All language subtitles for Gatlopp.German-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,025 --> 00:01:08,516 Bill, du bleibst hier. 2 00:01:08,735 --> 00:01:10,727 Sie sind mit dem Notruf verbunden. 3 00:01:10,946 --> 00:01:13,529 Aufgrund des hohen Anrufaufkommens kommt es zu Wartezeiten. 4 00:01:13,532 --> 00:01:14,818 Bitte bleiben Sie am Telefon. 5 00:01:14,825 --> 00:01:17,283 Die Party ist vorbei. Verwöhnte Gören. 6 00:01:17,494 --> 00:01:19,952 Die Polizei ist auf dem Weg. Ich habe euch gewarnt. 7 00:01:21,707 --> 00:01:22,697 Hallo? 8 00:01:27,296 --> 00:01:28,878 Was ist da drin los? 9 00:01:30,549 --> 00:01:31,790 Was zum.. 10 00:01:32,009 --> 00:01:33,671 Hey, hey, hey, aufhören! 11 00:01:40,934 --> 00:01:46,726 Hallo? 12 00:01:48,942 --> 00:01:50,149 Oh, Bill. 13 00:01:50,360 --> 00:01:51,646 Bill, warte! 14 00:01:51,862 --> 00:01:52,602 Notrufzentrale. Was kann ich für Sie tun? 15 00:01:52,821 --> 00:01:54,278 Es tut mir leid. 16 00:01:54,489 --> 00:01:55,650 Hi, ich, äh.. 17 00:01:55,866 --> 00:01:56,697 Um welchen Notfall geht es? 18 00:01:56,908 --> 00:01:59,491 - Äh, äh, nein.. - Hallo? 19 00:01:59,703 --> 00:02:01,239 Nein, Bill, warte! 20 00:02:01,455 --> 00:02:03,242 Hallo? Ihr Notfall bitte!? 21 00:03:54,735 --> 00:03:59,275 ESCAPE ROOM - THE GAME 22 00:04:11,710 --> 00:04:12,700 Ah! 23 00:04:13,545 --> 00:04:14,877 Uh, huh. 24 00:04:15,756 --> 00:04:16,792 Uh, ah, ah. 25 00:04:17,007 --> 00:04:18,464 Oh, sei gegrüßt! 26 00:04:18,675 --> 00:04:20,257 - Was geht ab, Cliff? - Du siehst gut aus. 27 00:04:20,469 --> 00:04:21,801 Ich arbeite dran. 28 00:04:22,012 --> 00:04:23,594 Du, äh.. 29 00:04:23,597 --> 00:04:25,338 - Bist wegen dem Shit da? - Ja. 30 00:04:26,141 --> 00:04:27,052 Ich hab's. 31 00:04:30,061 --> 00:04:31,597 Also, erzähl, Bro! 32 00:04:31,813 --> 00:04:32,803 Machst du immer noch Werbung für die Bar? 33 00:04:33,023 --> 00:04:34,605 Ja. 34 00:04:34,816 --> 00:04:36,557 Wann macht ihr mal ne Reggaeton-Nacht? 35 00:04:36,777 --> 00:04:37,984 Oh Mann, die Silicon-Beach-Brüder 36 00:04:38,195 --> 00:04:41,029 lieben einfach alles, was mit Tropical House Music zu tun hat. 37 00:04:41,031 --> 00:04:43,523 Ja, Reggaeton ist "tropical"! 38 00:04:43,742 --> 00:04:45,404 Ja, nein, ich rede eher von Kygo, 39 00:04:45,619 --> 00:04:47,736 oder du weißt schon, eigentlich fahren alle auf Rufus ab. 40 00:04:47,746 --> 00:04:50,284 Junge, ich hab keine Ahnung, wovon du gerade redest. 41 00:04:50,499 --> 00:04:51,865 Aha.. 42 00:04:51,875 --> 00:04:53,491 Aber ich hab genau das, wonach du gefragt hast. 43 00:04:53,502 --> 00:04:55,835 Das ist ein Futon? Das ist wunderbar, man. 44 00:04:56,046 --> 00:04:57,503 Vielen Dank. 45 00:04:57,714 --> 00:04:58,670 Mein Kumpel wird es lieben. Er hat sich gerade scheiden lassen. 46 00:04:58,882 --> 00:05:01,340 Autsch. Ne Scheidung ist hart. 47 00:05:01,551 --> 00:05:04,089 Als meine Lady ging, musste ich mir sechs Tattoos neu stechen lassen. 48 00:05:05,138 --> 00:05:06,549 Okay. 49 00:05:06,765 --> 00:05:07,881 Nein, keine Tattoos, aber die alte Clique. 50 00:05:08,099 --> 00:05:09,635 Wir werden wieder zusammenkommen, weißt du, und ihm zu zeigen, 51 00:05:09,851 --> 00:05:11,513 dass er geliebt wird und um uns vollaufen zu lassen. 52 00:05:11,728 --> 00:05:12,935 Das ist fucking-wundervoll, Bro. 53 00:05:13,146 --> 00:05:14,728 Weil du so ein guter Freund bist, 54 00:05:14,940 --> 00:05:16,806 werde ich dir noch etwas dazugeben. 55 00:05:19,152 --> 00:05:21,109 - Woah, ist das, ähm - Ja! 56 00:05:21,321 --> 00:05:22,778 - Ähm.. - Eine Creden.. 57 00:05:22,781 --> 00:05:25,319 - Eine Credenza. - Eine Credenza. 58 00:05:25,534 --> 00:05:26,695 - Eine Credenza - Eine Cre.. Bock, high zu sein? 59 00:05:26,910 --> 00:05:28,526 Ja. 60 00:05:28,537 --> 00:05:30,529 Scheiß auf diesen Möchtegern-Michael-Bay. 61 00:05:30,747 --> 00:05:32,329 "Symposium" ist meine Show, Caroline 62 00:05:32,541 --> 00:05:33,782 und er versucht, sie mir wegzunehmen. 63 00:05:33,959 --> 00:05:35,825 Unsere Show, Samantha. Unsere! Erinnerst du dich? 64 00:05:36,044 --> 00:05:37,706 Du weißt, was ich meine, Caroline. 65 00:05:37,921 --> 00:05:39,457 Ich lese gerade Alans E-Mail, 66 00:05:39,673 --> 00:05:41,915 "Demografie zur Show: Es sind eher männliche Zuschauer" 67 00:05:42,133 --> 00:05:43,544 Wow, was für'n Müll. 68 00:05:43,760 --> 00:05:46,127 Ja, er hat mich gefragt zurückzutreten und zu beraten. 69 00:05:46,346 --> 00:05:47,882 Kannst du dir das vorstellen? 70 00:05:48,098 --> 00:05:49,885 Also hab ich ein Treffen mit den Beaten-Path-Jungs 71 00:05:50,100 --> 00:05:52,843 vereinbart und wenn ich sie ins Boot hol, ist Alan raus, 72 00:05:53,061 --> 00:05:54,893 und er kann direkt zur Hölle fahren. 73 00:05:55,105 --> 00:05:57,062 Du vereinbarst ein Treffen, ohne mir Bescheid zu geben? 74 00:05:57,274 --> 00:05:58,890 Beruhig dich, "Mom"! 75 00:05:59,109 --> 00:06:00,475 "Beaten Path" ist in Venice. 76 00:06:00,694 --> 00:06:02,777 Wir haben ein Dinner im Soho House, heute Abend! 77 00:06:02,779 --> 00:06:04,395 Scheiße! Das hab ich vergessen. 78 00:06:04,614 --> 00:06:05,695 Ich hab da was zu erledigen, 79 00:06:05,907 --> 00:06:06,988 können wir das auf nächste Woche verschieben? 80 00:06:06,992 --> 00:06:08,608 Oder ich meine, ich könnte einfach gehen. 81 00:06:08,827 --> 00:06:10,284 Ich denk, ich krieg ein Treffen auch allein hin. 82 00:06:10,287 --> 00:06:11,903 Nein, äh, ich denke ich sollte dabei sein. 83 00:06:12,122 --> 00:06:13,704 Können wir's auf nächste Woche verschieben? Bitte? 84 00:06:13,915 --> 00:06:15,907 - Gut. - Danke, bis später! 85 00:06:23,675 --> 00:06:24,506 - Hey. - Hey. 86 00:06:26,052 --> 00:06:28,089 - Von Cliff gehört? - Ja. 87 00:06:28,305 --> 00:06:29,637 Das macht dann 47,50. 88 00:06:29,848 --> 00:06:31,180 Okay, also, gehst du jetzt oder was? 89 00:06:31,391 --> 00:06:32,848 Ja, nur kurz. Ich hab um 9 Uhr ein Meeting. 90 00:06:33,059 --> 00:06:34,425 Hey, sexy. 91 00:06:37,022 --> 00:06:38,012 Äh... 92 00:06:38,231 --> 00:06:39,597 Ja, genau. Brauchst du mein Ticket? 93 00:06:41,192 --> 00:06:42,478 - Troy? - Ja, ja, ja. 94 00:06:42,694 --> 00:06:43,525 Ähm... 95 00:06:44,696 --> 00:06:47,109 Ich auch. Ja, ich hab ein Treffen mit diesen Techniktypen 96 00:06:47,324 --> 00:06:49,611 in Mar Vista über ein neues Clubkonzept. 97 00:06:49,826 --> 00:06:52,443 10 Dollar. Und dieses Lächeln. 98 00:06:52,662 --> 00:06:53,869 Warum ist seine so billig? 99 00:06:54,080 --> 00:06:54,991 Ich hab nur halb so viel Zeug. 100 00:06:55,206 --> 00:06:56,196 Bist du an der Wand? 101 00:06:57,208 --> 00:06:58,619 Was hat das damit zu tun?! 102 00:06:58,627 --> 00:06:59,959 Du zahlst den vollen Preis. 103 00:07:00,170 --> 00:07:04,756 Da ist es. 104 00:07:04,966 --> 00:07:06,127 Oh, man, Troy, ich muss los. 105 00:07:06,343 --> 00:07:07,550 Nein, nein, nein, nein. 106 00:07:07,761 --> 00:07:09,468 Äh? Hast du dich bei Paul gemeldet? 107 00:07:09,679 --> 00:07:11,170 Nein. Ich wüsste nicht, was ich sagen soll. 108 00:07:11,389 --> 00:07:13,506 Ja, ich auch nicht. Ist ne Weile her. 109 00:07:15,310 --> 00:07:16,517 ZU VERKAUFEN 110 00:07:19,272 --> 00:07:20,808 Wir warten immer noch auf die abschließende Inspektion, 111 00:07:21,024 --> 00:07:23,232 aber mir wurde versichert, alles ist 112 00:07:23,443 --> 00:07:24,934 im guten Zustand. 113 00:07:25,153 --> 00:07:27,566 Ich kann es nicht glauben, dass wir hier leben werden. 114 00:07:27,781 --> 00:07:29,113 - Ich könnte sterben vor Aufreg... - Oh, schei... 115 00:07:30,784 --> 00:07:32,650 Paul, was machen Sie hier? 116 00:07:32,869 --> 00:07:33,859 Äh, Sie kennen ihn? 117 00:07:34,079 --> 00:07:35,365 Was macht er in unserem Haus? 118 00:07:35,372 --> 00:07:37,238 Sorry, ich hab meinen Duschkopf vergessen. 119 00:07:38,166 --> 00:07:39,122 Das Zeug ist teuer. 120 00:07:39,334 --> 00:07:40,825 Oh, warte, Babe, 121 00:07:41,044 --> 00:07:42,580 er und seine Frau, sind doch die Eigentümer. 122 00:07:42,796 --> 00:07:44,753 Paul hat doch die coole Wand gebaut. 123 00:07:44,965 --> 00:07:46,957 Oh, Paul. 124 00:07:46,967 --> 00:07:48,674 Oh mein Gott, ich liebe diese Wand. 125 00:07:48,677 --> 00:07:50,134 Die ist wirklich beeindruckend. 126 00:07:50,345 --> 00:07:52,052 Echt ne coole Dekoration. 127 00:07:52,055 --> 00:07:53,637 Nun, äh, es war schön Sie zu sehen. 128 00:07:53,848 --> 00:07:56,261 Oh, hör mal Paul, ähm, könntest du uns etwas 129 00:07:56,476 --> 00:07:57,637 über die Schulen in der Nachbarschaft sagen? 130 00:07:57,852 --> 00:07:59,184 - Wir sind aus Seattle. - Ja. 131 00:07:59,396 --> 00:08:01,513 Gesehen haben wir bisher nur Mary Berry. 132 00:08:01,731 --> 00:08:02,938 Sind aber auch an 133 00:08:03,149 --> 00:08:04,685 - Privatschulen interessiert. - Ja, ich kann Ihnen 134 00:08:04,901 --> 00:08:05,982 - eine Liste zukommen lassen. Wirklich! - Wir haben zwar noch keine Kinder, 135 00:08:06,194 --> 00:08:08,060 aber wir planen es, also jeden Tipp 136 00:08:08,279 --> 00:08:11,147 den du uns geben kannst, würden wir sehr schätzen. 137 00:08:11,366 --> 00:08:14,200 Es ist unmöglich, dass ihr zwei hier ne Familie gründen werdet. 138 00:08:14,411 --> 00:08:15,697 - Warte, was? Warum? - Entschuldigt mich. 139 00:08:15,912 --> 00:08:17,119 Ist die "MS-13" in der Nähe 140 00:08:17,330 --> 00:08:18,537 - oder so? - Das spielt keine Rolle. 141 00:08:18,748 --> 00:08:20,660 Ähm, entschuldige bitte, Paul. Paul? 142 00:08:20,875 --> 00:08:22,082 Wenn es etwas gibt was wir wissen sollten, 143 00:08:22,085 --> 00:08:23,121 dann raus damit. 144 00:08:27,340 --> 00:08:28,831 Tut mir leid. 145 00:08:29,050 --> 00:08:30,040 Ihr seid gerade erst hergezogen und fragt um Rat. 146 00:08:30,260 --> 00:08:31,592 Das versteh ich. 147 00:08:31,803 --> 00:08:32,634 Also ihr habt Kinder geplant? 148 00:08:32,846 --> 00:08:33,962 - Ja. - Ja, haben wir. 149 00:08:34,180 --> 00:08:35,591 Ja? Okay, okay, das wird leicht. 150 00:08:35,807 --> 00:08:37,218 Ähm, sobald ihr euch mal hinsetzt 151 00:08:37,434 --> 00:08:39,175 und wirklich darüber nachdenkt, wird euch schmerzlich klar werden 152 00:08:39,394 --> 00:08:42,512 wie teuer es ist Kinder aufzuziehen. Speziell in L.A.! 153 00:08:42,731 --> 00:08:45,815 Und ihr werdet ein paar Jahre damit warten wollen, um Geld zu sparen. 154 00:08:46,026 --> 00:08:48,313 Aber das ist gut, denn während dieser Zeit 155 00:08:48,528 --> 00:08:50,895 könnt ihr beide als Paar wirklich den L.A.-Lifestyle genießen, versteht ihr? 156 00:08:51,114 --> 00:08:53,731 Ihr könnt euch mal austoben. Oder? 157 00:08:53,742 --> 00:08:54,983 Ja, ja. 158 00:08:55,201 --> 00:08:56,567 Abhängen mit interessanten Leuten, 159 00:08:56,786 --> 00:08:58,743 Wohlhabenden, Exzentrikern, den Berühmten. 160 00:08:58,955 --> 00:09:00,912 Ahh, ich seh es euch an, das gefällt euch. 161 00:09:01,124 --> 00:09:03,207 Nein, nein, nein, schämt euch nicht! 162 00:09:03,418 --> 00:09:06,627 Komm schon, wir ziehen alle nach L.A. 163 00:09:06,838 --> 00:09:07,919 und hoffen, eine Berühmtheit zu treffen. Ist klar. 164 00:09:08,131 --> 00:09:09,247 Und die gibts hier. 165 00:09:09,466 --> 00:09:10,252 Chris Pine. 166 00:09:11,885 --> 00:09:13,342 Chris Pine, übrigens, er holt sich seinen Kaffee direkt 167 00:09:13,553 --> 00:09:14,839 die Straße runter. Ja, du kennst ihn, nicht wahr? 168 00:09:15,055 --> 00:09:15,920 Das gibt's doch nicht. 169 00:09:16,139 --> 00:09:17,675 Das ist gut, das ist großartig. Ja, sie kennt ihn. 170 00:09:17,891 --> 00:09:18,802 Genauso wirst du während dieser Zeit Fantasien 171 00:09:18,808 --> 00:09:20,174 mit anderen Menschen haben. 172 00:09:20,393 --> 00:09:22,180 Ist total menschlich und lässt sich auch nicht vermeiden. 173 00:09:22,187 --> 00:09:23,849 Aber ihr unterdrückt sie. 174 00:09:24,064 --> 00:09:25,646 Ihr werdet alles tun, was ihr tun müsst, um sie zu bekämpfen. 175 00:09:25,857 --> 00:09:27,564 Äh, ihr macht ein Cross-Fit-Kurs zusammen, 176 00:09:27,776 --> 00:09:29,142 Klangbäder sind hilfreich. 177 00:09:29,360 --> 00:09:31,602 Sex-Videos! Die wirken wahre Wunder. 178 00:09:31,821 --> 00:09:33,107 Kann ich nur empfehlen. 179 00:09:33,323 --> 00:09:35,485 Irgendwie alles, um diese schrecklichen Ideen 180 00:09:35,492 --> 00:09:37,279 der Untreue zu übertönen 181 00:09:37,494 --> 00:09:38,826 die sich bereits im euerem Hinterkopf zusammenbrauen. 182 00:09:39,037 --> 00:09:41,700 Das funktioniert für eine Zeit, 183 00:09:41,915 --> 00:09:45,875 weil ihr werdet immer noch in L.A. sein, 184 00:09:46,086 --> 00:09:47,247 umgeben von all diesen schönen Menschen 185 00:09:47,462 --> 00:09:49,249 die ein viel besseres Leben haben als ihr, 186 00:09:49,464 --> 00:09:52,707 bis eines Tages das Unvermeidliche in dich hineinfahren wird. 187 00:09:52,926 --> 00:09:54,337 Ein AMG-Fahrer mit seinem Haus, 188 00:09:54,552 --> 00:09:57,295 in den Hills, der deine Frau mit seinem 9-Zoll-Kolben 189 00:09:57,514 --> 00:10:01,804 unter deiner wirklich beeindruckenden "Sukkulentenwand" bumst. Bro! 190 00:10:02,018 --> 00:10:03,384 Also, ja. 191 00:10:03,603 --> 00:10:07,062 Ich bezweifle sehr, dass ihr hier eine verdammte Familie gründet. 192 00:10:08,775 --> 00:10:11,643 Oder vielleicht doch. Keine Ahnung. 193 00:10:11,861 --> 00:10:13,068 Danke, dass ihr mein Haus kauft. 194 00:10:17,867 --> 00:10:19,233 9 Zoll? 195 00:10:28,878 --> 00:10:30,210 ALICE - VOR 8 JAHREN 196 00:10:31,548 --> 00:10:34,882 Oh! Markierst du dein Territorium? 197 00:10:35,093 --> 00:10:36,379 Bist du nervös? 198 00:10:36,594 --> 00:10:38,085 Nein, es ist nur, ich hab keine Lust ne Schlampe zu erstechen, 199 00:10:38,304 --> 00:10:39,385 die dich anstarrt. 200 00:10:39,597 --> 00:10:41,008 Das würde ich gerne sehen. 201 00:10:41,224 --> 00:10:43,181 Nein, das wär zu eklig und Karma ist ne Bitch. 202 00:10:43,393 --> 00:10:45,931 Ich kann nicht erkennen, ob du es ernst meinst oder nicht. 203 00:10:46,146 --> 00:10:47,182 Ist es komisch, dass es mich anmacht? 204 00:10:47,397 --> 00:10:48,888 - Nein. - Nein? 205 00:10:49,107 --> 00:10:50,188 Weil ich supersüß bin und du bist echt verkorkst. 206 00:10:50,400 --> 00:10:51,857 Ähhh. 207 00:10:52,068 --> 00:10:54,936 Weißt du unsere Kinder werden Monster. 208 00:10:55,155 --> 00:10:57,238 Aber wunderschön. 209 00:10:57,448 --> 00:10:59,235 Willst du Kinder mit mir? 210 00:11:00,410 --> 00:11:02,447 Oh mein Gott, ich fühl, wie dein Herz am Pochen ist. 211 00:11:03,371 --> 00:11:05,579 Vielleicht, ja. Eines Tages, ja. 212 00:11:05,582 --> 00:11:06,993 Oh mein Gott ich würd dich gerne küssen, 213 00:11:07,208 --> 00:11:09,165 aber das ruiniert meinen Lipgloss. 214 00:11:09,377 --> 00:11:11,039 - Hey mein Freund! - Ich nehm mal Abstand. 215 00:11:11,254 --> 00:11:13,997 Ja. Ja, oh, komm her. Oh. Hey! Mmmh! 216 00:11:14,215 --> 00:11:15,797 Hey, man, alles okay? 217 00:11:17,218 --> 00:11:19,335 - Mmm, du riechst gut. - Ja, danke. 218 00:11:19,554 --> 00:11:21,216 Du siehst schrecklich aus. 219 00:11:21,431 --> 00:11:23,844 Aber du riechst gut. Oh, willkommen zurück, man. 220 00:11:23,850 --> 00:11:25,182 Ich bin so froh, dass du hier bist. 221 00:11:25,393 --> 00:11:28,886 Pass auf, der Kaktus und willkommen ich... okay. 222 00:11:29,105 --> 00:11:31,722 Na, sieht das nicht genauso aus, wie du es in Erinnerung hast? 223 00:11:31,941 --> 00:11:33,148 - Doch, ja sehr. - Oh, warte, äh, das ist neu. 224 00:11:33,359 --> 00:11:35,146 Das nennt man äh "Credenza". 225 00:11:35,361 --> 00:11:36,818 Ich weiß, was ne Credenza ist, Cliff. 226 00:11:37,030 --> 00:11:38,396 Ja, natürlich, ja äh. Oh, hey, ähm. 227 00:11:38,615 --> 00:11:41,232 Ich zeig dir dein Zimmer. 228 00:11:43,995 --> 00:11:45,236 Okay. 229 00:11:45,455 --> 00:11:46,946 Bleib so lang wie du willst, mein Freund. 230 00:11:47,165 --> 00:11:49,157 Mein Haus ist dein Haus. Holen wir dir ein Bier. 231 00:11:49,375 --> 00:11:51,367 Oder ich schätze, du weißt schon, ich, äh, naja, was willst du trinken? 232 00:11:51,586 --> 00:11:53,373 - Ich mein... - Hey, Mann, ich bin irgendwie müde 233 00:11:53,588 --> 00:11:56,422 und ich bin nicht wirklich in der Stimmung zu trinken, also. 234 00:11:56,633 --> 00:11:57,419 Du solltest nen Drink nehmen, 235 00:11:57,634 --> 00:11:59,250 das hilft gegen den Geruch hier. 236 00:11:59,469 --> 00:12:01,961 Sam! Komm schon, leg dein Handy weg. 237 00:12:02,180 --> 00:12:02,920 Hier gibt's keine Arbeit. 238 00:12:03,139 --> 00:12:03,970 Ja, ja, ja,ja. 239 00:12:04,182 --> 00:12:05,514 Das mein ich. 240 00:12:06,392 --> 00:12:07,508 - Hi, mein Freund. - Hi. 241 00:12:11,147 --> 00:12:12,729 - Alles okay? - Kurze Frage. 242 00:12:12,941 --> 00:12:15,354 Äh, wann hast du zuletzt einen schwarzen Mann umarmt? 243 00:12:15,568 --> 00:12:17,355 Komm her, man, komm schon, zeig mir Liebe. 244 00:12:17,362 --> 00:12:18,944 So geht's. Mmm, halt mich fest. 245 00:12:19,155 --> 00:12:20,942 - Gehts dir gut? - Ja. 246 00:12:21,157 --> 00:12:22,944 Ja, ich, äh, ich kann nicht lange bleiben, 247 00:12:23,159 --> 00:12:25,947 deshalb nur ein kurzes "Hi". 248 00:12:26,162 --> 00:12:27,243 - Hi, Sam. - Troy. 249 00:12:27,455 --> 00:12:28,320 Ähm, störe ich euch bei etwas? 250 00:12:28,539 --> 00:12:29,780 - Äh-äh! - Mm-mm. 251 00:12:30,041 --> 00:12:31,122 Doch, ich stör euch, ich stör euch bei etwas. 252 00:12:31,334 --> 00:12:32,245 Äh, äh. Nein, gar nicht. Du störst überhaupt nicht. 253 00:12:32,460 --> 00:12:34,452 Äh, es tut mir leid. Äh, es ist nur... 254 00:12:34,671 --> 00:12:35,912 Cliff hat dir nicht gesagt, dass wir kommen. 255 00:12:36,130 --> 00:12:38,417 - Nein. - Was soll der Scheiß? 256 00:12:38,633 --> 00:12:40,795 Wer ist durstig? 257 00:12:41,010 --> 00:12:42,376 Hey Leute, wartet mal. 258 00:12:42,595 --> 00:12:44,006 Guckt mich nicht so an. 259 00:12:44,222 --> 00:12:45,383 Er war so traurig, er war so traurig am Telefon. 260 00:12:45,598 --> 00:12:46,839 Ich dachte, dann wirst du wieder glücklich, 261 00:12:47,058 --> 00:12:48,139 wenn wir alle zusammenkommen. 262 00:12:48,351 --> 00:12:49,467 Cliff, das ist kein Spaß für mich, okay? 263 00:12:49,686 --> 00:12:50,802 Und mir ist bestimmt nicht nach Feiern! 264 00:12:51,020 --> 00:12:52,386 Ich bin ein Trottel, tut mir leid. 265 00:12:52,605 --> 00:12:57,441 Also hab ich das Bier schon in der Hand und es ist schwer. 266 00:12:57,652 --> 00:12:58,438 - Schwer? - Ich brauch nur... 267 00:12:58,653 --> 00:12:59,484 - Ja. - Mmm. 268 00:12:59,696 --> 00:13:01,904 Ey man, verstehst du, was ich sagen will? 269 00:13:02,657 --> 00:13:05,866 Leute, wir sind wieder vereint. Das ist gut. 270 00:13:06,077 --> 00:13:06,863 - Cheers! - Cheers! 271 00:13:07,078 --> 00:13:07,989 - Cheers. - Cheers. 272 00:13:09,372 --> 00:13:10,237 Und wer macht das 273 00:13:10,456 --> 00:13:12,368 - bei seinem ersten Schluck? Okay? - Wow. 274 00:13:17,171 --> 00:13:19,504 Uuhh! Eine Sache noch. 275 00:13:19,716 --> 00:13:21,002 - Cliff, aber, was denn noch? - Nein, ihr werdet es lieben, 276 00:13:21,217 --> 00:13:22,378 ist in meiner Credenza. 277 00:13:22,593 --> 00:13:24,050 - Was? - Versteh ich nicht, was meint er. 278 00:13:24,053 --> 00:13:25,169 Er ist wirklich stolz auf das Ding. 279 00:13:25,388 --> 00:13:27,971 Na schön. 280 00:13:28,182 --> 00:13:30,174 Hey ihr zwei, seht gut aus. 281 00:13:30,393 --> 00:13:31,554 Wie läufts so? 282 00:13:31,769 --> 00:13:33,476 Ja, du weißt schon, das Business. 283 00:13:33,688 --> 00:13:35,304 Immer das Gleiche. 284 00:13:35,523 --> 00:13:37,435 Gut, gut, gut. 285 00:13:37,650 --> 00:13:40,358 Wenn ich schon mal hier bin, bekomm ich Lust 286 00:13:40,570 --> 00:13:41,856 auf die Schoki-Kekse deiner Mutter. 287 00:13:42,071 --> 00:13:42,811 - Oh. - Oh mein Gott, 288 00:13:43,031 --> 00:13:44,021 diese Dinger sind so gut. 289 00:13:44,032 --> 00:13:45,148 - Ich weiß. - So gut. 290 00:13:45,366 --> 00:13:46,106 Ja, ich hab keine dabei. Sorry. 291 00:13:46,326 --> 00:13:48,283 Oh, fuck, man. 292 00:13:48,286 --> 00:13:50,403 Jetzt, wo du Single bist, 293 00:13:50,621 --> 00:13:51,953 werden wir wieder zusammen abhängen. 294 00:13:52,165 --> 00:13:53,497 Ich bin an allen Plätzen in L.A. 295 00:13:53,708 --> 00:13:55,119 und die sind gefüllt mit single... 296 00:13:55,335 --> 00:13:57,327 - Teenies mit Elternproblemen. - Ganz genau. 297 00:13:57,545 --> 00:13:59,161 Ja, nun, schon, 298 00:13:59,172 --> 00:14:01,255 aber abgesehen davon ist er jetzt geschieden 299 00:14:01,466 --> 00:14:03,048 - und braucht doch auch Sex. - Okay, Paul. 300 00:14:03,259 --> 00:14:05,000 Hör nicht auf ihn. 301 00:14:05,219 --> 00:14:07,381 Ich kenne viele echte Frauen, wenn du wirklich interessiert bist. 302 00:14:07,388 --> 00:14:08,629 Du bist wirklich gut darin. 303 00:14:08,848 --> 00:14:10,384 Die letzte Frau, die du ihm vorgestellt hast, 304 00:14:10,600 --> 00:14:12,057 - Das ist dein Lieblingssatz. - Ja, wie war ihr Name? 305 00:14:12,268 --> 00:14:13,509 - Das sagst du immer. - Ja, Alice, also... 306 00:14:13,728 --> 00:14:16,061 Hey, Dad, Mom, könnt ihr damit aufhören? 307 00:14:16,272 --> 00:14:17,262 Händchen halten brauch ich nicht. 308 00:14:18,191 --> 00:14:19,056 Was soll das? 309 00:14:19,275 --> 00:14:20,482 Spieleabend, Schweinebacken. 310 00:14:22,111 --> 00:14:24,148 Was zum Henker ist Gatlopp? 311 00:14:24,155 --> 00:14:25,521 Ja, klingt nach einer Kreatur aus Star Trek. 312 00:14:25,740 --> 00:14:29,108 Nein, ich hab es schon gegoogelt 313 00:14:29,118 --> 00:14:30,074 und Gatlopp ist schwedisch 314 00:14:30,286 --> 00:14:31,902 und bedeutet so viel wie "der Spießrutenlauf". 315 00:14:32,121 --> 00:14:35,990 Und anscheinend ließen die Irokesen ihre Gefangenen 316 00:14:36,209 --> 00:14:38,246 einen tödlichen Spießrutenlauf machen 317 00:14:38,461 --> 00:14:41,420 und wenn einer den ganzen Weg schaffte, wurden alle frei gelassen. 318 00:14:41,631 --> 00:14:42,917 Lass mich raten: Keiner hat es je geschafft. 319 00:14:43,132 --> 00:14:44,589 Genau! Niemand hat es je geschafft. 320 00:14:44,801 --> 00:14:47,088 Und ich sag euch, Leute, ich hab im ganzen Internet 321 00:14:47,303 --> 00:14:48,419 nach dieser Sache gesucht. 322 00:14:48,638 --> 00:14:49,298 Ich konnte keinen einzigen Hinweis darauf finden. 323 00:14:49,514 --> 00:14:50,925 Das Spiel ist super selten 324 00:14:51,140 --> 00:14:52,256 und es ist: "Das Verrückte und unvorhersehbare Spiel, 325 00:14:52,475 --> 00:14:53,556 um unser Wissen über die Welt, 326 00:14:53,768 --> 00:14:55,430 unsere Freunde und uns selbst auf die Probe zu stellen." 327 00:14:55,645 --> 00:14:57,602 Ich hab das heute entdeckt. 328 00:14:58,606 --> 00:15:00,268 Das ist unser Schicksal. 329 00:15:00,483 --> 00:15:02,440 - Das ist niemandes Schicksal! - Ja, seh ich genauso. 330 00:15:02,652 --> 00:15:04,143 Nein, nein! 331 00:15:04,153 --> 00:15:05,314 Halt! Wartet mal, Tsch-tsch-tscht! Leute! 332 00:15:05,530 --> 00:15:07,021 Trinkspiele waren mal unser Ding. 333 00:15:07,240 --> 00:15:08,321 Ja, Cliff, hm, das war mal so. In der Vergangenheit. Weißt du? 334 00:15:08,533 --> 00:15:10,069 Wir haben nur ein paar Stunden zusammen. 335 00:15:10,284 --> 00:15:11,616 Es würde Spaß machen, 336 00:15:11,828 --> 00:15:12,614 - einfach wieder... - Eigentlich hab ich keine Zeit, 337 00:15:12,829 --> 00:15:14,320 meine Arbeit, ich habs euch gesagt. 338 00:15:14,539 --> 00:15:15,871 Ist doch egal, wir sind wegen Paul hier und Paul liebt uns. 339 00:15:15,873 --> 00:15:18,365 - Junge, nein, ich passe. - Schon gut, gut. 340 00:15:20,420 --> 00:15:23,003 Blöde Idee, ich dachte nur, es würde Spaß machen, 341 00:15:23,756 --> 00:15:25,247 etwas zusammen zu machen. 342 00:15:25,466 --> 00:15:26,126 Wir machen etwas zusammen. 343 00:15:26,342 --> 00:15:27,128 Cliff! 344 00:15:27,343 --> 00:15:28,208 Nein, ich hab schon verstanden. 345 00:15:32,765 --> 00:15:33,630 Äh, ich geh mal pinkeln. 346 00:15:40,231 --> 00:15:42,314 Und wie lange bleibst du hier? 347 00:15:42,525 --> 00:15:44,357 Oh, höchstens ein paar Wochen. 348 00:15:44,569 --> 00:15:45,650 Es ist komisch, hier zu sein. 349 00:15:45,862 --> 00:15:47,228 Als hätte ich mich zurückentwickelt. 350 00:15:48,656 --> 00:15:50,238 Und wie kommt es, dass er immer noch hier wohnt? 351 00:15:50,450 --> 00:15:52,032 Ich hab keine Ahnung. 352 00:15:52,243 --> 00:15:53,404 Sieh es als Trostpreis, dass du hier wohnen kannst? 353 00:15:55,413 --> 00:15:58,156 Wie auch immer, sobald ich das Geld für mein Haus habe, bin ich weg. 354 00:15:58,416 --> 00:16:00,624 Ja, ich wette, du willst dieses Haus loswerden. 355 00:16:00,835 --> 00:16:04,078 Nein, eigentlich nicht. Es war ein tolles Haus. Du warst doch mal da? 356 00:16:05,673 --> 00:16:07,460 War ich nicht, ehrlich gesagt. 357 00:16:08,843 --> 00:16:10,254 Oh, mein Gott. 358 00:16:12,847 --> 00:16:15,339 - Du hast die noch? - Ja, Sir. Ja, natürlich. 359 00:16:17,268 --> 00:16:21,387 Heilige Scheiße! Wir sehen fantastisch aus. 360 00:16:21,606 --> 00:16:24,815 - Oh und wie! Uups! Besonders du... - Oh-oh. 361 00:16:26,194 --> 00:16:28,356 - Cliff! - Sam! 362 00:16:28,571 --> 00:16:29,607 Ich steh beruflich in der Öffentlichkeit. 363 00:16:29,822 --> 00:16:31,404 Du kannst hier nicht einfach meine peinlichsten Auftritte teilen. 364 00:16:31,616 --> 00:16:33,699 Das ist doch Sinn dieser Narren-Wand. 365 00:16:33,910 --> 00:16:35,276 Was willst du? 366 00:16:35,495 --> 00:16:37,031 - Ich behalte das. - Wohl wahr. 367 00:16:37,246 --> 00:16:39,203 Oh! Ja, das Bild von Paul, was ich am liebsten mag. 368 00:16:39,415 --> 00:16:40,576 Gefällt mir, aber 369 00:16:40,791 --> 00:16:41,702 - das hier ist noch viel besser. - Sieh dir sein Gesicht an. 370 00:16:41,918 --> 00:16:43,125 - Gut erwischt. - Oh. 371 00:16:43,336 --> 00:16:44,372 - Man Cliff, du Sack! - Ja genau. 372 00:16:44,587 --> 00:16:46,123 Du kennst die Regeln. 373 00:16:46,339 --> 00:16:47,295 Wer im Haus einschläft, bekommt nen Schwanz ins Gesicht. 374 00:16:47,507 --> 00:16:48,588 - Ganz genau! - Oh man. 375 00:16:48,799 --> 00:16:50,131 Wegen dieser Scheißregel musste ich mich mal 376 00:16:50,343 --> 00:16:51,504 mit nem Schwanz im Gesicht zum Vorsprechen. Echt! 377 00:16:51,719 --> 00:16:53,506 - Und, wurdest du genommen? - Natürlich nicht! 378 00:16:54,680 --> 00:16:56,387 Oh-ha wartet. Halt mal! 379 00:16:56,599 --> 00:16:58,135 Wo ist denn der "Braveheart"? 380 00:16:59,519 --> 00:17:00,225 Das hab ich total vergessen. 381 00:17:01,562 --> 00:17:03,770 - Troy, Troy. - Was geht? 382 00:17:03,981 --> 00:17:06,064 - Ah, wie geht's dir, man? - Gut. 383 00:17:06,275 --> 00:17:07,641 Hast du, äh, Alice gesehen? 384 00:17:08,861 --> 00:17:11,399 - Nope. - Alles klar? 385 00:17:11,614 --> 00:17:13,571 - Nope, ich bin richtig am Arsch. - Ja, du siehst beschissen aus. 386 00:17:13,783 --> 00:17:16,571 Ähm, ich hol mir auch was davon. 387 00:17:16,786 --> 00:17:18,743 Jo, dein Name ist Troy, richtig? 388 00:17:18,955 --> 00:17:20,287 Ja, ja. 389 00:17:20,498 --> 00:17:21,363 Du warst in der Show "JV Squad", richtig? 390 00:17:21,582 --> 00:17:23,118 Oh, ja, du hast mich erwischt. 391 00:17:23,334 --> 00:17:24,575 Oh mein Gott! 392 00:17:24,794 --> 00:17:26,126 Du, ich liebe diese Show. Du warst saukomisch. 393 00:17:26,337 --> 00:17:27,077 Das weiß ich zu schätzen, vielen Dank! 394 00:17:27,296 --> 00:17:28,412 Er weiß das zu schätzen. 395 00:17:28,631 --> 00:17:30,668 Frag ihn, was er sonst noch so macht. 396 00:17:30,883 --> 00:17:31,839 Jo, was geht sonst so bei dir, man? 397 00:17:32,051 --> 00:17:33,667 Großartige Dinge, da bin ich mir sicher. 398 00:17:33,886 --> 00:17:35,218 Es ist was in Arbeit, in der Mache, 399 00:17:35,429 --> 00:17:36,510 aber, man, hol dir ein Drink. 400 00:17:36,722 --> 00:17:37,758 Ich bin gleich wieder hier. Amüsier dich und nehm dir ein Drink. 401 00:17:37,974 --> 00:17:39,260 - Ja. - Trink was. 402 00:17:39,475 --> 00:17:41,683 Trink was. Nett, dich kennenzulernen. 403 00:17:44,230 --> 00:17:45,596 Heilige Scheiße! 404 00:17:46,816 --> 00:17:48,432 Hoh! Game-Over, ihr Saftsäcke! 405 00:17:48,651 --> 00:17:49,767 - Sam! Sam. - Was? 406 00:17:49,986 --> 00:17:51,397 Cliff liegt ohnmächtig auf der Couch. 407 00:17:51,612 --> 00:17:52,693 - Endlich ist es soweit. - Endlich ist er dran. 408 00:17:52,697 --> 00:17:53,653 Und ich bin vorbereitet. 409 00:17:53,864 --> 00:17:54,729 Gentlemen, ich verlasse sie. 410 00:17:54,949 --> 00:17:55,609 Wir haben was zu erledigen. 411 00:17:55,825 --> 00:17:56,781 Los, los, los, los! 412 00:17:56,993 --> 00:17:58,200 Vorsicht! 413 00:17:58,411 --> 00:17:59,618 Eins, zwei, drei. 414 00:18:05,251 --> 00:18:06,492 Freiheit! 415 00:18:11,966 --> 00:18:14,299 Oh, Mann, das war eine unserer besten Aktionen. 416 00:18:14,302 --> 00:18:15,463 Wir waren gut. 417 00:18:15,678 --> 00:18:16,509 Aber wie konnte ich das vergessen? 418 00:18:16,721 --> 00:18:18,303 Wann war das? 419 00:18:18,514 --> 00:18:19,800 Es war diese verrückte Strandparty. Vor etwa acht Jahren. 420 00:18:21,309 --> 00:18:22,470 - Oh, vor acht Jahren. - Ja. 421 00:18:37,033 --> 00:18:39,275 Oh, das ist meins. Ich sollte jetzt gehen. 422 00:18:39,493 --> 00:18:42,281 Nein, Sam, du bist grad erst angekommen. 423 00:18:42,496 --> 00:18:43,862 Äh, ja. 424 00:18:44,081 --> 00:18:45,572 Äh, ich muss auch los, wirklich, ich muss. 425 00:18:45,791 --> 00:18:46,497 Du verarschst mich, man? Komm schon! 426 00:18:46,709 --> 00:18:47,449 Ich liebe dich, ich liebe dich. 427 00:18:47,668 --> 00:18:48,624 Ich liebe dich, okay? 428 00:18:48,836 --> 00:18:50,498 Lass mich wissen, wann immer du mich brauchst. 429 00:18:50,713 --> 00:18:51,373 - Ich bin da. - Nett von dir. 430 00:18:51,589 --> 00:18:52,420 Also frag mich einfach. Ich weiß, ich weiß. 431 00:18:53,507 --> 00:18:54,418 Nicht, nicht. Bleib doch hier. 432 00:18:54,425 --> 00:18:56,382 - 7 UHR ABENDS GEHT BEI DIR? - JEFF VON PREMIERE IST AUCH DA. 433 00:18:56,594 --> 00:18:58,335 ICH MUSS DIE DRINKS HEUTE ABEND ABSAGEN. SORRY. 434 00:18:58,554 --> 00:19:00,591 LASS UNS NÄCHSTE WOCHE SCHREIBEN! 435 00:19:26,832 --> 00:19:27,663 Hey. 436 00:19:27,875 --> 00:19:29,491 Hey, kannst du mich hören? 437 00:19:29,710 --> 00:19:30,826 Ich bin bei meinem Vater. Du weißt ja, wie der Empfang hier oben ist. 438 00:19:31,045 --> 00:19:32,877 Ich kann dich gut hören. Was gibt's? 439 00:19:33,089 --> 00:19:34,546 Tut mir leid, dass ich anrufe, 440 00:19:34,757 --> 00:19:36,714 aber du musst noch die Scheidungspapiere unterschreiben. 441 00:19:36,926 --> 00:19:38,588 Und da du keine Adresse hast, hab ich mich gefragt, 442 00:19:38,803 --> 00:19:40,339 ob du bei uns vorbeikommen kannst, 443 00:19:40,554 --> 00:19:42,671 damit wir die Sache hinter uns bringen können. 444 00:19:42,890 --> 00:19:44,472 Okay, sonst noch was? 445 00:19:44,475 --> 00:19:46,341 Ja. Was du heute im Haus gemacht hast? 446 00:19:47,436 --> 00:19:48,643 Nicht jeder braucht deine Meinung, Paul. 447 00:19:48,854 --> 00:19:49,890 Dann hätten sie nicht fragen sollen, Alice. 448 00:19:50,106 --> 00:19:51,472 Und außerdem waren sie... 449 00:19:51,691 --> 00:19:53,683 - Sie zogen ihr Angebot zurück. - Was? 450 00:19:53,901 --> 00:19:55,392 Sie kaufen das Haus nicht mehr. 451 00:19:55,611 --> 00:19:56,647 Das können sie nicht tun. 452 00:19:56,862 --> 00:19:57,898 Doch, so lang das Geld nicht drauf ist. 453 00:19:58,114 --> 00:19:59,696 Also gut, Leute, ich bin weg. 454 00:20:00,658 --> 00:20:01,489 Was? Was ist? 455 00:20:02,410 --> 00:20:04,447 Das ist nicht meine Schuld, Alice. 456 00:20:04,662 --> 00:20:07,325 Es spielt keine Rolle, weil ich mit meinem Vater geredet habe. 457 00:20:08,082 --> 00:20:09,618 Warte! 458 00:20:09,625 --> 00:20:11,287 Und er hält es für einen Segen. 459 00:20:11,502 --> 00:20:14,495 Unser Preis war viel zu niedrig. Und wir können 12 Prozent mehr bekommen. 460 00:20:14,714 --> 00:20:16,671 Es dauert nur etwas länger, um es zu verkaufen. 461 00:20:18,592 --> 00:20:22,006 Großartig, einfach großartig. 462 00:20:22,221 --> 00:20:25,589 Hatte er noch ein paar andere Ratschläge zum Verkauf meines Hauses? 463 00:20:25,808 --> 00:20:27,390 Unseres Hauses. 464 00:20:27,601 --> 00:20:28,637 Und vergiss nicht, woher die Anzahlung kam. 465 00:20:29,895 --> 00:20:31,181 Paul, du hörst dich nicht gut an. 466 00:20:31,188 --> 00:20:33,225 Passt du auf dich auf? 467 00:20:33,441 --> 00:20:34,977 Barbiepüppchen! Wo bist du? 468 00:20:35,192 --> 00:20:38,606 - Ich spreche mit Paul. - Das gibt's doch nicht! 469 00:20:38,821 --> 00:20:41,313 - Eskimo-Kumpel! - Willst du mich verarschen? 470 00:20:41,532 --> 00:20:42,739 Geh rein. Ich bin in einer Sekunde zurück. 471 00:20:42,950 --> 00:20:46,284 Okay. Tschüss, Paulie! 472 00:20:46,495 --> 00:20:47,781 Ich liebe dich! 473 00:20:47,788 --> 00:20:48,949 Das tut mir wirklich leid. 474 00:20:49,165 --> 00:20:51,532 Ähm, bitte leg nicht auf, ja? 475 00:20:51,751 --> 00:20:53,333 - Ich bin dran. - Okay. 476 00:20:53,544 --> 00:20:55,752 Äh, Andre und ich fahren morgen Abend auf ne Party. 477 00:20:55,963 --> 00:20:57,295 Wenn du abends gegen 22 Uhr vorbeikommen kannst, 478 00:20:57,506 --> 00:20:58,496 das wäre fantastisch. 479 00:21:00,551 --> 00:21:01,382 Mach ich. 480 00:21:02,428 --> 00:21:03,794 - Oh. Hey. - Oh, ähm. 481 00:21:04,013 --> 00:21:04,799 Oh, toll. 482 00:21:05,014 --> 00:21:06,596 Es war schön, euch zu sehen. 483 00:21:06,807 --> 00:21:07,638 - Ich denke, ich werde einfach... - Oh, ähm. Nein, alles gut mit uns. 484 00:21:07,850 --> 00:21:09,307 Nein, scheiß drauf. 485 00:21:09,518 --> 00:21:10,634 Cliff, das Spiel, das du hast. 486 00:21:10,853 --> 00:21:12,389 Trivia-Problemlösung und so ein Scheiß? 487 00:21:12,605 --> 00:21:13,812 Ja, ich dacht du kannst nicht, 488 00:21:14,023 --> 00:21:14,979 - weil du diese Arbeitssache? - Nein, ich hab meine Meinung geändert. 489 00:21:15,191 --> 00:21:16,477 - Oh? Okay. - Wir werden uns betrinken. 490 00:21:16,692 --> 00:21:17,773 Wir werden einen Haufen Scheiße reden 491 00:21:17,777 --> 00:21:18,688 und dann wirst du deine 492 00:21:18,903 --> 00:21:19,859 dumme Ex-Frau vergessen, okay? 493 00:21:20,070 --> 00:21:21,311 Oh mein Gott, ich liebe diese Idee. 494 00:21:21,530 --> 00:21:22,862 Ich liebe es, Scheiße zu reden, also... 495 00:21:23,073 --> 00:21:24,689 Also, wie geht's weiter, Paul? 496 00:21:24,909 --> 00:21:26,195 Wirst du in deinem Zimmer schmollen wie ne Bitch, 497 00:21:26,202 --> 00:21:27,409 oder gehst du jetzt mit uns steil? 498 00:21:27,620 --> 00:21:28,952 - Äh. - Du kleine Bitch. 499 00:21:29,163 --> 00:21:30,699 Was willst du, Paul? 500 00:21:30,915 --> 00:21:32,998 Willst du was erleben? Du unartiges kleines Biest. 501 00:21:33,000 --> 00:21:34,582 Ich hasse euch, Leute. 502 00:21:34,794 --> 00:21:36,660 - Nein, du liebst uns. - Und wir lieben dich! 503 00:21:36,879 --> 00:21:37,619 Na gut. 504 00:21:40,800 --> 00:21:41,631 Lass mal sehen. 505 00:21:41,842 --> 00:21:43,424 Geil! Da sind Schnapsgläser! 506 00:21:45,846 --> 00:21:47,803 Äh, drei Peperoni bitte. 507 00:21:48,015 --> 00:21:49,597 Ja, ja, drei. 508 00:21:49,809 --> 00:21:52,096 Äh, Sam, du bleibst du gehst nicht, oder? 509 00:21:52,311 --> 00:21:53,472 - Nein. - Okay, okay, gut. 510 00:21:53,687 --> 00:21:54,803 Ja, und mit Ranch bitte. 511 00:21:55,022 --> 00:21:56,354 Vielen Dank. 512 00:21:56,565 --> 00:21:57,396 Wähle eine Spielfigur und platziere sie 513 00:21:57,608 --> 00:21:58,894 am Anfang des Spielfeldes. 514 00:21:59,109 --> 00:22:00,475 Würfle und ziehe mit deiner Figur auf das Feld 515 00:22:00,694 --> 00:22:02,026 mit der gewürfelten Zahl. 516 00:22:02,238 --> 00:22:03,854 Gut, ich habe meine Aufgabe erfüllt. Ziehe eine Karte aus dem Stapel. 517 00:22:04,073 --> 00:22:06,406 Äh, und drehe die Sanduhr um, falls nötig. 518 00:22:06,617 --> 00:22:07,903 Die erste Karte gibt dir eine Aufgabe. 519 00:22:08,118 --> 00:22:09,700 Wenn du diese Aufgabe erfüllt hast, 520 00:22:09,912 --> 00:22:11,278 ziehst du eine zweite Karte aus dem Stapel 521 00:22:11,288 --> 00:22:14,747 um erhältst entweder eine Strafe oder eine Belohnung. 522 00:22:14,750 --> 00:22:16,366 Tue genau das, was dir gesagt wird. 523 00:22:16,585 --> 00:22:17,951 - Okay, das klingt toll. - Moment mal. 524 00:22:18,170 --> 00:22:19,581 - Es gibt noch mehr Regeln. - Ja, natürlich, scheiß drauf. 525 00:22:19,797 --> 00:22:20,878 Wir werden beim Spielen lernen. 526 00:22:21,090 --> 00:22:23,798 Komm schon, nehmt euch einen Kurzen, bitte. 527 00:22:24,009 --> 00:22:24,715 Okay. 528 00:22:24,927 --> 00:22:26,338 Auf die, die uns zur Seite stehn. 529 00:22:26,554 --> 00:22:29,888 Der Rest kann zur Hölle gehn. 530 00:22:30,099 --> 00:22:31,590 - Oh! - Sechs, okay, los geht's. 531 00:22:31,809 --> 00:22:33,050 Ooh, eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. 532 00:22:33,269 --> 00:22:35,010 Testen wir dein Wissen über Psychologie. 533 00:22:35,229 --> 00:22:37,391 Welches chemische Element wird häufig verwendet 534 00:22:37,606 --> 00:22:39,563 um Schizophrenie zu behandeln? 535 00:22:39,775 --> 00:22:40,891 Verdammt, das ist die erste Frage? 536 00:22:42,236 --> 00:22:42,942 Nein, da gibt's nicht, nein, nein. 537 00:22:43,153 --> 00:22:44,519 Richtig, Lithium. 538 00:22:45,281 --> 00:22:47,398 Okay, und die Antwort... 539 00:22:47,616 --> 00:22:48,402 Lithium. 540 00:22:48,617 --> 00:22:49,824 - Hey. - Was? 541 00:22:50,035 --> 00:22:50,775 Und, warte, wer auch immer Zweifel an dir hatte 542 00:22:50,995 --> 00:22:51,655 muss einen Kurzen nehmen. 543 00:22:51,871 --> 00:22:52,657 Warte, was? 544 00:22:53,581 --> 00:22:54,537 Ich mag das Spiel! 545 00:22:54,748 --> 00:22:56,489 49! 546 00:22:56,709 --> 00:22:57,665 - Ja. - 50! 547 00:22:58,836 --> 00:22:59,792 Ja, man, siehst du? 548 00:23:00,004 --> 00:23:00,539 Ich habe dir gesagt, dass ich das noch kann. 549 00:23:00,754 --> 00:23:01,835 Los geht's. 550 00:23:02,047 --> 00:23:02,958 Trinkt aus, trinkt aus. Trinkt, ihr Pussies. 551 00:23:02,965 --> 00:23:05,673 Nun, trinkt. Ja. 552 00:23:05,885 --> 00:23:07,126 - Okay, also. - Eifelturm. 553 00:23:07,344 --> 00:23:08,380 - Meine Mutter. - Roadkill. 554 00:23:08,596 --> 00:23:09,632 Versucht ihr es überhaupt? 555 00:23:09,847 --> 00:23:10,553 Nein. 556 00:23:10,764 --> 00:23:11,504 Trink! 557 00:23:15,644 --> 00:23:17,556 - Wie hoch ist der genaue Preis? - Nein, nein, nein. 558 00:23:17,771 --> 00:23:19,433 Wie viel kosten deine Freunde? 559 00:23:19,648 --> 00:23:20,604 Wie viel kosten sie? 560 00:23:20,816 --> 00:23:21,556 Ich habe nichts für Freunde bezahlt. 561 00:23:21,775 --> 00:23:22,686 Das war eine Schwesternschaft. 562 00:23:22,902 --> 00:23:24,859 Ich, ich, das waren die Beiträge. 563 00:23:25,070 --> 00:23:26,936 Oh, okay, ja, die Gebühren 564 00:23:27,156 --> 00:23:28,613 für deine Freunde. 565 00:23:28,824 --> 00:23:29,689 Sein Argument war echt gut. 566 00:23:29,700 --> 00:23:31,612 Okay, ihr Arschgeigen. 567 00:23:31,827 --> 00:23:33,113 Keiner von euch hat sich beschwert, 568 00:23:33,329 --> 00:23:35,571 als ich euch auf unsere Partys mitgenommen habe. 569 00:23:35,789 --> 00:23:36,905 Das sagt sie wohl was Wahres. 570 00:23:37,082 --> 00:23:38,118 - Das tue ich. - Das tut sie. 571 00:23:38,334 --> 00:23:39,199 Das tue ich. 572 00:23:39,418 --> 00:23:40,704 - Clifford? - Ja. 573 00:23:40,920 --> 00:23:41,785 Als du DJ warst. 574 00:23:42,004 --> 00:23:43,461 Oh, jetzt kommt es. 575 00:23:43,672 --> 00:23:44,879 Als du uns eingeladen hast. 576 00:23:45,090 --> 00:23:46,626 Aha. 577 00:23:46,842 --> 00:23:48,834 Haben wir dich jemals dafür bezahlt? 578 00:23:48,844 --> 00:23:49,960 Hey, schau mal, ich habe einen Vogel für dich gefunden. 579 00:23:50,179 --> 00:23:51,795 - Nein. - Brauchst du einen Freund? 580 00:23:52,014 --> 00:23:52,754 - Brauchst du einen Vogel als Haustier? - Oh, hast du einen Vogel für ihn gefunden? 581 00:23:53,807 --> 00:23:54,718 Hast du einen Vogel? 582 00:23:54,934 --> 00:23:56,050 - Nimm Vogel. - Autsch. 583 00:23:56,268 --> 00:23:57,930 Hast du ein Vogel? Nimm den Vogel. 584 00:23:57,937 --> 00:23:59,678 Apropos Leute, kommt ihr mal im Salon vorbei, man? 585 00:23:59,688 --> 00:24:01,350 Ja, ihr bekommt Freigetränke, was ihr wollt. 586 00:24:01,357 --> 00:24:02,973 Was, du arbeitest da noch? 587 00:24:02,983 --> 00:24:04,099 Scheiße, ja, ich arbeite immer noch dort. 588 00:24:04,318 --> 00:24:06,059 Ich bin der Leiter der Werbeabteilung, Baby. 589 00:24:06,278 --> 00:24:09,567 Leiter der Werbeabteilung? Ich bin mitten in den Vorbereitungen 590 00:24:10,324 --> 00:24:11,656 dazu, einen Nachtclub zu eröffnen. 591 00:24:11,867 --> 00:24:13,153 - Was? - Eigentlich wollte ich 592 00:24:13,369 --> 00:24:14,985 mit unserem Star hier darüber reden. 593 00:24:16,163 --> 00:24:17,119 Mit mir? 594 00:24:17,331 --> 00:24:18,242 Wie eine Partnerschaft, man. 595 00:24:18,457 --> 00:24:20,119 Du kennst die, die das Bargeld ausdrucken. 596 00:24:22,294 --> 00:24:23,830 Ich denke nicht. Hm. 597 00:24:25,089 --> 00:24:27,001 Alles klar, ich bin dran, ich bin dran. 598 00:24:27,216 --> 00:24:28,582 Vier. Seht euch den Gewinner an. 599 00:24:28,801 --> 00:24:30,758 Eins, zwei, drei, vier. Gut, los geht's. 600 00:24:30,970 --> 00:24:32,677 Errate das hier. 601 00:24:32,888 --> 00:24:34,504 Was kannst du in deiner rechten Hand halten, aber nicht in deiner linken? 602 00:24:34,723 --> 00:24:35,964 Ich hasse solche scheiß Rätsel. 603 00:24:36,183 --> 00:24:37,173 Uppsi, du kannst nicht über den Tellerrand hinausschauen. 604 00:24:37,393 --> 00:24:39,100 - Paulie. - Hast du uppsi gesagt? 605 00:24:40,646 --> 00:24:41,682 - Uppsi. - Was auch immer, ich weiß es nicht. 606 00:24:41,897 --> 00:24:42,683 Die Bibel! 607 00:24:42,898 --> 00:24:44,605 Ähh, deine linke Hand! 608 00:24:45,275 --> 00:24:48,985 Trinke den Rest deines Getränks und gehe fünf Felder zurück, 609 00:24:49,196 --> 00:24:50,528 - weil du zu schnell aufgegeben hast. - Was? 610 00:24:50,739 --> 00:24:51,946 - Hoch die Tassen! - Du hast nicht geweint. 611 00:24:52,157 --> 00:24:53,819 - Und austrinken! - Oh mein Gott, dieses Spiel 612 00:24:54,034 --> 00:24:55,241 kann die Zukunft sehen. 613 00:24:55,452 --> 00:24:57,034 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 614 00:24:57,246 --> 00:24:58,111 Du bist dran, Troy. 615 00:25:00,165 --> 00:25:01,827 Wisst ihr, dieser Junge ist eine Legende im Block mit diesem Scheiß. 616 00:25:02,042 --> 00:25:03,158 Also gut, nimm das! 617 00:25:03,168 --> 00:25:04,830 Und dann werde ich die Karte ziehen 618 00:25:05,045 --> 00:25:08,163 und wir werden, äh, wir werden hier sehr tief eindringen, Leute. 619 00:25:08,382 --> 00:25:11,125 Was würdest du sagen, war dein größter Fehler? 620 00:25:12,177 --> 00:25:13,088 Wieso? Ist das ernst gemeint? 621 00:25:13,303 --> 00:25:14,714 Kommt schon, Leute. 622 00:25:14,930 --> 00:25:16,387 Wir alle wissen, dass Troy nichts zu bereuen hat. 623 00:25:16,390 --> 00:25:18,882 Er ist der Inbegriff dafür, sein bestes Leben zu leben. 624 00:25:19,101 --> 00:25:20,012 Was ist das!? 625 00:25:20,227 --> 00:25:21,684 Das war Troy. 626 00:25:21,895 --> 00:25:23,011 - Das ist doch nicht Troy. - Das ist Troy-total. Wer, war...? 627 00:25:27,401 --> 00:25:28,187 Troy? 628 00:25:30,696 --> 00:25:35,566 Ähm, ich würde sagen, dass ich keinen Abschluss gemacht habe. 629 00:25:35,784 --> 00:25:36,740 Und das Geld meines Vaters verballert hab. 630 00:25:36,952 --> 00:25:38,238 Wow, okay. 631 00:25:38,454 --> 00:25:39,820 Ich wusste nicht, dass ich mich deswegen schlecht fühlen würde. 632 00:25:39,830 --> 00:25:41,446 Gut! 633 00:25:41,457 --> 00:25:44,791 Und äh, nimm einen guten Schluck, geh drei Felder zurück 634 00:25:45,002 --> 00:25:46,914 und halte die Hand des Spielers zu deiner Linken 635 00:25:47,129 --> 00:25:48,165 bis zu deinem nächsten Zug. 636 00:25:48,380 --> 00:25:49,791 Whoa, whoa, was? 637 00:25:49,798 --> 00:25:50,914 Warum werde ich bestraft? 638 00:25:51,133 --> 00:25:52,249 Ich schließe mich dir an. 639 00:25:52,468 --> 00:25:54,255 Auf deinen Nachtclub. 640 00:25:54,470 --> 00:25:55,256 Na großartig. 641 00:25:56,430 --> 00:25:58,092 Jeder kann Händchen halten, kommt schon. 642 00:25:58,098 --> 00:25:59,054 Okay, okay, ich hab's. 643 00:25:59,266 --> 00:25:59,801 Sam? 644 00:26:00,017 --> 00:26:00,928 Oh, okay, ja. 645 00:26:03,437 --> 00:26:04,348 Eins, uno. 646 00:26:05,439 --> 00:26:06,475 Ich geh mal voraus und helf dir. 647 00:26:06,482 --> 00:26:07,222 Gott, du bist. 648 00:26:07,441 --> 00:26:09,228 Ich verliere immer noch. 649 00:26:09,443 --> 00:26:10,979 - Voll scheiße. - Hey. 650 00:26:11,195 --> 00:26:14,279 Wovor hast du so viel Angst, dass du dich in deiner Arbeit versteckst? 651 00:26:14,490 --> 00:26:15,947 - Ooh?! - Fahr zur Hölle, Cliff. 652 00:26:16,158 --> 00:26:16,944 Ist das echt das Spiel, Bro? 653 00:26:17,159 --> 00:26:18,695 - Was? äh, was ist? - Was soll das? 654 00:26:18,911 --> 00:26:21,073 Du sagst immer, "Das hier ist eine arbeitsfreie Zone, Sam." 655 00:26:21,288 --> 00:26:23,120 Oh, zufälligerweise spricht das Spiel über mein Arbeitsleben? 656 00:26:23,373 --> 00:26:24,113 Was soll das? 657 00:26:25,834 --> 00:26:28,292 WOVOR HAST DU SOVIELANGST, DASS DU DICH HINTER DEINER ARBEIT VERSTECKST? 658 00:26:28,295 --> 00:26:30,161 - Was soll der Scheiß? - Das ist sehr spezifisch. 659 00:26:30,380 --> 00:26:32,337 Ich mein, wie kannst du das überhaupt beantworten? 660 00:26:32,549 --> 00:26:34,085 Äh, ganz einfach. 661 00:26:34,301 --> 00:26:35,758 Ich hab vor nichts Angst, 662 00:26:35,969 --> 00:26:39,633 weil ich das gut mache und ich liebe meinen Job. 663 00:26:39,848 --> 00:26:40,713 Richtig. Also, ja mach einfach weiter. 664 00:26:40,933 --> 00:26:42,049 Das ist, ich mein, ja. Es ist eine blöde Frage und es ist ein... 665 00:26:42,267 --> 00:26:43,257 - Ähm, schlecht. - Wir werden einfach weitermachen. 666 00:26:43,477 --> 00:26:44,137 - Ja, einfach weitermachen. - Ja, ja. 667 00:26:44,353 --> 00:26:45,139 Ganz genau. 668 00:26:46,271 --> 00:26:47,637 - Was ist das? - Ich bin am Arsch. 669 00:26:47,856 --> 00:26:48,687 Was steht da? 670 00:26:48,899 --> 00:26:50,811 - Äh... - Was, Cliff? 671 00:26:51,026 --> 00:26:52,107 - Äh... - Cliff? 672 00:26:53,320 --> 00:26:54,652 Gib her Cliff, lügen ist verboten. 673 00:26:54,863 --> 00:26:56,149 Also trink ein volles Bier und bleibt zusammen, 674 00:26:56,365 --> 00:26:57,355 bis jemand eine Sechs würfelt. 675 00:26:57,574 --> 00:26:59,031 - Na ganz toll. - Zusammen? 676 00:26:59,243 --> 00:27:00,108 - Zusammen? - Äh. 677 00:27:01,829 --> 00:27:02,319 - Ich schätze, ihr seid zusammengewachsen. - Okay, wie auch immer, 678 00:27:02,538 --> 00:27:03,244 ich brauche ein Bier. 679 00:27:04,498 --> 00:27:05,909 - Troy! - Was machst du da? 680 00:27:06,125 --> 00:27:06,740 - Lass meine Hand los. - Hör auf zu spielen. 681 00:27:06,959 --> 00:27:07,415 Du, hör auf. 682 00:27:07,626 --> 00:27:09,037 Oh mein Gott! 683 00:27:09,253 --> 00:27:10,243 - Troy, ich bin... - Hey, hier, da du 684 00:27:10,462 --> 00:27:12,294 - mich nicht verlassen willst. - Oh, wow, wow. 685 00:27:12,506 --> 00:27:13,371 Du musst mich loslassen. 686 00:27:13,590 --> 00:27:15,172 Das ist verdammt seltsam, oder? 687 00:27:15,384 --> 00:27:16,795 Ich glaube, die beiden verarschen sich gegenseitig. 688 00:27:17,010 --> 00:27:18,171 Egal. Du bist dran, los, los, los, los. 689 00:27:18,387 --> 00:27:20,003 - Hey, setz dich einfach hin. - Okay, okay, okay, er ist dran, 690 00:27:20,222 --> 00:27:21,258 - er ist dran. - Ich bin dran. 691 00:27:22,808 --> 00:27:26,677 Zwei und dann geht's los und, okay. 692 00:27:26,895 --> 00:27:28,352 Katharsis ist gut für die Seele. 693 00:27:28,564 --> 00:27:31,807 Wenn du jemandem sagen könntest dass er sich ins Knie ficken soll, 694 00:27:32,025 --> 00:27:33,186 wer wäre das? 695 00:27:33,402 --> 00:27:34,017 Huh, dieses Spiel wird immer deftiger, 696 00:27:34,236 --> 00:27:35,352 das mag ich. 697 00:27:35,571 --> 00:27:37,028 Das gefällt mir nicht, ich will nicht. 698 00:27:37,239 --> 00:27:39,105 Nein, komm schon, ich würde für diese Karte töten. 699 00:27:39,116 --> 00:27:40,948 Ich würde halb L.A. sagen, dass es sich ins Knie ficken soll. 700 00:27:41,160 --> 00:27:43,368 Sag ich auch, wie den Trotteln, die mein Haus nicht gekauft haben. 701 00:27:43,579 --> 00:27:45,696 Genau, oder deiner Ex-Frau, dieser Schlampe. 702 00:27:45,914 --> 00:27:46,904 - Oh, oh. - Verdammt ja, scheiß auf sie. 703 00:27:47,124 --> 00:27:48,035 - Sie ist Abschaum. - Danke, Troy. 704 00:27:48,250 --> 00:27:49,206 Das hätte ich fast vergessen. 705 00:27:49,418 --> 00:27:50,704 - Das tut mir leid. - Nein, das hast du nicht. 706 00:27:50,919 --> 00:27:52,000 - Nein, habe ich nicht. - Das hast du wirklich nicht. 707 00:27:52,212 --> 00:27:53,293 Ihr seid, ich liebe meine Freunde. 708 00:27:53,505 --> 00:27:54,245 Ach Cliff, komm schon, was? Wer ist das? 709 00:27:54,464 --> 00:27:56,171 Okay, okay, okay. 710 00:27:56,383 --> 00:27:57,794 Als ich in der Highschool war, also in der Highschool da war.. 711 00:27:58,010 --> 00:27:59,091 Aww. 712 00:27:59,303 --> 00:28:00,009 - ein Mädchen. - Spannend. 713 00:28:00,220 --> 00:28:01,006 - Aha. - Claire. 714 00:28:01,221 --> 00:28:01,961 Ich mag sie jetzt schon. 715 00:28:03,515 --> 00:28:05,006 Sie hat mich zum Sadie Hawkins Tanz eingeladen. 716 00:28:05,225 --> 00:28:08,263 Meine Mutter hat uns die gleiche Kleidung besorgt. 717 00:28:08,478 --> 00:28:10,140 - Wow! - Und dann der Tag danach, 718 00:28:11,607 --> 00:28:16,693 verlässt sie mich scheiße noch mal für Chad Hopson. 719 00:28:16,904 --> 00:28:19,112 Sie hat dich für einen Chad abserviert? 720 00:28:19,114 --> 00:28:20,230 Ein verdammter Chad! 721 00:28:20,449 --> 00:28:21,735 - Oh! - Sie ist scheiße. 722 00:28:21,950 --> 00:28:23,782 - Ja, sowas von. - Und weil sie scheiße ist... 723 00:28:23,994 --> 00:28:26,077 - Oh, da kommt er. - Ich muss, ich muss... 724 00:28:26,288 --> 00:28:27,369 - Oh, ja, ja, ja, ja, 725 00:28:27,581 --> 00:28:29,038 - Verstanden, großer Junge. - Ich sag es frei raus: 726 00:28:29,249 --> 00:28:32,287 Claire, man Fick dich doch einfach in dein scheiß Knie. Ah. 727 00:28:34,254 --> 00:28:35,119 Jetzt geht's los. 728 00:28:38,425 --> 00:28:39,415 Vielleicht ist das der Pizzabote. 729 00:28:39,635 --> 00:28:40,967 Oh mein Gott! 730 00:28:41,178 --> 00:28:42,339 Nein, das ist definitiv nicht die Pizza. 731 00:28:45,307 --> 00:28:46,172 Woher hast du die Taschenlampe? 732 00:28:46,391 --> 00:28:47,472 Aus dem Kaufhaus. 733 00:28:47,684 --> 00:28:49,095 - Leute, kommt schon. - Aua. 734 00:28:49,311 --> 00:28:50,222 - Kommt schon! - Was macht ihr denn da? 735 00:28:51,605 --> 00:28:53,016 - Leise! - Hey, was machst du denn jetzt? 736 00:28:58,070 --> 00:29:01,859 - Bleibt stehen! - Ist da jemand? 737 00:29:02,074 --> 00:29:03,360 - Jemand muss nachsehen. - Du kannst mich. Ich geh da nicht rein. 738 00:29:03,367 --> 00:29:05,984 - Ich kann euch hören. - Es ist für dich! Los, los, los. 739 00:29:06,912 --> 00:29:08,369 Okay, okay, okay. 740 00:29:18,131 --> 00:29:18,962 Was ist das? 741 00:29:19,174 --> 00:29:20,039 Was denn? Du bist so ein Weichei. 742 00:29:20,259 --> 00:29:21,340 Hör auf damit. 743 00:29:21,551 --> 00:29:23,463 - Was ist das? - Ich weiß es nicht. 744 00:29:29,935 --> 00:29:31,927 Wo bin ich? Was mach ich hier? 745 00:29:32,145 --> 00:29:33,807 - Wo bin ich? - Claire? 746 00:29:35,274 --> 00:29:38,267 Oh Gott, bitte tut meinem Baby nicht weh. 747 00:29:39,569 --> 00:29:41,310 Oh, oh, nein, nein, nein. 748 00:29:41,530 --> 00:29:42,941 Nein, nein, nein. 749 00:29:43,156 --> 00:29:43,862 Claire, wir spielen nur ein Spiel. 750 00:29:46,952 --> 00:29:47,863 Oh Gott, entschuldige. 751 00:29:48,078 --> 00:29:49,114 Das war das Falsche, was ich gesagt habe. 752 00:29:49,329 --> 00:29:50,240 Oh Gott, oh Gott, oh Gott, oh Gott. 753 00:29:50,455 --> 00:29:51,115 - Äh, nein, nicht, ich... - Äh, ich, Cliff, Cliff, 754 00:29:51,331 --> 00:29:52,321 Cliff, Cliff. 755 00:29:52,541 --> 00:29:53,531 Sag es, du musst. 756 00:29:53,750 --> 00:29:55,116 - Sie hält ihr Baby im Arm. - Sag es. 757 00:29:55,335 --> 00:29:56,166 - Du musst es sagen. - Okay, Claire. 758 00:29:56,378 --> 00:29:58,335 Cliff Carson? 759 00:29:58,547 --> 00:30:02,006 Von der Samo High. Was mache ich hier eigentlich? 760 00:30:02,217 --> 00:30:03,003 Was sagen? Was willst du mir sagen? 761 00:30:04,469 --> 00:30:08,383 Claire, geh und fick dich doch. 762 00:30:11,476 --> 00:30:12,341 - Nein, nein, nein. - Scheiß drauf, scheiß drauf, 763 00:30:12,561 --> 00:30:14,143 Scheiß drauf, scheiß drauf. 764 00:30:14,354 --> 00:30:15,344 Los, los, los, los! 765 00:30:15,564 --> 00:30:16,805 - Nein. - Oh mein Gott, oh mein Gott. 766 00:30:17,024 --> 00:30:18,515 Oh, mein Gott. Los! 767 00:30:22,195 --> 00:30:23,902 Aua. 768 00:30:24,114 --> 00:30:26,857 - Was zum Teufel ist hier los? - Jemand muss die Polizei rufen. 769 00:30:27,075 --> 00:30:28,111 Dann lass meine Hand los. 770 00:30:28,327 --> 00:30:29,192 Warum machen wir das immer noch? 771 00:30:29,411 --> 00:30:30,367 Hört auf, hört auf. 772 00:30:30,579 --> 00:30:31,820 - Ruf die Polizei. - Hör auf damit. 773 00:30:32,039 --> 00:30:33,371 - Beeil dich. - Ich habe kein... 774 00:30:33,373 --> 00:30:34,284 ich hab kein Empfang. 775 00:30:34,499 --> 00:30:35,410 Euer verdammtes Wi-Fi ist zum kotzen. 776 00:30:35,625 --> 00:30:36,536 - Was? - Sogar mein Instagram 777 00:30:36,752 --> 00:30:38,539 - geht nicht mehr. - Hey Sie! 778 00:30:38,754 --> 00:30:40,086 Junge Frau, helfen Sie uns! 779 00:30:40,088 --> 00:30:41,204 Hallo. 780 00:30:50,766 --> 00:30:52,348 Die Fenster funktionieren nicht. 781 00:30:52,559 --> 00:30:53,891 - Was? - Die Fenster funktionieren nicht. 782 00:30:54,102 --> 00:30:55,263 - Was soll der Mist? - Was meinst du damit, 783 00:30:55,479 --> 00:30:56,640 - die Fenster funktionieren nicht? - Äh, Leute... 784 00:31:00,359 --> 00:31:01,315 - Was hast du vor? - Was machst du da? 785 00:31:01,526 --> 00:31:02,357 - Lass es! - Oh, man, 786 00:31:02,569 --> 00:31:03,559 das passiert doch nicht. 787 00:31:06,740 --> 00:31:07,605 Was steht auf der Karte? 788 00:31:07,824 --> 00:31:09,406 "Das es passiert." 789 00:31:09,618 --> 00:31:10,404 Cliff, woher hast du das Spiel? 790 00:31:10,619 --> 00:31:11,735 Ich, äh die Credenza. 791 00:31:11,745 --> 00:31:13,031 Was ist das für ne beknackte Credenza? 792 00:31:13,246 --> 00:31:14,407 Beruhig dich, Troy. 793 00:31:14,623 --> 00:31:16,080 Woher hast du sie? Von wem hast du sie? 794 00:31:16,291 --> 00:31:17,372 Ähm, äh, mein Kumpel Rey, er verkauft gebrauchte Möbel. 795 00:31:17,584 --> 00:31:19,075 Okay, wer hatte es vor deinem Kumpel Rey? 796 00:31:19,294 --> 00:31:20,501 Das habe ich nicht gefragt. 797 00:31:20,712 --> 00:31:22,203 Hast du nicht die CARFAX-Daten der Möbel überprüft? 798 00:31:22,422 --> 00:31:23,412 - Ich war super high, als ich... - Süß, süß. 799 00:31:23,632 --> 00:31:25,089 Und super hilfreich, Cliff. 800 00:31:25,300 --> 00:31:26,086 Übrigens, danke für den tollen Abend. 801 00:31:26,301 --> 00:31:27,382 Das macht richtig Spaß. 802 00:31:27,594 --> 00:31:28,425 - Hey, Paul! - Paul, ich glaube nicht, dass er wusste, 803 00:31:28,637 --> 00:31:30,094 dass er eine verfluchte Credenza kauft. 804 00:31:30,097 --> 00:31:30,587 - Danke, Sam. - Das ist der Punkt, Sam. 805 00:31:30,806 --> 00:31:31,967 Er denkt nicht nach! 806 00:31:32,182 --> 00:31:33,548 - Oh, fick dich, Alter. - Hey! 807 00:31:33,558 --> 00:31:35,174 Fick dich? Willst du mich verarschen? 808 00:31:35,185 --> 00:31:35,971 - Sieh dir an, was passiert ist. - Oh nein, Leute, hört auf! 809 00:31:36,186 --> 00:31:36,926 Da steht was Neues. 810 00:31:37,145 --> 00:31:38,477 - Was? - Was? 811 00:31:38,480 --> 00:31:39,311 Die Regeln waren für alle zu sehen. 812 00:31:39,523 --> 00:31:40,604 Du hast dich entschieden, sie zu ignorieren. 813 00:31:40,816 --> 00:31:42,182 - Nein, nein, das ist nicht.. - Nein, nein, nein. 814 00:31:42,401 --> 00:31:43,061 Das ist nicht wahr. Du hast die Regeln gelesen! 815 00:31:43,276 --> 00:31:43,732 Ich habe dich gehört. 816 00:31:43,944 --> 00:31:45,651 Hab ich nicht. Oder, Cliff? 817 00:31:45,862 --> 00:31:47,603 Technisch gesehen, nein, hat sie nicht. 818 00:31:47,823 --> 00:31:50,031 Sagst du allen, warum? 819 00:31:51,243 --> 00:31:52,950 Ich habe sie nicht alle Regeln vorlesen lassen, 820 00:31:53,161 --> 00:31:54,242 aber wer liest denn schon die Regeln bei einem Trinkspiel? 821 00:31:54,454 --> 00:31:55,945 Alter, du lässt die Leute ausreden! 822 00:31:56,164 --> 00:31:57,245 Oh mein Gott, oh mein Gott, geh mir verdammt nochmal aus dem Weg. 823 00:31:57,457 --> 00:31:58,948 - Geh mir aus dem Weg. - Wer liest die Regeln 824 00:31:59,167 --> 00:31:59,623 - bei einem Trinkspiel? - Halt, halt, halt, 825 00:31:59,835 --> 00:32:00,541 Wartet, wartet, wartet. 826 00:32:00,752 --> 00:32:02,038 Ja, okay, hier steht 827 00:32:02,254 --> 00:32:03,415 was von einer Warnung, äh. 828 00:32:03,630 --> 00:32:05,087 Ja, hallo? 829 00:32:05,298 --> 00:32:06,459 Einer der Spieler muss vor Sonnenaufgang gewinnen 830 00:32:06,675 --> 00:32:08,211 oder alle werden zum Spielen gezwungen... 831 00:32:09,428 --> 00:32:10,964 - Zu? - Gezwungen, zu was? 832 00:32:11,179 --> 00:32:13,546 Oder alle werden gezwungen bis in die Ewigkeit zu spielen. 833 00:32:13,765 --> 00:32:16,178 Das steht wortwörtlich auf der Schachtel? 834 00:32:17,394 --> 00:32:19,636 Okay. Okay, Produzentin. 835 00:32:19,855 --> 00:32:20,971 Richtig? Okay, ja. 836 00:32:21,189 --> 00:32:22,725 Sehr gut echt. 837 00:32:22,941 --> 00:32:25,479 Äh, ich hab am Anfang meiner Karriere 838 00:32:25,694 --> 00:32:27,026 für diese ausgeklügelten TV-Sendungen vorgesprochen. 839 00:32:27,237 --> 00:32:28,523 Ich weiß, was hier ab geht. 840 00:32:28,738 --> 00:32:29,649 Eine Mutter hat sich samt Baby in Luft aufgelöst. 841 00:32:29,865 --> 00:32:30,981 Wie kann eine Sendung das erklären? 842 00:32:31,199 --> 00:32:31,985 - Hologramme. - Hologramme? 843 00:32:32,200 --> 00:32:33,111 Mm-hmm. Hologramme. 844 00:32:33,326 --> 00:32:34,692 Du bist gut in dem, was du tust. 845 00:32:34,911 --> 00:32:35,992 - Wieviel bekommst du dafür? - Was steht auf der Karte? 846 00:32:36,204 --> 00:32:37,411 Was steht drauf? 847 00:32:42,878 --> 00:32:43,994 KEINE HOLOGRAMME. SPIELT WEITER. 848 00:32:44,212 --> 00:32:45,202 - Hologramme?! - Es tut mir leid, du hattest recht. 849 00:32:45,213 --> 00:32:46,499 Dies ist ein Spiel, es tut mir leid. 850 00:32:46,715 --> 00:32:48,172 Leute, das ist wie eine beschissene Folge 851 00:32:48,383 --> 00:32:49,715 von "Black Mirror" oder so. 852 00:32:51,386 --> 00:32:53,002 Nein, es ist eher wie "Outer Limits" von Hitchcock. 853 00:32:53,221 --> 00:32:54,382 Es ist verrückt, dass du das sagst. 854 00:32:54,598 --> 00:32:55,714 Es ist definitiv wie "Black Mirror". 855 00:32:55,932 --> 00:32:57,389 Es ist nicht verrückt, denn bei "Black Mirror" 856 00:32:57,601 --> 00:32:59,012 geht es um Technologie und dieses Spiel 857 00:32:59,227 --> 00:33:00,684 - ist aus Pappe. - Ja, das behindert 858 00:33:00,896 --> 00:33:01,852 - unsere Technologie, zieht es also an. - Der "Black Mirror" 859 00:33:01,855 --> 00:33:03,266 ist eine Hommage an das Gesicht 860 00:33:03,482 --> 00:33:04,188 - eines Mobiltelefons. - Es ist eine Beobachtung 861 00:33:04,399 --> 00:33:05,389 unserer aktuellen Situation. 862 00:33:05,609 --> 00:33:07,066 - Das ist nicht. - Und das tut es auch. 863 00:33:07,277 --> 00:33:08,017 - Es ist nicht, - Weil wir in der Mitte sind, 864 00:33:08,236 --> 00:33:09,397 Ich ziehe nicht an, 865 00:33:09,613 --> 00:33:10,194 - es zieht nicht an, - Das sage ich dir, 866 00:33:10,405 --> 00:33:11,145 Schluss jetzt! 867 00:33:12,699 --> 00:33:13,530 Oh, fuck, wir haben seit Stunden getrunken. 868 00:33:13,742 --> 00:33:15,153 Dieses Spiel hat uns reingelegt. 869 00:33:16,912 --> 00:33:18,448 Okay, also, was machen wir jetzt? 870 00:33:21,416 --> 00:33:24,580 Wir spielen weiter. 871 00:33:28,215 --> 00:33:29,296 Du bist dran, Paul. 872 00:33:30,258 --> 00:33:31,123 Tu mir einen Gefallen. 873 00:33:31,843 --> 00:33:32,799 Würfel eine Sechs. 874 00:33:33,887 --> 00:33:35,298 Tu uns beiden den Gefallen. 875 00:33:42,938 --> 00:33:44,474 Okay, mach weiter. 876 00:33:46,691 --> 00:33:48,307 - Willkommen zurück, Paul. - Oh, verdammt, Leute. 877 00:33:48,527 --> 00:33:53,397 - Sscht, lass ihn ausreden. - Lasst uns Charade spielen. Okay. 878 00:33:54,741 --> 00:33:56,277 - Okay, okay. - Okay, okay. 879 00:33:56,493 --> 00:33:57,324 Lass deine Freunde deinen Lieblingsfilm erraten, 880 00:33:57,536 --> 00:33:59,402 aber ohne Worte zu benutzen. 881 00:33:59,621 --> 00:34:01,613 - Also, wir spielen Charade. - Charade. 882 00:34:05,877 --> 00:34:06,993 Niemand will etwas dazu sagen? 883 00:34:07,003 --> 00:34:08,084 Konzentration, Konzentration, 884 00:34:08,296 --> 00:34:09,252 Konzentration, Konzentration. 885 00:34:09,464 --> 00:34:10,796 Okay, okay. 886 00:34:11,007 --> 00:34:12,123 - Alter, lass uns Charade spielen. - Jep, mh, du schaffst es. 887 00:34:12,342 --> 00:34:13,378 - Auf, Paulie. - Alles klar, bumm. 888 00:34:13,593 --> 00:34:15,334 Uh, wir lieben Sch, wir lieben Charaden. 889 00:34:15,345 --> 00:34:16,586 Wir lieben es, okay! 890 00:34:16,805 --> 00:34:17,386 - Okay, in Ordnung. - Huh, Lieblingsfilm. 891 00:34:17,597 --> 00:34:20,806 Ähm, äh, äh... 892 00:34:21,017 --> 00:34:22,758 - Was? - Oh, verdammt. 893 00:34:22,978 --> 00:34:24,435 Du kennst Lithium, aber deinen Lieblingsfilm nicht? 894 00:34:24,646 --> 00:34:25,352 Seitdem ist eine ganze Menge passiert, Troy. 895 00:34:25,564 --> 00:34:27,055 Okay, okay, okay. 896 00:34:27,274 --> 00:34:28,685 Es ist aus deinem Gedächtnis, denk an etwas 897 00:34:28,900 --> 00:34:30,391 aus deiner Kindheit. 898 00:34:30,610 --> 00:34:31,600 Ja, ja, ja, okay, okay, okay. 899 00:34:31,820 --> 00:34:32,606 Ich habs, ich habs. 900 00:34:32,821 --> 00:34:33,652 Großartig. 901 00:34:36,449 --> 00:34:37,280 - Okay. - Äh. 902 00:34:37,492 --> 00:34:38,778 Okay, mach weiter. 903 00:34:38,994 --> 00:34:40,280 - "König der Löwen", "König der Löwen"! - "Der Unsichtbare Mann"? 904 00:34:40,495 --> 00:34:41,611 - "Two Fast two Furious"? - Äh, "The War"? 905 00:34:41,830 --> 00:34:42,866 - "Tokyo Drift"? - "Der Soldat James Ryan"! 906 00:34:42,872 --> 00:34:44,704 Äh, was? 907 00:34:44,916 --> 00:34:46,282 "Crouching Tiger, Hidden Dragon". 908 00:34:46,501 --> 00:34:47,537 - "Fast and Furious". - "Jurassic Park"? 909 00:34:47,752 --> 00:34:48,788 "Into the Woods"? 910 00:34:49,004 --> 00:34:50,336 - "Space Jam". - "Jurassic Park"? 911 00:34:50,338 --> 00:34:51,169 - "Spider-Man". - "Popcorn". 912 00:34:51,381 --> 00:34:52,292 - Äh... - "Babe". 913 00:34:52,507 --> 00:34:53,623 "Der letzte Mohikaner". 914 00:34:53,842 --> 00:34:54,798 - Scheiße. - Äh, äh... 915 00:34:55,010 --> 00:34:56,296 "Charlotte's Web". 916 00:34:56,511 --> 00:34:57,501 - Oh, oh, oh. - Oh, "Pocahontas". 917 00:34:57,721 --> 00:34:58,461 Oh, "Star Wars". 918 00:34:58,680 --> 00:35:00,262 - Ja! - Ja! 919 00:35:00,265 --> 00:35:01,597 - Ja! - Das war's. 920 00:35:01,808 --> 00:35:04,221 - Vielen Dank, vielen Dank. - Boom! 921 00:35:04,436 --> 00:35:06,302 Alles andere war etwas komisch, aber ja, wow. 922 00:35:06,521 --> 00:35:07,887 Ich war für einen Moment ganz schön nervös. 923 00:35:08,106 --> 00:35:09,642 Du, du warst nervös. 924 00:35:09,858 --> 00:35:11,440 - Ja, klar. - Was zur Hölle war das? 925 00:35:12,777 --> 00:35:14,109 - Was? - Was war das? 926 00:35:14,321 --> 00:35:15,528 Wo? 927 00:35:20,577 --> 00:35:23,661 - Oh mein Gott! Oh mein Gott! Oh mein Gott! - Oh, es tut weh, oh, es tut weh. 928 00:35:23,872 --> 00:35:25,488 - Oh, oh, oh. - Hör auf zu springen, Cliff! 929 00:35:25,707 --> 00:35:26,914 - Du machst es nur noch schlimmer. - Wo ist der Erste-Hilfe-Kasten? 930 00:35:27,125 --> 00:35:28,616 Wo ist der Erste-Hilfe-Kasten? 931 00:35:28,835 --> 00:35:29,666 - Ich wohne hier nicht! - Wo ist der Erste-Hilfe-Kasten? 932 00:35:29,878 --> 00:35:30,834 Er ist im Badezimmer! 933 00:35:31,046 --> 00:35:31,752 - Geh, hol ihn. - Geh und hol ihn. 934 00:35:31,963 --> 00:35:33,295 Geh schon, geh. 935 00:35:33,506 --> 00:35:34,212 - Aua! - Troy! 936 00:35:34,424 --> 00:35:36,416 Geh,.. falsche Richtung. 937 00:35:39,804 --> 00:35:42,262 - Oh, Mist. - Oh, Entschuldigung, Entschuldigung. 938 00:35:42,474 --> 00:35:43,430 Tut mir leid, bist du okay? 939 00:35:43,642 --> 00:35:44,348 Brauchst du irgendetwas? 940 00:35:44,559 --> 00:35:45,470 Was kann ich dir bringen? 941 00:35:45,477 --> 00:35:46,388 Ah, verdammt, Tequila. 942 00:35:46,603 --> 00:35:47,389 Nein, das ist keine gute Idee. 943 00:35:47,604 --> 00:35:48,685 - Tequila! - Na gut. 944 00:35:48,688 --> 00:35:49,804 Oh mein Gott! 945 00:35:51,566 --> 00:35:54,559 Okay, ich hab den "Erste-Hilfe-Koffer" hier. 946 00:35:54,569 --> 00:35:55,810 Kumpel, das sieht uralt aus. 947 00:35:56,029 --> 00:35:57,190 Was glaubst du, warum das Spiel auf mich geschossen hat? 948 00:35:57,405 --> 00:35:58,361 Äh, weißt du, ich glaub, das 949 00:35:58,573 --> 00:36:00,314 war für Paul gedacht. 950 00:36:00,533 --> 00:36:01,990 Für mich, wieso? 951 00:36:01,993 --> 00:36:02,904 Weil du dich vorgebeugt hast und der Pfeil dich verfehlt hat. 952 00:36:02,911 --> 00:36:03,697 Du hast bestimmt was falsch gemacht. 953 00:36:03,912 --> 00:36:04,698 Äh, das ist lächerlich, 954 00:36:04,913 --> 00:36:05,824 Ich habe nichts falsch gemacht. 955 00:36:06,039 --> 00:36:07,120 - Hast du Worte benutzt? - Nein. 956 00:36:07,123 --> 00:36:08,284 Nein, eigentlich hat er genau 957 00:36:08,500 --> 00:36:09,957 das getan was das Spiel von ihm wollte. 958 00:36:10,168 --> 00:36:12,911 Beschreibe deinen Lieblingsfilm mit Charaden, richtig? 959 00:36:13,129 --> 00:36:13,869 Richtig. 960 00:36:14,089 --> 00:36:15,421 - Wa, wa, was - Paul? 961 00:36:15,632 --> 00:36:16,418 - Richtig? - Was ist? 962 00:36:16,633 --> 00:36:17,214 Was ist das? 963 00:36:17,425 --> 00:36:18,541 Oh, okay, okay. 964 00:36:18,760 --> 00:36:19,967 Es ist, es ist, es ist "Apocalypto". 965 00:36:20,178 --> 00:36:21,589 Was? 966 00:36:21,805 --> 00:36:22,966 - Mein, mein Lieblingsfilm ist - Apoca was? 967 00:36:23,181 --> 00:36:24,262 - "Apocalypto". - Und warum zum Teufel 968 00:36:24,474 --> 00:36:25,715 hast du "Star Wars" nachgespielt? 969 00:36:25,934 --> 00:36:27,926 Kennst du irgendwelche Szenen aus "Apocalypto", Sam? 970 00:36:27,936 --> 00:36:29,177 Nicht gerade mein Lieblingsfilm, Paul. 971 00:36:29,396 --> 00:36:30,762 - Ja, vielleicht. - Okay, fick dich. 972 00:36:30,980 --> 00:36:32,187 Du warst diejenige, die meinte, ich soll in die Kindheit reisen. 973 00:36:32,399 --> 00:36:33,389 - Und? - Also, gibst du 974 00:36:33,608 --> 00:36:34,598 jetzt mir die Schuld? 975 00:36:34,818 --> 00:36:36,229 - Okay, alles klar, warte... - Leute! 976 00:36:36,444 --> 00:36:37,525 - Okay, okay, okay. - Entschuldigung, Entschuldigung. 977 00:36:37,737 --> 00:36:39,319 Äh, ich werde deine Hilfe brauchen, okay? 978 00:36:39,531 --> 00:36:40,738 - Okay, okay. - Wirst du es herausziehen? 979 00:36:40,949 --> 00:36:42,406 Nein, nein. 980 00:36:42,617 --> 00:36:44,279 Denn wenn ich das tue, wirst du verbluten und sterben. 981 00:36:44,494 --> 00:36:45,780 Also, was wir tun werden, ist 982 00:36:45,995 --> 00:36:47,611 wir brechen ihn ab 983 00:36:47,831 --> 00:36:48,947 und dann wickeln wir dein Bein ein. 984 00:36:49,165 --> 00:36:50,406 - Oder? - Und wird das nicht wehtun? 985 00:36:50,625 --> 00:36:51,240 - Auf jeden Fall. Auf jeden Fall. - Ja. 986 00:36:51,459 --> 00:36:51,994 Oh man. 987 00:36:53,002 --> 00:36:54,368 Okay, pssst, pssst, ganz ruhig, ganz ruhig. 988 00:36:54,587 --> 00:36:56,328 - Willst du das zerreißen? - Warte, oh warte. 989 00:36:57,048 --> 00:36:59,335 Macht nicht diese fiese Sache wo ihr sagt, dass 990 00:36:59,551 --> 00:37:00,416 ihr es bei drei abbrecht 991 00:37:00,635 --> 00:37:01,876 und dann schon bei eins macht, okay? 992 00:37:02,095 --> 00:37:03,427 OK. 993 00:37:03,638 --> 00:37:04,754 Und wie sollen wir es machen? 994 00:37:04,973 --> 00:37:06,930 Ich will, dass ihr auf drei zählt. Okay? 995 00:37:07,142 --> 00:37:08,724 Eins, zwei, drei, schnapp. 996 00:37:08,727 --> 00:37:09,763 - Verstanden. - Alles klar? 997 00:37:09,978 --> 00:37:11,264 - Okay, okay. - Wir haben es. 998 00:37:11,479 --> 00:37:12,720 Okay, also, wir werden einfach bis drei zählen. 999 00:37:12,939 --> 00:37:13,599 Ja, okay? 1000 00:37:13,815 --> 00:37:14,726 Bereit? 1001 00:37:19,654 --> 00:37:20,565 Du machst... 1002 00:37:20,780 --> 00:37:22,442 Hast du das verdammte Loch gesehen? 1003 00:37:22,657 --> 00:37:24,364 Reißt euch zusammen. 1004 00:37:24,576 --> 00:37:25,532 Geh und hol die zweite Karte, damit wir das verdammte Spiel beenden können. 1005 00:37:25,535 --> 00:37:26,867 - Na gut. - Los geht's! 1006 00:37:27,078 --> 00:37:29,286 - Mein einziger Wunsch war: - Ich sagte, zählt bis drei. 1007 00:37:29,497 --> 00:37:30,863 Zählt bis drei. 1008 00:37:31,040 --> 00:37:32,747 Regeln gibt es nicht ohne Grund und Bestrafungen sorgen dafür, 1009 00:37:32,959 --> 00:37:33,790 das wir uns weiterentwickeln. 1010 00:37:34,002 --> 00:37:34,992 Du hast geschummelt, Paul. 1011 00:37:38,423 --> 00:37:39,038 Nimm die Karte. 1012 00:37:40,049 --> 00:37:41,665 Du hast geschummelt, Paul. 1013 00:37:41,885 --> 00:37:44,298 Einmal mit deiner Doppelzüngigkeit und ein zweites Mal indem du 1014 00:37:44,512 --> 00:37:45,878 dich deiner Strafe entzogen hast. 1015 00:37:46,097 --> 00:37:48,589 Jetzt muss einer von euch entscheiden, wie er dich bestraft. 1016 00:37:49,601 --> 00:37:52,685 Passt auf, wenn sie zu kurz kommt, werden alle bestraft. 1017 00:37:52,896 --> 00:37:54,307 Was bedeutet das? 1018 00:37:54,522 --> 00:37:56,684 Es bedeutet, einer von uns muss Paul bestrafen, 1019 00:37:56,900 --> 00:37:58,482 sonst bekommen wir alle das Gleiche. 1020 00:37:58,693 --> 00:37:59,900 - Jeder einen Pfeil? - Alter. 1021 00:38:00,111 --> 00:38:01,727 Kannst du nicht einfach still sein? 1022 00:38:01,946 --> 00:38:03,062 Du klingst wie ein beschissener Marshmallow-Mann. 1023 00:38:03,281 --> 00:38:03,987 Okay, bleib mal ruhig. 1024 00:38:04,199 --> 00:38:05,610 Du bist der Grund, warum er 1025 00:38:05,825 --> 00:38:07,111 überhaupt erst angeschossen wurde. 1026 00:38:07,118 --> 00:38:07,778 Ich habe ihn nicht mit einem Pfeil erschossen, Sam. 1027 00:38:07,994 --> 00:38:08,984 Das war das Spiel. 1028 00:38:09,204 --> 00:38:10,536 Und, und, und wenn es so magisch ist, 1029 00:38:10,747 --> 00:38:11,863 wie konnte es mich verfehlen? 1030 00:38:12,040 --> 00:38:12,951 Vielleicht spielt es mit unseren Köpfen? 1031 00:38:13,166 --> 00:38:14,077 Hast du jemals daran gedacht? 1032 00:38:14,083 --> 00:38:14,994 Genau wie in "Saw". 1033 00:38:15,210 --> 00:38:16,496 Oh mein Gott, man. 1034 00:38:16,711 --> 00:38:18,043 Okay, wir müssen uns nur was überlegen, 1035 00:38:18,254 --> 00:38:19,461 wie wir Paul bestrafen können, ohne ihn zu enthaupten. 1036 00:38:19,672 --> 00:38:20,628 - Oh, oh, okay, cool. - Und was? 1037 00:38:20,840 --> 00:38:21,500 Also, verstümmelt mich doch einfach. 1038 00:38:21,716 --> 00:38:22,627 Okay, Paul. 1039 00:38:22,842 --> 00:38:24,003 Bei diesem Spiel wird nicht herumgealbert, 1040 00:38:24,219 --> 00:38:25,505 also müssen wir uns eine Strafe einfallen lassen, 1041 00:38:25,720 --> 00:38:26,927 oder es wird uns allen schlecht ergehen, okay? 1042 00:38:27,138 --> 00:38:28,925 Scheiß drauf, nein, es tut mir leid. 1043 00:38:29,140 --> 00:38:30,722 Nein. Okay? 1044 00:38:30,934 --> 00:38:32,675 Ich wollte dieses Spiel gar nicht spielen, 1045 00:38:32,894 --> 00:38:34,851 aber ihr habt mich quasi gezwungen, okay? 1046 00:38:35,063 --> 00:38:36,725 Und es tut mir leid, aber keiner von euch 1047 00:38:36,940 --> 00:38:38,897 ist in der Lage, ein ausgewogenes Urteil zu fällen, klar? 1048 00:38:39,108 --> 00:38:40,565 Troy, du denkst nur an Dinge, 1049 00:38:40,777 --> 00:38:41,893 die für dich schnell und einfach sind. 1050 00:38:42,111 --> 00:38:44,524 Cliffs Gehirn wie ist ein, ein Sack voller Katzen. 1051 00:38:44,739 --> 00:38:46,571 - Hey. - Und Sam, du und er, 1052 00:38:46,783 --> 00:38:48,524 ihr wart nur ein verdammtes Jahr lang zusammen 1053 00:38:48,743 --> 00:38:49,859 und dann, als ihr euch getrennt habt, 1054 00:38:50,078 --> 00:38:50,864 bist du völlig durchgedreht. 1055 00:38:51,079 --> 00:38:51,990 Hey, weißt du was? 1056 00:38:52,205 --> 00:38:54,447 Fick dich! Fahr zur Hölle, Paul! 1057 00:38:58,670 --> 00:38:59,626 - Oh, nein, nein, nein. Sam. - Wo ist er hin? 1058 00:39:00,797 --> 00:39:02,038 - Sam? - Wo ist er hin? 1059 00:39:02,257 --> 00:39:03,498 - Paul? - In der Hölle? 1060 00:39:03,716 --> 00:39:04,456 Komm zurück. 1061 00:39:05,260 --> 00:39:07,627 Komm aus der Hölle zurück, Paul. 1062 00:39:09,180 --> 00:39:10,136 Brrr. 1063 00:39:10,348 --> 00:39:11,714 Hey mein Freund, alles klar? 1064 00:39:11,933 --> 00:39:12,844 Paul, es tut mir leid. 1065 00:39:13,059 --> 00:39:14,800 Es tut mir so leid, ich habe es nicht so gemeint. 1066 00:39:14,811 --> 00:39:16,643 Ich war nur, ich war nur verdammt wütend auf dich. 1067 00:39:16,855 --> 00:39:18,972 - Es tut mir leid. - Willst du ein Schluck Tequila? 1068 00:39:22,527 --> 00:39:25,895 Okay, dieses Spiel hat uns uns gegeneinander aufgehetzt. 1069 00:39:26,114 --> 00:39:27,696 - Es ist 3 Uhr morgens und wir... - Was? 1070 00:39:27,907 --> 00:39:29,864 - Wie ist das möglich? - Hör zu, 1071 00:39:30,076 --> 00:39:31,783 wir müssen schnell arbeiten und zusammenarbeiten, 1072 00:39:31,995 --> 00:39:34,408 sonst kommen wir hier nie raus. 1073 00:39:34,622 --> 00:39:35,863 - Ja, ja. - Okay. 1074 00:39:36,040 --> 00:39:38,657 Und wie war es in der Hölle? 1075 00:39:49,637 --> 00:39:50,969 Oh, man. 1076 00:39:51,180 --> 00:39:53,968 Ein echter Anführer kann unter allen Umständen befehlen. 1077 00:39:53,975 --> 00:39:57,264 Bevor die Musik aufhört, führst du die anderen 1078 00:39:57,270 --> 00:40:00,604 in deiner persönlichen Jazzercise-Choreografie an. 1079 00:40:01,566 --> 00:40:02,477 Was? 1080 00:40:02,692 --> 00:40:04,854 Oh, das ist doch gar nicht so schwer. 1081 00:40:04,861 --> 00:40:08,650 Oh, du hast also Jazzercise-Routinen drauf, Troy? 1082 00:40:13,036 --> 00:40:13,867 Oh. 1083 00:40:16,831 --> 00:40:17,571 Was ist? 1084 00:40:17,790 --> 00:40:19,122 - Oh, oh. - Oh, oh. 1085 00:40:19,125 --> 00:40:19,865 Äh, was? 1086 00:40:20,084 --> 00:40:20,870 Äh, Sam. 1087 00:40:25,340 --> 00:40:28,128 Live aus Venice, Kalifornien. 1088 00:40:28,343 --> 00:40:29,959 Um ihr Leben zu verteidigen, 1089 00:40:30,178 --> 00:40:35,014 sind Troy, Paul, Cliff und ihre Anführerin Samantha hier. 1090 00:40:36,017 --> 00:40:37,758 Sam. Was machen wir jetzt? 1091 00:40:37,977 --> 00:40:38,763 Äh. 1092 00:40:38,978 --> 00:40:40,094 Macht, macht mir einfach nach. 1093 00:40:42,106 --> 00:40:44,814 Äh, äh, äh, zur Seite lehnen. 1094 00:40:45,026 --> 00:40:46,483 - Zur Seite lehnen? - Zur anderen Seite lehnen. 1095 00:40:46,694 --> 00:40:47,650 - Okay. - Kreise. 1096 00:40:47,862 --> 00:40:48,773 - Kreise, okay. - Mach es nochmal. 1097 00:40:48,988 --> 00:40:51,480 - Okay, okay. - Ähm, rein und raus. 1098 00:40:51,699 --> 00:40:53,156 Okay, wie Hampelmann? 1099 00:40:53,368 --> 00:40:55,234 - Ja. Komm schon, Troy. - Aua! 1100 00:40:56,162 --> 00:40:57,494 Troy! 1101 00:40:57,705 --> 00:40:58,161 Woah, was, was, warum, warum? 1102 00:40:58,414 --> 00:40:59,200 Was haben wir gemacht? 1103 00:40:59,415 --> 00:41:00,781 Ihr müsst euch die Hände reichen. 1104 00:41:00,792 --> 00:41:01,532 - Die Hände reichen, ja. - Händchen halten? 1105 00:41:01,751 --> 00:41:02,161 Oh, gib sie mir. 1106 00:41:02,377 --> 00:41:03,743 Okay, okay, okay. 1107 00:41:03,962 --> 00:41:04,497 Fünf, sechs, sieben, acht. Los geht's. 1108 00:41:04,712 --> 00:41:05,577 Knie. Knie. 1109 00:41:07,882 --> 00:41:09,168 Zur Seite lehnen. 1110 00:41:09,384 --> 00:41:10,170 Zur anderen. 1111 00:41:10,385 --> 00:41:11,250 Äh, und der Kreis. 1112 00:41:12,220 --> 00:41:13,210 Und noch ne Runde. 1113 00:41:13,429 --> 00:41:14,761 Rein und raus. 1114 00:41:21,270 --> 00:41:23,136 Raus? Nach rechts? 1115 00:41:23,356 --> 00:41:23,971 Hinten, geh nach hinten. 1116 00:41:24,190 --> 00:41:24,930 Nach hinten. 1117 00:41:26,025 --> 00:41:26,765 Also gut, Schulter, 1118 00:41:26,985 --> 00:41:28,226 nach hinten gehen, nach hinten. 1119 00:41:28,236 --> 00:41:29,192 - Gut, zurück, zurück, zurück. - Entschuldigung, für... 1120 00:41:29,404 --> 00:41:30,690 - Okay, okay. - Also los! 1121 00:41:30,905 --> 00:41:32,441 - Juhu! - Fünf, sechs, sieben, acht. 1122 00:41:32,448 --> 00:41:34,064 Und treten. 1123 00:41:34,075 --> 00:41:34,815 Und kicken. Und kickt. 1124 00:41:35,034 --> 00:41:36,024 Und raus. 1125 00:41:36,244 --> 00:41:37,655 Auf geht's, Kreise. 1126 00:41:37,870 --> 00:41:38,656 Kreise. 1127 00:41:39,330 --> 00:41:40,241 Ja, ja. 1128 00:41:45,420 --> 00:41:46,877 Ja, los geht's. 1129 00:41:47,922 --> 00:41:49,129 Äh, Knie. 1130 00:41:49,340 --> 00:41:50,126 Knie. 1131 00:41:51,676 --> 00:41:52,382 Schulter. 1132 00:41:52,385 --> 00:41:53,546 Geh hinter mich. 1133 00:41:53,761 --> 00:41:54,547 Hey! 1134 00:41:57,306 --> 00:41:58,137 Und jetzt raus, raus. 1135 00:42:00,852 --> 00:42:01,683 Himmel. 1136 00:42:02,729 --> 00:42:03,594 Die Hüfte. 1137 00:42:26,335 --> 00:42:28,327 - Zieleinlauf. Jetzt! - Mach es jetzt. 1138 00:42:32,717 --> 00:42:33,833 Wir sind fertig. 1139 00:42:45,229 --> 00:42:46,765 Oh, oh mein Gott. 1140 00:42:46,981 --> 00:42:48,267 Haben wir es geschafft? 1141 00:42:48,483 --> 00:42:49,189 Haben wir es getan? 1142 00:42:49,400 --> 00:42:50,265 Wir, was steht da? 1143 00:42:52,320 --> 00:42:54,778 Gute Arbeit, Samantha. 1144 00:42:54,989 --> 00:42:56,776 Für deinen Enthusiasmus und deine Führungsqualität, 1145 00:42:56,991 --> 00:42:59,574 darfst du drei Felder vorrücken. 1146 00:42:59,786 --> 00:43:01,948 Okay, auf meine Führungsqualität, das mach ich. 1147 00:43:02,163 --> 00:43:03,324 Also gut, ich bin der Nächste. 1148 00:43:03,539 --> 00:43:05,075 - Whoa, whoa, whoa. - Okay, ja. 1149 00:43:05,291 --> 00:43:06,782 Aber bevor du würfelst, sollten wir uns um den Verband kümmern. 1150 00:43:07,001 --> 00:43:07,866 - Ja, das, das ist wirklich... - Das sieht furchtbar aus. 1151 00:43:08,086 --> 00:43:08,792 Nein, scheiß drauf, wir haben eine Glückssträhne. 1152 00:43:09,378 --> 00:43:10,368 Bumm. 1153 00:43:11,506 --> 00:43:13,668 Oh mein Gott! Endlich, endlich. 1154 00:43:14,801 --> 00:43:18,340 - Oh, mein Gott, lass mich sofort los. - Geh mir aus dem Weg! 1155 00:43:18,554 --> 00:43:20,762 - Oh, Gott. - Oh, man. 1156 00:43:20,973 --> 00:43:22,965 Ich werde nie wieder an dir wieder zweifeln, Cliff. 1157 00:43:23,184 --> 00:43:24,095 So ist es richtig. 1158 00:43:24,310 --> 00:43:25,801 Jetzt lies die nächste Karte, Bitch. 1159 00:43:26,020 --> 00:43:28,637 Okay, dann schalten wir mal nen Gang runter, 1160 00:43:28,856 --> 00:43:30,188 und ich erkläre dir hiermit: 1161 00:43:30,399 --> 00:43:32,516 - Ich war nur eine Sekunde... - Nein, du glaubst wirklich 1162 00:43:32,527 --> 00:43:36,146 dass Löwen, Tiger und Elefanten in den USA heimisch sind? 1163 00:43:36,364 --> 00:43:37,980 Und ich habe es schließlich herausgefunden. 1164 00:43:38,199 --> 00:43:39,735 - Oh, du hast es endlich geschafft? - Oh, ich bin glücklich, so glücklich. 1165 00:43:39,951 --> 00:43:41,192 Hast du endlich Zugang zum Internet bekommen? 1166 00:43:41,410 --> 00:43:42,742 Hör zu, ich bin in L.A. aufgewachsen. 1167 00:43:42,954 --> 00:43:43,910 Alles was ich wusste, ist 1168 00:43:44,122 --> 00:43:46,034 dass es einen Zoo gibt. 1169 00:43:46,249 --> 00:43:47,410 - Antworte! - Ich bin in L.A. aufgewachsen. 1170 00:43:47,625 --> 00:43:49,708 - Ich bin auch aus L.A. - Ich bin auch aus L.A., okay. 1171 00:43:49,919 --> 00:43:51,160 Oh, Gott segne dich, Cliff. 1172 00:43:51,379 --> 00:43:53,371 Aber, Gott segne Sams Mutter für ihre Crack-Kekse. 1173 00:43:53,589 --> 00:43:54,670 - Hm. - Ich danke dir. 1174 00:43:54,882 --> 00:43:55,838 - Oh, ja. - Sam, ernsthaft, 1175 00:43:56,050 --> 00:43:56,881 die sind so gut. 1176 00:43:57,093 --> 00:43:57,958 Kann sie einfach meine Mutter sein? 1177 00:43:58,177 --> 00:43:59,213 Ich meine, sie ist es praktisch. 1178 00:43:59,220 --> 00:44:00,131 Sie fragt nach euch Arschgeigen 1179 00:44:00,346 --> 00:44:01,006 mehr als nach mir. 1180 00:44:01,222 --> 00:44:02,008 - Aww. - Aua. 1181 00:44:02,223 --> 00:44:02,929 Hat sie auch nach mir gefragt? 1182 00:44:04,976 --> 00:44:08,140 Kann ich bitte noch einen haben? 1183 00:44:10,815 --> 00:44:13,683 - Was ist mit den beiden los? - Sie haben sich getrennt. 1184 00:44:15,236 --> 00:44:16,772 Gestern. 1185 00:44:16,988 --> 00:44:19,150 Ich hoffe nur, dass es nicht komisch wird. 1186 00:44:19,157 --> 00:44:20,898 - Samantha, hey. - Hi! 1187 00:44:21,826 --> 00:44:23,442 - Wie geht's dir? - Hi! 1188 00:44:24,412 --> 00:44:25,448 Wer ist das? 1189 00:44:27,248 --> 00:44:29,706 - Na gut! - Okay! 1190 00:44:29,917 --> 00:44:30,953 Wow! 1191 00:44:30,960 --> 00:44:31,871 Alter, wenn du das hier richtig machst, 1192 00:44:32,086 --> 00:44:32,792 bist du nur noch ein Zug davon entfernt, 1193 00:44:33,004 --> 00:44:33,869 dieses Fiasko zu beenden. 1194 00:44:34,088 --> 00:44:34,999 Hey, kein Druck, bitte. 1195 00:44:35,214 --> 00:44:36,705 Äh, wie spät ist es? 1196 00:44:37,550 --> 00:44:39,667 - Es ist kurz vor 5 Uhr morgens. - Fast 5 Uhr? 1197 00:44:39,886 --> 00:44:41,878 Wir müssen. Karte, Karte, Paul, Karte. 1198 00:44:42,096 --> 00:44:42,802 - Okay, okay, okay, okay. 1199 00:44:43,014 --> 00:44:44,050 - Ähm... - Okay. 1200 00:44:44,265 --> 00:44:45,176 - Mach weiter. - Hier steht, 1201 00:44:45,391 --> 00:44:46,802 "Warum hast du gelogen, Troy?" 1202 00:44:48,895 --> 00:44:49,510 Was, wie? 1203 00:44:53,024 --> 00:44:54,265 Was heißt das? Was soll das bedeuten? 1204 00:44:54,275 --> 00:44:55,265 Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht. 1205 00:44:55,484 --> 00:44:56,850 - Troy? - Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht. 1206 00:44:57,069 --> 00:44:58,230 Troy, was soll das bedeuten? 1207 00:44:58,446 --> 00:45:00,438 Vielleicht bezieht es sich auf die Frage von vorhin 1208 00:45:00,656 --> 00:45:05,026 nach dem, was du bereust. Dein größter Fehler. 1209 00:45:09,874 --> 00:45:10,489 Troy? 1210 00:45:12,210 --> 00:45:13,246 Troy? 1211 00:45:13,461 --> 00:45:15,077 Ich, ich habe nicht gelogen. 1212 00:45:15,296 --> 00:45:16,252 - Ich, ich... - Was? 1213 00:45:17,882 --> 00:45:18,497 Oh, nein. 1214 00:45:21,219 --> 00:45:22,505 Was steht auf der nächsten Karte? 1215 00:45:25,514 --> 00:45:27,050 Du wurdest gewarnt, Troy. 1216 00:45:27,266 --> 00:45:28,473 Bis du lernst, ehrlich zu dir selbst zu sein, 1217 00:45:28,684 --> 00:45:31,802 wird dir eine neue Perspektive gut tun. 1218 00:45:32,021 --> 00:45:33,182 Eine neue Perspektive? 1219 00:45:34,398 --> 00:45:35,934 Sam? 1220 00:45:35,942 --> 00:45:37,149 Wieso nennst du mich Sam? 1221 00:45:37,360 --> 00:45:38,817 Oh, nein, nein, nein, nein. 1222 00:45:39,028 --> 00:45:40,189 Nein, nein, nein, nein. 1223 00:45:41,113 --> 00:45:42,069 Nein, nein, nein, nein. 1224 00:45:42,281 --> 00:45:43,772 Nein, du verdammtes Arschloch. 1225 00:45:43,991 --> 00:45:45,448 Ich hatte noch eine scheiß Frage. 1226 00:45:45,660 --> 00:45:47,902 Äh, warte, ist das? Warte, warte. 1227 00:45:48,120 --> 00:45:49,827 Es geht in der Frage um uns, nicht wahr? 1228 00:45:50,039 --> 00:45:51,405 Oh, du kannst nicht einmal zugeben, was du getan hast, 1229 00:45:51,624 --> 00:45:53,206 selbst wenn unser verdammtes Leben davon abhängt. 1230 00:45:53,417 --> 00:45:55,283 - Was ich getan habe? - Können wir uns erst beruhigen? 1231 00:45:55,503 --> 00:45:57,165 Oh, ich wusste, ich wusste in meiner Seele, 1232 00:45:57,380 --> 00:45:58,461 dass du eine andere fickst, 1233 00:45:58,673 --> 00:45:59,959 deshalb hast du mit mir Schluss gemacht. 1234 00:46:00,174 --> 00:46:01,290 Du konntest mich nicht einmal mehr ansehen. 1235 00:46:01,509 --> 00:46:02,090 Au weia, nein. 1236 00:46:03,427 --> 00:46:05,544 - Wer ist das? - Ich weiß es nicht. 1237 00:46:05,763 --> 00:46:09,882 - Mm, schön dich zu sehen. - Es ist so gut, dass du hier bist. 1238 00:46:11,310 --> 00:46:13,142 Troy? Ich bin gleich zurück, Troy? 1239 00:46:13,354 --> 00:46:14,890 Nein, nein, nein, nein. 1240 00:46:15,106 --> 00:46:16,187 War es mir nicht erlaubt, weiterzuziehen? 1241 00:46:16,399 --> 00:46:18,516 Ich habe niemanden anderen gefickt, Sam. 1242 00:46:18,734 --> 00:46:20,942 Du und ich hatten einen Streit und du sagtest 1243 00:46:20,945 --> 00:46:22,686 es würde zu kompliziert werden und du wolltest es beenden. 1244 00:46:22,697 --> 00:46:25,485 Worauf du gesagt hast: "Cool". 1245 00:46:25,700 --> 00:46:27,032 Troy, du hast gesagt: "Cool." 1246 00:46:27,243 --> 00:46:28,324 Warum solltest du das sonst sagen? 1247 00:46:28,536 --> 00:46:29,947 Was sollte ich denn sonst sagen? 1248 00:46:30,162 --> 00:46:31,323 Ich weiß nicht, du hättest um mich kämpfen können. 1249 00:46:31,580 --> 00:46:32,946 Oh, aber ich war nicht perfekt genug für den perfekten Troy. 1250 00:46:33,165 --> 00:46:34,827 Stimmts? Und wir waren Freunde. 1251 00:46:35,042 --> 00:46:36,829 Warum sollte das ausgerechnet nur mir weh tun? 1252 00:46:37,044 --> 00:46:39,081 Du hast den Kerl absichtlich auf die Party geholt, um mich zu verletzen? 1253 00:46:39,297 --> 00:46:41,914 - Ja. - Wow. 1254 00:46:43,592 --> 00:46:44,958 Das ist echt kalter Scheiß. 1255 00:46:46,137 --> 00:46:47,878 Und du wunderst dich, warum du allein bist? 1256 00:46:50,391 --> 00:46:52,257 Wenigstens bin ich kein verdammter Versager. 1257 00:46:54,353 --> 00:46:57,892 Ich bin eine hart arbeitende Produzentin. 1258 00:46:58,107 --> 00:46:59,348 Glaubst du, ich weiß nicht, 1259 00:46:59,567 --> 00:47:01,854 dass du in der Stadt herumläufst und um diese kleinen Jobs bettelst? 1260 00:47:02,069 --> 00:47:04,436 Oh, und diese kleine Nachtclub-Sache, 1261 00:47:05,573 --> 00:47:08,190 das ist Blödsinn und ich weiß das ganz genau. 1262 00:47:08,409 --> 00:47:11,072 Du verlogener, erbärmlicher, verdammter Looser. 1263 00:47:11,078 --> 00:47:13,536 Mir ist gerade etwas klar geworden. 1264 00:47:13,748 --> 00:47:16,411 Du sagst nie für jemandem die Arbeit oder irgendetwas ab. 1265 00:47:16,625 --> 00:47:19,117 Sie haben dir heute Abend abgesagt. Nicht wahr? 1266 00:47:19,337 --> 00:47:21,624 Ja, du bist nicht wegen Paul hier. 1267 00:47:24,342 --> 00:47:25,332 Du bist wegen dir hier. 1268 00:47:27,011 --> 00:47:28,297 Im Badezimmer, Sam? 1269 00:47:28,512 --> 00:47:30,253 Machen die Pillen dich glücklich? 1270 00:47:30,473 --> 00:47:31,304 Fick dich, Troy. 1271 00:47:31,515 --> 00:47:32,801 Okay, äh, wisst ihr was, Leute. 1272 00:47:32,808 --> 00:47:34,049 Ich drehe uns einen Joint? 1273 00:47:34,727 --> 00:47:35,968 Sam! 1274 00:47:38,647 --> 00:47:40,183 - Sam, oh mein Gott. - Ich wollte nicht, ich wollte nicht. 1275 00:47:40,399 --> 00:47:41,264 Verdammt noch mal, geh mir aus dem Weg. 1276 00:47:41,484 --> 00:47:42,645 Bist du okay? 1277 00:47:44,236 --> 00:47:46,023 Oh, oh, Scheiße. 1278 00:47:46,030 --> 00:47:46,895 - Das sieht gar nicht gut aus. - Bist du in Ordnung? 1279 00:47:47,114 --> 00:47:49,197 Cliff, es tut mir so leid. 1280 00:47:49,408 --> 00:47:50,649 Nein, das muss es nicht. 1281 00:47:50,868 --> 00:47:52,154 Ehrlich gesagt, spür ich nicht einmal etwas. 1282 00:47:52,370 --> 00:47:54,453 - Mach das nicht. - Nicht, nicht, nicht... 1283 00:47:54,663 --> 00:47:55,574 - Was ist los mit dir, Sam? - Bleib mal locker. 1284 00:47:55,790 --> 00:47:56,621 Ich habe ihn kaum berührt. 1285 00:47:56,832 --> 00:47:57,572 - Ach, komm schon. - Du hast nicht einmal... 1286 00:47:57,833 --> 00:47:58,573 Leute, Leute, Leute. 1287 00:47:58,793 --> 00:48:00,409 Hört auf mit dem Scheiß, okay? 1288 00:48:00,628 --> 00:48:01,914 Komm schon, wir haben weniger als eine Stunde, um das Spiel zu beenden. 1289 00:48:02,129 --> 00:48:03,210 Also, keine Betrügereien. 1290 00:48:03,422 --> 00:48:05,334 Keine verdammten Lügen mehr, klar? 1291 00:48:06,675 --> 00:48:07,756 Cliff, kannst du weiterzumachen? 1292 00:48:07,760 --> 00:48:09,092 - Ja, alles klar. - Sam? 1293 00:48:09,303 --> 00:48:11,545 - Ja. - Troy? 1294 00:48:11,764 --> 00:48:13,175 Gut also dann los gehts! 1295 00:48:14,600 --> 00:48:16,182 Okay, weiter gehts. 1296 00:48:16,394 --> 00:48:18,511 Du bist besessen nach diesem Ding? 1297 00:48:21,065 --> 00:48:22,601 Hmm, okay. 1298 00:48:22,817 --> 00:48:24,900 Der Weg in die Freiheit ist tückisch. 1299 00:48:25,111 --> 00:48:26,443 Wenn Troy nicht die Kraft hat, die schwierigen 1300 00:48:26,654 --> 00:48:29,613 Entscheidungen zu treffen, vielleicht hast du sie? 1301 00:48:29,824 --> 00:48:33,158 Erzähl ihm, was du auf dieser Party gesehen hast, Cliff. 1302 00:48:38,165 --> 00:48:40,077 Bist du okay, Cliff? 1303 00:48:40,292 --> 00:48:42,955 - Cliff? - Es tut mir leid. 1304 00:48:44,171 --> 00:48:45,036 Es tut mir so leid. 1305 00:48:49,260 --> 00:48:52,970 - Mm, schön dich zu sehen. - Es ist so gut, dass du hier bist. 1306 00:48:53,180 --> 00:48:54,546 Troy? Bin gleich zurück. Troy? 1307 00:48:54,557 --> 00:48:56,219 - Äh, Troy! - Armer Kerl. 1308 00:48:59,270 --> 00:49:00,306 - Kann ich dir einen Drink holen? - Mm-hmm. 1309 00:49:00,521 --> 00:49:01,307 Ich hol dir einen. 1310 00:49:01,522 --> 00:49:02,683 Danke. 1311 00:49:04,150 --> 00:49:06,142 Troy, Troy, Troy, komm schon, komm schon. 1312 00:49:06,152 --> 00:49:07,142 Komm schon, man. 1313 00:49:07,361 --> 00:49:08,067 - Kommt schon. - Was zum Teufel ist das? 1314 00:49:08,279 --> 00:49:08,735 - Es ist... - Hm? 1315 00:49:10,114 --> 00:49:11,230 - Hmm? - Was, das ist, Sam. 1316 00:49:11,449 --> 00:49:13,156 Komm, lass uns wieder nach draußen gehen. 1317 00:49:13,367 --> 00:49:14,653 Wir spielen ein bisschen Bier-Pong. 1318 00:49:14,869 --> 00:49:18,362 Du hörst auf zu trinken. 1319 00:49:18,581 --> 00:49:20,368 Komm schon, lass uns rausgehen. 1320 00:49:20,583 --> 00:49:21,494 Los, komm. 1321 00:49:25,296 --> 00:49:28,380 - Ich werde mein Handy holen. - OK. 1322 00:49:38,851 --> 00:49:40,262 Oh, mein Gott! 1323 00:49:42,521 --> 00:49:45,138 - Was? - Das war ne scheiß Aktion, hä? 1324 00:49:45,357 --> 00:49:47,690 Oh, sie kann tun, was immer sie will. 1325 00:49:47,902 --> 00:49:51,612 Ja, weil sie dich nicht verdient hat. 1326 00:49:51,822 --> 00:49:55,361 Weil du toll bist und berühmt werden wirst. 1327 00:49:55,576 --> 00:49:57,238 Danke, aber ich weiß nicht so genau. 1328 00:49:57,453 --> 00:49:59,740 Du bist die ganze Zeit im Fernsehen. 1329 00:49:59,997 --> 00:50:01,579 Es ist also nur eine Frage der Zeit. 1330 00:50:01,790 --> 00:50:03,372 Wir werden sehen. 1331 00:50:03,584 --> 00:50:05,291 Mit dieser Einstellung wird das aber nichts. 1332 00:50:06,629 --> 00:50:08,291 Okay, ich muss dir etwas sagen. 1333 00:50:09,173 --> 00:50:12,132 Wenn du etwas wirklich willst, und zwar wirklich, wirklich sehr, 1334 00:50:13,260 --> 00:50:14,467 dann musst du es dir einfach nehmen. 1335 00:50:20,184 --> 00:50:22,267 Hey, Troy, ich dachte, wir könnten.. 1336 00:50:23,604 --> 00:50:25,311 - Fuck! - Mist, Scheiße, Mist, verdammt. 1337 00:50:27,525 --> 00:50:29,141 Bleib! Du bleibst hier. 1338 00:50:40,871 --> 00:50:43,238 - Troy! Troy! - Was geht? 1339 00:50:43,457 --> 00:50:45,619 - Wie geht's dir, man? 1340 00:50:45,834 --> 00:50:47,245 Hast du, äh, hast du Alice gesehen? 1341 00:50:47,461 --> 00:50:49,168 Nope. 1342 00:50:49,380 --> 00:50:51,246 - Geht es dir gut? - Nope. Ich bin richtig am Arsch. 1343 00:50:52,591 --> 00:50:54,298 Yo, dein Name ist Troy, richtig? 1344 00:50:54,510 --> 00:50:56,752 Du warst in der Serie "JV Squad" mitgespielt, richtig? 1345 00:50:56,971 --> 00:50:58,257 Ja, ja, ja. 1346 00:50:58,472 --> 00:51:00,179 - Du hast mich erwischt, man. - Oh, mein Gott! 1347 00:51:11,402 --> 00:51:12,688 Freiheit! 1348 00:51:16,407 --> 00:51:17,488 Ja, so ist das! 1349 00:51:20,995 --> 00:51:22,452 Paul? 1350 00:51:27,585 --> 00:51:30,168 GUT GEMACHT, CLIFF. DU KANNST BLEIBEN WO DU BIST. 1351 00:51:34,300 --> 00:51:37,213 - Ich denke, bevor du... - Ich bin Sam, ich bin Sam. 1352 00:51:37,428 --> 00:51:40,262 - Ich bin Sam. - Fuck! 1353 00:51:40,472 --> 00:51:41,337 Fuck! Fuck! 1354 00:51:45,686 --> 00:51:46,847 Fuck! 1355 00:51:47,062 --> 00:51:49,600 Paul, lass uns einfach darüber reden. 1356 00:51:49,815 --> 00:51:52,979 Du hattest acht verdammte Jahre Zeit, um zu reden, man. 1357 00:51:52,985 --> 00:51:55,318 - Alter, wir waren alle betrunken. - Betrunken? 1358 00:51:55,529 --> 00:51:57,816 Ist das dein Ernst? Das ist deine Ausrede? 1359 00:51:58,032 --> 00:51:59,398 Du warst auf meiner Hochzeit. 1360 00:51:59,617 --> 00:52:00,277 Ihr alle. 1361 00:52:00,492 --> 00:52:01,573 Ja. 1362 00:52:01,785 --> 00:52:02,650 Was sollten wir denn sagen, man? 1363 00:52:02,870 --> 00:52:03,576 Du warst in sie verliebt. 1364 00:52:03,787 --> 00:52:04,527 - Ich... - Hör einfach auf! 1365 00:52:12,671 --> 00:52:14,162 Ich habe um nichts davon gebeten. 1366 00:52:14,923 --> 00:52:18,212 Nicht geschieden zu werden, nicht um in dieses Drecksloch zu kommen 1367 00:52:18,427 --> 00:52:21,670 und dieses beschissene Spiel zu spielen. 1368 00:52:21,889 --> 00:52:22,845 Ich hab das nicht verdient. 1369 00:52:25,726 --> 00:52:27,592 Und wenn einer von euch Vollpfosten ehrlich zu mir gewesen wäre, 1370 00:52:27,811 --> 00:52:30,519 ein echter Freund, 1371 00:52:30,731 --> 00:52:32,313 würde das alles jetzt nicht passieren. 1372 00:52:32,524 --> 00:52:33,605 - Er spielt immer das Opfer. - Entschuldigung? 1373 00:52:33,817 --> 00:52:35,433 Ja, ich habe es versaut. 1374 00:52:36,487 --> 00:52:38,604 Und ich hasse mich dafür und ich hätte es dir sagen sollen. 1375 00:52:38,822 --> 00:52:41,906 Aber du wusstest genau, was für eine Person sie war. 1376 00:52:42,993 --> 00:52:43,824 Wussten wir alle. 1377 00:52:45,079 --> 00:52:46,411 Deshalb hast du uns 1378 00:52:46,664 --> 00:52:47,279 aus deinem Leben ausgeschlossen. 1379 00:52:47,498 --> 00:52:47,908 Nicht wegen ihr. 1380 00:52:48,999 --> 00:52:51,412 Aber weil du wusstest, dass es nur eine Frage der Zeit war 1381 00:52:51,627 --> 00:52:53,584 bis so etwas passieren würde. 1382 00:52:53,796 --> 00:52:55,332 Und du hast sie trotzdem geheiratet. 1383 00:52:56,006 --> 00:52:56,416 Das liegt an dir. 1384 00:52:56,632 --> 00:52:57,964 Was machst du? 1385 00:53:15,526 --> 00:53:18,485 Wenn ihr damit fertig seid, ihn aufzumuntern, 1386 00:53:18,696 --> 00:53:19,436 werd ich mit ihm reden. 1387 00:53:19,655 --> 00:53:20,486 Nein, nein. 1388 00:53:21,699 --> 00:53:23,565 Ich werde mit ihm reden, okay? 1389 00:53:23,784 --> 00:53:26,447 Du siehst aus wie er und du klingst wie er. 1390 00:53:26,453 --> 00:53:27,409 Kannst du mir aufhelfen? 1391 00:53:29,665 --> 00:53:30,746 Danke! 1392 00:53:30,958 --> 00:53:31,698 Fuck. 1393 00:53:39,883 --> 00:53:42,591 Hey. Das ist keiner von den Troys. 1394 00:53:44,388 --> 00:53:45,253 Okay? 1395 00:53:46,765 --> 00:53:51,260 Ja, das war ein guter Witz, zum schlechten Zeitpunkt. 1396 00:53:51,478 --> 00:53:53,640 Ähm. 1397 00:53:59,111 --> 00:53:59,976 Ich weiß es nicht. 1398 00:54:01,572 --> 00:54:03,689 Ich weiß nicht, Troy hat es vermasselt. 1399 00:54:04,616 --> 00:54:05,322 Das habe ich auch. 1400 00:54:05,534 --> 00:54:06,866 Ähm, ich weiß nicht. 1401 00:54:10,497 --> 00:54:12,659 Es war nicht so leicht für mich. 1402 00:54:12,875 --> 00:54:17,415 Aber, ähm, ich dachte, du würdest mich hassen, wenn ich es sage. 1403 00:54:18,839 --> 00:54:20,330 Dann sah ich euch in der nächsten Woche 1404 00:54:20,549 --> 00:54:21,756 und ihr saht einfach so glücklich aus und ich dachte, 1405 00:54:21,967 --> 00:54:23,174 wer bin ich, dass ich dir dieses Glück nehmen darf? 1406 00:54:23,177 --> 00:54:25,669 Weißt du, äh 1407 00:54:25,679 --> 00:54:27,671 ich weiß, dass ich mich geirrt habe, okay? 1408 00:54:27,890 --> 00:54:29,426 Ich habe es wieder vergeigt. 1409 00:54:32,144 --> 00:54:33,885 Aber. Aber jetzt, Paul, 1410 00:54:41,862 --> 00:54:45,321 brauchen wir dich. 1411 00:54:45,532 --> 00:54:47,364 Wir brauchen dich wirklich. 1412 00:54:54,541 --> 00:54:55,531 Es tut mir leid. 1413 00:54:56,460 --> 00:54:57,621 Nein, es ist... 1414 00:54:59,171 --> 00:55:01,914 wir haben es beide versagt. 1415 00:55:03,801 --> 00:55:06,088 Ich meine, du hast es getoppt. Das war ne Stufe härter. 1416 00:55:11,016 --> 00:55:12,928 Ist das der Grund, warum du nicht... 1417 00:55:13,143 --> 00:55:13,929 Alice? 1418 00:55:15,771 --> 00:55:16,602 Nein. 1419 00:55:18,232 --> 00:55:20,064 Warum dann, vergiss es. 1420 00:55:21,652 --> 00:55:25,942 Es ist okay. 1421 00:55:26,156 --> 00:55:26,942 Okay. 1422 00:55:29,993 --> 00:55:31,450 Er wird nicht kommen. 1423 00:55:38,919 --> 00:55:41,036 Ist da jemand, oh, Baby! 1424 00:55:41,255 --> 00:55:42,621 Oh mein Gott! Da bist du ja. 1425 00:55:42,840 --> 00:55:45,048 Du hast keine Ahnung, wie wir Cliff erwischt haben. 1426 00:55:45,259 --> 00:55:47,046 - Ich gehe jetzt. - Ist alles in Ordnung? 1427 00:55:47,261 --> 00:55:49,548 Oh mein Gott, ich hasse es wenn du mich das fragst. 1428 00:55:49,763 --> 00:55:51,880 Es gibt mir das Gefühl, dass etwas mit mir nicht stimmt. 1429 00:55:52,099 --> 00:55:55,388 Bleib einfach und trink was. 1430 00:55:55,602 --> 00:55:56,934 Ich, ich ruf mir ein Taxi, also, gut. 1431 00:55:57,145 --> 00:55:58,306 Hey, woher kommt das? 1432 00:55:58,313 --> 00:55:59,929 Ich... wieso... 1433 00:55:59,940 --> 00:56:01,727 Bist du dir sicher, dass alles okay ist? 1434 00:56:01,942 --> 00:56:03,308 Es ist nichts passiert, 1435 00:56:03,318 --> 00:56:05,401 ich will einfach nur weg. 1436 00:56:05,612 --> 00:56:06,819 Willst du, dass ich mitkomme? 1437 00:56:08,866 --> 00:56:10,357 Okay, dann gehen wir. 1438 00:56:10,576 --> 00:56:13,159 Ich sag Sam und den Jungs einfach, dass... 1439 00:56:14,246 --> 00:56:16,078 Mach was du willst, ich geh jetzt. 1440 00:56:17,291 --> 00:56:18,748 Jetzt warte doch mal. 1441 00:56:18,959 --> 00:56:19,870 Was ist. Was ist, warum, wie? 1442 00:56:20,085 --> 00:56:21,701 Was ist passiert? Was habe ich getan? 1443 00:56:22,921 --> 00:56:24,128 Huh! Wo will sie hin? 1444 00:56:24,339 --> 00:56:25,955 Äh, sie fühlt sich nicht gut. 1445 00:56:26,174 --> 00:56:27,039 Ich werd sie begleiten und dafür 1446 00:56:27,259 --> 00:56:28,375 sorgen, dass sie sicher nach Hause kommt. 1447 00:56:28,594 --> 00:56:29,630 Ähm, na gut. 1448 00:56:29,845 --> 00:56:30,881 - Dann wünsche ich dir ne gute Nacht. - Dir auch. 1449 00:56:34,099 --> 00:56:36,136 Al, Al, warte doch mal. Warte mal! 1450 00:56:36,351 --> 00:56:37,717 Nein, nein, ich bin. Ich bin es leid, also. 1451 00:56:37,936 --> 00:56:38,767 Nein, nein, warte, warte, 1452 00:56:38,979 --> 00:56:40,390 warte, okay? 1453 00:56:40,606 --> 00:56:41,972 Ich, ich wollt heute gar nicht hierherkommen. 1454 00:56:42,190 --> 00:56:43,601 Ich, ich, die haben mich angefleht. 1455 00:56:43,817 --> 00:56:45,149 Ich versuche nur, das Beste daraus zu machen. 1456 00:56:45,360 --> 00:56:48,603 Ich meine, diese Partys werden langsam anstrengend, oder? 1457 00:56:48,822 --> 00:56:49,903 - Schau dir das an. - Wirklich? 1458 00:56:52,200 --> 00:56:53,065 Ja, wirklich. 1459 00:56:54,286 --> 00:56:57,074 Okay, nun, meine Freundin Chloe veranstaltet eine Party in WeHo. 1460 00:56:58,040 --> 00:56:58,871 Dann gehen wir. 1461 00:57:00,834 --> 00:57:01,790 Los geht's. 1462 00:57:02,002 --> 00:57:02,992 - Los geht's. - Los geht's. 1463 00:57:03,211 --> 00:57:04,201 - Na komm, na komm. - Ich habs. 1464 00:57:04,421 --> 00:57:05,207 Geht's? 1465 00:57:16,934 --> 00:57:18,926 Paul. Er ist, ganz schön fertig? 1466 00:57:19,144 --> 00:57:20,134 Das ist er. 1467 00:57:20,354 --> 00:57:23,847 - Also Sam... - Sam. 1468 00:57:24,066 --> 00:57:25,147 - Du? - Mm-hmm. 1469 00:57:25,359 --> 00:57:26,725 - Du bist dran. - Auf geht's! 1470 00:57:26,944 --> 00:57:28,685 Ich möchte deine Frage beantworten. 1471 00:57:28,904 --> 00:57:30,111 Das musst du wirklich nicht. 1472 00:57:31,073 --> 00:57:32,655 Du bist sehr stark, Sam. 1473 00:57:34,242 --> 00:57:37,781 Ich meine, das ist der Grund warum du so erfolgreich bist. 1474 00:57:41,208 --> 00:57:44,997 Aber das ist auch der Grund, warum ich nie das Gefühl hatte 1475 00:57:45,212 --> 00:57:49,126 dir zu genügen. Also ja, ich habe es einfach beendet, 1476 00:57:52,719 --> 00:57:55,757 weil das einfacher war, als mich versagen zu sehen. 1477 00:57:58,225 --> 00:58:00,512 Und seitdem vermiss ich meine beste Freundin. 1478 00:58:02,354 --> 00:58:03,811 Das war wunderschön. 1479 00:58:07,150 --> 00:58:09,107 Na ja, vielleicht ein bisschen zu viel Schmalz. 1480 00:58:13,949 --> 00:58:15,110 - Oh, oh. - Oh. 1481 00:58:16,743 --> 00:58:20,077 - Oh, mein Gott. - Oh, mein Schwanz. 1482 00:58:20,288 --> 00:58:21,904 - Oh. - Warte, was ist passiert? 1483 00:58:22,124 --> 00:58:25,913 - Nicht, dass ich mich beschweren würde. - Ich bin mir ziemlich sicher, dass ihr 1484 00:58:26,128 --> 00:58:27,039 endlich ehrlich zu euch selbst wart. 1485 00:58:27,254 --> 00:58:28,711 Also ist es das erste Mal. 1486 00:58:28,922 --> 00:58:29,878 Ich mach nur Spaß. 1487 00:58:30,090 --> 00:58:31,251 Außerdem geht die Sonne auf 1488 00:58:31,466 --> 00:58:33,002 und mir wird schwindelig, also. 1489 00:58:33,218 --> 00:58:34,174 - Ja, ja, ja. - Wir müssen weiter machen, 1490 00:58:34,386 --> 00:58:36,218 - wir müssen weiter machen. - Ja, ja, ja. 1491 00:58:36,430 --> 00:58:37,671 Ich habe dich auch vermisst. 1492 00:58:39,057 --> 00:58:41,765 - Und nun lass die Würfel rollen. - Okay, okay, okay. 1493 00:58:41,768 --> 00:58:42,758 - Oh, okay, in Ordnung. - Oh ja! 1494 00:58:43,854 --> 00:58:45,095 Bringen wir es zu Ende. 1495 00:58:45,105 --> 00:58:47,643 Okay, mal sehen, wie es jetzt hier aussieht. 1496 00:58:48,734 --> 00:58:51,602 "Beende den Satz, bevor die Sanduhr abläuft." 1497 00:58:53,405 --> 00:58:55,772 Welchen Satz? Was für einen Satz? 1498 00:58:59,286 --> 00:59:01,152 Die haben wieder angerufen, Sam. Wo bist du? 1499 00:59:01,371 --> 00:59:02,657 Bin auf dem Weg, ich komm ja schon. 1500 00:59:02,873 --> 00:59:04,080 Tut mir leid, ich musste fünf Blocks entfernt parken. 1501 00:59:04,291 --> 00:59:05,907 Die Parkgebühr kostet ein Vermögen. 1502 00:59:06,126 --> 00:59:07,992 Gott sei Dank, okay, mir gingen schon die Ausreden aus. 1503 00:59:08,211 --> 00:59:08,826 Schnapp ihn dir, Sam. 1504 00:59:09,046 --> 00:59:09,877 Danke. 1505 00:59:11,882 --> 00:59:13,999 - Hey, Mom. - Hi, Schatz. 1506 00:59:14,217 --> 00:59:16,709 - Ich wollte hören wie es dir geht? - Oh, Scheiße, es ist deine Mutter. 1507 00:59:16,720 --> 00:59:18,382 Äh, Mom, hör zu, jetzt ist kein guter Zeitpunkt, okay? 1508 00:59:18,388 --> 00:59:19,879 Oh, ich wollte dich nicht belästigen. 1509 00:59:20,098 --> 00:59:21,088 Ich habe nur deine Stimme seit 1510 00:59:21,308 --> 00:59:22,844 ein paar Wochen nicht gehört und wollte... 1511 00:59:23,060 --> 00:59:23,925 Ja, äh, Mom, ich habe Leute, die auf mich warten, okay? 1512 00:59:24,144 --> 00:59:25,225 Kann ich dich zurückrufen? 1513 00:59:25,228 --> 00:59:26,764 Oh, wen triffst du denn? 1514 00:59:26,772 --> 00:59:29,014 Ein paar schicke Hollywood- Produzenten? 1515 00:59:29,232 --> 00:59:30,598 Okay, Mom? 1516 00:59:30,817 --> 00:59:32,103 Mary kam wieder in meinen Laden und fragte nach... 1517 00:59:32,319 --> 00:59:33,150 Mom! 1518 00:59:37,491 --> 00:59:38,948 Und, Sam, erinnerst du dich, 1519 00:59:39,159 --> 00:59:41,242 was du gesagt hast? 1520 00:59:41,453 --> 00:59:42,694 Ich kann nicht. 1521 00:59:42,913 --> 00:59:46,372 Ja ich versteh, dass es schwer ist, 1522 00:59:46,583 --> 00:59:48,199 aber du musst es sagen. 1523 00:59:51,379 --> 00:59:52,210 Oh, nein. 1524 00:59:53,131 --> 00:59:54,872 Mom, verdammt ich hab zu tun, okay? 1525 00:59:55,092 --> 00:59:57,129 Wenn ich mit dir reden will, ruf ich dich an, alles klar? 1526 00:59:57,344 --> 00:59:58,130 Bis dann. 1527 01:00:09,481 --> 01:00:10,346 Sam? 1528 01:00:13,151 --> 01:00:14,687 Sam? 1529 01:00:14,903 --> 01:00:15,939 Wann war das? 1530 01:00:19,491 --> 01:00:24,657 Das ist das letzte, was ich zu meiner Mutter gesagt habe. 1531 01:00:24,913 --> 01:00:25,448 Sam. 1532 01:00:31,545 --> 01:00:36,040 Ein paar Tage später hatte sie einen Schlaganfall. 1533 01:00:36,258 --> 01:00:41,128 Sie war tot und ich... 1534 01:00:42,848 --> 01:00:44,760 Und ich hab es niemandem erzählt, 1535 01:00:44,975 --> 01:00:48,059 weil ich mich so geschämt hab. Es war mir so peinlich. 1536 01:00:48,270 --> 01:00:52,014 Ich. Ich hab mich, ich, ich, ich, hab mich nur 1537 01:00:52,232 --> 01:00:53,768 in meiner Arbeit vergraben und ich... 1538 01:00:55,861 --> 01:00:56,726 Es tut mir leid. 1539 01:00:57,487 --> 01:00:58,568 Es tut mir leid, es tut mir leid. 1540 01:00:58,572 --> 01:00:59,437 Ich habe es euch nicht erzählt. Es tut mir leid. 1541 01:00:59,656 --> 01:01:01,818 Ich habe einfach, ich, ich, ich, ich, äh... 1542 01:01:05,287 --> 01:01:07,028 Sie hat euch geliebt. 1543 01:01:07,247 --> 01:01:10,285 Ich konnte ihr das nie sagen, dass es mir leid tut. 1544 01:01:12,335 --> 01:01:15,123 Und dass ich sie geliebt habe. 1545 01:01:17,007 --> 01:01:17,997 Sie wusste, dass du hart arbeitest. 1546 01:01:18,216 --> 01:01:20,173 Sie war sehr stolz auf dich. 1547 01:01:20,385 --> 01:01:21,967 Verstehst du? 1548 01:01:21,970 --> 01:01:23,381 Sie wusste, dass du keines dieser Worte ernst gemeint hast. 1549 01:01:23,597 --> 01:01:24,838 Sie wusste, dass du sie liebst. 1550 01:01:25,515 --> 01:01:27,802 Und das tut sie immer noch, verstehst du? 1551 01:01:32,522 --> 01:01:34,104 - Okay? - Mm. 1552 01:01:34,316 --> 01:01:36,308 Komm her, komm her. 1553 01:01:50,332 --> 01:01:51,994 - Okay? - Ja. 1554 01:01:52,000 --> 01:01:52,831 Ja, okay. 1555 01:01:55,086 --> 01:01:57,920 Hey, weisst du noch, der Credenza-Schubser? 1556 01:01:59,090 --> 01:02:00,752 Es tut mir leid. Es tut mir so leid. 1557 01:02:00,967 --> 01:02:01,923 Ja, weil du in seinem Körper warst. 1558 01:02:02,135 --> 01:02:03,171 Schon gut. 1559 01:02:03,386 --> 01:02:04,968 Ja, sie hat mich ausgenutzt. Ja. 1560 01:02:05,180 --> 01:02:06,261 Ja, sie hat dich wirklich sehr ausgenutzt. 1561 01:02:06,473 --> 01:02:08,260 Weißt du noch, als du Paul in die Hölle geschickt hast? 1562 01:02:11,102 --> 01:02:12,138 Wir müssen dieses verdammte Spiel beenden. 1563 01:02:12,354 --> 01:02:13,219 - Ja. - Ja. 1564 01:02:13,438 --> 01:02:14,269 - Ja. - Ja. 1565 01:02:14,481 --> 01:02:15,722 Ja, okay. 1566 01:02:15,941 --> 01:02:19,230 - Paul. - Alles gut. 1567 01:02:20,278 --> 01:02:21,519 - Ja? - Ja. 1568 01:02:22,989 --> 01:02:24,776 Komm schon, man, wir haben, größere Fische zu fangen. 1569 01:02:24,991 --> 01:02:25,856 Ja. 1570 01:02:28,245 --> 01:02:31,488 Okay, tu mir einen Gefallen. Würfel eine Sechs. 1571 01:02:31,706 --> 01:02:33,993 Tu uns allen den Gefallen, bitte. 1572 01:02:34,000 --> 01:02:35,457 Kein Druck, okay? 1573 01:02:37,087 --> 01:02:38,328 Hast du einen Tipp für mich? 1574 01:02:38,546 --> 01:02:40,458 Äh, ja, versuch, uns nicht in die Hölle zu schicken. 1575 01:02:40,674 --> 01:02:41,960 - Mm, mm-hmm. - Nun, mm-hmm. 1576 01:02:42,175 --> 01:02:43,632 In Ordnung, ja. 1577 01:02:43,635 --> 01:02:47,049 Richtig, richtig, richtig. Jetzt hab ich überhaupt keinen Druck. 1578 01:03:00,026 --> 01:03:00,982 Oh mein Gott! 1579 01:03:01,194 --> 01:03:02,230 - Jesus Christus. - Das ist er definitiv nicht. 1580 01:03:05,615 --> 01:03:06,981 Das lese ich nicht. 1581 01:03:07,200 --> 01:03:07,940 Nein, nein, nein, nein. 1582 01:03:08,159 --> 01:03:08,694 Ja, okay, okay. 1583 01:03:08,702 --> 01:03:10,068 Es ist lang. 1584 01:03:12,163 --> 01:03:13,074 Und es ist ein Rätsel. 1585 01:03:13,290 --> 01:03:14,076 Oh Gott! Ja, natürlich. 1586 01:03:14,291 --> 01:03:16,578 Nein, nein, nein. 1587 01:03:16,793 --> 01:03:17,829 Nein, nein, komm schon, komm schon. Wir schaffen das. 1588 01:03:18,044 --> 01:03:19,535 Wir bleiben dran. Wir bleiben stark. 1589 01:03:19,546 --> 01:03:20,286 Wir bleiben zusammen, wir sind hier. 1590 01:03:20,505 --> 01:03:21,962 Oh Gott! Okay. 1591 01:03:21,965 --> 01:03:22,546 Ich habe deine Chance auf Erfolg... 1592 01:03:28,638 --> 01:03:30,174 Wo bin ich? 1593 01:03:30,390 --> 01:03:32,177 Was hast du mit mir gemacht? 1594 01:03:32,392 --> 01:03:33,382 Okay, entspann dich. 1595 01:03:33,601 --> 01:03:34,887 Lassen es uns ein wenig erklären. 1596 01:03:35,103 --> 01:03:36,310 Du bleibst da! 1597 01:03:37,564 --> 01:03:39,647 - Ich rufe die Polizei. - Tu das nicht. 1598 01:03:40,525 --> 01:03:41,561 - Wo ist mein Telefon? 1599 01:03:41,776 --> 01:03:42,516 Hilfe! 1600 01:03:44,154 --> 01:03:46,441 - Hilfe, jemand muss mir helfen! - Hey, Alice! 1601 01:03:46,656 --> 01:03:48,318 Halt die Schnauze! 1602 01:03:48,533 --> 01:03:49,523 Wir haben keine Zeit für deinen Scheiß. 1603 01:03:49,743 --> 01:03:51,405 Du bist hier, wir sind hier. 1604 01:03:51,619 --> 01:03:52,359 Und wenn du dich nicht zusammenreißt, 1605 01:03:52,579 --> 01:03:54,571 werden wir alle sterben. 1606 01:03:54,581 --> 01:03:56,322 Also such dir einen verdammten Platz 1607 01:03:57,334 --> 01:03:58,825 und lass uns dieses gottverdammte Spiel beenden. 1608 01:03:59,044 --> 01:04:01,036 Cliff, das Rätsel. 1609 01:04:04,007 --> 01:04:06,169 Ich habe deine Chance auf Erfolg genutzt, 1610 01:04:06,384 --> 01:04:08,842 habe über jede meiner Missetaten gelogen. 1611 01:04:09,054 --> 01:04:10,465 Und den wahren 1612 01:04:10,680 --> 01:04:13,218 Scherz hab ich verschoben. 1613 01:04:13,433 --> 01:04:15,390 Und ich, der deinen Untergang herbeigeführt, 1614 01:04:15,602 --> 01:04:18,060 stehe jetzt in diesem Raum berührt. 1615 01:04:18,271 --> 01:04:20,558 Wenn das stimmt, beanspruchen wir nur den einen. 1616 01:04:20,774 --> 01:04:23,357 Wenn das nicht stimmt, werden alle zu nichts. 1617 01:04:24,277 --> 01:04:27,145 Wer ist es also, Paul? Wer bin ich? 1618 01:04:28,281 --> 01:04:29,442 Okay, was geht hier ab? 1619 01:04:31,785 --> 01:04:32,946 Paul? 1620 01:04:35,330 --> 01:04:36,537 - Wer hat das gemacht? - Das ist das Spiel. 1621 01:04:36,748 --> 01:04:37,613 Die haben sie nicht ohne Grund hergebracht, 1622 01:04:37,832 --> 01:04:39,164 du weißt, was zu tun ist. 1623 01:04:39,167 --> 01:04:41,079 Kann mir jemand sagen, was hier los ist? 1624 01:04:41,294 --> 01:04:43,206 Die wollen, das ich dich in die Hölle schicke. 1625 01:04:44,589 --> 01:04:45,921 Okay, okay. 1626 01:04:46,591 --> 01:04:48,298 Ich halluziniere. 1627 01:04:48,510 --> 01:04:50,672 Das wars, denn ich war auf einer Aftershow-Party mit Andre. 1628 01:04:52,097 --> 01:04:54,384 Und dann muss einer von euch mich unter Drogen gesetzt haben. 1629 01:04:54,599 --> 01:04:56,056 Okay, weißt du was? Die Sonne ist fast aufgegangen, also... 1630 01:04:56,267 --> 01:04:57,599 Okay, Leute, Leute, ich, ich, ich denke wir sollten 1631 01:04:57,811 --> 01:04:59,347 wirklich darüber reden. 1632 01:04:59,562 --> 01:05:00,518 Ja, vielleicht gibts jemanden, der nicht denkt, dass... 1633 01:05:00,522 --> 01:05:03,014 - Oh, oh! - Oh! Oh nein!? Was ist das? 1634 01:05:04,150 --> 01:05:05,436 Baby, ich hab Angst. 1635 01:05:05,652 --> 01:05:07,063 Paul, ich weiß, es war schwer, aber komm schon. 1636 01:05:07,070 --> 01:05:08,151 Warte, was ist, wenn es nicht Alice ist? 1637 01:05:08,363 --> 01:05:09,570 - Oh, das ist Alice. - Nein, nein, nein. 1638 01:05:09,781 --> 01:05:11,022 Was ist, wenn es einer von uns ist? 1639 01:05:11,241 --> 01:05:12,482 - Was? Was haben wir getan? - Aber was wieso? 1640 01:05:12,700 --> 01:05:14,236 Okay, du hast sein Geheimnis über eine Missetat bewahrt. 1641 01:05:14,452 --> 01:05:15,533 Oh, also soll ich jetzt in die Hölle kommen? 1642 01:05:15,745 --> 01:05:17,077 Nein, ich sag ja, dass ich es auch sein könnte. 1643 01:05:17,288 --> 01:05:18,324 Ich habe die beiden doch vorgestellt, oder? 1644 01:05:18,540 --> 01:05:19,496 Aber wenn Paul das falsch versteht. 1645 01:05:19,707 --> 01:05:21,494 - Leute, Leute, Leute. - Oh, nein, nein, nein. 1646 01:05:21,709 --> 01:05:22,540 Paul! 1647 01:05:22,752 --> 01:05:24,709 Oh, los, los, los, los. 1648 01:05:27,257 --> 01:05:28,589 Nein, nein, nein, nein, nein. 1649 01:05:28,800 --> 01:05:29,506 - Paul, Paul, bitte. - Sag ihren verdammten Namen, 1650 01:05:29,717 --> 01:05:31,128 du weißt, dass ich recht habe. 1651 01:05:31,344 --> 01:05:32,630 Wusstest du, dass Troy mich zugetextet hat, 1652 01:05:32,846 --> 01:05:33,381 dich zu verlassen, sodass ich seine Nummer blockieren musste. 1653 01:05:33,596 --> 01:05:35,087 Was? 1654 01:05:35,306 --> 01:05:36,513 Und Cliff hat immer versucht, mich betrunken zu machen. 1655 01:05:36,724 --> 01:05:38,135 Deshalb war ich die ganze Zeit betrunken. 1656 01:05:38,351 --> 01:05:39,307 Nein, nein. 1657 01:05:40,270 --> 01:05:41,681 Sieh sie dir an. 1658 01:05:41,896 --> 01:05:42,977 Du hast selbst gesagt, dass sie dich ausbremsen. 1659 01:05:43,189 --> 01:05:44,350 Sieh, was sie mit dir gemacht haben. 1660 01:05:44,566 --> 01:05:46,353 Ja klar, es hat nicht geklappt aber du kannst nicht leugnen, 1661 01:05:46,568 --> 01:05:48,651 dass das zwischen uns echte Liebe war. 1662 01:05:48,862 --> 01:05:50,569 - Das ist eine Lüge! - Paul, ich habe nur 1663 01:05:50,572 --> 01:05:52,108 das Beste für dich gewollt. 1664 01:05:52,323 --> 01:05:53,985 Ich hätte nie zugelassen, dass dir das passiert. 1665 01:05:54,200 --> 01:05:56,692 Ich habe immer nur das Beste für dich gewollt! 1666 01:06:00,331 --> 01:06:02,243 Sei nicht dumm, Paul. 1667 01:06:02,250 --> 01:06:03,957 Lass dich nicht von diesen miesen Arschlöchern manipulieren. 1668 01:06:04,169 --> 01:06:05,535 Nein, das kannst du nicht sagen! 1669 01:06:05,545 --> 01:06:06,752 Sag ihren Namen, Paul, jetzt! 1670 01:06:06,963 --> 01:06:07,999 - Sie lügt, lass nicht zu... - Sag ihren Namen. 1671 01:06:08,214 --> 01:06:09,170 Sag ihren Namen, Paul, jetzt! 1672 01:06:09,382 --> 01:06:10,623 - Paul! - Du bist manipulativ. 1673 01:06:21,478 --> 01:06:22,309 Ich bin es. 1674 01:06:39,662 --> 01:06:40,527 Bin ich tot? 1675 01:06:41,664 --> 01:06:43,326 Fühlst du dich tot? 1676 01:06:44,375 --> 01:06:46,116 Ich glaub, wenn du tot bist, merkst du es. 1677 01:06:47,212 --> 01:06:48,498 Du bist nicht Alice, oder? 1678 01:06:51,591 --> 01:06:52,627 Dann hatte ich also doch recht. 1679 01:06:54,302 --> 01:06:55,543 Was? 1680 01:06:55,762 --> 01:06:57,298 Du hattest recht. 1681 01:06:57,514 --> 01:06:59,597 Aber ich frage mich, was wichtiger ist, 1682 01:07:00,517 --> 01:07:03,260 dass du jetzt die Antwort kennst oder dass du recht hattest? 1683 01:07:03,937 --> 01:07:05,098 Das ist das Gleiche. 1684 01:07:05,313 --> 01:07:06,053 Ist es das? 1685 01:07:10,777 --> 01:07:11,642 Zeit zu gehen. 1686 01:07:13,780 --> 01:07:15,066 Herzlichen Glückwunsch, Paul. 1687 01:07:16,866 --> 01:07:17,697 Hey! 1688 01:07:18,660 --> 01:07:21,118 Meine Freunde und ich haben das nicht verdient. 1689 01:07:21,329 --> 01:07:24,072 Weißt du, wir sind gute Menschen. 1690 01:07:24,290 --> 01:07:25,701 Nein, das seid ihr nicht. 1691 01:07:25,917 --> 01:07:28,409 Aber ihr seid auch nicht böse. Einfach nur Menschen. 1692 01:07:29,837 --> 01:07:30,702 Was? 1693 01:07:33,883 --> 01:07:35,624 - Hey, oh ich glaube er wacht auf. - Oh, ja. Hey. 1694 01:07:35,635 --> 01:07:37,422 Hey, Hübscher. Geht es dir gut? 1695 01:07:37,637 --> 01:07:38,923 - Willkommen zurück, mein Freund. - Was ist los, man? 1696 01:07:38,930 --> 01:07:40,796 - Wie fühlst du dich? - Wie Dorothy. 1697 01:07:41,015 --> 01:07:42,256 Das ist ein "Der Zauberer von Oz"-Witz. 1698 01:07:42,267 --> 01:07:43,383 - Das ist gut. - Gut. 1699 01:07:43,601 --> 01:07:45,638 - Langsam, langsam. - Langsam aber sicher, 1700 01:07:45,853 --> 01:07:47,469 - hier ist er. - Da ist er. 1701 01:07:47,689 --> 01:07:49,396 Es ist seltsam, oder? 1702 01:07:49,607 --> 01:07:51,473 Alles ist wieder normal, außer dass du ohnmächtig warst. 1703 01:07:51,693 --> 01:07:53,355 Ja,.. und Alice ist verschwunden. Wie Claire. 1704 01:07:53,570 --> 01:07:55,607 - Hm. - Es war nicht Alice. 1705 01:07:55,822 --> 01:07:57,779 - Und was war das? - Ich weiß nicht... 1706 01:07:57,991 --> 01:08:00,574 - Wie lange war ich weg? - Maximal eine Minute. 1707 01:08:00,577 --> 01:08:01,408 Oh,... 1708 01:08:02,537 --> 01:08:05,325 Können wir eine Minute dafür haben, wie melodramatisch du warst? 1709 01:08:05,540 --> 01:08:06,747 "Ich bins." 1710 01:08:06,958 --> 01:08:08,574 - Ich bins. - Ich bins. Neo!? 1711 01:08:08,793 --> 01:08:10,250 Wollt ihr mich verarschen, 1712 01:08:10,461 --> 01:08:12,453 ich dachte, ich würde zurück in die verdammte Hölle gehen. 1713 01:08:12,672 --> 01:08:14,129 Ich habe Empfang! 1714 01:08:15,633 --> 01:08:16,623 Können wir wirklich gehen? 1715 01:08:16,843 --> 01:08:17,833 Nein, ja, ja, ja, ja. 1716 01:08:18,052 --> 01:08:21,841 Oh Scheiße. 1717 01:08:23,808 --> 01:08:24,844 - Was? - Was? 1718 01:08:25,059 --> 01:08:26,175 - Was? Was? - Die Pizza. 1719 01:08:26,394 --> 01:08:27,305 - Oh, scheiße. - Oh mein Gott. 1720 01:08:27,520 --> 01:08:29,056 - Komm schon, man. - Komm schon. 1721 01:08:29,063 --> 01:08:31,555 Warte, kann mich jemand ins Krankenhaus bringen? 1722 01:08:40,658 --> 01:08:41,899 Heilige Scheiße! 1723 01:08:42,118 --> 01:08:43,450 Hier wohnt er also? 1724 01:08:46,414 --> 01:08:47,746 Kommst du klar, Kumpel? 1725 01:08:49,667 --> 01:08:50,498 Ja. 1726 01:08:51,711 --> 01:08:52,667 Okay, viel Glück. 1727 01:08:52,879 --> 01:08:54,165 - Bin gleich wieder da. - In Ordnung. 1728 01:08:54,380 --> 01:08:56,167 - Bring deine Hose in Ordnung. - Okay. 1729 01:08:56,382 --> 01:08:57,873 Ich sehe ein bisschen zu viel Unterwäsche. 1730 01:08:59,427 --> 01:09:01,760 Hört zu, ich werde Drinks mit dir arrangieren 1731 01:09:01,971 --> 01:09:03,428 und einem befreundeten Produzenten. 1732 01:09:03,640 --> 01:09:04,505 Ja und? 1733 01:09:04,724 --> 01:09:05,840 Ja, ich meine, keine Garantien, 1734 01:09:06,059 --> 01:09:07,345 aber er macht ein paar coole Sachen, 1735 01:09:07,560 --> 01:09:08,926 also habe ich das Gefühl, dass ihr Jungs euch treffen solltet. 1736 01:09:09,896 --> 01:09:10,807 Ja, okay. 1737 01:09:11,022 --> 01:09:11,808 Ja, ich danke dir. 1738 01:09:12,023 --> 01:09:12,729 Ja, danke. 1739 01:09:12,940 --> 01:09:14,306 Und ich werde dich nicht enttäuschen. 1740 01:09:14,525 --> 01:09:17,438 Oh, nein. Ich weiß, das wirst du nicht. 1741 01:09:18,613 --> 01:09:19,945 Und was ist mit dir? 1742 01:09:21,741 --> 01:09:24,199 Ich glaub, ich brauche mal Urlaub. 1743 01:09:24,410 --> 01:09:26,572 - Ich glaube, du auch. - Du... 1744 01:09:27,914 --> 01:09:29,576 Ich denke, ich werde mal einen Urlaub machen. 1745 01:09:29,791 --> 01:09:32,784 Ich denke, ich werde Caroline eine Weile allein lassen. 1746 01:09:33,002 --> 01:09:34,743 Ich bin für dich da. 1747 01:09:39,425 --> 01:09:42,384 - Paulie! - Hallo, Andre. 1748 01:09:42,595 --> 01:09:44,587 - Oh, du siehst müde aus. - Danke! 1749 01:09:44,806 --> 01:09:45,842 Ist Alice hier? 1750 01:09:45,848 --> 01:09:47,214 Könnte ich bitte mit ihr sprechen? 1751 01:09:47,433 --> 01:09:48,844 Bist Du gekommen, um sie zu retten? 1752 01:09:52,021 --> 01:09:54,229 Alice, Alice? 1753 01:09:54,440 --> 01:09:55,851 Wie? 1754 01:09:55,858 --> 01:09:57,349 Du weisst es nicht? 1755 01:09:57,568 --> 01:10:00,402 Das ist komödiantisches Timing. 1756 01:10:00,613 --> 01:10:03,777 - Alice! Alice, warte mal. - Was? Was ist? 1757 01:10:03,991 --> 01:10:04,777 Willst du dich über mich lustig machen? 1758 01:10:05,910 --> 01:10:07,526 Gott, du hattest recht, okay? 1759 01:10:07,745 --> 01:10:09,702 Er ist ein Stück Scheiße. 1760 01:10:11,499 --> 01:10:12,785 - Zufrieden? - Das wusste ich nicht. 1761 01:10:12,792 --> 01:10:14,078 Alice, du hast mich gebeten, hierher zu kommen um die 1762 01:10:14,085 --> 01:10:15,747 Scheidungspapiere zu unterschreiben, erinnerst du dich? 1763 01:10:16,838 --> 01:10:18,625 - Oh!? - Was ist passiert? 1764 01:10:21,509 --> 01:10:23,671 Andre sagte, wir würden unser Feuer verlieren 1765 01:10:23,886 --> 01:10:26,754 und deshalb schlug er vor, dass dass wir die Dinge offen halten. 1766 01:10:28,558 --> 01:10:30,515 Er ist fast 50, also dachte ich, er wäre über den 1767 01:10:30,727 --> 01:10:33,310 Hollywood-Orgien-Schwachsinn weg. 1768 01:10:36,149 --> 01:10:37,310 Kommst du klar? 1769 01:10:39,944 --> 01:10:42,561 Paul, es tut mir so leid.. 1770 01:10:44,407 --> 01:10:45,443 ..das ich so bin. 1771 01:10:45,658 --> 01:10:46,990 Weißt du, ich bin einfach, 1772 01:10:47,201 --> 01:10:47,987 und du.. 1773 01:10:48,953 --> 01:10:49,818 Du bist gut. 1774 01:10:50,830 --> 01:10:53,493 Ich glaube, ich habe noch ein paar Dinge zu klären. 1775 01:10:53,708 --> 01:10:54,915 Vielleicht ein paar. 1776 01:10:59,130 --> 01:10:59,995 Kommst du klar? 1777 01:11:00,214 --> 01:11:02,501 Ich? Ja, ja. 1778 01:11:02,717 --> 01:11:04,629 Die Sonnenbräune steht dir gut. 1779 01:11:11,851 --> 01:11:15,015 Oh, Paul! Die, die Papiere. 1780 01:11:15,229 --> 01:11:15,969 Ja, ja. 1781 01:11:26,449 --> 01:11:28,031 Wo auch immer ich am Ende hingehe, ich kann euch versichern... 1782 01:11:28,242 --> 01:11:29,278 - Leute, Leute, Leute, Leute! - Seid doch nicht so. 1783 01:11:29,494 --> 01:11:31,406 - Psst, psst, psst. - Was? 1784 01:11:31,662 --> 01:11:32,948 - Ach du Scheiße, sieh dir sein Gesicht an. - Heftig, ja. 1785 01:11:36,626 --> 01:11:38,618 - Hey, Kumpel, wie ist es gelaufen? - Hey. 1786 01:11:39,670 --> 01:11:41,457 - Sie haben sich getrennt. - Sie haben sich... 1787 01:11:41,672 --> 01:11:43,538 - was? - Nun, das ist Karma. 1788 01:11:44,217 --> 01:11:45,924 Warte, warte, warte mal. 1789 01:11:45,927 --> 01:11:46,917 Ihr kommt doch nicht wieder zusammen, oder? 1790 01:11:47,136 --> 01:11:48,343 - Oh Gott, nein. - Huh. 1791 01:11:48,554 --> 01:11:49,670 - Ich bin nicht wahnsinnig. - Okay. 1792 01:11:49,889 --> 01:11:51,972 Naja, du weißt schon, ich wollte nur sichergehen. 1793 01:11:52,850 --> 01:11:54,967 Was ist denn passiert? Hast du sie beschimpft? 1794 01:11:55,186 --> 01:11:56,427 Nein. 1795 01:11:56,646 --> 01:11:57,511 Ich muss aufhören so selbstgerecht zu sein. 1796 01:11:57,730 --> 01:11:58,891 Was zum Teufel ist das? 1797 01:11:59,106 --> 01:12:00,938 - Oh, hallo. - Hey, Paulie. 1798 01:12:02,485 --> 01:12:05,102 Äh, hör mal, ich wollte nur sagen, 1799 01:12:05,112 --> 01:12:07,900 äh, ich dachte immer du du wärst ein total cooler Typ. 1800 01:12:08,115 --> 01:12:10,482 Aber weißt du, wie hast du es nur 1801 01:12:10,701 --> 01:12:12,033 so lange mit ihr ausgehalten? 1802 01:12:12,245 --> 01:12:14,407 Du bist wie Hiob aus der Bibel. 1803 01:12:14,622 --> 01:12:16,079 Du weißt schon, aus der Bibel, Hiob. 1804 01:12:16,290 --> 01:12:18,498 Wie auch immer, um es kurz zu machen, 1805 01:12:18,709 --> 01:12:20,575 äh, Alice ist weg. 1806 01:12:20,795 --> 01:12:23,378 - Also du und deine Freunde, hallo Freunde! - Hallo. 1807 01:12:24,131 --> 01:12:25,838 Du und deine Freunde, ihr könnt mit reinkommen, ja? 1808 01:12:26,050 --> 01:12:26,961 Wir werden den ganzen Tag feiern. 1809 01:12:27,176 --> 01:12:28,087 Und die ganze Nacht. 1810 01:12:28,302 --> 01:12:29,634 Ok? 1811 01:12:29,846 --> 01:12:31,838 Drinnen sind haufenweise Pussies. Du glaubst es nicht. 1812 01:12:32,890 --> 01:12:36,759 Du und ich, wir könnten richtig Doppel-, Single-,Brüder sein. Ja? 1813 01:12:38,062 --> 01:12:41,146 - Ja? - Nein, vielen Dank. 1814 01:12:42,900 --> 01:12:44,391 Wie du willst. Auf Wiedersehen! 1815 01:12:46,070 --> 01:12:47,402 - Auf Wiedersehen! - Au revoir! 1816 01:12:47,613 --> 01:12:48,694 Auf Wiedersehen! 1817 01:12:48,906 --> 01:12:49,737 Was ist? 1818 01:12:49,949 --> 01:12:51,030 Warum gehen wir nicht rein? 1819 01:12:51,242 --> 01:12:52,733 Das ist der Typ? 1820 01:12:52,952 --> 01:12:55,615 Er ist wie ne wandelnde Klage wegen sexueller Belästigung. 1821 01:12:55,830 --> 01:12:56,570 Ja, genau. 1822 01:12:56,789 --> 01:12:57,620 Ja, die Sache mit der Klage ist cool. 1823 01:12:59,333 --> 01:13:01,040 Aber die Sache mit der Belästigung ist richtig.. 1824 01:13:01,252 --> 01:13:02,459 Paul, bist du okay? 1825 01:13:06,799 --> 01:13:07,835 Paulie? 1826 01:13:08,050 --> 01:13:10,633 Hast du Lust, durchzudrehen? 1827 01:13:12,054 --> 01:13:14,512 Wir werden dieses Gespräch nicht mehr führen. 1828 01:13:14,724 --> 01:13:15,635 - Was, oh, in Ordnung. - So. 1829 01:13:15,850 --> 01:13:16,931 Bist Du fertig, Herr der Gerechten? 1830 01:13:17,143 --> 01:13:18,634 Jetzt bin ich damit fertig, selbstgerecht zu sein. 1831 01:13:18,853 --> 01:13:19,934 Verschwinden wir. 1832 01:13:20,146 --> 01:13:23,890 Hey, Leute. Wir werden ein Spiel spielen. 1833 01:13:25,234 --> 01:13:26,020 - Hey, es ist... - Hier, hey, Leute, 1834 01:13:26,235 --> 01:13:27,646 seht euch das an. 1835 01:13:27,862 --> 01:13:28,852 - Schön! - Warte, das war heute? 1836 01:13:29,071 --> 01:13:29,811 - Yeah! - Du hast das aufgenommen, 1837 01:13:30,031 --> 01:13:31,397 Ich dachte, ich wäre tot. 1838 01:13:31,616 --> 01:13:32,652 - Du dachtest, ich sei tot. - Ja, ich weiß. 1839 01:13:32,867 --> 01:13:33,983 Ja, es war saukomisch. 135487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.