ich konnte ihr das nie sagen,
dass es mir leid tut.
1544
01:01:12,335 --> 01:01:15,123
Und dass ich sie geliebt habe.
1545
01:01:17,007 --> 01:01:17,997
Sie wusste, dass du
hart arbeitest.
1546
01:01:18,216 --> 01:01:20,173
Sie war sehr stolz auf dich.
1547
01:01:20,385 --> 01:01:21,967
Verstehst du?
1548
01:01:21,970 --> 01:01:23,381
Sie wusste, dass du keines
dieser Worte ernst gemeint hast.
1549
01:01:23,597 --> 01:01:24,838
Sie wusste, dass du sie liebst.
1550
01:01:25,515 --> 01:01:27,802
Und das tut sie immer noch,
verstehst du?
1551
01:01:32,522 --> 01:01:34,104
- Okay?
- Mm.
1552
01:01:34,316 --> 01:01:36,308
Komm her, komm her.
1553
01:01:50,332 --> 01:01:51,994
- Okay?
- Ja.
1554
01:01:52,000 --> 01:01:52,831
Ja, okay.
1555
01:01:55,086 --> 01:01:57,920
Hey, weisst du noch, der
Credenza-Schubser?
1556
01:01:59,090 --> 01:02:00,752
Es tut mir leid. Es tut mir so leid.
1557
01:02:00,967 --> 01:02:01,923
Ja, weil du in seinem
Körper warst.
1558
01:02:02,135 --> 01:02:03,171
Schon gut.
1559
01:02:03,386 --> 01:02:04,968
Ja, sie hat mich ausgenutzt. Ja.
1560
01:02:05,180 --> 01:02:06,261
Ja, sie hat dich wirklich
sehr ausgenutzt.
1561
01:02:06,473 --> 01:02:08,260
Weißt du noch, als du
Paul in die Hölle geschickt hast?
1562
01:02:11,102 --> 01:02:12,138
Wir müssen dieses
verdammte Spiel beenden.
1563
01:02:12,354 --> 01:02:13,219
- Ja.
- Ja.
1564
01:02:13,438 --> 01:02:14,269
- Ja.
- Ja.
1565
01:02:14,481 --> 01:02:15,722
Ja, okay.
1566
01:02:15,941 --> 01:02:19,230
- Paul.
- Alles gut.
1567
01:02:20,278 --> 01:02:21,519
- Ja?
- Ja.
1568
01:02:22,989 --> 01:02:24,776
Komm schon, man, wir haben,
größere Fische zu fangen.
1569
01:02:24,991 --> 01:02:25,856
Ja.
1570
01:02:28,245 --> 01:02:31,488
Okay, tu mir einen Gefallen.
Würfel eine Sechs.
1571
01:02:31,706 --> 01:02:33,993
Tu uns allen den Gefallen, bitte.
1572
01:02:34,000 --> 01:02:35,457
Kein Druck, okay?
1573
01:02:37,087 --> 01:02:38,328
Hast du einen Tipp für mich?
1574
01:02:38,546 --> 01:02:40,458
Äh, ja, versuch, uns nicht
in die Hölle zu schicken.
1575
01:02:40,674 --> 01:02:41,960
- Mm, mm-hmm.
- Nun, mm-hmm.
1576
01:02:42,175 --> 01:02:43,632
In Ordnung, ja.
1577
01:02:43,635 --> 01:02:47,049
Richtig, richtig, richtig. Jetzt
hab ich überhaupt keinen Druck.
1578
01:03:00,026 --> 01:03:00,982
Oh mein Gott!
1579
01:03:01,194 --> 01:03:02,230
- Jesus Christus.
- Das ist er definitiv nicht.
1580
01:03:05,615 --> 01:03:06,981
Das lese ich nicht.
1581
01:03:07,200 --> 01:03:07,940
Nein, nein, nein, nein.
1582
01:03:08,159 --> 01:03:08,694
Ja, okay, okay.
1583
01:03:08,702 --> 01:03:10,068
Es ist lang.
1584
01:03:12,163 --> 01:03:13,074
Und es ist ein Rätsel.
1585
01:03:13,290 --> 01:03:14,076
Oh Gott! Ja, natürlich.
1586
01:03:14,291 --> 01:03:16,578
Nein, nein, nein.
1587
01:03:16,793 --> 01:03:17,829
Nein, nein, komm schon, komm schon.
Wir schaffen das.
1588
01:03:18,044 --> 01:03:19,535
Wir bleiben dran.
Wir bleiben stark.
1589
01:03:19,546 --> 01:03:20,286
Wir bleiben zusammen, wir sind hier.
1590
01:03:20,505 --> 01:03:21,962
Oh Gott! Okay.
1591
01:03:21,965 --> 01:03:22,546
Ich habe deine Chance auf Erfolg...
1592
01:03:28,638 --> 01:03:30,174
Wo bin ich?
1593
01:03:30,390 --> 01:03:32,177
Was hast du mit mir gemacht?
1594
01:03:32,392 --> 01:03:33,382
Okay, entspann dich.
1595
01:03:33,601 --> 01:03:34,887
Lassen es uns ein wenig erklären.
1596
01:03:35,103 --> 01:03:36,310
Du bleibst da!
1597
01:03:37,564 --> 01:03:39,647
- Ich rufe die Polizei.
- Tu das nicht.
1598
01:03:40,525 --> 01:03:41,561
- Wo ist mein Telefon?
1599
01:03:41,776 --> 01:03:42,516
Hilfe!
1600
01:03:44,154 --> 01:03:46,441
- Hilfe, jemand muss mir helfen!
- Hey, Alice!
1601
01:03:46,656 --> 01:03:48,318
Halt die Schnauze!
1602
01:03:48,533 --> 01:03:49,523
Wir haben keine Zeit für
deinen Scheiß.
1603
01:03:49,743 --> 01:03:51,405
Du bist hier, wir sind hier.
1604
01:03:51,619 --> 01:03:52,359
Und wenn du dich
nicht zusammenreißt,
1605
01:03:52,579 --> 01:03:54,571
werden wir alle sterben.
1606
01:03:54,581 --> 01:03:56,322
Also such dir einen verdammten Platz
1607
01:03:57,334 --> 01:03:58,825
und lass uns dieses
gottverdammte Spiel beenden.
1608
01:03:59,044 --> 01:04:01,036
Cliff, das Rätsel.
1609
01:04:04,007 --> 01:04:06,169
Ich habe deine Chance auf
Erfolg genutzt,
1610
01:04:06,384 --> 01:04:08,842
habe über jede meiner
Missetaten gelogen.
1611
01:04:09,054 --> 01:04:10,465
Und den wahren
1612
01:04:10,680 --> 01:04:13,218
Scherz hab ich verschoben.
1613
01:04:13,433 --> 01:04:15,390
Und ich, der deinen Untergang
herbeigeführt,
1614
01:04:15,602 --> 01:04:18,060
stehe jetzt in diesem Raum berührt.
1615
01:04:18,271 --> 01:04:20,558
Wenn das stimmt,
beanspruchen wir nur den einen.
1616
01:04:20,774 --> 01:04:23,357
Wenn das nicht stimmt,
werden alle zu nichts.
1617
01:04:24,277 --> 01:04:27,145
Wer ist es also, Paul? Wer bin ich?
1618
01:04:28,281 --> 01:04:29,442
Okay, was geht hier ab?
1619
01:04:31,785 --> 01:04:32,946
Paul?
1620
01:04:35,330 --> 01:04:36,537
- Wer hat das gemacht?
- Das ist das Spiel.
1621
01:04:36,748 --> 01:04:37,613
Die haben sie nicht ohne
Grund hergebracht,
1622
01:04:37,832 --> 01:04:39,164
du weißt, was zu tun ist.
1623
01:04:39,167 --> 01:04:41,079
Kann mir jemand sagen,
was hier los ist?
1624
01:04:41,294 --> 01:04:43,206
Die wollen, das ich dich
in die Hölle schicke.
1625
01:04:44,589 --> 01:04:45,921
Okay, okay.
1626
01:04:46,591 --> 01:04:48,298
Ich halluziniere.
1627
01:04:48,510 --> 01:04:50,672
Das wars, denn ich war auf
einer Aftershow-Party mit Andre.
1628
01:04:52,097 --> 01:04:54,384
Und dann muss einer von euch
mich unter Drogen gesetzt haben.
1629
01:04:54,599 --> 01:04:56,056
Okay, weißt du was? Die Sonne
ist fast aufgegangen, also...
1630
01:04:56,267 --> 01:04:57,599
Okay, Leute, Leute, ich, ich,
ich denke wir sollten
1631
01:04:57,811 --> 01:04:59,347
wirklich darüber reden.
1632
01:04:59,562 --> 01:05:00,518
Ja, vielleicht gibts jemanden,
der nicht denkt, dass...
1633
01:05:00,522 --> 01:05:03,014
- Oh, oh!
- Oh! Oh nein!? Was ist das?
1634
01:05:04,150 --> 01:05:05,436
Baby, ich hab Angst.
1635
01:05:05,652 --> 01:05:07,063
Paul, ich weiß, es war schwer,
aber komm schon.
1636
01:05:07,070 --> 01:05:08,151
Warte, was ist, wenn es
nicht Alice ist?
1637
01:05:08,363 --> 01:05:09,570
- Oh, das ist Alice.
- Nein, nein, nein.
1638
01:05:09,781 --> 01:05:11,022
Was ist, wenn es einer von uns ist?
1639
01:05:11,241 --> 01:05:12,482
- Was? Was haben wir getan?
- Aber was wieso?
1640
01:05:12,700 --> 01:05:14,236
Okay, du hast sein Geheimnis
über eine Missetat bewahrt.
1641
01:05:14,452 --> 01:05:15,533
Oh, also soll ich
jetzt in die Hölle kommen?
1642
01:05:15,745 --> 01:05:17,077
Nein, ich sag ja, dass ich es
auch sein könnte.
1643
01:05:17,288 --> 01:05:18,324
Ich habe die beiden doch
vorgestellt, oder?
1644
01:05:18,540 --> 01:05:19,496
Aber wenn Paul das falsch versteht.
1645
01:05:19,707 --> 01:05:21,494
- Leute, Leute, Leute.
- Oh, nein, nein, nein.
1646
01:05:21,709 --> 01:05:22,540
Paul!
1647
01:05:22,752 --> 01:05:24,709
Oh, los, los, los, los.
1648
01:05:27,257 --> 01:05:28,589
Nein, nein, nein, nein, nein.
1649
01:05:28,800 --> 01:05:29,506
- Paul, Paul, bitte.
- Sag ihren verdammten Namen,
1650
01:05:29,717 --> 01:05:31,128
du weißt, dass ich recht habe.
1651
01:05:31,344 --> 01:05:32,630
Wusstest du, dass Troy
mich zugetextet hat,
1652
01:05:32,846 --> 01:05:33,381
dich zu verlassen, sodass
ich seine Nummer blockieren musste.
1653
01:05:33,596 --> 01:05:35,087
Was?
1654
01:05:35,306 --> 01:05:36,513
Und Cliff hat immer versucht,
mich betrunken zu machen.
1655
01:05:36,724 --> 01:05:38,135
Deshalb war ich die
ganze Zeit betrunken.
1656
01:05:38,351 --> 01:05:39,307
Nein, nein.
1657
01:05:40,270 --> 01:05:41,681
Sieh sie dir an.
1658
01:05:41,896 --> 01:05:42,977
Du hast selbst gesagt, dass
sie dich ausbremsen.
1659
01:05:43,189 --> 01:05:44,350
Sieh, was sie mit dir gemacht haben.
1660
01:05:44,566 --> 01:05:46,353
Ja klar, es hat nicht geklappt
aber du kannst nicht leugnen,
1661
01:05:46,568 --> 01:05:48,651
dass das zwischen uns
echte Liebe war.
1662
01:05:48,862 --> 01:05:50,569
- Das ist eine Lüge!
- Paul, ich habe nur
1663
01:05:50,572 --> 01:05:52,108
das Beste für dich gewollt.
1664
01:05:52,323 --> 01:05:53,985
Ich hätte nie zugelassen,
dass dir das passiert.
1665
01:05:54,200 --> 01:05:56,692
Ich habe immer nur das Beste
für dich gewollt!
1666
01:06:00,331 --> 01:06:02,243
Sei nicht dumm, Paul.
1667
01:06:02,250 --> 01:06:03,957
Lass dich nicht von diesen miesen
Arschlöchern manipulieren.
1668
01:06:04,169 --> 01:06:05,535
Nein, das kannst du nicht sagen!
1669
01:06:05,545 --> 01:06:06,752
Sag ihren Namen, Paul, jetzt!
1670
01:06:06,963 --> 01:06:07,999
- Sie lügt, lass nicht zu...
- Sag ihren Namen.
1671
01:06:08,214 --> 01:06:09,170
Sag ihren Namen, Paul, jetzt!
1672
01:06:09,382 --> 01:06:10,623
- Paul!
- Du bist manipulativ.
1673
01:06:21,478 --> 01:06:22,309
Ich bin es.
1674
01:06:39,662 --> 01:06:40,527
Bin ich tot?
1675
01:06:41,664 --> 01:06:43,326
Fühlst du dich tot?
1676
01:06:44,375 --> 01:06:46,116
Ich glaub, wenn du tot bist,
merkst du es.
1677
01:06:47,212 --> 01:06:48,498
Du bist nicht Alice, oder?
1678
01:06:51,591 --> 01:06:52,627
Dann hatte ich also doch recht.
1679
01:06:54,302 --> 01:06:55,543
Was?
1680
01:06:55,762 --> 01:06:57,298
Du hattest recht.
1681
01:06:57,514 --> 01:06:59,597
Aber ich frage mich, was
wichtiger ist,
1682
01:07:00,517 --> 01:07:03,260
dass du jetzt die Antwort kennst
oder dass du recht hattest?
1683
01:07:03,937 --> 01:07:05,098
Das ist das Gleiche.
1684
01:07:05,313 --> 01:07:06,053
Ist es das?
1685
01:07:10,777 --> 01:07:11,642
Zeit zu gehen.
1686
01:07:13,780 --> 01:07:15,066
Herzlichen Glückwunsch, Paul.
1687
01:07:16,866 --> 01:07:17,697
Hey!
1688
01:07:18,660 --> 01:07:21,118
Meine Freunde und ich haben
das nicht verdient.
1689
01:07:21,329 --> 01:07:24,072
Weißt du, wir sind
gute Menschen.
1690
01:07:24,290 --> 01:07:25,701
Nein, das seid ihr nicht.
1691
01:07:25,917 --> 01:07:28,409
Aber ihr seid auch nicht böse.
Einfach nur Menschen.
1692
01:07:29,837 --> 01:07:30,702
Was?
1693
01:07:33,883 --> 01:07:35,624
- Hey, oh ich glaube er wacht auf.
- Oh, ja. Hey.
1694
01:07:35,635 --> 01:07:37,422
Hey, Hübscher.
Geht es dir gut?
1695
01:07:37,637 --> 01:07:38,923
- Willkommen zurück, mein Freund.
- Was ist los, man?
1696
01:07:38,930 --> 01:07:40,796
- Wie fühlst du dich?
- Wie Dorothy.
1697
01:07:41,015 --> 01:07:42,256
Das ist ein "Der Zauberer von Oz"-Witz.
1698
01:07:42,267 --> 01:07:43,383
- Das ist gut.
- Gut.
1699
01:07:43,601 --> 01:07:45,638
- Langsam, langsam.
- Langsam aber sicher,
1700
01:07:45,853 --> 01:07:47,469
- hier ist er.
- Da ist er.
1701
01:07:47,689 --> 01:07:49,396
Es ist seltsam, oder?
1702
01:07:49,607 --> 01:07:51,473
Alles ist wieder normal,
außer dass du ohnmächtig warst.
1703
01:07:51,693 --> 01:07:53,355
Ja,.. und Alice ist
verschwunden. Wie Claire.
1704
01:07:53,570 --> 01:07:55,607
- Hm.
- Es war nicht Alice.
1705
01:07:55,822 --> 01:07:57,779
- Und was war das?
- Ich weiß nicht...
1706
01:07:57,991 --> 01:08:00,574
- Wie lange war ich weg?
- Maximal eine Minute.
1707
01:08:00,577 --> 01:08:01,408
Oh,...
1708
01:08:02,537 --> 01:08:05,325
Können wir eine Minute dafür haben,
wie melodramatisch du warst?
1709
01:08:05,540 --> 01:08:06,747
"Ich bins."
1710
01:08:06,958 --> 01:08:08,574
- Ich bins.
- Ich bins. Neo!?
1711
01:08:08,793 --> 01:08:10,250
Wollt ihr mich verarschen,
1712
01:08:10,461 --> 01:08:12,453
ich dachte, ich würde zurück
in die verdammte Hölle gehen.
1713
01:08:12,672 --> 01:08:14,129
Ich habe Empfang!
1714
01:08:15,633 --> 01:08:16,623
Können wir wirklich gehen?
1715
01:08:16,843 --> 01:08:17,833
Nein, ja, ja, ja, ja.
1716
01:08:18,052 --> 01:08:21,841
Oh Scheiße.
1717
01:08:23,808 --> 01:08:24,844
- Was?
- Was?
1718
01:08:25,059 --> 01:08:26,175
- Was? Was?
- Die Pizza.
1719
01:08:26,394 --> 01:08:27,305
- Oh, scheiße.
- Oh mein Gott.
1720
01:08:27,520 --> 01:08:29,056
- Komm schon, man.
- Komm schon.
1721
01:08:29,063 --> 01:08:31,555
Warte, kann mich jemand
ins Krankenhaus bringen?
1722
01:08:40,658 --> 01:08:41,899
Heilige Scheiße!
1723
01:08:42,118 --> 01:08:43,450
Hier wohnt er also?
1724
01:08:46,414 --> 01:08:47,746
Kommst du klar, Kumpel?
1725
01:08:49,667 --> 01:08:50,498
Ja.
1726
01:08:51,711 --> 01:08:52,667
Okay, viel Glück.
1727
01:08:52,879 --> 01:08:54,165
- Bin gleich wieder da.
- In Ordnung.
1728
01:08:54,380 --> 01:08:56,167
- Bring deine Hose in Ordnung.
- Okay.
1729
01:08:56,382 --> 01:08:57,873
Ich sehe ein bisschen
zu viel Unterwäsche.
1730
01:08:59,427 --> 01:09:01,760
Hört zu, ich werde
Drinks mit dir arrangieren
1731
01:09:01,971 --> 01:09:03,428
und einem befreundeten Produzenten.
1732
01:09:03,640 --> 01:09:04,505
Ja und?
1733
01:09:04,724 --> 01:09:05,840
Ja, ich meine, keine Garantien,
1734
01:09:06,059 --> 01:09:07,345
aber er macht ein paar coole Sachen,
1735
01:09:07,560 --> 01:09:08,926
also habe ich das Gefühl, dass ihr
Jungs euch treffen solltet.
1736
01:09:09,896 --> 01:09:10,807
Ja, okay.
1737
01:09:11,022 --> 01:09:11,808
Ja, ich danke dir.
1738
01:09:12,023 --> 01:09:12,729
Ja, danke.
1739
01:09:12,940 --> 01:09:14,306
Und ich werde dich nicht enttäuschen.
1740
01:09:14,525 --> 01:09:17,438
Oh, nein. Ich weiß, das wirst du nicht.
1741
01:09:18,613 --> 01:09:19,945
Und was ist mit dir?
1742
01:09:21,741 --> 01:09:24,199
Ich glaub, ich brauche mal Urlaub.
1743
01:09:24,410 --> 01:09:26,572
- Ich glaube, du auch.
- Du...
1744
01:09:27,914 --> 01:09:29,576
Ich denke, ich werde mal
einen Urlaub machen.
1745
01:09:29,791 --> 01:09:32,784
Ich denke, ich werde Caroline
eine Weile allein lassen.
1746
01:09:33,002 --> 01:09:34,743
Ich bin für dich da.
1747
01:09:39,425 --> 01:09:42,384
- Paulie!
- Hallo, Andre.
1748
01:09:42,595 --> 01:09:44,587
- Oh, du siehst müde aus.
- Danke!
1749
01:09:44,806 --> 01:09:45,842
Ist Alice hier?
1750
01:09:45,848 --> 01:09:47,214
Könnte ich bitte mit ihr sprechen?
1751
01:09:47,433 --> 01:09:48,844
Bist Du gekommen, um sie zu retten?
1752
01:09:52,021 --> 01:09:54,229
Alice, Alice?
1753
01:09:54,440 --> 01:09:55,851
Wie?
1754
01:09:55,858 --> 01:09:57,349
Du weisst es nicht?
1755
01:09:57,568 --> 01:10:00,402
Das ist komödiantisches Timing.
1756
01:10:00,613 --> 01:10:03,777
- Alice! Alice, warte mal.
- Was? Was ist?
1757
01:10:03,991 --> 01:10:04,777
Willst du dich über
mich lustig machen?
1758
01:10:05,910 --> 01:10:07,526
Gott, du hattest recht, okay?
1759
01:10:07,745 --> 01:10:09,702
Er ist ein Stück Scheiße.
1760
01:10:11,499 --> 01:10:12,785
- Zufrieden?
- Das wusste ich nicht.
1761
01:10:12,792 --> 01:10:14,078
Alice, du hast mich gebeten,
hierher zu kommen um die
1762
01:10:14,085 --> 01:10:15,747
Scheidungspapiere zu unterschreiben,
erinnerst du dich?
1763
01:10:16,838 --> 01:10:18,625
- Oh!?
- Was ist passiert?
1764
01:10:21,509 --> 01:10:23,671
Andre sagte, wir würden
unser Feuer verlieren
1765
01:10:23,886 --> 01:10:26,754
und deshalb schlug er vor, dass
dass wir die Dinge offen halten.
1766
01:10:28,558 --> 01:10:30,515
Er ist fast 50, also dachte ich,
er wäre über den
1767
01:10:30,727 --> 01:10:33,310
Hollywood-Orgien-Schwachsinn weg.
1768
01:10:36,149 --> 01:10:37,310
Kommst du klar?
1769
01:10:39,944 --> 01:10:42,561
Paul, es tut mir so leid..
1770
01:10:44,407 --> 01:10:45,443
..das ich so bin.
1771
01:10:45,658 --> 01:10:46,990
Weißt du, ich bin einfach,
1772
01:10:47,201 --> 01:10:47,987
und du..
1773
01:10:48,953 --> 01:10:49,818
Du bist gut.
1774
01:10:50,830 --> 01:10:53,493
Ich glaube, ich habe noch
ein paar Dinge zu klären.
1775
01:10:53,708 --> 01:10:54,915
Vielleicht ein paar.
1776
01:10:59,130 --> 01:10:59,995
Kommst du klar?
1777
01:11:00,214 --> 01:11:02,501
Ich? Ja, ja.
1778
01:11:02,717 --> 01:11:04,629
Die Sonnenbräune steht dir gut.
1779
01:11:11,851 --> 01:11:15,015
Oh, Paul! Die, die Papiere.
1780
01:11:15,229 --> 01:11:15,969
Ja, ja.
1781
01:11:26,449 --> 01:11:28,031
Wo auch immer ich am Ende hingehe,
ich kann euch versichern...
1782
01:11:28,242 --> 01:11:29,278
- Leute, Leute, Leute, Leute!
- Seid doch nicht so.
1783
01:11:29,494 --> 01:11:31,406
- Psst, psst, psst.
- Was?
1784
01:11:31,662 --> 01:11:32,948
- Ach du Scheiße, sieh dir sein Gesicht an.
- Heftig, ja.
1785
01:11:36,626 --> 01:11:38,618
- Hey, Kumpel, wie ist es gelaufen?
- Hey.
1786
01:11:39,670 --> 01:11:41,457
- Sie haben sich getrennt.
- Sie haben sich...
1787
01:11:41,672 --> 01:11:43,538
- was?
- Nun, das ist Karma.
1788
01:11:44,217 --> 01:11:45,924
Warte, warte, warte mal.
1789
01:11:45,927 --> 01:11:46,917
Ihr kommt doch nicht wieder
zusammen, oder?
1790
01:11:47,136 --> 01:11:48,343
- Oh Gott, nein.
- Huh.
1791
01:11:48,554 --> 01:11:49,670
- Ich bin nicht wahnsinnig.
- Okay.
1792
01:11:49,889 --> 01:11:51,972
Naja, du weißt schon,
ich wollte nur sichergehen.
1793
01:11:52,850 --> 01:11:54,967
Was ist denn passiert?
Hast du sie beschimpft?
1794
01:11:55,186 --> 01:11:56,427
Nein.
1795
01:11:56,646 --> 01:11:57,511
Ich muss aufhören so
selbstgerecht zu sein.
1796
01:11:57,730 --> 01:11:58,891
Was zum Teufel ist das?
1797
01:11:59,106 --> 01:12:00,938
- Oh, hallo.
- Hey, Paulie.
1798
01:12:02,485 --> 01:12:05,102
Äh, hör mal, ich wollte nur sagen,
1799
01:12:05,112 --> 01:12:07,900
äh, ich dachte immer du
du wärst ein total cooler Typ.
1800
01:12:08,115 --> 01:12:10,482
Aber weißt du, wie hast du es nur
1801
01:12:10,701 --> 01:12:12,033
so lange mit ihr ausgehalten?
1802
01:12:12,245 --> 01:12:14,407
Du bist wie Hiob aus der Bibel.
1803
01:12:14,622 --> 01:12:16,079
Du weißt schon, aus der Bibel, Hiob.
1804
01:12:16,290 --> 01:12:18,498
Wie auch immer, um es
kurz zu machen,
1805
01:12:18,709 --> 01:12:20,575
äh, Alice ist weg.
1806
01:12:20,795 --> 01:12:23,378
- Also du und deine Freunde, hallo Freunde!
- Hallo.
1807
01:12:24,131 --> 01:12:25,838
Du und deine Freunde, ihr könnt
mit reinkommen, ja?
1808
01:12:26,050 --> 01:12:26,961
Wir werden den ganzen Tag feiern.
1809
01:12:27,176 --> 01:12:28,087
Und die ganze Nacht.
1810
01:12:28,302 --> 01:12:29,634
Ok?
1811
01:12:29,846 --> 01:12:31,838
Drinnen sind haufenweise Pussies.
Du glaubst es nicht.
1812
01:12:32,890 --> 01:12:36,759
Du und ich, wir könnten richtig
Doppel-, Single-,Brüder sein. Ja?
1813
01:12:38,062 --> 01:12:41,146
- Ja?
- Nein, vielen Dank.
1814
01:12:42,900 --> 01:12:44,391
Wie du willst. Auf Wiedersehen!
1815
01:12:46,070 --> 01:12:47,402
- Auf Wiedersehen!
- Au revoir!
1816
01:12:47,613 --> 01:12:48,694
Auf Wiedersehen!
1817
01:12:48,906 --> 01:12:49,737
Was ist?
1818
01:12:49,949 --> 01:12:51,030
Warum gehen wir nicht rein?
1819
01:12:51,242 --> 01:12:52,733
Das ist der Typ?
1820
01:12:52,952 --> 01:12:55,615
Er ist wie ne wandelnde
Klage wegen sexueller Belästigung.
1821
01:12:55,830 --> 01:12:56,570
Ja, genau.
1822
01:12:56,789 --> 01:12:57,620
Ja, die Sache mit der Klage ist cool.
1823
01:12:59,333 --> 01:13:01,040
Aber die Sache mit der Belästigung
ist richtig..
1824
01:13:01,252 --> 01:13:02,459
Paul, bist du okay?
1825
01:13:06,799 --> 01:13:07,835
Paulie?
1826
01:13:08,050 --> 01:13:10,633
Hast du Lust, durchzudrehen?
1827
01:13:12,054 --> 01:13:14,512
Wir werden dieses Gespräch
nicht mehr führen.
1828
01:13:14,724 --> 01:13:15,635
- Was, oh, in Ordnung.
- So.
1829
01:13:15,850 --> 01:13:16,931
Bist Du fertig, Herr der Gerechten?
1830
01:13:17,143 --> 01:13:18,634
Jetzt bin ich damit fertig,
selbstgerecht zu sein.
1831
01:13:18,853 --> 01:13:19,934
Verschwinden wir.
1832
01:13:20,146 --> 01:13:23,890
Hey, Leute. Wir werden
ein Spiel spielen.
1833
01:13:25,234 --> 01:13:26,020
- Hey, es ist...
- Hier, hey, Leute,
1834
01:13:26,235 --> 01:13:27,646
seht euch das an.
1835
01:13:27,862 --> 01:13:28,852
- Schön!
- Warte, das war heute?
1836
01:13:29,071 --> 01:13:29,811
- Yeah!
- Du hast das aufgenommen,
1837
01:13:30,031 --> 01:13:31,397
Ich dachte, ich wäre tot.
1838
01:13:31,616 --> 01:13:32,652
- Du dachtest, ich sei tot.
- Ja, ich weiß.
1839
01:13:32,867 --> 01:13:33,983
Ja, es war saukomisch.
135487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.