All language subtitles for Fatale-Station.S01E01.Episode.1.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track6_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,768 --> 00:00:19,269
Marie...?
2
00:00:28,612 --> 00:00:30,906
Were you starting to miss me?
3
00:00:33,075 --> 00:00:36,036
Not sure who's chasing who, huh?
4
00:00:45,379 --> 00:00:47,130
Marie?
5
00:00:52,094 --> 00:00:53,136
Help!
6
00:00:54,012 --> 00:00:55,472
Help me!
7
00:02:26,104 --> 00:02:27,189
{\an8}Help!
8
00:02:28,106 --> 00:02:29,566
{\an8}Help me!
9
00:02:45,957 --> 00:02:48,669
{\an8}FATALE-STATION
1,804 SOULS
10
00:03:04,226 --> 00:03:08,020
{\an8}PGA National Resort and Spa,
11
00:03:08,021 --> 00:03:10,315
{\an8}Palm Beach Gardens.
12
00:03:10,899 --> 00:03:12,316
{\an8}Orlando?
13
00:03:12,317 --> 00:03:15,821
In Palm Beach Gardens,
one of the world's top ten golf courses.
14
00:03:16,321 --> 00:03:17,948
Which you haven't seen.
15
00:03:18,115 --> 00:03:21,951
Of course it can't compare
to the Royal County Down Golf Club,
16
00:03:21,952 --> 00:03:23,286
in Northern Ireland.
17
00:03:23,620 --> 00:03:25,079
Which you also haven't seen.
18
00:03:25,080 --> 00:03:27,582
The Irish Sea, salty air
19
00:03:28,583 --> 00:03:30,543
and tall grass...
20
00:03:30,544 --> 00:03:33,129
Lord Byron...
21
00:03:33,130 --> 00:03:36,632
I'm talking to you about Ireland,
Eddy, not England.
22
00:03:36,633 --> 00:03:39,885
I'm talking about poetry, not golf.
23
00:03:39,886 --> 00:03:43,681
When it's done right,
is there much of a difference?
24
00:03:43,682 --> 00:03:45,516
She walks in beauty
25
00:03:45,517 --> 00:03:48,562
Like the night of cloudless climes
and starry skies;
26
00:03:50,272 --> 00:03:52,731
All that's best of dark and bright
27
00:03:52,732 --> 00:03:56,361
Meet in her aspect and her eyes...
28
00:04:11,543 --> 00:04:13,628
We were just talking about you.
29
00:04:14,296 --> 00:04:16,046
Nicely, I hope.
30
00:04:16,047 --> 00:04:17,757
Magnificently, right Mr. Mayor?
31
00:04:18,758 --> 00:04:20,676
Hello...
32
00:04:20,677 --> 00:04:23,722
I'd like to rent a room, please.
33
00:04:24,473 --> 00:04:26,307
And might I ask, Mrs...?
34
00:04:26,308 --> 00:04:29,478
Dembski, Sarah Dembski.
35
00:04:30,061 --> 00:04:34,357
Might I ask, Sarah,
who recommended our warm hearth?
36
00:04:35,776 --> 00:04:37,778
Isn't this the only inn in the village?
37
00:04:39,446 --> 00:04:41,238
That sure helps!
38
00:04:41,239 --> 00:04:45,034
Ina, are we still
in the Michelin Guide?
39
00:04:45,035 --> 00:04:48,747
No, not since you laid
candy pink carpet in the rooms.
40
00:04:49,456 --> 00:04:51,999
It's not candy pink, it's fuschia.
41
00:04:52,000 --> 00:04:56,337
Mind telling me what clown
advised a holiday in Fatale-Station?
42
00:04:56,338 --> 00:04:58,088
Eddy...
43
00:04:58,089 --> 00:04:59,716
It's not for a holiday.
44
00:05:00,717 --> 00:05:03,011
I'd like to settle here for good.
45
00:05:04,054 --> 00:05:06,640
They say everything's under control,
46
00:05:07,432 --> 00:05:10,060
day after day, all's calm...
47
00:05:10,936 --> 00:05:14,314
There's butter on the table,
meat on our plates.
48
00:05:14,940 --> 00:05:18,401
There's work for those willing
to get their hands dirty.
49
00:05:18,693 --> 00:05:21,612
And at the end of the day,
there's a warm hearth waiting,
50
00:05:21,613 --> 00:05:24,573
with a husband and wife
51
00:05:24,574 --> 00:05:27,243
and children playing in the yard.
52
00:05:27,244 --> 00:05:28,995
All's calm... calm...
53
00:05:29,538 --> 00:05:31,498
But is that enough?
54
00:05:32,207 --> 00:05:35,584
Is that all we want from life?
55
00:05:35,585 --> 00:05:38,964
Is that our dream?
56
00:05:39,464 --> 00:05:42,968
Mrs. St-Onge, what do you see
when you walk into town?
57
00:05:43,134 --> 00:05:46,971
What I see is another Indian blockade
on the new highway!
58
00:05:46,972 --> 00:05:48,514
I thought we were done with that.
59
00:05:48,515 --> 00:05:50,933
What are we waiting for to fight?
60
00:05:50,934 --> 00:05:53,478
I hear you,
you've a right to be fed up.
61
00:05:54,437 --> 00:05:57,690
I'll go straight to the mayor
and address that issue with him.
62
00:05:57,691 --> 00:05:58,691
Good!
63
00:05:58,692 --> 00:06:00,484
It's tough to swallow that the hairdresser
64
00:06:00,485 --> 00:06:03,153
should have gone to jail
with her crooked husband
65
00:06:03,154 --> 00:06:06,323
but didn't because of O'Gallagher.
66
00:06:06,324 --> 00:06:08,033
Yeah!
- She's our only hairdresser!
67
00:06:08,034 --> 00:06:08,993
So what?
68
00:06:08,994 --> 00:06:12,455
Is this what they mean when they say
everything's under control?
69
00:06:12,706 --> 00:06:13,706
Everything's fine.
70
00:06:13,707 --> 00:06:16,625
Listen, I have great respect
for Mrs. O'Gallagher.
71
00:06:16,626 --> 00:06:19,003
Where would we be without her?
72
00:06:19,004 --> 00:06:20,088
Exactly.
73
00:06:20,547 --> 00:06:24,551
Exactly, but the law's the law, right?
It should be the same for everyone.
74
00:06:25,051 --> 00:06:28,888
Shouldn't it? Mrs. O'Gallagher
means well, but...
75
00:06:28,889 --> 00:06:30,932
...how far is she entitled to go?
76
00:06:31,391 --> 00:06:35,060
Doesn't that bother you
a bit sometimes?
77
00:06:35,061 --> 00:06:37,187
Yeah, that's why
we need a full-time cop.
78
00:06:37,188 --> 00:06:39,773
Not just a drive-by from
Cap-aux-Anges who comes Friday nights
79
00:06:39,774 --> 00:06:42,067
on the way to his cottage.
- Exactly!
80
00:06:42,068 --> 00:06:44,194
I keep telling the mayor that.
81
00:06:44,195 --> 00:06:45,654
We need a militia!
82
00:06:45,655 --> 00:06:49,617
Outsiders don't get
the way it works in Fatale.
83
00:06:49,618 --> 00:06:51,702
We should organize our own!
84
00:06:51,703 --> 00:06:55,415
I've been serving you
as a municipal councilor for 22 years.
85
00:06:56,124 --> 00:06:58,125
I've seen mayors come and go.
86
00:06:58,126 --> 00:07:00,795
I've always felt the same way,
87
00:07:01,588 --> 00:07:03,756
decisions get taken
without your input.
88
00:07:03,757 --> 00:07:04,715
Right on!
89
00:07:04,716 --> 00:07:07,676
There's O'Gallagher on one side
and the mayor on the other.
90
00:07:07,677 --> 00:07:12,140
They connive together and bang,
we wake up to a done deal.
91
00:07:13,016 --> 00:07:16,310
When was the last time you were
consulted about anything?
92
00:07:16,311 --> 00:07:17,603
Never!
93
00:07:17,604 --> 00:07:20,147
What are we, sheep or puppets?
94
00:07:20,148 --> 00:07:21,650
Shit-eaters!
95
00:07:22,442 --> 00:07:24,193
They don't forget
to collect our taxes!
96
00:07:24,194 --> 00:07:28,072
Right. So, at the next election
you'll vote for me
97
00:07:28,073 --> 00:07:29,574
and I'll change things.
98
00:07:30,283 --> 00:07:31,534
I'll listen to you.
99
00:07:32,535 --> 00:07:37,081
I won't back down from anyone,
including O'Gallagher.
100
00:07:37,082 --> 00:07:38,625
Yeah!
101
00:07:41,544 --> 00:07:43,587
And I'll talk to
the Public Security Minister
102
00:07:43,588 --> 00:07:45,590
and we'll get our police station.
103
00:07:48,593 --> 00:07:52,263
We won't let anyone else
choose for us anymore.
104
00:07:53,139 --> 00:07:54,140
No one!
105
00:07:54,683 --> 00:07:55,767
We'll stand tall!
106
00:07:57,477 --> 00:07:58,978
With our fists up!
107
00:08:00,980 --> 00:08:04,234
What will we say to those who want
to keep us on our knees?
108
00:08:04,943 --> 00:08:06,361
I decide.
109
00:08:06,986 --> 00:08:09,613
Say it, “I decide.”
Say it,
110
00:08:09,614 --> 00:08:12,449
“I decide.”
111
00:08:12,450 --> 00:08:14,743
I decide.
112
00:08:14,744 --> 00:08:17,079
Come on!
113
00:08:17,080 --> 00:08:19,207
I decide!
114
00:08:23,128 --> 00:08:25,338
I'll show you to your room.
115
00:08:27,215 --> 00:08:29,592
When was it that last guy
wanted to move here, Ina?
116
00:08:30,051 --> 00:08:31,552
About two years ago.
117
00:08:31,553 --> 00:08:33,138
A Frenchman,
118
00:08:33,596 --> 00:08:35,889
he wanted to explore the wild,
119
00:08:35,890 --> 00:08:38,268
tame coyotes and meet Atikamekw.
120
00:08:39,185 --> 00:08:41,479
On his second day he got killed
by a bear in the church parking lot.
121
00:08:42,772 --> 00:08:44,983
I'll try to avoid the church.
122
00:08:45,817 --> 00:08:47,277
I won't object.
123
00:08:49,529 --> 00:08:51,905
Just ask if you need anything.
124
00:08:51,906 --> 00:08:53,950
My room is right next to yours.
125
00:09:00,373 --> 00:09:02,959
Sure looks candy pink to me.
126
00:09:03,501 --> 00:09:06,128
It's hard to believe, but we've
our own real estate agent.
127
00:09:06,129 --> 00:09:08,381
If you like, I can put you in touch.
128
00:09:08,798 --> 00:09:10,507
I don't have a car.
I came by train.
129
00:09:10,508 --> 00:09:13,803
Put that on your shopping list.
Without a car here you're stuck.
130
00:09:13,928 --> 00:09:16,013
I don't drive anyway.
131
00:09:16,014 --> 00:09:18,808
No problem, half the people here
don't have a license.
132
00:09:19,392 --> 00:09:21,061
Except on Friday afternoons.
133
00:09:22,562 --> 00:09:24,354
That's when the cop comes.
134
00:09:24,355 --> 00:09:25,523
Seriously?
135
00:09:47,921 --> 00:09:51,340
How did they call that exactly?
Conspiracy...?
136
00:09:51,341 --> 00:09:54,385
Conspiracy to commit
a breach of trust.
137
00:09:55,929 --> 00:09:58,473
Your own husband using your name
without your consent,
138
00:09:59,015 --> 00:10:00,391
it's hard to believe.
139
00:10:01,184 --> 00:10:03,311
That's wheeler dealers for you...
140
00:10:05,230 --> 00:10:07,190
How long as it been
since your last prison visit?
141
00:10:08,399 --> 00:10:11,069
How can I?
I'm not allowed out of the house.
142
00:10:11,444 --> 00:10:12,904
That's true, silly me.
143
00:10:17,450 --> 00:10:20,245
Is it true you throw something of his
out each time he calls?
144
00:10:21,830 --> 00:10:23,497
Really...
145
00:10:23,498 --> 00:10:26,209
Lucie said she cut through your yard,
and she saw you...
146
00:10:27,877 --> 00:10:29,879
Do you think
I'm cutting it too short?
147
00:10:30,839 --> 00:10:31,839
No, it's fine.
148
00:10:31,840 --> 00:10:34,968
That's what happens when I talk
too much, I get distracted.
149
00:10:41,724 --> 00:10:44,268
I don't know if they told you,
but I'm looking to rent a house.
150
00:10:44,269 --> 00:10:46,854
At first, and then maybe I'll buy...
151
00:10:46,855 --> 00:10:48,313
I understand.
152
00:10:48,314 --> 00:10:51,066
...if I like it.
153
00:10:51,067 --> 00:10:52,610
How many rooms do you want?
154
00:10:52,944 --> 00:10:55,696
It doesn't matter, but furnished.
155
00:10:55,697 --> 00:10:58,575
Yes... no children?
156
00:10:59,159 --> 00:11:01,452
Married?
- No, I'm alone.
157
00:11:04,205 --> 00:11:05,747
Is that a problem?
158
00:11:05,748 --> 00:11:07,000
No...
159
00:11:07,917 --> 00:11:11,296
I have two houses
that might suit you.
160
00:11:23,766 --> 00:11:26,018
What do you want now?
161
00:11:26,019 --> 00:11:29,438
The Atikamekw blockade,
people are impatient François,
162
00:11:29,439 --> 00:11:31,315
they need answers.
163
00:11:31,316 --> 00:11:34,067
There's an election coming.
You're the only candidate,
164
00:11:34,068 --> 00:11:36,069
you'll have four years
to think up answers.
165
00:11:36,070 --> 00:11:37,529
You're not running?
166
00:11:37,530 --> 00:11:39,949
I won't make
the same mistake twice.
167
00:11:43,536 --> 00:11:45,954
Quite the lunch...
- When you want to do things right.
168
00:11:45,955 --> 00:11:47,956
Two and a half hours?
169
00:11:47,957 --> 00:11:49,666
Mrs. O'Gallagher called,
she wants to see you,
170
00:11:49,667 --> 00:11:51,461
she sounded peeved.
171
00:11:52,045 --> 00:11:54,171
I think she wants to talk to you
about the blockade.
172
00:11:54,172 --> 00:11:56,216
Oh, yeah?
Why do you say that?
173
00:12:16,194 --> 00:12:18,946
You don't want to visit
the other one?
174
00:12:18,947 --> 00:12:20,990
There's no need, it's perfect.
175
00:12:25,203 --> 00:12:27,162
I can see myself here.
176
00:12:27,163 --> 00:12:29,998
Doesn't it seem like
a second chance house?
177
00:12:29,999 --> 00:12:32,293
Did that ever happen to you?
178
00:12:35,880 --> 00:12:38,216
I'd like to move in immediately,
do you think that's possible?
179
00:12:39,550 --> 00:12:41,386
I'll check with the owner
180
00:12:41,803 --> 00:12:43,470
and get back to you later.
181
00:12:43,471 --> 00:12:46,516
It's super. I'm happy.
Thanks a lot.
182
00:13:13,167 --> 00:13:15,252
You've put on weight again.
183
00:13:15,253 --> 00:13:17,297
Mrs. O'Gallagher...
184
00:13:24,137 --> 00:13:26,471
Ninth day of the blockade,
185
00:13:26,472 --> 00:13:28,599
I think it's time it ended.
186
00:13:28,725 --> 00:13:31,143
I agree, but there's nothing I can do.
187
00:13:31,144 --> 00:13:34,063
It's not municipal,
the government has to settle that.
188
00:13:35,231 --> 00:13:38,609
Of course, if you want my help,
that's another story.
189
00:13:41,612 --> 00:13:44,156
The lumber company
agreed to protect the caribou,
190
00:13:44,157 --> 00:13:47,075
and the Atikamekw are sure
they're cutting in protected areas.
191
00:13:47,076 --> 00:13:50,288
What's their problem, they don't
even hunt the damn caribou?
192
00:13:50,788 --> 00:13:52,831
Because some range to the North.
193
00:13:52,832 --> 00:13:54,833
Yes, but how far?
194
00:13:54,834 --> 00:13:57,836
I just want them
to lift the blockade.
195
00:13:57,837 --> 00:14:01,006
The old road is 12 kms longer.
196
00:14:01,007 --> 00:14:05,136
It's a costly detour for everyone,
especially me.
197
00:14:05,887 --> 00:14:08,305
So there's the rub!
198
00:14:08,306 --> 00:14:10,265
The old road is dangerous.
199
00:14:10,266 --> 00:14:12,225
Suppliers who come to town
are complaining.
200
00:14:12,226 --> 00:14:16,731
Moreover, not everyone likes
Aboriginals, as I think you know.
201
00:14:17,940 --> 00:14:19,816
Someone might get upset,
202
00:14:19,817 --> 00:14:23,571
and do something we'll all regret.
203
00:14:26,115 --> 00:14:27,449
Hello, François.
204
00:14:27,450 --> 00:14:30,285
Jean, I have a tenant
for the house on Dawson St.,
205
00:14:30,286 --> 00:14:33,288
a woman, Sarah Dembski.
- What does she wants ?
206
00:14:33,289 --> 00:14:35,874
To rent at first,
then maybe buy.
207
00:14:35,875 --> 00:14:37,919
That's not what I asked.
I'm asking what she wants.
208
00:14:39,003 --> 00:14:40,921
What's she doing here?
209
00:14:40,922 --> 00:14:43,340
What possibilities are there?
210
00:14:43,341 --> 00:14:46,301
Either she's wanted
by the cops, or...
211
00:14:46,302 --> 00:14:47,804
she's wanted by the cops.
212
00:14:49,722 --> 00:14:52,974
She seems fine,
but she's single.
213
00:14:52,975 --> 00:14:55,310
Not bad looking either.
214
00:14:55,311 --> 00:14:59,231
Can you keep your cock
in your pants for two minutes?
215
00:14:59,232 --> 00:15:01,400
I'm not the one
you have to tell that to.
216
00:15:01,984 --> 00:15:03,861
It's Eddy...
217
00:15:04,320 --> 00:15:07,322
Alright, that's enough,
I've work to do.
218
00:15:07,323 --> 00:15:10,242
Can you show the gentleman out
on your way, please?
219
00:15:10,243 --> 00:15:11,244
What do I tell the girl?
220
00:15:11,786 --> 00:15:14,372
There are other villages,
let her find another.
221
00:15:14,956 --> 00:15:16,206
Are you serious?
222
00:15:16,207 --> 00:15:19,502
She's going to want a job, friends...
223
00:15:19,961 --> 00:15:21,378
and a man...
224
00:15:21,379 --> 00:15:23,464
Let her stir up trouble
somewhere else.
225
00:15:24,090 --> 00:15:25,382
Just as I thought.
226
00:15:25,383 --> 00:15:27,342
You can't decide
another's destiny like that.
227
00:15:27,343 --> 00:15:29,387
Just watch me.
228
00:15:44,318 --> 00:15:46,570
I need beef strips.
229
00:15:46,571 --> 00:15:49,281
Beef strips? What for?
230
00:15:49,282 --> 00:15:51,741
That's what you need
for beef with broccoli.
231
00:15:51,742 --> 00:15:53,660
Based on the last time I tried it,
232
00:15:53,661 --> 00:15:55,830
you'll have better luck
finding it at the shoemaker's.
233
00:16:01,294 --> 00:16:02,836
Not during working hours, Cédric.
234
00:16:02,837 --> 00:16:05,964
Only a sec, maybe I could
come by again later?
235
00:16:05,965 --> 00:16:07,466
I can't tonight.
236
00:16:08,092 --> 00:16:09,843
You can't or you don't want to?
237
00:16:09,844 --> 00:16:11,804
Is there someone else?
238
00:16:12,930 --> 00:16:14,222
I've got money, I got paid.
239
00:16:14,223 --> 00:16:16,766
Ina, how much beef do you need?
- We’re talking Alexandre.
240
00:16:16,767 --> 00:16:20,271
You were...
Ina wasn't in the mood.
241
00:16:20,438 --> 00:16:23,608
What business is that of yours?
- Cédric, damn it...
242
00:16:24,692 --> 00:16:26,902
How is it that each time I see you
243
00:16:26,903 --> 00:16:30,114
I feel like giving you a big wet kiss?
244
00:16:31,782 --> 00:16:34,869
Do you think it's your aftershave?
Come here...
245
00:16:36,204 --> 00:16:39,540
Body heat...
Is there anything better?
246
00:16:42,752 --> 00:16:45,922
Now leave my customer alone.
You can come back later.
247
00:16:46,214 --> 00:16:48,341
I'll save a kiss for you.
248
00:16:49,884 --> 00:16:51,469
I'll call you later.
249
00:16:56,390 --> 00:16:57,934
Okay...
250
00:16:59,310 --> 00:17:01,020
How much do you want?
251
00:17:01,270 --> 00:17:03,147
He told me three pounds.
252
00:17:07,735 --> 00:17:10,071
What do you want with this guy?
I'm not judging you,
253
00:17:11,030 --> 00:17:12,739
but you deserve better.
254
00:17:12,740 --> 00:17:14,533
Mind your own business.
255
00:17:16,869 --> 00:17:19,872
Okay, three pounds of beef
for lovely Ina.
256
00:17:23,542 --> 00:17:26,128
I'm sorry.
- That's a first.
257
00:17:27,546 --> 00:17:29,549
What about the other house
you proposed?
258
00:17:30,216 --> 00:17:31,758
She owns it too.
259
00:17:31,759 --> 00:17:33,343
Who is that woman?
260
00:17:33,344 --> 00:17:35,388
Jean O'Gallagher.
261
00:17:36,013 --> 00:17:37,430
O'Gallagher?
262
00:17:37,431 --> 00:17:39,182
Yeah... Why?
263
00:17:39,183 --> 00:17:40,559
Nothing.
264
00:17:40,560 --> 00:17:44,187
I saw the butcher shop,
the book store, the dry cleaner's...
265
00:17:44,188 --> 00:17:47,942
Yeah, she owns
quite a few things in town.
266
00:17:48,859 --> 00:17:50,443
Well, we'll go talk to her.
267
00:17:50,444 --> 00:17:52,362
She'll see I'm not all that bad.
268
00:17:52,363 --> 00:17:54,574
Unfortunately,
that won't be possible.
269
00:17:54,907 --> 00:17:57,743
Somebody in the village
must have a place for rent!
270
00:17:58,160 --> 00:18:00,412
A room, a basement, a closet?
271
00:18:00,413 --> 00:18:01,830
I'd know.
272
00:18:01,831 --> 00:18:05,209
All rentals as well as sales
go through me.
273
00:18:05,960 --> 00:18:07,752
I'm sorry.
274
00:18:07,753 --> 00:18:09,839
If I can help...
275
00:18:10,423 --> 00:18:12,925
Maybe a ride to the train?
276
00:18:13,134 --> 00:18:15,428
I don't intend to leave.
277
00:18:19,307 --> 00:18:21,183
I understand.
278
00:18:21,434 --> 00:18:23,769
In that case I can't help you.
279
00:18:25,271 --> 00:18:27,106
I wish you good luck.
280
00:18:44,790 --> 00:18:46,375
RESPECT OUR ANCESTRAL RIGHTS
281
00:18:46,876 --> 00:18:48,836
DESTROYING FORESTS
282
00:19:12,777 --> 00:19:14,861
I know it's not my jurisdiction,
283
00:19:14,862 --> 00:19:17,322
but is there anything
I can do for you?
284
00:19:17,323 --> 00:19:20,367
Wake up the Forestry Minister.
285
00:19:20,368 --> 00:19:22,828
Do you think he takes my calls?
286
00:19:24,830 --> 00:19:27,916
Couldn't you find something
besides a blockade?
287
00:19:27,917 --> 00:19:32,088
We could meet secretly
for a little brainstorming.
288
00:19:35,841 --> 00:19:38,844
How's your father?
289
00:19:40,179 --> 00:19:43,348
Better, slowly but surely.
290
00:19:43,349 --> 00:19:45,558
He'd like it if you went for a visit.
291
00:19:45,559 --> 00:19:48,938
Oh man! Our outfitter project...
292
00:19:51,107 --> 00:19:54,360
Why don't we try
to get that going, you and I?
293
00:19:55,778 --> 00:19:56,778
OUR ANCESTRAL RIGHTS
294
00:19:56,779 --> 00:19:59,572
Don't you think
we're busy enough already?
295
00:19:59,573 --> 00:20:02,284
It brought people together.
296
00:20:03,369 --> 00:20:06,329
Okay, not everybody was thrilled.
297
00:20:06,330 --> 00:20:09,709
What says sharing more
than a nice plump rainbow trout?
298
00:20:15,047 --> 00:20:18,426
I'll try to think up something
for the blockade.
299
00:20:19,802 --> 00:20:21,929
We're not backing down.
300
00:20:23,556 --> 00:20:26,142
No matter how long it takes.
301
00:20:34,024 --> 00:20:35,484
François?
302
00:20:38,070 --> 00:20:40,113
Oh, shit...
303
00:20:40,114 --> 00:20:43,409
Tell them to stay put, wait!
304
00:20:46,078 --> 00:20:50,624
I'll need a driver,
could you recommend someone?
305
00:20:52,418 --> 00:20:56,337
I could certainly help you out.
306
00:20:56,338 --> 00:20:59,466
Even to go to Mrs. O'Gallagher's?
307
00:20:59,467 --> 00:21:03,136
O'Gallagher's, I'm not so sure,
but I've a fine fishing camp...
308
00:21:03,137 --> 00:21:05,181
Less than an hour from here...
309
00:21:07,516 --> 00:21:10,352
Sometimes a man and a woman
need to rediscover their true nature,
310
00:21:11,353 --> 00:21:14,148
in the realm of instincts.
311
00:21:15,941 --> 00:21:18,860
I might start with a ride
to Mrs. O'Gallagher's.
312
00:21:18,861 --> 00:21:21,572
She doesn't even have
to know it was you.
313
00:21:23,115 --> 00:21:25,533
I'm too good, it'll be my undoing.
314
00:21:25,534 --> 00:21:27,369
After you...
315
00:21:36,504 --> 00:21:40,007
Carolanne speaking, leave your
number and I'll call you back.
316
00:21:42,009 --> 00:21:44,385
You have to answer, sweetheart.
317
00:21:44,386 --> 00:21:47,181
You can't do that.
318
00:21:49,934 --> 00:21:52,352
Sooner or later
you'll have to forgive me.
319
00:21:52,353 --> 00:21:55,564
We have to get back to our life soon.
320
00:21:58,275 --> 00:22:01,319
I'll call you tomorrow.
I won't let you go.
321
00:22:01,320 --> 00:22:03,071
I love you.
322
00:22:03,072 --> 00:22:05,115
You're the woman of my life.
323
00:22:48,659 --> 00:22:50,702
The ambulance just left.
324
00:22:50,703 --> 00:22:53,288
How many victims?
- Only Mr. Quenneville.
325
00:22:53,289 --> 00:22:55,540
Speeding?
326
00:22:55,541 --> 00:22:57,418
Wasn't even wearing his seatbelt.
327
00:23:05,759 --> 00:23:07,595
Oh man...
328
00:23:09,138 --> 00:23:10,722
Not a word about this.
329
00:23:10,723 --> 00:23:12,140
I want to see my husband.
330
00:23:12,141 --> 00:23:13,975
He’s been rushed to the hospital.
331
00:23:13,976 --> 00:23:14,767
Was he OK ?
332
00:23:14,768 --> 00:23:17,145
He was in respiratory arrest when we found him,
333
00:23:17,146 --> 00:23:20,190
we got him back, but he may have been
a while without breathing.
334
00:23:21,066 --> 00:23:23,319
That’s all we know for now.
335
00:23:24,111 --> 00:23:25,904
He’s not going to die ?
336
00:23:25,905 --> 00:23:28,990
Just because the damn blockade
forced him to take the old road ?
337
00:23:28,991 --> 00:23:31,160
I’ll take you to the hospital;
it’s better for you not to drive.
338
00:23:37,833 --> 00:23:39,918
He had no seatbelt.
339
00:23:39,919 --> 00:23:43,421
His wife's sure it wouldn't have
happened if there was no blockade.
340
00:23:43,422 --> 00:23:46,466
Now do you understand why
I wanted you to do something?
341
00:23:46,467 --> 00:23:49,386
Can you see what's coming?
342
00:23:50,304 --> 00:23:54,641
If people get the idea the Atikamekw
were to blame we're done for.
343
00:23:54,642 --> 00:23:56,893
This is going
to blow up in our faces.
344
00:23:56,894 --> 00:24:00,021
The Atikamekw aren't to blame,
nor is the old road.
345
00:24:00,022 --> 00:24:02,774
What are you trying to say?
346
00:24:02,775 --> 00:24:05,277
No skid marks.
347
00:24:07,780 --> 00:24:09,656
He didn't brake.
348
00:24:09,657 --> 00:24:12,659
Do you think
he fell asleep at the wheel?
349
00:24:12,660 --> 00:24:14,620
Who falls asleep
at the wheel at that hour?
350
00:24:14,745 --> 00:24:18,081
When will we get the police report?
351
00:24:18,082 --> 00:24:20,542
They're not even here yet.
352
00:24:31,804 --> 00:24:34,473
Hello, sorry to bother you,
my name is Sarah.
353
00:24:37,142 --> 00:24:39,060
I'm the one who wants
to rent your house.
354
00:24:39,061 --> 00:24:41,604
Please, just a sec!
355
00:24:41,605 --> 00:24:43,898
I'd like to explain my situation.
356
00:24:43,899 --> 00:24:45,733
That won't change anything.
357
00:24:45,734 --> 00:24:48,069
I'm turning 46,
and I need a fresh start.
358
00:24:48,070 --> 00:24:50,822
I chose Fatale-Station by chance,
but I already like it,
359
00:24:50,823 --> 00:24:53,449
the people, the scenery,
it's exactly what I need.
360
00:24:53,450 --> 00:24:56,327
I have money, I can contribute.
361
00:24:56,328 --> 00:24:58,454
I want to start something,
362
00:24:58,455 --> 00:25:01,667
a little business, I'll hire people.
363
00:25:03,293 --> 00:25:05,045
Haven't we met somewhere?
364
00:25:06,505 --> 00:25:08,047
I don't think so, no...
365
00:25:08,048 --> 00:25:11,342
I rarely forget a face.
366
00:25:11,343 --> 00:25:15,389
No, but I must have a familiar face.
I often hear that.
367
00:25:17,933 --> 00:25:21,769
Rent me your house
and I swear you won't regret it.
368
00:25:21,770 --> 00:25:24,772
I won't compete
with any of your businesses.
369
00:25:24,773 --> 00:25:27,066
We could even discuss it.
370
00:25:27,067 --> 00:25:28,818
We don't need anyone,
371
00:25:28,819 --> 00:25:32,031
especially some outsider
with no manners.
372
00:25:59,308 --> 00:26:00,851
You've got some nerve.
373
00:26:02,728 --> 00:26:05,396
I just came to see if...
- You're not welcome here.
374
00:26:05,397 --> 00:26:07,398
Listen, it's not easy...
375
00:26:07,399 --> 00:26:10,777
If you'd done your job,
none of this would've happened.
376
00:26:10,778 --> 00:26:13,906
The blockade's not to blame.
377
00:26:15,032 --> 00:26:16,657
The old road's not to blame.
378
00:26:16,658 --> 00:26:19,328
Then who is?
379
00:26:21,663 --> 00:26:24,124
Huh?
380
00:26:26,960 --> 00:26:28,753
I'm sorry...
381
00:26:28,754 --> 00:26:30,963
If there's anything I can do...
382
00:26:30,964 --> 00:26:34,635
How you can still look at yourself
in the mirror after this?
383
00:26:46,146 --> 00:26:50,316
So, are you here to play politics
at the expense of the victim?
384
00:26:50,317 --> 00:26:53,653
We're merely here to comfort
a fellow citizen, François.
385
00:26:53,654 --> 00:26:56,114
I've met vultures who look
less like vultures than you.
386
00:26:56,115 --> 00:26:59,159
I don't need to score points.
You already told me I won.
387
00:27:00,160 --> 00:27:03,329
It's easy to come out
of left field like you did,
388
00:27:03,330 --> 00:27:06,624
the underdog no one saw coming,
and with O'Gallagher on your side!
389
00:27:06,625 --> 00:27:09,335
Except now that you have
to defend your record,
390
00:27:09,336 --> 00:27:11,505
you'd rather quit
than face the music!
391
00:27:43,537 --> 00:27:47,583
SORRY, ALL ROOMS WILL BE CLOSED
FOR RENOVATIONS STARTING TOMORROW.
392
00:28:35,547 --> 00:28:37,924
I heard about the accident.
393
00:28:37,925 --> 00:28:39,884
I'm sorry.
394
00:28:39,885 --> 00:28:42,596
Don't worry,
it had nothing to do with you.
395
00:28:43,347 --> 00:28:46,224
But I asked the police
to send a patrol anyways.
396
00:28:47,601 --> 00:28:51,063
In case any of the locals get worked
up and decide to pay you a visit.
397
00:28:51,521 --> 00:28:54,483
They should be here
in an hour or two.
398
00:28:55,984 --> 00:28:59,821
We'll give them a warm welcome.
You know how we like your cops.
399
00:29:01,865 --> 00:29:03,367
I'm off to bed...
400
00:29:03,825 --> 00:29:06,328
Goodnight!
401
00:29:07,746 --> 00:29:08,997
Thank you.
402
00:29:13,001 --> 00:29:14,836
Alright, I'm off.
403
00:29:15,379 --> 00:29:16,963
I'm fed up, I'm tired.
404
00:29:16,964 --> 00:29:18,882
You can't just leave, c'mon...
405
00:29:26,181 --> 00:29:29,101
Can you try not staring?
406
00:29:35,899 --> 00:29:37,985
Where're you headed?
407
00:29:46,201 --> 00:29:47,911
Good night, Alex...
408
00:30:11,643 --> 00:30:13,519
Hello?
409
00:30:13,520 --> 00:30:15,187
Can I drop by?
410
00:30:15,188 --> 00:30:17,356
Not tonight, Cédric.
411
00:30:17,357 --> 00:30:19,191
Are you alone?
412
00:30:19,192 --> 00:30:21,068
As a matter of fact, no.
413
00:30:21,069 --> 00:30:22,361
Who're you with?
414
00:30:22,362 --> 00:30:24,322
None of your business.
415
00:30:31,329 --> 00:30:33,373
I saw you enter.
416
00:30:35,459 --> 00:30:37,334
You can't barge in.
417
00:30:37,335 --> 00:30:39,503
I brought some booze, and this...
418
00:30:39,504 --> 00:30:42,423
That's nice, but not tonight.
419
00:30:42,424 --> 00:30:43,884
Open it, at least.
420
00:30:52,392 --> 00:30:54,393
Thanks.
421
00:30:54,394 --> 00:30:56,771
But tonight is still a no.
422
00:30:56,772 --> 00:30:59,356
I get it, you're tired.
423
00:30:59,357 --> 00:31:01,609
Here, for your trouble.
424
00:31:01,610 --> 00:31:03,904
I don't want your money.
I'm no whore!
425
00:31:07,115 --> 00:31:10,326
I don't know what you call a whore,
but when you get gifts and cash
426
00:31:10,327 --> 00:31:13,038
from several guys,
you're either a slut or a whore.
427
00:31:16,041 --> 00:31:18,250
I don't know who you think you are!
428
00:31:18,251 --> 00:31:20,545
Nobody forces you to come see me!
429
00:31:23,006 --> 00:31:25,926
I think I'm finding
this situation real tough.
430
00:31:29,888 --> 00:31:32,432
Am I ever an idiot, sorry...
431
00:31:34,309 --> 00:31:37,896
You play that trick again
and it's over.
432
00:31:39,106 --> 00:31:40,482
Do you hear me?
433
00:31:42,400 --> 00:31:44,194
Kiss me...
434
00:31:46,822 --> 00:31:48,823
You understood what I said?
- Yes, I understand.
435
00:31:48,824 --> 00:31:50,450
Kiss me.
436
00:31:52,869 --> 00:31:55,122
Hey, nicer than that...
437
00:32:18,103 --> 00:32:20,147
It was nice today...
438
00:32:22,190 --> 00:32:24,151
There was something
about the light.
439
00:32:25,986 --> 00:32:27,988
It was almost like chalk.
440
00:32:31,992 --> 00:32:35,370
A newcomer arrived
in the village, Sarah.
441
00:32:38,081 --> 00:32:40,040
She wanted to settle for good.
442
00:32:40,041 --> 00:32:42,377
Naturally, O'Gallagher didn't let her.
443
00:32:46,506 --> 00:32:48,842
I think you'd have liked her.
444
00:33:03,899 --> 00:33:06,359
Close your eyes, it's late.
445
00:33:16,995 --> 00:33:20,414
There's nothing worse
than burying a bad day.
446
00:33:20,415 --> 00:33:24,544
Sometimes I wonder
if that's the real reason, love...
447
00:33:26,838 --> 00:33:31,009
If it's not just about escaping
loneliness at night's end.
448
00:33:36,014 --> 00:33:38,475
Life's little daily death.
449
00:33:49,861 --> 00:33:53,615
Life's a hell of an act of faith,
I tell you.
450
00:33:57,244 --> 00:33:59,162
I'm scared.
451
00:34:00,747 --> 00:34:03,083
Cheers. Welcome to the club.
452
00:34:04,960 --> 00:34:07,003
Someone's looking for me.
453
00:34:10,507 --> 00:34:13,093
You think we've never seen snow?
454
00:34:15,095 --> 00:34:17,263
That you're the first
to try to hide here?
455
00:34:17,264 --> 00:34:19,431
In our lovely dead end?
456
00:34:19,432 --> 00:34:21,810
You have to let me keep the room.
457
00:34:23,645 --> 00:34:25,604
I'll pay what you want.
458
00:34:25,605 --> 00:34:27,274
What I want?
459
00:34:29,317 --> 00:34:31,194
If you only knew.
460
00:34:33,196 --> 00:34:35,072
I have money.
461
00:34:35,073 --> 00:34:38,575
Just until I find something else
or convince O'Gallagher.
462
00:34:38,576 --> 00:34:40,327
She won't let you.
463
00:34:40,328 --> 00:34:42,580
And I don't want trouble with her.
464
00:34:44,499 --> 00:34:46,375
It's tough enough already.
465
00:34:46,376 --> 00:34:49,754
We could help one another.
I'm sure we can.
466
00:34:52,799 --> 00:34:55,884
Poor you,
467
00:34:55,885 --> 00:34:58,263
just 25 years too late.
468
00:35:01,057 --> 00:35:03,393
It's okay, it's the thought
that matters.
469
00:35:05,312 --> 00:35:07,021
What's her name?
470
00:35:07,022 --> 00:35:10,150
The girl who makes you
suffer like that?
471
00:35:32,589 --> 00:35:35,592
I'll drive you to the train
in the morning.
472
00:35:36,926 --> 00:35:38,928
Be ready by 8:30.
473
00:37:50,393 --> 00:37:53,897
Sorry, I'm just following orders.
474
00:37:55,106 --> 00:37:58,026
You don't want
to tangle with O'Gallagher.
475
00:38:00,987 --> 00:38:03,865
If you want, we could get away
for a couple of days maybe.
476
00:38:06,493 --> 00:38:09,704
To the fishing camp
for a night or two,
477
00:38:09,829 --> 00:38:11,663
with a couple of bottles of wine,
478
00:38:11,664 --> 00:38:14,124
dip in the lake once in a while.
479
00:38:14,125 --> 00:38:15,710
Nobody needs to know.
480
00:38:21,883 --> 00:38:23,592
I don't understand.
481
00:38:23,593 --> 00:38:24,636
What?
482
00:38:25,637 --> 00:38:28,139
How you can think
you still have a chance with me?
483
00:38:35,897 --> 00:38:37,481
We have unfinished business,
you and I.
484
00:38:37,482 --> 00:38:38,525
Oh God...
485
00:38:41,319 --> 00:38:42,695
Let me go!
486
00:38:46,074 --> 00:38:47,909
I have to make love to you.
487
00:38:50,537 --> 00:38:52,371
I have to hear you climax.
488
00:38:52,372 --> 00:38:54,248
It won't work.
489
00:38:54,249 --> 00:38:57,543
I can't cum with a yes man,
490
00:38:57,544 --> 00:39:00,004
with O'Gallagher's lap dog.
491
00:39:14,018 --> 00:39:16,103
Be sure not to miss your train!
492
00:39:16,104 --> 00:39:19,190
Someone in the city
will be real happy to see you!
493
00:39:54,517 --> 00:39:56,227
Hey, it's 9 o'clock.
494
00:40:13,494 --> 00:40:15,705
When do you think
I'll be done paying that?
495
00:40:16,664 --> 00:40:19,166
What?
496
00:40:19,167 --> 00:40:21,628
That damn debt to O'Gallagher.
497
00:40:24,672 --> 00:40:27,216
When you decide it's enough.
498
00:41:04,087 --> 00:41:06,631
Looks like it'll be a lovely day,
doesn't it?
499
00:41:26,901 --> 00:41:30,530
It's not just the story of a woman
moving to a small town!
500
00:41:30,989 --> 00:41:33,449
You've got to be
really naive to think that!
501
00:41:33,616 --> 00:41:35,618
You're gonna go down to Cap aux Anges
502
00:41:36,160 --> 00:41:39,205
and put her on a bus yourself.
36542