All language subtitles for Gallagher.Sledge-O-Matic.com.2000.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:06,310 --> 00:00:08,620 Big Daddy signed my melon! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:08,724 --> 00:00:10,896 Got his autograph right here! 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,413 I feel so violated. 6 00:00:12,517 --> 00:00:15,068 [thunder crashes] 7 00:00:17,310 --> 00:00:19,655 [explosion] 8 00:00:20,586 --> 00:00:23,551 [ominous music plays] 9 00:00:24,413 --> 00:00:26,689 [up-tempo music plays] 10 00:00:57,620 --> 00:01:03,172 [audience cheering, applauding] 11 00:01:03,275 --> 00:01:06,896 [up-tempo music plays] 12 00:01:22,172 --> 00:01:25,689 [cheering] 13 00:01:42,965 --> 00:01:45,896 [cheering] 14 00:02:08,448 --> 00:02:11,689 Ahhh! 15 00:02:19,344 --> 00:02:23,310 Late! Late! 16 00:02:30,241 --> 00:02:34,275 Come in late to the show, huh? 17 00:02:34,379 --> 00:02:39,241 Front row center at a Gallagher show, late. 18 00:02:39,344 --> 00:02:41,517 He won't mind. 19 00:02:44,241 --> 00:02:46,896 You got mustard all over you. Let me help you. 20 00:02:47,000 --> 00:02:50,586 [cheering] 21 00:02:57,413 --> 00:03:01,275 You know, you missed the candy. 22 00:03:01,379 --> 00:03:03,793 You want a Baby Ruth or a Mounds? 23 00:03:03,896 --> 00:03:06,068 Mounds. 24 00:03:06,172 --> 00:03:07,413 Mounds are [bleep]. 25 00:03:07,517 --> 00:03:09,620 [laughter] 26 00:03:09,724 --> 00:03:12,241 Everybody in here knows it. Look at the kid behind you. 27 00:03:12,344 --> 00:03:14,827 How old are you? Ten years old, 28 00:03:14,931 --> 00:03:19,068 knows a Baby Ruth is better than a Mounds. 29 00:03:19,172 --> 00:03:21,344 That's why he was in his seat. Or is it a girl? 30 00:03:21,448 --> 00:03:24,586 I can't tell anymore. Huh? 31 00:03:24,689 --> 00:03:26,724 Are you a boy or a girl? 32 00:03:28,344 --> 00:03:33,068 Huh? It's just a head sticking out of a plastic bag! 33 00:03:38,655 --> 00:03:42,000 Looks like Jeffrey Dahmer's garbage. 34 00:03:47,724 --> 00:03:50,689 [cheering] 35 00:03:54,034 --> 00:03:56,206 Well, what-- is that your mom? 36 00:03:56,310 --> 00:03:57,448 Is that your mom there? 37 00:03:57,551 --> 00:03:59,517 Well, is that a boy or a girl? What is it? 38 00:03:59,620 --> 00:04:00,931 It's a boy! All right! 39 00:04:01,034 --> 00:04:05,965 It looks a lot like you. Oh, is that your son too? 40 00:04:06,068 --> 00:04:09,068 That one looks like him. 41 00:04:09,172 --> 00:04:12,586 So sometimes, you use his sperm, sometimes you don't. 42 00:04:20,551 --> 00:04:22,172 All right, what one do you want? 43 00:04:22,275 --> 00:04:29,206 Chunky, or this yellow, faggy little thing? 44 00:04:29,310 --> 00:04:31,275 You want the little yellow faggy thing, 45 00:04:31,379 --> 00:04:34,137 'cause you look like Mom and you want Chunky. 46 00:04:37,689 --> 00:04:40,103 It's hard to tell who's a He-Man anymore. 47 00:04:40,206 --> 00:04:42,758 Here's two of these wrestlers I got. 48 00:04:42,862 --> 00:04:46,000 They got these magnets at the end. You like 'em, don't you? 49 00:04:46,103 --> 00:04:47,137 I heard a kid was all excited. 50 00:04:47,241 --> 00:04:48,172 What are you raising your hand for? 51 00:04:48,275 --> 00:04:50,758 I'm not giving away my good [bleep]. 52 00:04:56,655 --> 00:05:00,965 Look at this. One guy lifts the other. Oh! 53 00:05:01,068 --> 00:05:03,344 Is that gay or what? 54 00:05:06,413 --> 00:05:09,241 Look at him, he's got, like, red things on his pants 55 00:05:09,344 --> 00:05:12,551 and, uh, it's all... What's his name? Nash. 56 00:05:12,655 --> 00:05:14,379 He's got blonde hair. 57 00:05:14,482 --> 00:05:17,275 Like Hulk used to have blonde hair. 58 00:05:17,379 --> 00:05:19,517 Look at this old doll. This one's an old one, 59 00:05:19,620 --> 00:05:20,758 when Hulk had some hair. 60 00:05:20,862 --> 00:05:25,862 Now, he lost his hair and he wears this rag now. 61 00:05:25,965 --> 00:05:28,172 This one, you push the button in the back 62 00:05:28,275 --> 00:05:30,482 and his arm just moves a little-- Look. 63 00:05:30,586 --> 00:05:32,655 You couldn't even masturbate with that much-- Look. 64 00:05:32,758 --> 00:05:35,241 [laughter] 65 00:05:35,344 --> 00:05:36,758 Maybe it's broken now. Maybe-- 66 00:05:36,862 --> 00:05:38,965 You can have my broken one. 67 00:05:40,068 --> 00:05:42,793 Bro-- quit fighting over it! 68 00:05:42,896 --> 00:05:44,517 It landed on you and you didn't grab it! 69 00:05:44,620 --> 00:05:47,517 He got it! Hey! Hey! Pay attention! 70 00:05:47,620 --> 00:05:51,379 [audience shouting] 71 00:05:55,172 --> 00:05:57,482 You can fight over it later. That's your brother? 72 00:05:57,586 --> 00:06:00,034 Oh. Oh, your best friend, 73 00:06:00,137 --> 00:06:02,137 you're fighting with your best friend. 74 00:06:02,241 --> 00:06:04,517 A lot of good that makes, a best friend, right? 75 00:06:04,620 --> 00:06:07,862 Just somebody close to hate. 76 00:06:07,965 --> 00:06:10,068 Look here, this is, um... 77 00:06:10,172 --> 00:06:12,758 Uh... oh, it's like an accountant. 78 00:06:12,862 --> 00:06:15,793 Uh... Goldberg, right. 79 00:06:15,896 --> 00:06:17,551 Yeah, it's Goldberg. 80 00:06:19,241 --> 00:06:23,172 Well, it ain't exactly a wrestler name. 81 00:06:23,275 --> 00:06:25,206 But that's who-- Actually, I'm trying 82 00:06:25,310 --> 00:06:27,827 to look like Steve Austin. But I... 83 00:06:27,931 --> 00:06:30,517 -[cheering] -I look... 84 00:06:30,620 --> 00:06:33,896 I look more like Goldberg I think. 85 00:06:34,000 --> 00:06:35,586 Let me see. 86 00:06:35,689 --> 00:06:37,275 This, I thought, this was Steve Austin. 87 00:06:37,379 --> 00:06:39,965 But it's just another Goldberg. He can have different, uh, 88 00:06:40,068 --> 00:06:42,517 different build. This one you can just 89 00:06:42,620 --> 00:06:45,034 do his feet real funny. 90 00:06:45,137 --> 00:06:47,758 See, if you had-- if you'd have shared with him, 91 00:06:47,862 --> 00:06:50,103 I might have given you something else for sharing. 92 00:06:50,206 --> 00:06:52,862 That was all a test. You can't act like 93 00:06:52,965 --> 00:06:55,965 that is the last thing in the world. 94 00:06:56,068 --> 00:06:58,000 There's other things that you can get. 95 00:06:58,103 --> 00:07:01,586 -Those are moms clapping. -[laughter] 96 00:07:01,689 --> 00:07:05,482 -I should have used my whistle. -[whistle sputters] 97 00:07:05,586 --> 00:07:08,000 Oh, [bleep] whistle is that? 98 00:07:09,517 --> 00:07:11,275 -[blows whistle] -See, it looked like 99 00:07:11,379 --> 00:07:13,517 a little soccer ball, I thought that would be cute. 100 00:07:13,620 --> 00:07:16,310 But then it's one of these Chinese things. 101 00:07:16,413 --> 00:07:18,310 -[blows whistle] -Just made to sell, 102 00:07:18,413 --> 00:07:20,000 it ain't made to work. 103 00:07:22,344 --> 00:07:26,275 What are you guys upset about? You ain't Chinese, are you? 104 00:07:26,379 --> 00:07:27,931 Huh? 105 00:07:28,034 --> 00:07:31,862 They don't know how to make something the kids really want. 106 00:07:31,965 --> 00:07:37,344 It's hard. Look at this. This is a ridiculous idea. 107 00:07:37,448 --> 00:07:39,724 Let me show that to the camera. Look at this. 108 00:07:39,827 --> 00:07:41,724 This, you're supposed to throw this against a wall 109 00:07:41,827 --> 00:07:43,517 and then it can come back to you. 110 00:07:43,620 --> 00:07:46,517 [laughter] 111 00:07:49,206 --> 00:07:51,931 But, if you-- so you throw it that way, 112 00:07:52,034 --> 00:07:54,137 which means it goes in the wrong direction there 113 00:07:54,241 --> 00:07:56,482 just to come in the right direction back. 114 00:07:56,586 --> 00:07:59,793 You could just throw it in the right direction there, 115 00:07:59,896 --> 00:08:02,344 and I think sometimes it turns around. Let me see. 116 00:08:02,448 --> 00:08:05,586 [shouts] Scared the cameraman. 117 00:08:05,689 --> 00:08:08,241 All right, what's going on here? 118 00:08:08,344 --> 00:08:10,931 Sit down. Well, get in here during showtime. 119 00:08:11,034 --> 00:08:15,137 There are-- there's not a seat there. 120 00:08:15,241 --> 00:08:16,931 You have tickets? All right, I tell you what. 121 00:08:17,034 --> 00:08:18,655 Everybody here get up and move over. 122 00:08:18,758 --> 00:08:20,620 'Cause there's an empty seat there. 123 00:08:20,724 --> 00:08:23,413 Oh, are you in the wrong seat? Okay. 124 00:08:23,517 --> 00:08:25,758 All right, everybody here... 125 00:08:25,862 --> 00:08:28,517 Oh, you didn't wanna sit next to Mr. Mustard? 126 00:08:28,620 --> 00:08:30,344 Well, who wants your butt in their face 127 00:08:30,448 --> 00:08:33,310 the whole way across now? 128 00:08:33,413 --> 00:08:35,482 Look at this poor little girl, she has to-- 129 00:08:35,586 --> 00:08:39,068 You and your damn drunk ass in her face. 130 00:08:39,172 --> 00:08:41,482 All right, sit down! 131 00:08:41,586 --> 00:08:44,793 The hell you wearing your crocheted damn top for 132 00:08:44,896 --> 00:08:48,862 to a Gallagher show? 133 00:08:48,965 --> 00:08:51,758 -Huh? -[cheering] 134 00:08:57,413 --> 00:09:00,310 Did you feel the excitement in the room? 135 00:09:01,793 --> 00:09:05,793 Why would you wear a crocheted, nice, uh, white top 136 00:09:05,896 --> 00:09:07,655 that might get something on it 137 00:09:07,758 --> 00:09:10,379 to the third row of a Gallagher show? Huh? 138 00:09:10,482 --> 00:09:12,206 What are you, an idiot? 139 00:09:13,689 --> 00:09:16,379 That's a problem. It's not just the little boys. 140 00:09:16,482 --> 00:09:21,068 Everybody in this country needs a good whipping. 141 00:09:25,103 --> 00:09:27,379 They don't know what the hell they're doing, 142 00:09:27,482 --> 00:09:28,793 they're getting away with everything, 143 00:09:28,896 --> 00:09:30,379 the schools don't teach them nothing, 144 00:09:30,482 --> 00:09:33,862 so they just grade on the curve. 145 00:09:33,965 --> 00:09:36,241 Right? They don't blame the teacher. 146 00:09:36,344 --> 00:09:38,241 Hell, no, we don't wanna blame nobody. 147 00:09:38,344 --> 00:09:41,620 If Clinton can get away with what he gets away with, 148 00:09:41,724 --> 00:09:45,551 why should anybody have to pay the penalty? Right? 149 00:09:45,655 --> 00:09:49,103 That's a problem. That's a problem. 150 00:09:49,206 --> 00:09:51,965 First, Alomar spits in the umpire's face, 151 00:09:52,068 --> 00:09:54,206 now I'm watching football last week 152 00:09:54,310 --> 00:09:56,137 and, uh, one of the receivers, 153 00:09:56,241 --> 00:09:58,586 he thought the call went against him or something, 154 00:09:58,689 --> 00:10:01,724 he takes a water bottle and is gonna squirt the umpire. 155 00:10:01,827 --> 00:10:04,896 Fifteen yards, unsportsmanlike conduct. 156 00:10:05,000 --> 00:10:06,275 There you go. What? 157 00:10:06,379 --> 00:10:08,965 -[inaudible] -Forty grand also? 158 00:10:09,068 --> 00:10:12,206 For squirting him like that? Because the kids are look-- 159 00:10:12,310 --> 00:10:16,137 Look, they're already fighting with each other. You see this? 160 00:10:16,241 --> 00:10:19,068 Why? 'Cause they're going to the wrestling matches. 161 00:10:19,172 --> 00:10:21,000 Look at this. 162 00:10:21,103 --> 00:10:23,862 These are the heroes the kids have, the wrestlers. 163 00:10:23,965 --> 00:10:27,586 We're-- we're lucky they're not breaking each other's backs. 164 00:10:27,689 --> 00:10:31,000 Picking their sister up and conking her on her head. 165 00:10:32,827 --> 00:10:35,517 We're laughing, but these are the heroes and the images 166 00:10:35,620 --> 00:10:38,551 that we're giving the kids. Spit in the umpire's face, 167 00:10:38,655 --> 00:10:41,517 show up late in your good blouse. 168 00:10:43,689 --> 00:10:45,827 What are you wearing your big, old sweater for? 169 00:10:45,931 --> 00:10:49,758 I got mustard. You want mustard in that damn sweater? 170 00:10:49,862 --> 00:10:52,965 [cheering] 171 00:10:53,068 --> 00:10:55,034 What's the matter with you? 172 00:10:57,068 --> 00:11:00,068 Well, why-- why... why do you make me feel bad? 173 00:11:00,172 --> 00:11:04,448 It's not just mustard. Hell, I got battery acid. 174 00:11:04,551 --> 00:11:06,862 [cheering] 175 00:11:06,965 --> 00:11:12,034 You better have plastic that's real thick. 176 00:11:12,137 --> 00:11:14,793 See, you thought, "Well, he'll just do the same shit 177 00:11:14,896 --> 00:11:16,517 he always did." 178 00:11:16,620 --> 00:11:18,965 I am not. 179 00:11:20,724 --> 00:11:22,310 This show's about America. 180 00:11:22,413 --> 00:11:25,068 You see my American flags back here? 181 00:11:25,172 --> 00:11:28,586 This is about innovation... 182 00:11:31,068 --> 00:11:36,275 This is about innovation and doing things different 183 00:11:36,379 --> 00:11:39,517 than you've ever seen before. 184 00:11:39,620 --> 00:11:42,103 That's who I am, for you people. 185 00:11:42,206 --> 00:11:45,137 Is that... that's a ping-pong ball. It don't work good. 186 00:11:45,241 --> 00:11:48,172 These Super Balls work better on this side. 187 00:11:48,275 --> 00:11:53,172 I'm still working on it. But, uh... 188 00:11:53,275 --> 00:11:56,689 But at least I'm trying new things, you see? 189 00:11:56,793 --> 00:11:59,482 You never heard of the Japanese or the Chinese 190 00:11:59,586 --> 00:12:01,103 inventing anything. 191 00:12:01,206 --> 00:12:03,517 They just make it for us. 192 00:12:03,620 --> 00:12:06,206 We're supposed to invent everything. 193 00:12:06,310 --> 00:12:09,103 And-- and then... 194 00:12:11,310 --> 00:12:12,758 [grunts] 195 00:12:12,862 --> 00:12:15,310 Actually, you don't have to run after the ball. 196 00:12:15,413 --> 00:12:17,482 Oh, [bleep]. 197 00:12:17,586 --> 00:12:21,482 [applause, cheering] 198 00:12:25,689 --> 00:12:27,689 Today, I was trying something new. 199 00:12:27,793 --> 00:12:30,310 I was wearing my fish face. 200 00:12:30,413 --> 00:12:32,655 And I was out... 201 00:12:35,517 --> 00:12:37,724 I was out at the beach. 202 00:12:48,482 --> 00:12:53,034 And... I was trying to get a seagull. 203 00:12:55,379 --> 00:12:57,758 So I had my fishing pole out, 204 00:12:57,862 --> 00:13:01,482 up high in the air, trying to get a seagull 205 00:13:01,586 --> 00:13:05,758 to come down and have that cheese... cheese... 206 00:13:05,862 --> 00:13:08,965 What are they called? Cheetos. 207 00:13:09,068 --> 00:13:11,620 Had some Cheetos there. Don't that look tantalizing, 208 00:13:11,724 --> 00:13:14,137 if you was a crazy damn seagull? 209 00:13:16,344 --> 00:13:18,793 But guess-- I was down here, it's downtown. 210 00:13:18,896 --> 00:13:20,068 They got a parking lot over here 211 00:13:20,172 --> 00:13:23,379 where all the homeless seagulls hang out. 212 00:13:26,068 --> 00:13:28,551 And what do you predict? Do you think they came in 213 00:13:28,655 --> 00:13:31,689 and go this Cheeto from me? 214 00:13:31,793 --> 00:13:35,137 No, they're [bleep] up by this fish head. 215 00:13:41,793 --> 00:13:44,172 They was. 216 00:13:44,275 --> 00:13:47,482 I went over the bait shop near the old bridge 217 00:13:47,586 --> 00:13:50,000 and they waited on me and didn't say [bleep]. 218 00:13:58,689 --> 00:14:00,724 But, you see... 219 00:14:02,724 --> 00:14:06,137 ...being an American is being different and unusual. 220 00:14:06,241 --> 00:14:09,379 -[cheering] -That's right. 221 00:14:11,206 --> 00:14:15,241 And not being in a rut, stepping outside the rut. 222 00:14:15,344 --> 00:14:17,827 Not going along with everybody else 223 00:14:17,931 --> 00:14:19,310 just 'cause they're doing it. 224 00:14:19,413 --> 00:14:21,517 Just 'cause everybody else has an earring 225 00:14:21,620 --> 00:14:23,586 don't mean you have to wear an earring. 226 00:14:23,689 --> 00:14:26,827 Them other people might be homosexuals. 227 00:14:29,379 --> 00:14:32,862 Then there you are, you're wearing an earring, 228 00:14:32,965 --> 00:14:34,827 and you're pissing off all the queers 229 00:14:34,931 --> 00:14:37,241 that keep coming up to you. 230 00:14:39,275 --> 00:14:41,172 Come on up here and show them what you got. 231 00:14:41,275 --> 00:14:43,655 Come up here. 232 00:14:43,758 --> 00:14:47,827 He's got a damn thing through his eyebrow. 233 00:14:47,931 --> 00:14:49,862 Is that the only one, 234 00:14:49,965 --> 00:14:51,241 or do you have something somewhere else? 235 00:14:51,344 --> 00:14:53,379 -No, that's the only one. -Were you thinking about 236 00:14:53,482 --> 00:14:55,137 a belly button? Did you think... 237 00:14:55,241 --> 00:14:57,103 -'Cause it... you're... -My girlfriend has one. 238 00:14:57,206 --> 00:14:59,448 Oh, and you don't wanna do nothing she does. 239 00:14:59,551 --> 00:15:00,896 Right. 240 00:15:01,000 --> 00:15:03,068 Yeah, but your mom wears earrings. 241 00:15:03,172 --> 00:15:04,758 Why would you wear an earring? 242 00:15:04,862 --> 00:15:08,275 What if you're the only person in the world that wanted that? 243 00:15:08,379 --> 00:15:10,931 Would you do that, or did you-- Oh, yeah, sure. 244 00:15:11,034 --> 00:15:13,586 -I would. -[laughter] 245 00:15:13,689 --> 00:15:15,241 -What's your name? -Rob. 246 00:15:15,344 --> 00:15:16,689 -Rob? -Yeah. 247 00:15:16,793 --> 00:15:19,517 And you think that you would stand alone and be unusual 248 00:15:19,620 --> 00:15:21,827 -and unique in the world? -I would. 249 00:15:21,931 --> 00:15:23,517 No, you wouldn't. You're just doing that 250 00:15:23,620 --> 00:15:27,827 'cause everybody else does. Let me see these pants you got on. 251 00:15:27,931 --> 00:15:29,413 All right, now what's the deal on this-- 252 00:15:29,517 --> 00:15:31,068 Oh, this is a beeper? You're a drug dealer? 253 00:15:31,172 --> 00:15:33,275 -Yeah. -[laughter] 254 00:15:33,379 --> 00:15:38,241 [cheering] 255 00:15:38,344 --> 00:15:40,413 Well, at least you don't have your pants pulled down 256 00:15:40,517 --> 00:15:42,896 so your butt shows. Were you thinking of doing that? 257 00:15:43,000 --> 00:15:44,448 -I hate that. -You hate that. 258 00:15:44,551 --> 00:15:46,689 So you're kinda choosy about which things 259 00:15:46,793 --> 00:15:48,896 you take from the modern culture. 260 00:15:49,000 --> 00:15:50,068 All right, go on and sit down. 261 00:15:50,172 --> 00:15:51,793 -Is this your brother? -This is my best friend. 262 00:15:51,896 --> 00:15:53,793 Your best friend? Are you gonna fight with him? 263 00:15:53,896 --> 00:15:56,517 [laughter] 264 00:15:56,620 --> 00:15:58,862 Hey, hey! What'd I say? 265 00:16:07,206 --> 00:16:09,379 Stop fighting! 266 00:16:12,206 --> 00:16:15,206 We need somebody to set limits 267 00:16:15,310 --> 00:16:18,068 and tell people the definition of things. 268 00:16:18,172 --> 00:16:22,620 Sex, for instance, is not something that you can do, 269 00:16:22,724 --> 00:16:25,448 and the other person isn't doing. 270 00:16:27,206 --> 00:16:29,758 Clinton tried that one. No. 271 00:16:32,034 --> 00:16:34,068 You cannot have sex with somebody 272 00:16:34,172 --> 00:16:35,689 who's not having sex with you, 273 00:16:35,793 --> 00:16:39,413 although it might work with who Clinton was married to. 274 00:16:39,517 --> 00:16:42,758 'Cause... 275 00:16:42,862 --> 00:16:46,379 ...she don't look like she'd be fun to do anything with. 276 00:16:46,482 --> 00:16:49,344 [laughter, cheering] 277 00:16:55,896 --> 00:16:59,000 Look at their child. Does that look like... 278 00:17:00,551 --> 00:17:03,931 ...the result of a love relationship? 279 00:17:10,448 --> 00:17:12,586 No. 280 00:17:12,689 --> 00:17:16,586 See, we need to tell the kids what things are. 281 00:17:16,689 --> 00:17:18,896 But this-- this world we're living in 282 00:17:19,000 --> 00:17:21,172 is a half of this and a half of that 283 00:17:21,275 --> 00:17:23,068 and nothing is totally anything. 284 00:17:23,172 --> 00:17:26,931 You can't tell me one thing in the world anymore 285 00:17:27,034 --> 00:17:28,413 that is totally-- Where's that girl 286 00:17:28,517 --> 00:17:30,413 with them socks and sandals? 287 00:17:30,517 --> 00:17:33,517 Bring her up here. She-- I met her today at the... 288 00:17:33,620 --> 00:17:35,241 Come up here and show everybody that. 289 00:17:35,344 --> 00:17:38,344 This is crazy. If you're gonna wear sandals, 290 00:17:38,448 --> 00:17:40,275 it's 'cause you wanna show your feet. 291 00:17:40,379 --> 00:17:44,103 If you're gonna have on socks, you're gonna wear shoes 292 00:17:44,206 --> 00:17:46,517 'cause your feet are cold. You don't have-- 293 00:17:46,620 --> 00:17:47,931 I met her at the grocery store 294 00:17:48,034 --> 00:17:50,310 and she was wearing socks and sandals. 295 00:17:50,413 --> 00:17:53,103 All right, she said she had even crazier ones 296 00:17:53,206 --> 00:17:55,724 than the ones she had on. The ones you had on 297 00:17:55,827 --> 00:17:58,551 had a place for your big toe, between your big toe 298 00:17:58,655 --> 00:18:00,586 and your other-- All right, Mr. Cameraman, 299 00:18:00,689 --> 00:18:03,862 look at these. These are rainbow. 300 00:18:03,965 --> 00:18:07,896 Every toe is separate. Look at that. 301 00:18:08,000 --> 00:18:11,655 Every toe. So you can just scratch in between 'em 302 00:18:11,758 --> 00:18:14,586 and everything, can't you? Isn't that the craziest? 303 00:18:14,689 --> 00:18:16,206 There's people out there right now that are saying, 304 00:18:16,310 --> 00:18:18,068 "Ooh, I want them." 305 00:18:18,172 --> 00:18:19,482 -Walmart. -Huh? 306 00:18:19,586 --> 00:18:21,379 -Walmart. -Walmart. 307 00:18:23,827 --> 00:18:25,206 You mean they have them for sale? 308 00:18:25,310 --> 00:18:27,137 I thought somebody made them for you special. 309 00:18:27,241 --> 00:18:29,827 The ones I wore at the grocery were made special. 310 00:18:29,931 --> 00:18:32,137 Yeah, but they only had a place for one, 311 00:18:32,241 --> 00:18:35,000 -and this is even more... -More toes. 312 00:18:35,103 --> 00:18:38,517 More toes. At Walmart, you can get all toes. 313 00:18:38,620 --> 00:18:41,413 But one toe has to be made special. 314 00:18:42,965 --> 00:18:44,241 -What? -Can I have a kiss? 315 00:18:44,344 --> 00:18:47,586 -Could you have a kiss? -My birthday's next Saturday. 316 00:18:47,689 --> 00:18:51,586 [cheering] 317 00:18:56,689 --> 00:18:58,206 Okay. 318 00:19:02,275 --> 00:19:04,724 She's in the Marines, I guess. 319 00:19:12,413 --> 00:19:14,482 Well, you can't call it nothing special 320 00:19:14,586 --> 00:19:15,896 if it ain't special. 321 00:19:16,000 --> 00:19:17,793 In fact, I don't even know if the word "special" 322 00:19:17,896 --> 00:19:19,034 means anything anymore. 323 00:19:19,137 --> 00:19:22,862 You can't give me one word that hadn't been ruined. 324 00:19:22,965 --> 00:19:25,862 We used to have a thing called a... a foul, 325 00:19:25,965 --> 00:19:28,655 where you would foul somebody in basketball 326 00:19:28,758 --> 00:19:30,068 and you'd get punished. 327 00:19:30,172 --> 00:19:33,034 But then they started doing it on purpose, 328 00:19:33,137 --> 00:19:35,862 'cause it was better to make 'em shoot two shots. 329 00:19:35,965 --> 00:19:38,724 Now, that ain't a sport, is it? When you make somebody 330 00:19:38,827 --> 00:19:41,275 shoot two shots and there was gonna-- 331 00:19:41,379 --> 00:19:43,172 You know, you were beat. You were beat! 332 00:19:43,275 --> 00:19:46,586 Right? And then you use the rules against-- 333 00:19:46,689 --> 00:19:48,724 It almost seems like something Clinton would make up. 334 00:19:48,827 --> 00:19:50,586 Don't it? It sounds like... 335 00:19:50,689 --> 00:19:52,620 "Ooh, foul him on purpose." 336 00:19:52,724 --> 00:19:57,586 So now, they have what they call a flagrant foul. 337 00:19:57,689 --> 00:20:00,655 This is being illegal too much. 338 00:20:00,758 --> 00:20:03,344 [laughter] 339 00:20:03,448 --> 00:20:05,000 Now, how many use the word "flagrant"? 340 00:20:05,103 --> 00:20:09,482 We never use it. Sounds gay, don't it? It sounds... 341 00:20:09,586 --> 00:20:12,241 [lisping] "He just pushed me... 342 00:20:14,172 --> 00:20:16,482 ...too hard!" 343 00:20:19,103 --> 00:20:21,620 We're laughing, but now what does flagrant mean? 344 00:20:21,724 --> 00:20:24,655 See, we ask our officials to come up with all-- 345 00:20:24,758 --> 00:20:27,551 They're the only ones that are making any decision, 346 00:20:27,655 --> 00:20:30,034 are the officials. Like that little referee 347 00:20:30,137 --> 00:20:32,241 at that heavyweight fight that had to say, "No. 348 00:20:32,344 --> 00:20:34,379 This is over. If you're gonna eat his ear, 349 00:20:34,482 --> 00:20:36,758 it's..." 350 00:20:36,862 --> 00:20:39,344 -[man shouts] -Right. That's right. 351 00:20:39,448 --> 00:20:41,965 He said something is something, it's illegal. You can't... 352 00:20:42,068 --> 00:20:43,931 In fact, he let him do it twice, didn't he? 353 00:20:44,034 --> 00:20:46,448 He said, "Shit, I told you not to eat his ear, 354 00:20:46,551 --> 00:20:48,517 and you ate his ear!" 355 00:20:50,344 --> 00:20:52,000 Nothing's ever anything. 356 00:20:52,103 --> 00:20:54,689 How many times do they catch these drunk drivers 357 00:20:54,793 --> 00:20:57,275 before they finally put them away? 358 00:20:57,379 --> 00:21:00,413 Right? Four, five, six, seven, eight, nine times. 359 00:21:00,517 --> 00:21:02,310 If you haven't been caught for drunk driving, 360 00:21:02,413 --> 00:21:05,482 go ahead, you get one free. Go ahead! 361 00:21:05,586 --> 00:21:08,241 You get two, you get three. 362 00:21:08,344 --> 00:21:10,965 Do you see? Mills Lane he didn't think it, 363 00:21:11,068 --> 00:21:12,241 he might have done that by accident. 364 00:21:12,344 --> 00:21:15,655 Oh, he probably just caught his teeth on his ear. 365 00:21:17,793 --> 00:21:19,310 See? We laugh. But it... 366 00:21:19,413 --> 00:21:22,344 'Cause it's embarrassing that the world don't have 367 00:21:22,448 --> 00:21:26,068 one bit of truth left in it, no st-- 368 00:21:26,172 --> 00:21:29,689 Quit farting around with your plastic! 369 00:21:29,793 --> 00:21:30,931 I'm telling you something important, 370 00:21:31,034 --> 00:21:33,172 you're farting around! 371 00:21:34,551 --> 00:21:37,344 This is what happens in school! They don't learn [bleep]! 372 00:21:37,448 --> 00:21:39,655 They're farting around! 373 00:21:39,758 --> 00:21:42,172 [cheering] 374 00:21:42,275 --> 00:21:44,931 All right, stand up. Stand up. 375 00:21:45,034 --> 00:21:47,586 Yeah, you're farting around. All right, turn around, 376 00:21:47,689 --> 00:21:50,103 tell everybody what nine times six is. 377 00:21:50,206 --> 00:21:53,758 [laughter] 378 00:21:53,862 --> 00:21:56,793 You had it, you had it. All right. 379 00:21:56,896 --> 00:21:59,241 Well, I didn't think you knew it. You look dumb. 380 00:22:04,517 --> 00:22:07,448 You didn't know what nine times six was, did you? 381 00:22:07,551 --> 00:22:09,413 Oh, you got that away from him, didn't you? 382 00:22:09,517 --> 00:22:10,482 And you put it in your crotch. 383 00:22:10,586 --> 00:22:14,517 Is that where you keep your real safe stuff? 384 00:22:14,620 --> 00:22:16,965 How did he get it away from you? Come up here and tell me. 385 00:22:17,068 --> 00:22:18,275 I wanna hear this. Come here. 386 00:22:18,379 --> 00:22:19,620 Come on up here, and tell me. 387 00:22:19,724 --> 00:22:21,034 Come on, I don't want you to yell. 388 00:22:21,137 --> 00:22:23,896 Come up and tell me, tell me exactly what he said 389 00:22:24,000 --> 00:22:24,931 'cause you had it, clean. 390 00:22:25,034 --> 00:22:26,689 It landed on his chest and I saw, 391 00:22:26,793 --> 00:22:29,206 you reached over and grabbed it, 'cause he lost it. Right? 392 00:22:29,310 --> 00:22:30,827 -Right. -Right, that should-- 393 00:22:30,931 --> 00:22:32,931 would have been, uh, if there was a referee 394 00:22:33,034 --> 00:22:35,068 that said, "Possession, your way," right? 395 00:22:35,172 --> 00:22:37,103 You'd have had it, right? What did he say 396 00:22:37,206 --> 00:22:40,103 -to get it away from you? -Nothing. I just gave it to him. 397 00:22:40,206 --> 00:22:41,896 -[audience] Aww! -[applause] 398 00:22:42,000 --> 00:22:44,448 Wow. 399 00:22:48,793 --> 00:22:51,413 All right, how much money you want? 400 00:22:51,517 --> 00:22:54,724 -What? -How much money you want? 401 00:22:56,275 --> 00:22:59,689 -How much money? -[audience shouting] 402 00:23:01,000 --> 00:23:02,103 All right, I'll tell you what. 403 00:23:02,206 --> 00:23:05,275 I'll give you my money, and you give me some of it back. 404 00:23:05,379 --> 00:23:09,586 [audience shouting] 405 00:23:09,689 --> 00:23:11,689 Three dollars? 406 00:23:11,793 --> 00:23:14,724 -Four dollars? -You said some. 407 00:23:14,827 --> 00:23:17,000 I know, but you gave him the doll, 408 00:23:17,103 --> 00:23:19,724 and then you had nothing. I'm trusting you like-- 409 00:23:19,827 --> 00:23:21,724 like you were trustworthy with him. 410 00:23:21,827 --> 00:23:24,068 You give him something. How come you don't-- 411 00:23:24,172 --> 00:23:27,413 There's a 20 in there, big [bleep] stuff. 412 00:23:29,482 --> 00:23:32,068 There's five, there's 20, that's $43. 413 00:23:32,172 --> 00:23:34,068 You're giving me four? 414 00:23:37,793 --> 00:23:40,482 All right, the rest of the fives. 415 00:23:40,586 --> 00:23:42,758 Oh, you're just keeping the 20 and the ten? 416 00:23:42,862 --> 00:23:45,586 -[cheering] -All right, sit down. 417 00:23:59,172 --> 00:24:00,827 What? 418 00:24:02,068 --> 00:24:06,172 You're so un-used to things being relevant 419 00:24:06,275 --> 00:24:10,793 and real and meaningful, this seems unusual to you. 420 00:24:10,896 --> 00:24:14,758 We live in a world of such pablum and crap 421 00:24:14,862 --> 00:24:17,655 and make-believe. Don't you believe-- 422 00:24:17,758 --> 00:24:20,172 Don't you see what I'm talking about? 423 00:24:20,275 --> 00:24:23,275 It's terrible. It's pitiful. It is. 424 00:24:23,379 --> 00:24:26,000 Everybody's dressing and acting like each other 425 00:24:26,103 --> 00:24:28,172 to confuse everybody. 426 00:24:28,275 --> 00:24:31,620 Some people dress like a nut just to be a nut. 427 00:24:31,724 --> 00:24:34,448 How can you tell a nut now? 428 00:24:34,551 --> 00:24:36,655 How do you tell your kid, "Oh, look, that's a nut 429 00:24:36,758 --> 00:24:40,379 wearing a hospital gown and a cowboy hat. Watch out." 430 00:24:41,482 --> 00:24:44,068 -[audience member shouts] -Show you what? 431 00:24:44,172 --> 00:24:47,448 -[indistinct shouting] -I am. 432 00:24:47,551 --> 00:24:50,379 [laughter] 433 00:24:50,482 --> 00:24:52,000 I'm gonna show you everything. I'm gonna show you 434 00:24:52,103 --> 00:24:53,689 not only how to get along in life, 435 00:24:53,793 --> 00:24:55,275 but how to have fun too. 436 00:24:55,379 --> 00:24:57,275 You can apply your brain to everything 437 00:24:57,379 --> 00:24:59,034 if you'll just wake your brain up. 438 00:24:59,137 --> 00:25:01,241 Your brain got put to sleep 439 00:25:01,344 --> 00:25:04,758 by TV and the government and... 440 00:25:04,862 --> 00:25:07,448 -[audience shouting] -Even religion. 441 00:25:07,551 --> 00:25:11,172 Some of these religions, they'll put you to sleep too. 442 00:25:11,275 --> 00:25:15,586 [cheering, shouting] 443 00:25:17,724 --> 00:25:20,068 I'm not-- I'm criticizing the Lord 444 00:25:20,172 --> 00:25:24,034 because he's just as much the fault in all this as-- 445 00:25:24,137 --> 00:25:27,000 In fact, if he's in charge, he's the fault. 446 00:25:27,103 --> 00:25:30,517 [cheering] 447 00:25:30,620 --> 00:25:33,862 You don't think God doesn't have a hand in all this confusion? 448 00:25:33,965 --> 00:25:36,137 Look what he did. He made men and women so different, 449 00:25:36,241 --> 00:25:38,137 they can never live in the same house, 450 00:25:38,241 --> 00:25:42,206 then sprinkled you with the desire to want to try. 451 00:25:42,310 --> 00:25:46,000 [cheering] 452 00:25:49,448 --> 00:25:51,068 God made your underarms stink 453 00:25:51,172 --> 00:25:53,551 right here where you can smell it. 454 00:25:58,827 --> 00:26:00,586 God made you wanna kiss each other 455 00:26:00,689 --> 00:26:04,448 and put a nose full of boogers upside down over your mouth. 456 00:26:07,517 --> 00:26:09,482 He gives you one hand that works good 457 00:26:09,586 --> 00:26:11,344 and one hand that don't. 458 00:26:14,172 --> 00:26:15,482 Then he put your butt back here 459 00:26:15,586 --> 00:26:19,034 where you can hardly get to it to wipe. 460 00:26:19,137 --> 00:26:21,965 Look, you can just about reach it. 461 00:26:22,068 --> 00:26:25,517 Then only one hand you trust to do it. 462 00:26:31,103 --> 00:26:35,000 Admit it, if you hurt this hand, you don't wipe your butt. 463 00:26:41,931 --> 00:26:44,551 This is God, he could have fixed it any way he wanted. 464 00:26:44,655 --> 00:26:48,724 He could have made you poop out the bottom of your foot. 465 00:26:48,827 --> 00:26:51,310 Then all you gotta do is like that. 466 00:26:54,965 --> 00:26:58,034 [cheering, applause] 467 00:27:04,344 --> 00:27:07,000 But he's having fun and games. 468 00:27:08,413 --> 00:27:10,586 And confusion. 469 00:27:10,689 --> 00:27:15,413 He made men logical and then made women emotional. 470 00:27:17,344 --> 00:27:20,586 There's absolutely no way we could ever understand a woman 471 00:27:20,689 --> 00:27:22,827 'cause they're not logical. 472 00:27:22,931 --> 00:27:26,000 [cheering] 473 00:27:28,275 --> 00:27:31,517 They shave their eyebrows off and paint them back in. 474 00:27:36,620 --> 00:27:38,310 They paint their face with makeup 475 00:27:38,413 --> 00:27:40,448 that don't match their neck. 476 00:27:45,448 --> 00:27:49,000 And they use toilet paper when they don't even poop. 477 00:27:51,000 --> 00:27:54,206 That ain't pee paper. 478 00:27:54,310 --> 00:27:55,965 That's poop paper. 479 00:27:59,310 --> 00:28:03,206 Then they think that we're the ones ruining the environment. 480 00:28:03,310 --> 00:28:06,862 And here are trees being cut down. 481 00:28:06,965 --> 00:28:10,000 So you can-- I don't know what you do. 482 00:28:11,310 --> 00:28:13,517 You all wanna be like men, do what we do. 483 00:28:13,620 --> 00:28:15,413 Stomp your foot. 484 00:28:16,758 --> 00:28:18,724 You're done. How'd you like if after we peed, 485 00:28:18,827 --> 00:28:21,344 we got some toilet paper and tap... 486 00:28:24,862 --> 00:28:27,586 How ridiculous. 487 00:28:27,689 --> 00:28:29,931 I'm sure they'd come in and look in the toilet, say, 488 00:28:30,034 --> 00:28:32,310 "Why is that in there?" 489 00:28:32,413 --> 00:28:34,586 You know how they look through the trash and [bleep]. 490 00:28:34,689 --> 00:28:36,620 They're like detectives. 491 00:28:42,310 --> 00:28:44,241 That's just for pooping. 492 00:28:46,448 --> 00:28:49,172 I can't believe I gotta explain all of this. 493 00:28:53,275 --> 00:28:55,758 My gosh! 494 00:28:55,862 --> 00:28:58,586 How come we can't do the simplest damn thing? 495 00:28:58,689 --> 00:29:02,931 We made two probes to go to... to Mars, 496 00:29:03,034 --> 00:29:06,827 and they just wave at the planet as they go on by. 497 00:29:09,586 --> 00:29:13,103 Two hundred million dollars, bye! 498 00:29:16,068 --> 00:29:19,034 That's why the flying saucers don't land. 499 00:29:21,068 --> 00:29:23,620 They see this happening. 500 00:29:23,724 --> 00:29:25,517 Oh, [bleep]. 501 00:29:25,620 --> 00:29:28,344 [laughter] 502 00:29:30,862 --> 00:29:33,241 -What? -[cheering] 503 00:29:37,517 --> 00:29:39,724 Somebody sitting in your seat? 504 00:29:39,827 --> 00:29:41,137 [woman shouting] 505 00:29:41,241 --> 00:29:43,758 All right, let's see. Do you-- row B? 506 00:29:43,862 --> 00:29:48,137 C. Well, why you standing in the second row? 507 00:29:48,241 --> 00:29:49,551 All right. Good. 508 00:29:49,655 --> 00:29:51,344 -Huh? -[man speaking] 509 00:29:51,448 --> 00:29:53,793 Who's "they"? You don't do what other people say. 510 00:29:53,896 --> 00:29:56,000 What, an old lady? You're listening to old ladies, 511 00:29:56,103 --> 00:29:59,379 big guy like you, listening to an old lady? 512 00:29:59,482 --> 00:30:02,206 With Tide on your jacket. 513 00:30:02,310 --> 00:30:04,793 Go do another load and come back. 514 00:30:04,896 --> 00:30:07,724 [laughter] 515 00:30:09,862 --> 00:30:12,620 We gotta come and get-- What are you doing? 516 00:30:12,724 --> 00:30:15,034 Are-- are you married to him? 517 00:30:15,137 --> 00:30:17,000 Oh, what are you doing? 518 00:30:19,482 --> 00:30:22,103 Oh, you have a happy birthday? 519 00:30:22,206 --> 00:30:24,172 All right, how many people are having a birthday today? 520 00:30:24,275 --> 00:30:27,689 -Stand up. -[shouting] 521 00:30:27,793 --> 00:30:29,724 One... 522 00:30:33,068 --> 00:30:35,413 ...two, three, 523 00:30:35,517 --> 00:30:38,034 four, five, 524 00:30:38,137 --> 00:30:40,413 six, seven, eight. 525 00:30:40,517 --> 00:30:44,793 See how special you are? Nine. [laughs] 526 00:30:44,896 --> 00:30:47,620 Ten. 527 00:30:47,724 --> 00:30:49,172 What about you? 528 00:30:49,275 --> 00:30:53,551 Period don't count. A lot of them are having their period. 529 00:30:53,655 --> 00:30:55,620 All right, how many are on their period? 530 00:30:55,724 --> 00:30:58,034 One... 531 00:31:06,517 --> 00:31:08,827 Now, sometime tonight we've gotta get down 532 00:31:08,931 --> 00:31:11,172 to making some exploding pies. 533 00:31:11,275 --> 00:31:14,965 [cheering] 534 00:31:15,068 --> 00:31:17,620 'Cause we're videotaping tonight, 535 00:31:17,724 --> 00:31:19,034 we'll be able to judge these things. 536 00:31:19,137 --> 00:31:22,241 I want to smash a lot more stuff than I normally would 537 00:31:22,344 --> 00:31:26,103 -because we want a video... -[cheering] 538 00:31:29,103 --> 00:31:30,896 Let me put on... 539 00:31:36,275 --> 00:31:38,551 Oh, [bleep]. 540 00:31:40,517 --> 00:31:43,206 This has-- it don't button good. I don't know why 541 00:31:43,310 --> 00:31:44,965 a chef wouldn't have a hat... 542 00:31:45,068 --> 00:31:46,275 It has this little thing that goes in, 543 00:31:46,379 --> 00:31:49,620 then comes out real easy. 544 00:31:49,724 --> 00:31:51,103 All right, there you go. 545 00:31:51,206 --> 00:31:54,206 I feel like that new guy on television, what-- 546 00:31:54,310 --> 00:31:57,000 -[shouting] -Who is he? 547 00:31:57,103 --> 00:32:00,206 -[shouting] -Oh, right. He stole my [bleep]. 548 00:32:00,310 --> 00:32:03,310 Bam. I'll show ya bam. 549 00:32:05,482 --> 00:32:07,896 All right, now how much to put in there? 550 00:32:08,000 --> 00:32:10,379 Put it in about level. 551 00:32:17,103 --> 00:32:19,034 Just about level. 552 00:32:20,482 --> 00:32:23,413 Now... 553 00:32:23,517 --> 00:32:25,827 I'm not gonna pour in these pickles 554 00:32:25,931 --> 00:32:27,896 because it has a liquid in there. 555 00:32:28,000 --> 00:32:29,655 See that liquid? 556 00:32:29,758 --> 00:32:31,724 Liquid is not hydraulic. 557 00:32:31,827 --> 00:32:33,482 Gooey is hydraulic. 558 00:32:33,586 --> 00:32:37,655 Liquid, if you smack it, just goes out flat, like that. 559 00:32:37,758 --> 00:32:40,482 See that? That's liquid. 560 00:32:40,586 --> 00:32:42,827 It goes out flat, so we're gonna pour off 561 00:32:42,931 --> 00:32:46,482 the pickle pee into this diaper stuff here. 562 00:32:46,586 --> 00:32:50,482 This is a Depends diaper. It has adult suckability. 563 00:32:52,310 --> 00:32:54,275 Grandma loves her Depends diaper. 564 00:32:54,379 --> 00:32:56,137 Now the kids can hug her when she's drinking beer 565 00:32:56,241 --> 00:32:58,000 and she don't pee on 'em. 566 00:33:00,827 --> 00:33:03,517 So we put those on top. 567 00:33:03,620 --> 00:33:07,206 And then when we smack that, that'll go out real pretty. 568 00:33:08,586 --> 00:33:12,172 This is all gonna be real pretty and spectacular. 569 00:33:12,275 --> 00:33:14,827 All right, so I wanna pour some of this liquid 570 00:33:14,931 --> 00:33:17,275 off of the corn. 571 00:33:17,379 --> 00:33:19,517 Because I wanted the creamed corn in there. 572 00:33:19,620 --> 00:33:23,793 Now I'm gonna add the corn to the creamed corn. 573 00:33:23,896 --> 00:33:26,241 This is gonna be beautiful. We'll get this later on tape. 574 00:33:26,344 --> 00:33:28,689 You got plenty of tape? All right, good. 575 00:33:28,793 --> 00:33:30,034 This is gonna happen. 576 00:33:30,137 --> 00:33:32,103 We'll put this down here for right now. 577 00:33:32,206 --> 00:33:36,965 Let's do two dozen-- three dozen... 578 00:33:38,827 --> 00:33:41,000 -[cheering] -Now, you know what? 579 00:33:41,103 --> 00:33:43,551 When you act like-- when you act like that, 580 00:33:43,655 --> 00:33:45,862 I know I did the right thing. 581 00:33:47,068 --> 00:33:49,000 See, if you don't want me to do these things, 582 00:33:49,103 --> 00:33:51,586 pretend like it doesn't bother you. 583 00:33:51,689 --> 00:33:55,137 Don't go, "Oh, [bleep]!" 584 00:33:55,241 --> 00:33:58,206 'Cause then I think to myself, "That was right." 585 00:33:59,724 --> 00:34:01,931 See, there ain't nothing else at the grocery store 586 00:34:02,034 --> 00:34:05,689 gooey like cactus except for eggs. 587 00:34:05,793 --> 00:34:08,137 Now, I'm taking off the scratchy shells 588 00:34:08,241 --> 00:34:11,551 because there might be somebody out there knows a lawyer. 589 00:34:14,379 --> 00:34:16,137 And they'll sue you and then they'll claim 590 00:34:16,241 --> 00:34:20,034 they need their eyes at work or something like that. 591 00:34:20,137 --> 00:34:22,344 'Cause I been sued before and I found out 592 00:34:22,448 --> 00:34:24,655 that the things I wanna do late at night for fun 593 00:34:24,758 --> 00:34:26,793 sound real dumb in court in the morning. 594 00:34:26,896 --> 00:34:31,517 [laughter] 595 00:34:31,620 --> 00:34:35,034 [cheering] 596 00:34:40,620 --> 00:34:43,206 Honey, that's gonna go good. 597 00:34:48,103 --> 00:34:49,206 I'm gonna smack this, 598 00:34:49,310 --> 00:34:52,103 and your head gonna look like a candy apple. 599 00:34:54,862 --> 00:34:58,413 Two pounds of honey. 600 00:34:58,517 --> 00:35:00,137 'Cause one pound isn't enough. 601 00:35:00,241 --> 00:35:01,827 You have to have enough in there 602 00:35:01,931 --> 00:35:03,551 to go scooting out the sides. 603 00:35:03,655 --> 00:35:05,965 If you don't put enough, it just vaporizes 604 00:35:06,068 --> 00:35:09,068 and it's not satisfying. 605 00:35:09,172 --> 00:35:10,620 You'll see. I'll smack some stuff 606 00:35:10,724 --> 00:35:13,655 and you'll say to yourself, "That wasn't satisfying." 607 00:35:16,758 --> 00:35:19,896 You will. You'll say, "I need more than that, Gallagher." 608 00:35:22,379 --> 00:35:24,172 I may smack this with a new hammer I have 609 00:35:24,275 --> 00:35:25,517 with a hole up the middle. 610 00:35:25,620 --> 00:35:29,758 So you'll see Gallagher's golden rod. 611 00:35:36,000 --> 00:35:40,379 Oh! I had line, but the distance... oh, sh... 612 00:35:40,482 --> 00:35:44,965 I threw that one less hard, and it still went as far. 613 00:35:45,068 --> 00:35:49,172 And I got butter, too. That's gonna go good. 614 00:35:49,275 --> 00:35:51,931 I think I'll just put the butter up on top of the jell-- 615 00:35:52,034 --> 00:35:54,172 No, it should have its own. 616 00:36:00,275 --> 00:36:02,241 What does that look like, men? 617 00:36:05,689 --> 00:36:07,448 You're damn right. 618 00:36:08,413 --> 00:36:11,758 [man shouts] 619 00:36:11,862 --> 00:36:13,551 What did he say it was? 620 00:36:18,965 --> 00:36:21,931 Oh! Do I look like I'm tired? 621 00:36:22,034 --> 00:36:24,275 [audience] No! 622 00:36:24,379 --> 00:36:26,172 That's right, I'm ready to continue! 623 00:36:26,275 --> 00:36:30,413 -[audience] Yeah! -[cheering] 624 00:36:33,965 --> 00:36:36,862 In fact, later tonight, I'm gonna be over on... 625 00:36:36,965 --> 00:36:40,413 ...uh, Groucho Street, Grady Street... 626 00:36:40,517 --> 00:36:43,103 [audience shouting] 627 00:36:43,206 --> 00:36:46,310 Gregory! Gregory Street. 628 00:36:46,413 --> 00:36:50,965 Checking out chicks in my new outfit. 629 00:36:56,103 --> 00:36:58,724 This will let them know what I'm after. 630 00:37:01,931 --> 00:37:07,137 That's my rooster comb and here's my rooster feathers. 631 00:37:07,241 --> 00:37:10,241 Once this becomes a fad, you'll have to get 'em. 632 00:37:12,068 --> 00:37:13,862 All right, now check it out. I see a chick, 633 00:37:13,965 --> 00:37:16,689 and I give her a little... huh? 634 00:37:21,448 --> 00:37:23,413 Then I show her what I got. 635 00:37:29,379 --> 00:37:31,000 Hey, honey. 636 00:37:31,103 --> 00:37:34,206 You make my comb stand up. 637 00:37:34,310 --> 00:37:36,482 [laughs] 638 00:37:39,689 --> 00:37:41,551 Bitch, you turn me off. 639 00:37:46,344 --> 00:37:50,103 So later tonight I'll be over there. 640 00:37:50,206 --> 00:37:52,724 We'll videotape. You want to? 641 00:37:54,827 --> 00:37:56,724 Always trying new things. 642 00:37:56,827 --> 00:38:00,586 If you don't do new things, you're just standing still. 643 00:38:02,206 --> 00:38:03,413 Don't wanna stand still. 644 00:38:03,517 --> 00:38:07,310 You see this hat I made with the back on both sides? 645 00:38:15,241 --> 00:38:19,724 Everybody in the world had a chance to invent this hat. 646 00:38:19,827 --> 00:38:22,655 I give them a chance. I had the idea for a year 647 00:38:22,758 --> 00:38:25,310 and I just set back and waited. 648 00:38:25,413 --> 00:38:30,448 Nobody made it so I stepped in and I did it. 649 00:38:30,551 --> 00:38:33,482 That's right. Only me. That's right. 650 00:38:36,034 --> 00:38:39,034 Everybody in the world knew what Lorena Bobbitt did, 651 00:38:39,137 --> 00:38:41,241 but I'm the only one... 652 00:38:41,896 --> 00:38:46,068 [laughter, cheering] 653 00:38:52,206 --> 00:38:55,551 ...who's invented what you're gonna need. 654 00:38:55,655 --> 00:38:58,620 Sure, it's big, but I figure why not upgrade? 655 00:39:00,965 --> 00:39:03,931 If you get the chance, why put on the same you had. 656 00:39:05,551 --> 00:39:07,413 You see how I think outside the box? 657 00:39:07,517 --> 00:39:09,931 Most people think, "Oh, my dick's over there, 658 00:39:10,034 --> 00:39:12,137 I better sew it back on." 659 00:39:12,241 --> 00:39:15,000 But I think, "No, you know, they're transplanting a lot 660 00:39:15,103 --> 00:39:17,551 of baboon hearts and lungs. 661 00:39:19,206 --> 00:39:23,103 There must be some extra baboon pieces lying around." 662 00:39:26,862 --> 00:39:30,275 [cheering] 663 00:39:35,931 --> 00:39:38,586 Let me get Mr. P up here. 664 00:39:41,793 --> 00:39:43,413 -All right, you ready? -I'm ready to do some smashing. 665 00:39:43,517 --> 00:39:45,379 All right. Ladies and gentlemen, we wanna show you 666 00:39:45,482 --> 00:39:48,620 the handiest and the dandiest kitchen tool you've ever seen! 667 00:39:48,724 --> 00:39:53,275 [cheering] 668 00:39:53,379 --> 00:39:56,000 First you get out some ordinary apples, you place the apples 669 00:39:56,103 --> 00:39:59,965 between the patented pans, then you reach for the tool 670 00:40:00,068 --> 00:40:03,206 that is not a slicer, it's not a dicer, 671 00:40:03,310 --> 00:40:04,724 it's not a chopper in a hopper. 672 00:40:04,827 --> 00:40:07,931 What in the hell could it possibly be, Dustin? 673 00:40:08,034 --> 00:40:10,862 -Sledge-O-Matic! -All right, do it! 674 00:40:10,965 --> 00:40:14,551 It's Sledge... Sledge-O-Matic! 675 00:40:15,724 --> 00:40:20,103 -[cheering] -Give me that. 676 00:40:20,206 --> 00:40:24,724 That's not it. Sledge... Sledge-O-Matic! 677 00:40:24,827 --> 00:40:27,103 [cheering] 678 00:40:30,172 --> 00:40:32,103 Is it just that easy with lettuce? 679 00:40:32,206 --> 00:40:35,034 Yes, it's just that easy with lettuce! 680 00:40:36,482 --> 00:40:38,724 Is it just that easy with citrus? 681 00:40:38,827 --> 00:40:43,379 Yes, it's just that easy with citrus! 682 00:40:44,931 --> 00:40:48,965 But what about cottage cheese? 683 00:40:55,413 --> 00:40:59,379 What about cottage cheese? 684 00:40:59,482 --> 00:41:01,655 That's not the question. The question is: 685 00:41:01,758 --> 00:41:06,482 what goes further, cottage cheese or tofu? 686 00:41:06,586 --> 00:41:09,758 All right, Dustin, did you see-- or Destin? Destin? 687 00:41:09,862 --> 00:41:12,896 Did you see how far the... the cottage cheese went? 688 00:41:13,000 --> 00:41:15,206 -[indistinct] -All right. All right. 689 00:41:15,310 --> 00:41:17,655 All right, put your hand up how far it went. 690 00:41:17,758 --> 00:41:20,586 All right, now watch the... the tofu. 691 00:41:24,724 --> 00:41:26,275 You got about another four rows. 692 00:41:26,379 --> 00:41:28,344 Another four rows on tofu? 693 00:41:28,448 --> 00:41:30,758 All right, what if we put... 694 00:41:30,862 --> 00:41:35,241 ...the tofu in the middle of the cottage cheese? 695 00:41:35,344 --> 00:41:37,896 [cheering] 696 00:41:42,379 --> 00:41:45,896 And get one of them bigguns up here. 697 00:41:47,551 --> 00:41:49,379 All right, Big Daddy. 698 00:41:49,482 --> 00:41:52,344 [cheering] 699 00:41:56,517 --> 00:41:59,551 They're calling for you, Big Daddy. 700 00:41:59,655 --> 00:42:01,586 Come on up here. 701 00:42:19,931 --> 00:42:21,586 There it is. 702 00:42:23,034 --> 00:42:25,586 -[indistinct] -What is? 703 00:42:25,689 --> 00:42:28,482 -The handle's... -The handle's slick for you? 704 00:42:28,586 --> 00:42:31,241 All right. Let me see. Where's that towel? 705 00:42:31,344 --> 00:42:34,413 All right, throw me the towel. 706 00:42:34,517 --> 00:42:36,310 All right. Oh! 707 00:42:36,413 --> 00:42:38,827 You want to wear a, uh, a poncho? 708 00:42:38,931 --> 00:42:42,137 [audience] No! 709 00:42:44,793 --> 00:42:47,965 Yeah, you wanna wear a poncho. Put it on real fast. 710 00:42:50,000 --> 00:42:51,586 There you go. 711 00:42:53,344 --> 00:42:55,931 [booing] 712 00:42:56,034 --> 00:42:57,758 All right, there you go. 713 00:43:02,310 --> 00:43:04,172 I wouldn't stand right there. 714 00:43:04,275 --> 00:43:06,551 [laughter] 715 00:43:11,448 --> 00:43:13,551 Can we have a little more house lights? 716 00:43:13,655 --> 00:43:15,620 I wanna see just how far it goes. 717 00:43:15,724 --> 00:43:17,931 Could we have more house lights than we have right now? 718 00:43:18,034 --> 00:43:19,827 How difficult is that to have the house lights 719 00:43:19,931 --> 00:43:21,758 come up some? Do we have to find-- 720 00:43:21,862 --> 00:43:25,068 what is that, the janitor and his keys? 721 00:43:26,413 --> 00:43:28,655 Usually named Mr. Menendez. 722 00:43:28,758 --> 00:43:30,724 [laughter] 723 00:43:30,827 --> 00:43:34,862 Donde estas, SenorMenendez? 724 00:43:36,275 --> 00:43:38,620 Oh, they're all the way up? All right, it's all the way up. 725 00:43:38,724 --> 00:43:40,482 That's all the way up. All right. 726 00:43:42,551 --> 00:43:45,310 [audience shouting] 727 00:43:45,413 --> 00:43:49,620 -[cheering] -You got that? 728 00:43:55,000 --> 00:43:57,517 All right, we're gonna sing the National Anthem. 729 00:43:57,620 --> 00:44:04,310 ♪ And the rockets' red glare 730 00:44:04,413 --> 00:44:08,000 ♪ The butter bursting 731 00:44:08,103 --> 00:44:11,655 ♪ In air 732 00:44:11,758 --> 00:44:14,413 [cheering] 733 00:44:17,206 --> 00:44:19,310 ♪ Gave proof 734 00:44:19,413 --> 00:44:23,137 ♪ Through the pickles 735 00:44:25,689 --> 00:44:30,310 ♪ That the mayonnaise and cherries ♪ 736 00:44:30,413 --> 00:44:34,068 ♪ Was still... 737 00:44:41,793 --> 00:44:44,482 ♪ Oh, say does that star-spangled-- ♪ 738 00:44:44,586 --> 00:44:46,275 I'm gonna do this one. 739 00:44:46,379 --> 00:44:47,931 ♪ Spangled-- I'm gonna use the hammer 740 00:44:48,034 --> 00:44:50,344 with the hole in the middle. 741 00:44:50,448 --> 00:44:52,896 ♪ Yet wave 742 00:44:53,000 --> 00:44:54,758 ♪ O'er the land 743 00:44:54,862 --> 00:44:56,551 -♪ Of... -♪ The free 744 00:44:56,655 --> 00:44:59,310 No, honey. ♪ Honey 745 00:44:59,413 --> 00:45:01,586 ♪ Hon... honey 746 00:45:01,689 --> 00:45:05,827 [cheering] 747 00:45:15,068 --> 00:45:17,793 ♪ And the home 748 00:45:17,896 --> 00:45:21,793 ♪ Of eggs and marsh... 749 00:45:21,896 --> 00:45:26,103 ♪ ...mallows 750 00:45:34,620 --> 00:45:36,241 All right. 751 00:45:37,620 --> 00:45:40,344 You ready to really make a big splash? 752 00:45:40,448 --> 00:45:44,034 All right. You're getting rice... 753 00:45:44,137 --> 00:45:48,137 Rice in a frying pan. Okay? 754 00:45:51,724 --> 00:45:55,034 [cheering] 755 00:45:55,137 --> 00:45:57,034 Pretty good. 756 00:45:58,517 --> 00:46:01,379 Is there any rice left? A little bit. 757 00:46:03,586 --> 00:46:05,827 But not a lot. 758 00:46:05,931 --> 00:46:07,793 All right, let's make a rocket fly over there 759 00:46:07,896 --> 00:46:09,793 into the trash can. 760 00:46:09,896 --> 00:46:12,482 We'll have-- we got two rocketeers here. 761 00:46:12,586 --> 00:46:14,241 Come on over here and stand, 762 00:46:14,344 --> 00:46:18,655 and I'll set up your rocket for you. 763 00:46:18,758 --> 00:46:20,724 Get your balls ready. 764 00:46:22,413 --> 00:46:24,862 All right, we have to have a launching pad. 765 00:46:24,965 --> 00:46:28,862 Because the top of the table is rubber, 766 00:46:28,965 --> 00:46:30,724 and if you don't put some aluminum there, 767 00:46:30,827 --> 00:46:32,758 it sticks and it just stays here. 768 00:46:32,862 --> 00:46:35,620 All right, now, you just hit the back end. 769 00:46:35,724 --> 00:46:37,620 -Where you going? -Oh... 770 00:46:37,724 --> 00:46:41,689 Yeah, it's going in the trash can. 771 00:46:41,793 --> 00:46:43,586 -I can do it. -You could do it? 772 00:46:43,689 --> 00:46:45,689 Now? Oh. 773 00:46:45,793 --> 00:46:49,172 All right, now... you don't have to kill it. 774 00:46:49,275 --> 00:46:51,551 You have to hit it accurately. That's what we're going for. 775 00:46:51,655 --> 00:46:56,137 We already killed it one time. All right. That lined up? 776 00:46:56,241 --> 00:46:58,034 Lined up. All right. 777 00:47:04,206 --> 00:47:07,275 -[cheering, booing] -All right. What happened? 778 00:47:07,379 --> 00:47:09,137 You hit it right in the middle, didn't you? 779 00:47:10,689 --> 00:47:13,310 Well, it ain't gonna go if you hit it in the middle, is it? 780 00:47:13,413 --> 00:47:17,172 You gotta hit it so... whoo! 781 00:47:18,482 --> 00:47:20,482 It don't smell anymore. 782 00:47:23,586 --> 00:47:25,517 [bleep], man. 783 00:47:27,172 --> 00:47:29,448 All right, look. You gotta do it so it... 784 00:47:29,551 --> 00:47:32,275 You just hit the back end, and then it-- right. 785 00:47:32,379 --> 00:47:35,310 Just the back end. All right? You hit the whole-- 786 00:47:35,413 --> 00:47:38,344 You creamed the rocket, man. 787 00:47:38,448 --> 00:47:41,068 There's no rocket left. 788 00:47:41,172 --> 00:47:43,586 Let's have a look at your mom, see if she's proud. 789 00:47:43,689 --> 00:47:45,965 No! 790 00:47:47,172 --> 00:47:49,931 Mommy is not proud. 791 00:47:53,413 --> 00:47:56,103 -[audience groans] -That was an improvement. 792 00:47:56,206 --> 00:47:58,275 It was an improvement. As long as he's getting better, 793 00:47:58,379 --> 00:48:00,620 something's happening. 794 00:48:00,724 --> 00:48:03,172 All right, biggun, you ready? 795 00:48:03,275 --> 00:48:05,896 All right, let me set one up for you. 796 00:48:06,000 --> 00:48:08,517 Let him have a try. Maybe it's the wrong hammer. 797 00:48:08,620 --> 00:48:10,896 Maybe you need his hammer. He's got a lighter hammer 798 00:48:11,000 --> 00:48:14,620 with a squarer head, so it'll hit flatter. 799 00:48:14,724 --> 00:48:16,620 Not that-- right. Right there. 800 00:48:16,724 --> 00:48:18,931 On the end. It don't have to be hit hard. 801 00:48:19,034 --> 00:48:20,551 It just has to be kind of accurate. 802 00:48:20,655 --> 00:48:23,000 'Cause you know what? Sometimes I smack it 803 00:48:23,103 --> 00:48:24,241 and it don't even open up. 804 00:48:24,344 --> 00:48:27,172 It just runs and flies over there without rocket power 805 00:48:27,275 --> 00:48:29,068 and goes in. If... 806 00:48:29,172 --> 00:48:32,655 If God wants it, you know, it's all about... 807 00:48:32,758 --> 00:48:33,965 It's all about God. 808 00:48:35,758 --> 00:48:37,586 Oh, that's cheating. 809 00:48:39,517 --> 00:48:43,000 You're one of them ass-kissing God worshippers, aren't you? 810 00:48:44,241 --> 00:48:46,482 Did you just kiss God's ass? 811 00:48:46,586 --> 00:48:48,241 All right, well, maybe he don't like that. 812 00:48:48,344 --> 00:48:50,689 All right. Get ready. Here we go. 813 00:48:50,793 --> 00:48:51,896 I think he's gonna do it. 814 00:48:52,000 --> 00:48:54,137 'Cause, of course, he got God on his side now. 815 00:48:54,241 --> 00:48:55,965 There you go. That's a good spot. 816 00:48:56,068 --> 00:48:59,103 Watch your balls. 817 00:48:59,206 --> 00:49:01,896 -Oh! -[audience] Oh! 818 00:49:05,275 --> 00:49:09,068 Hey, it did exactly what I said, didn't it? 819 00:49:09,172 --> 00:49:12,000 It didn't-- oh, it didn't-- It had a little bit of crunch. 820 00:49:12,103 --> 00:49:14,241 It had a little bit... I believe it's leaking a little bit. 821 00:49:14,344 --> 00:49:15,172 If you hit it again real quick, 822 00:49:15,275 --> 00:49:16,827 I believe it'll still be a rocket. 823 00:49:16,931 --> 00:49:18,758 You did real good. All right, I'll tell you what. 824 00:49:18,862 --> 00:49:21,310 I'll move it. 825 00:49:21,413 --> 00:49:23,103 [bleep]! 826 00:49:26,172 --> 00:49:29,241 I'll move it if it ain't going in right. 827 00:49:36,517 --> 00:49:39,344 That had to be my dumbest moment. 828 00:49:41,310 --> 00:49:44,310 [spits] 829 00:49:44,413 --> 00:49:46,827 What the hell was I thinking? 830 00:49:50,413 --> 00:49:52,517 You know what I thought? I thought, "You know what? 831 00:49:52,620 --> 00:49:58,137 That mouthwash is going everywhere but in my mouth." 832 00:49:58,241 --> 00:49:59,655 What if you just did that in the morning? 833 00:49:59,758 --> 00:50:01,137 You took the mouthwash, shut your mouth, 834 00:50:01,241 --> 00:50:03,137 and threw it in your face. 835 00:50:05,620 --> 00:50:07,448 Said, "You know what? Your breath still stinks, 836 00:50:07,551 --> 00:50:10,689 but I smell mouthwash. 837 00:50:10,793 --> 00:50:13,896 Did you just fart a Christmas tree?" 838 00:50:21,206 --> 00:50:22,172 All right, let me just show-- 839 00:50:22,275 --> 00:50:23,793 Oh, somebody else put one up there. 840 00:50:23,896 --> 00:50:25,103 -Did you do that? -Yeah. 841 00:50:25,206 --> 00:50:27,413 Oh, you did it? All right. You wanna try it 842 00:50:27,517 --> 00:50:29,551 with his hammer, and see if you can do it better? 843 00:50:29,655 --> 00:50:32,551 Boy, you're just-- you figured it out now. 844 00:50:32,655 --> 00:50:34,793 Doing [bleep] on his own and everything. 845 00:50:40,793 --> 00:50:43,655 [audience] Oh! 846 00:50:43,758 --> 00:50:45,103 Try it again. 847 00:50:46,724 --> 00:50:48,827 We want one for the videotape. We're taping. 848 00:50:48,931 --> 00:50:50,620 We gotta have one go in. 849 00:50:50,724 --> 00:50:52,620 Even if we have to tie a string on it 850 00:50:52,724 --> 00:50:54,482 and carry it over. 851 00:50:57,172 --> 00:50:59,551 We need one to go in, okay? 852 00:50:59,655 --> 00:51:02,206 All right, I think a little bit snappier than that one. 853 00:51:02,310 --> 00:51:04,241 That one wasn't snappy. Are you getting tired? 854 00:51:04,344 --> 00:51:05,655 -No, I'm good. -You're good? 855 00:51:05,758 --> 00:51:07,103 -Yeah. -It felt like you got 856 00:51:07,206 --> 00:51:08,862 a little tired right in through there. 857 00:51:08,965 --> 00:51:11,551 What is that attributed to, if you're good? 858 00:51:11,655 --> 00:51:13,896 You lazy? 859 00:51:14,000 --> 00:51:15,000 You are, aren't you? You're lazy. 860 00:51:15,103 --> 00:51:16,758 All right, get your [bleep] together! 861 00:51:18,379 --> 00:51:20,689 Suck it up! 862 00:51:20,793 --> 00:51:22,655 Do some [bleep] now! 863 00:51:26,206 --> 00:51:29,034 Oh! 864 00:51:29,137 --> 00:51:32,965 But from that angle, it looked like it went in, didn't it? 865 00:51:33,068 --> 00:51:36,000 All right, we gonna fix that in post. 866 00:51:37,620 --> 00:51:39,655 All right, now turn on some music so we can really 867 00:51:39,758 --> 00:51:41,827 do some smashing, it'll be exciting 868 00:51:41,931 --> 00:51:43,206 for the ending of the show. 869 00:51:43,310 --> 00:51:47,137 [upbeat pop music plays] 870 00:52:07,655 --> 00:52:10,655 [cheering] 871 00:52:37,965 --> 00:52:41,758 [music continues] 872 00:52:50,310 --> 00:52:52,206 That worked good. 873 00:52:52,310 --> 00:52:54,068 All right, hold your hammer over your head 874 00:52:54,172 --> 00:52:56,172 for the big bow, hold your hammer. 875 00:52:56,275 --> 00:52:59,103 [cheering] 876 00:53:02,137 --> 00:53:05,655 [music continues] 877 00:53:36,137 --> 00:53:39,344 [cheering] 878 00:53:57,344 --> 00:54:01,241 [cheering] 61481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.