Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,787 --> 00:01:16,899
David?
2
00:01:18,819 --> 00:01:21,220
David, come see me at once!
3
00:01:31,907 --> 00:01:33,412
David, have you found a job?
4
00:01:34,532 --> 00:01:35,268
- No, ma'am.
5
00:01:36,676 --> 00:01:39,236
- We've talked about this.
6
00:01:39,300 --> 00:01:41,060
You're an adult now.
7
00:01:41,124 --> 00:01:41,956
I know.
8
00:01:42,020 --> 00:01:43,300
- Do you?
9
00:01:43,365 --> 00:01:44,836
This is not an orphanage.
10
00:01:50,372 --> 00:01:51,589
I shouldn't have said that.
11
00:01:52,965 --> 00:01:56,068
I only meant we are a private institution.
12
00:01:56,133 --> 00:01:58,149
We simply don't have the funds
13
00:01:58,213 --> 00:02:01,381
to support you in a room of your own.
14
00:02:01,445 --> 00:02:02,757
- Yes, ma'am, I know.
15
00:02:05,733 --> 00:02:07,781
- I didn't call you in here to be scolding.
16
00:02:09,157 --> 00:02:10,533
I've spoken with my brother,
17
00:02:10,597 --> 00:02:13,734
and he has agreed to work in a position for you.
18
00:02:13,797 --> 00:02:14,437
- Doing what?
19
00:02:15,589 --> 00:02:17,541
Whatever he asks.
20
00:02:18,982 --> 00:02:19,942
- I may have something lined up.
21
00:02:20,005 --> 00:02:21,381
I'm on my way there now.
22
00:02:21,445 --> 00:02:24,646
- Another hair-brained scheme for pocket change?
23
00:02:24,709 --> 00:02:25,638
- No, this is legit.
24
00:02:25,702 --> 00:02:26,950
I really need to go.
25
00:02:28,742 --> 00:02:29,830
I don't wanna be late.
26
00:02:30,662 --> 00:02:32,614
- Monday morning, David!
27
00:04:00,937 --> 00:04:02,344
- Dave, good to see you again.
28
00:04:02,409 --> 00:04:04,489
Come in, come in, come in.
29
00:04:06,857 --> 00:04:09,448
Come in, come in, have a seat.
30
00:04:14,217 --> 00:04:15,721
Good morning, Mrs. Rupert.
31
00:04:15,785 --> 00:04:17,129
- Please, call me Sally.
32
00:04:23,305 --> 00:04:24,041
Thank you.
33
00:04:25,769 --> 00:04:27,241
So, I bet you're eager to hear
34
00:04:27,305 --> 00:04:28,586
what this is all about.
35
00:04:28,649 --> 00:04:30,058
- Sure, but I gotta say, Dr. Rupert,
36
00:04:30,121 --> 00:04:32,905
if you're doing some sort of clinical trial,
37
00:04:32,969 --> 00:04:35,306
I'm perfectly healthy and count me out of any drug testing.
38
00:04:35,369 --> 00:04:36,937
Call me Doc,
39
00:04:37,001 --> 00:04:38,954
and I'm not that kind of doctor.
40
00:04:39,017 --> 00:04:40,298
I'm a theoretical physicist,
41
00:04:40,362 --> 00:04:42,410
and Sally here is a behavioral psychologist.
42
00:04:44,138 --> 00:04:46,986
We were very impressed with your answers.
43
00:04:47,050 --> 00:04:49,578
- That's not exactly a market survey.
44
00:04:49,642 --> 00:04:51,210
- Sally, created the brilliant piece of work
45
00:04:51,274 --> 00:04:54,634
to help us screen candidates for a project of ours.
46
00:04:56,010 --> 00:04:58,474
Fortunately, for us a few candidates rose to the top,
47
00:04:58,538 --> 00:05:01,258
and you, Dave, you were at the very top of the list.
48
00:05:01,962 --> 00:05:02,891
- Thanks.
49
00:05:02,954 --> 00:05:05,034
- So, let's get right to it,
50
00:05:05,098 --> 00:05:07,147
and I'll show you what this is all about.
51
00:05:07,210 --> 00:05:08,907
All right.
52
00:05:34,924 --> 00:05:37,035
- Take a close look at that banana.
53
00:05:37,100 --> 00:05:39,499
See if you notice anything out of the ordinary.
54
00:05:42,764 --> 00:05:45,003
- I give, looks like plain old banana.
55
00:05:45,068 --> 00:05:46,124
- Old indeed.
56
00:05:46,188 --> 00:05:47,340
Now what if I told you I put
57
00:05:47,404 --> 00:05:49,772
that banana in the box a year ago?
58
00:05:51,180 --> 00:05:53,100
- It's perfectly fine go ahead, taste it.
59
00:05:56,300 --> 00:05:57,388
- What the heck?
60
00:05:59,628 --> 00:06:00,940
Fresh.
61
00:06:01,005 --> 00:06:03,277
So this is a food preservation contraption?
62
00:06:03,340 --> 00:06:05,132
- Oh, it's much more than that.
63
00:06:05,197 --> 00:06:05,964
Here.
64
00:06:06,828 --> 00:06:08,364
What's wrong with this watch?
65
00:06:14,349 --> 00:06:16,365
- The date's off it's a year behind.
66
00:06:16,428 --> 00:06:18,157
- As it should be, since that watch
67
00:06:18,221 --> 00:06:21,709
has been in that box for exactly one year.
68
00:06:21,773 --> 00:06:22,989
- You expect me to believe that?
69
00:06:23,053 --> 00:06:24,589
I certainly do,
70
00:06:24,653 --> 00:06:27,213
and I expect before long, you will.
71
00:06:27,277 --> 00:06:28,525
- Okay. - Have a seat.
72
00:06:29,997 --> 00:06:33,581
Undoubtedly you've heard the phrase suspended animation.
73
00:06:33,646 --> 00:06:35,373
Well forget everything you knew about that.
74
00:06:35,437 --> 00:06:36,813
That's not what happens here,
75
00:06:36,878 --> 00:06:38,669
but it's close enough.
76
00:06:38,733 --> 00:06:39,821
All right then,
77
00:06:39,885 --> 00:06:42,030
pick a time as long as you want.
78
00:06:42,093 --> 00:06:43,182
We'll give it a go.
79
00:06:44,654 --> 00:06:45,741
- Three minutes?
80
00:06:45,806 --> 00:06:46,797
- Perfect.
81
00:06:52,494 --> 00:06:55,598
All right, check the time and drop it inside.
82
00:07:02,830 --> 00:07:04,526
And the pocket watch.
83
00:07:14,126 --> 00:07:17,070
All right, now when you press that little red button,
84
00:07:17,135 --> 00:07:19,438
you'll have 10 seconds to put the lid back on.
85
00:07:20,750 --> 00:07:22,511
- And what if I don't get it on before 10 seconds?
86
00:07:29,519 --> 00:07:32,335
Nothing, absolutely nothing.
87
00:07:32,399 --> 00:07:35,439
The foil lining is the perimeter of the induced field.
88
00:07:35,503 --> 00:07:38,543
Without a complete enclosure, the field can't be generate.
89
00:07:38,607 --> 00:07:40,944
It'll cause a spark and nothing more.
90
00:07:41,007 --> 00:07:43,503
- Jarvis, you shouldn't tease the poor boy.
91
00:07:57,456 --> 00:07:58,736
- Is it working?
92
00:07:58,799 --> 00:08:00,304
Absolutely.
93
00:08:12,944 --> 00:08:15,024
- Okay, times up.
94
00:08:20,049 --> 00:08:21,488
Awesome, it's off by three minutes!
95
00:08:21,552 --> 00:08:22,929
That's awesome!
96
00:08:24,689 --> 00:08:25,969
So what do you need me for?
97
00:08:28,337 --> 00:08:29,968
- Sally and I are going away,
98
00:08:30,033 --> 00:08:32,305
and we'd like you to take care of our things.
99
00:08:33,169 --> 00:08:36,497
- Oh, I see like a house sitter?
100
00:08:36,561 --> 00:08:40,081
- Except, we're not coming back.
101
00:08:41,009 --> 00:08:43,057
- Where the heck are you going?
102
00:08:43,121 --> 00:08:45,105
- It's not so much where, but when.
103
00:08:46,161 --> 00:08:47,025
- So when?
104
00:08:48,081 --> 00:08:49,970
- The year 2120.
105
00:08:50,866 --> 00:08:52,401
- That's like a hundred years?
106
00:08:52,465 --> 00:08:53,521
- And not a day older.
107
00:08:54,866 --> 00:08:57,521
- There are details to work out, but all of this,
108
00:08:57,586 --> 00:09:00,018
everything, will be yours.
109
00:09:17,426 --> 00:09:19,090
We've inventoried everything.
110
00:09:19,154 --> 00:09:22,259
The way we see it, we can't take it with us.
111
00:09:23,698 --> 00:09:25,331
- You're serious?
112
00:09:25,395 --> 00:09:26,291
Absolutely.
113
00:09:29,490 --> 00:09:30,803
- What's the catch?
114
00:09:30,866 --> 00:09:31,987
- There's no catch.
115
00:09:32,051 --> 00:09:33,747
Your discretion, of course.
116
00:09:33,811 --> 00:09:35,250
We'll disappear quietly,
117
00:09:35,315 --> 00:09:38,547
and you'll be in charge of clearing our estate.
118
00:09:41,491 --> 00:09:44,307
You don't have to make a decision this instant.
119
00:09:44,371 --> 00:09:44,915
Think it over.
120
00:09:45,971 --> 00:09:47,411
Come back tomorrow if your in.
121
00:10:03,347 --> 00:10:05,171
- You don't fool around.
122
00:10:05,236 --> 00:10:06,996
- We've been planning this for a very long time.
123
00:10:07,060 --> 00:10:09,652
- Can't be too careful, even for a test run.
124
00:10:10,964 --> 00:10:12,756
I believe we've thought of everything.
125
00:10:14,100 --> 00:10:15,348
- Disaster plan?
126
00:10:15,412 --> 00:10:16,820
- It's an unpleasant thought,
127
00:10:16,885 --> 00:10:19,284
but we've gotta be ready for the worst.
128
00:10:19,348 --> 00:10:20,948
There's no need to go over it.
129
00:10:21,012 --> 00:10:21,908
We're quite confident.
130
00:10:21,972 --> 00:10:23,189
But it's all in here.
131
00:10:24,948 --> 00:10:27,060
- It's just a precaution.
132
00:10:28,564 --> 00:10:29,717
- What is it?
133
00:10:29,780 --> 00:10:31,317
- Well, if you're gonna be in these boxes
134
00:10:31,381 --> 00:10:34,164
for a hundred years, where you gonna keep them?
135
00:10:34,228 --> 00:10:35,380
- Brilliant observation.
136
00:10:35,445 --> 00:10:36,981
- You do catch on quickly.
137
00:10:37,044 --> 00:10:38,516
- You can bet in a hundred years
138
00:10:38,581 --> 00:10:40,501
this old place will be dozed over,
139
00:10:40,565 --> 00:10:42,677
but Sally and I we've got another
140
00:10:42,741 --> 00:10:43,925
little piece of real estate.
141
00:10:43,989 --> 00:10:44,853
Oh, really?
142
00:10:44,917 --> 00:10:46,869
- At the cemetery.
143
00:10:46,933 --> 00:10:48,245
Seriously?
144
00:10:48,309 --> 00:10:50,453
- Think about it, undisturbed for centuries.
145
00:10:50,517 --> 00:10:51,733
- Yeah, but you'd be buried alive?
146
00:10:51,798 --> 00:10:52,758
You gonna claw yourselves out?
147
00:10:52,821 --> 00:10:54,070
- Don't worry about that.
148
00:10:54,133 --> 00:10:55,861
We've got an above-ground mausoleum.
149
00:10:57,813 --> 00:10:58,933
- Try not to think of it that way.
150
00:10:58,997 --> 00:10:59,989
It really isn't morbid.
151
00:11:00,053 --> 00:11:01,334
- Hey, if anything goes wrong,
152
00:11:01,398 --> 00:11:03,414
we'll be in a fitting final resting place.
153
00:11:04,693 --> 00:11:05,622
- You're not helping.
154
00:11:06,934 --> 00:11:09,078
- All right, let's see how this works.
155
00:11:11,734 --> 00:11:14,166
You're kidding me, space blankets?
156
00:11:14,230 --> 00:11:16,534
- Twenty bucks at the sporting goods store.
157
00:11:18,486 --> 00:11:21,270
All right, they're set for 60 minutes.
158
00:11:21,334 --> 00:11:22,710
Here.
159
00:11:22,774 --> 00:11:24,598
And if we're not out in two hours.
160
00:11:25,495 --> 00:11:27,350
- Gee, thanks for the reminder.
161
00:11:31,767 --> 00:11:35,351
- So, who's ready to take these babies for a test drive?
162
00:11:39,735 --> 00:11:40,727
Anymore questions?
163
00:11:41,463 --> 00:11:42,455
- Nope.
164
00:13:08,826 --> 00:13:09,849
- Still me.
165
00:13:09,913 --> 00:13:11,098
- Was there ever a doubt?
166
00:13:17,114 --> 00:13:18,554
- Sixty minutes exactly.
167
00:13:22,554 --> 00:13:24,345
Hey, quick as a wink.
168
00:13:24,410 --> 00:13:25,786
- I wouldn't have known it worked at all
169
00:13:25,850 --> 00:13:27,162
if not for the watches.
170
00:13:30,810 --> 00:13:32,922
- Hey, thanks for your help.
171
00:13:32,986 --> 00:13:34,778
- I really didn't do anything.
172
00:13:34,843 --> 00:13:37,178
- Well, thank goodness you didn't have to.
173
00:13:37,242 --> 00:13:39,066
Okay, who's hungry?
174
00:13:39,131 --> 00:13:39,930
- Yeah.
175
00:14:01,243 --> 00:14:02,043
Yeah.
176
00:14:05,371 --> 00:14:06,043
Baby.
177
00:14:07,132 --> 00:14:07,931
Open them!
178
00:14:08,956 --> 00:14:10,235
- Tada!
179
00:14:10,299 --> 00:14:13,115
- Oh, my god, that's so great!
180
00:14:13,179 --> 00:14:14,491
That is so sweet.
181
00:14:14,556 --> 00:14:16,412
- The best cake ever. - That is so awesome.
182
00:14:28,604 --> 00:14:29,916
- It's official.
183
00:14:29,979 --> 00:14:32,060
You're sole executor of our estate.
184
00:14:34,556 --> 00:14:35,868
You can drive it if you want.
185
00:14:35,932 --> 00:14:37,276
Technically, it's yours now.
186
00:14:37,948 --> 00:14:39,100
- I'm good.
187
00:14:39,165 --> 00:14:40,156
Thanks.
188
00:14:41,212 --> 00:14:42,620
- She's been good to me.
189
00:14:42,684 --> 00:14:44,252
Serviced regularly.
190
00:14:44,317 --> 00:14:46,300
All the records are in the glove box.
191
00:14:47,645 --> 00:14:48,861
- I'll keep that in mind.
192
00:14:49,917 --> 00:14:51,164
- You wouldn't consider selling
193
00:14:51,229 --> 00:14:52,989
this chick magnet now would you?
194
00:14:53,053 --> 00:14:55,645
- It'd be a shame, but I don't have a boat permit.
195
00:14:56,829 --> 00:14:58,653
- Oh, you do have your license?
196
00:14:59,773 --> 00:15:01,533
- Yeah, but I haven't driven since...
197
00:15:04,125 --> 00:15:05,533
Since I moved to the city.
198
00:15:07,037 --> 00:15:08,285
- It's like riding a bike.
199
00:15:08,349 --> 00:15:09,213
You never forget.
200
00:15:10,077 --> 00:15:11,421
- Even if you wanna forget?
201
00:15:17,726 --> 00:15:20,061
- Sorry, about your folks.
202
00:15:23,901 --> 00:15:24,701
Were you driving?
203
00:15:26,462 --> 00:15:28,638
- Nah, I was in the back seat.
204
00:15:28,701 --> 00:15:30,526
Hey, can we talk about something else?
205
00:15:32,798 --> 00:15:34,782
- You can't run from it forever.
206
00:15:34,846 --> 00:15:36,382
- So what are you running from?
207
00:15:38,398 --> 00:15:39,006
- Not me.
208
00:15:40,382 --> 00:15:41,502
I'm looking ahead.
209
00:15:42,687 --> 00:15:44,703
I've got ideas this world isn't ready for.
210
00:15:48,222 --> 00:15:50,174
- Yeah, I bet you do.
211
00:15:59,614 --> 00:16:01,759
Is this a pet cemetery?
212
00:16:02,847 --> 00:16:04,223
Yeah, didn't I tell you that?
213
00:16:04,287 --> 00:16:06,271
- No, I'm pretty sure you didn't.
214
00:16:06,334 --> 00:16:07,359
Is that a problem?
215
00:16:09,215 --> 00:16:10,719
- No, I guess not.
216
00:16:23,712 --> 00:16:25,503
- You see, Dave, there's a lot of red tape
217
00:16:25,568 --> 00:16:26,751
involved in putting someone to rest,
218
00:16:26,815 --> 00:16:29,152
especially if you don't even have a body,
219
00:16:29,216 --> 00:16:31,936
But if you've got a family pet and money to spend,
220
00:16:32,000 --> 00:16:33,792
they don't ask a lot of questions.
221
00:16:34,880 --> 00:16:35,488
- I guess.
222
00:16:36,640 --> 00:16:38,336
- Maybe you're still hung up on us dying?
223
00:16:38,400 --> 00:16:40,256
But remember we're just disappearing,
224
00:16:40,320 --> 00:16:41,824
going off the grid, so to speak.
225
00:16:41,888 --> 00:16:43,872
No funeral service.
226
00:16:43,936 --> 00:16:45,184
This is just a place to hang out
227
00:16:45,248 --> 00:16:47,809
and wait for the 22nd century.
228
00:16:48,896 --> 00:16:50,337
- Oh, okay, when you say it that way,
229
00:16:50,400 --> 00:16:51,553
it's not weird at all.
230
00:16:55,552 --> 00:16:56,801
Doc and Miss Sally.
231
00:17:00,993 --> 00:17:02,688
Have you even owned a horse?
232
00:17:02,753 --> 00:17:05,729
- No, but they sure are beautiful animals, aren't they?
233
00:17:05,793 --> 00:17:06,593
- Yeah.
234
00:17:08,257 --> 00:17:10,145
- See the key is disguising the opening
235
00:17:10,209 --> 00:17:12,673
to give the impression that it's sealed.
236
00:17:12,737 --> 00:17:13,889
- Yeah.
237
00:17:13,953 --> 00:17:15,585
- Now it's pretty simple.
238
00:17:15,649 --> 00:17:17,985
You just put it in like that.
239
00:17:19,105 --> 00:17:20,033
It settles in.
240
00:17:21,985 --> 00:17:24,097
And then you just go counterclockwise.
241
00:17:47,458 --> 00:17:49,155
- You thought of everything.
242
00:17:49,218 --> 00:17:50,723
- Well, let's certainly hope so.
243
00:17:51,906 --> 00:17:52,962
- Come on, Doc.
244
00:17:53,026 --> 00:17:54,722
You don't really need me, do you?
245
00:17:54,786 --> 00:17:56,034
- Well, sure we do.
246
00:17:57,795 --> 00:18:01,827
Hey, you've already helped us more than you'll ever know.
247
00:18:01,891 --> 00:18:03,587
- I haven't done a thing, but listen.
248
00:18:05,986 --> 00:18:06,754
- Exactly.
249
00:18:16,067 --> 00:18:17,475
I'll pencil in another clock sync.
250
00:18:19,203 --> 00:18:21,923
I've had calibration problems with the prototype.
251
00:18:21,987 --> 00:18:24,611
This 24-hour test needs to rule out any drift.
252
00:18:33,316 --> 00:18:34,595
- You never had children?
253
00:18:36,611 --> 00:18:38,275
- It wasn't on our check sheet.
254
00:18:40,996 --> 00:18:42,404
Medical science can perform miracles,
255
00:18:42,467 --> 00:18:45,060
but sometimes you have to accept your limitations.
256
00:18:46,628 --> 00:18:49,700
So, Jarvis and I fill those gaps with adventure.
257
00:18:50,724 --> 00:18:52,740
- That works? - It doesn't hurt.
258
00:18:58,148 --> 00:19:00,004
- I've been thinking.
259
00:19:00,068 --> 00:19:02,500
Maybe there's a way I could.
260
00:19:02,565 --> 00:19:04,260
T-minus five minutes.
261
00:19:04,964 --> 00:19:06,372
- Could what, dear?
262
00:19:07,717 --> 00:19:09,764
- Nevermind, it was silly.
263
00:19:14,789 --> 00:19:16,581
See you in 24 hours.
264
00:19:16,645 --> 00:19:17,893
- See you a lot sooner.
265
00:19:20,325 --> 00:19:21,317
Good night, Dave.
266
00:19:21,381 --> 00:19:22,213
- Night, Sally.
267
00:19:22,277 --> 00:19:23,269
Night, Doc.
268
00:20:07,687 --> 00:20:08,967
Maybe I could go with you?
269
00:20:12,422 --> 00:20:14,055
No, I don't wanna be cremated.
270
00:20:15,046 --> 00:20:17,831
I just want an above-ground mausoleum.
271
00:20:20,294 --> 00:20:22,247
Six months, I could be dead by then!
272
00:20:31,367 --> 00:20:33,031
Yeah, that's what I'm looking for.
273
00:20:35,592 --> 00:20:37,319
How high are they off the floor?
274
00:20:40,744 --> 00:20:43,399
And do they lock from the inside or the outside?
275
00:20:46,311 --> 00:20:48,552
Hello?
276
00:20:48,616 --> 00:20:49,640
Hello?
277
00:20:53,256 --> 00:20:53,991
- Bullseye!
278
00:20:55,176 --> 00:20:57,352
You changed, you had on a red...
279
00:20:57,416 --> 00:20:59,368
Oh, of course you did that was yesterday.
280
00:21:00,136 --> 00:21:01,352
- It feels cold.
281
00:21:01,417 --> 00:21:02,312
Was it cold today?
282
00:21:02,377 --> 00:21:03,689
Oh, man freezing.
283
00:21:05,768 --> 00:21:07,144
I'm tired.
284
00:21:07,208 --> 00:21:08,616
How about you, Hon?
285
00:21:08,681 --> 00:21:10,409
- Oh yes, definitely.
286
00:21:10,472 --> 00:21:11,848
- Good, good.
287
00:21:11,913 --> 00:21:14,408
It's nice to know we didn't take a 24-hour nap.
288
00:21:14,472 --> 00:21:15,657
That'd change everything.
289
00:21:16,680 --> 00:21:18,441
- I feel like I just ate.
290
00:21:18,504 --> 00:21:19,657
- Completely stuffed.
291
00:21:20,936 --> 00:21:22,344
- That makes two of you.
292
00:21:22,409 --> 00:21:23,273
Oh, you haven't eaten?
293
00:21:23,337 --> 00:21:24,264
There are leftovers.
294
00:21:24,329 --> 00:21:25,481
They might even still be...
295
00:21:25,545 --> 00:21:27,337
No, they wouldn't be warm.
296
00:21:31,849 --> 00:21:33,737
- Thank you. - You're welcome.
297
00:21:36,233 --> 00:21:39,306
- Every test has gone like clockwork.
298
00:21:39,369 --> 00:21:40,553
We are all set to go.
299
00:21:41,674 --> 00:21:44,362
Sally and I need a few days to finalize things
300
00:21:44,425 --> 00:21:46,186
with friends, of course.
301
00:21:46,249 --> 00:21:47,626
- Finalize things?
302
00:21:47,690 --> 00:21:49,577
- Yeah, it's a little touchy.
303
00:21:49,641 --> 00:21:52,234
You know, hinting that there's a chance we won't be back,
304
00:21:52,298 --> 00:21:54,538
even though we know we won't be back.
305
00:21:54,602 --> 00:21:56,905
But don't concern yourself with that.
306
00:21:56,970 --> 00:21:58,665
The real question is whether you're available
307
00:21:58,730 --> 00:22:00,138
Saturday to see us off.
308
00:22:01,770 --> 00:22:03,434
- Yeah, it shouldn't be a problem.
309
00:22:03,498 --> 00:22:05,098
- All right, then why don't you come over for dinner
310
00:22:05,162 --> 00:22:07,882
Friday night, and we'll go over last minute plans.
311
00:22:07,946 --> 00:22:09,098
Swell.
312
00:22:09,162 --> 00:22:10,379
- That's my boy!
313
00:22:21,579 --> 00:22:23,019
All this is yours, Dave.
314
00:22:24,331 --> 00:22:25,579
Keep any of it you'd like.
315
00:22:27,595 --> 00:22:29,099
But I really hope you'll keep this.
316
00:22:32,747 --> 00:22:35,147
I doubt it has any monetary value.
317
00:22:35,211 --> 00:22:36,875
I got it for 20 bucks back in '83
318
00:22:36,939 --> 00:22:39,659
when I was getting ready to teach my first class.
319
00:22:39,723 --> 00:22:43,563
I thought it would make me look distinguished.
320
00:22:43,628 --> 00:22:46,252
I didn't even take it out of my pocket.
321
00:22:46,315 --> 00:22:48,268
It wasn't until years later that I started
322
00:22:48,332 --> 00:22:51,148
carrying it after my wristwatch died.
323
00:22:51,212 --> 00:22:53,868
Then I got used to it, and I've been carrying it ever since.
324
00:22:53,932 --> 00:22:55,307
- Well, you should take it with you.
325
00:22:55,371 --> 00:22:58,412
- We're taking anything except our memories.
326
00:22:58,476 --> 00:23:00,715
And our clothes, obviously,
327
00:23:00,780 --> 00:23:02,860
- Do you know how hard it is trying to guess
328
00:23:02,924 --> 00:23:05,612
what people will be wearing in a hundred years?
329
00:23:05,676 --> 00:23:07,404
- Denim jeans never go out of style.
330
00:23:13,356 --> 00:23:15,213
Thanks, Doc.
331
00:23:15,276 --> 00:23:16,525
I'll keep it forever.
332
00:23:24,684 --> 00:23:25,740
Sally?
333
00:23:53,677 --> 00:23:55,886
- I guess that's it then.
334
00:24:03,214 --> 00:24:04,110
- The meal was wonderful.
335
00:24:05,166 --> 00:24:06,926
- Can I give you a ride home?
336
00:24:06,990 --> 00:24:08,430
- Nah, it's nice out.
337
00:24:08,494 --> 00:24:09,294
Thanks though.
338
00:24:09,358 --> 00:24:10,798
- Bright and early then?
339
00:24:12,014 --> 00:24:13,326
- Bright and early.
340
00:24:29,966 --> 00:24:30,799
- Good morning!
341
00:24:32,015 --> 00:24:33,007
If you say so.
342
00:24:55,152 --> 00:24:56,976
- He, would you mind driving?
343
00:24:57,039 --> 00:24:59,311
I'd like a good final look along the way.
344
00:24:59,375 --> 00:25:00,175
- You asked.
345
00:25:09,296 --> 00:25:10,160
- Riding a bike.
346
00:25:47,025 --> 00:25:48,465
52,594,560 seconds.
347
00:25:51,665 --> 00:25:52,625
- Check.
348
00:25:52,689 --> 00:25:53,489
- What's next?
349
00:25:56,465 --> 00:25:57,265
- That's it.
350
00:26:02,450 --> 00:26:05,201
- We really do appreciate everything you're doing for us.
351
00:26:08,850 --> 00:26:10,097
We'll miss you.
352
00:26:10,162 --> 00:26:11,442
- Yeah, I'll miss you, too.
353
00:26:16,882 --> 00:26:17,682
- Thanks, Dave.
354
00:26:18,770 --> 00:26:19,602
My pleasure.
355
00:26:24,274 --> 00:26:25,202
- Let's do this.
356
00:28:39,638 --> 00:28:40,438
- Thanks.
357
00:34:13,985 --> 00:34:15,041
- Hello?
358
00:34:17,825 --> 00:34:18,625
Anyone there?
359
00:34:24,705 --> 00:34:25,665
Hello?
360
00:34:31,361 --> 00:34:32,353
Anyone here?
361
00:34:42,178 --> 00:34:43,969
I'm sorry to intrude.
362
00:35:46,627 --> 00:35:48,484
What is that?
363
00:35:53,124 --> 00:35:55,268
- Rock, paper, scissors, shoot.
364
00:35:55,332 --> 00:35:58,339
Rock, paper, scissors, shoot.
365
00:36:01,508 --> 00:36:03,780
You win.
366
00:36:03,845 --> 00:36:04,644
You win.
367
00:37:16,582 --> 00:37:18,407
- What can I get you?
368
00:37:19,238 --> 00:37:20,039
- I'm good.
369
00:37:22,790 --> 00:37:24,102
No money.
370
00:37:24,167 --> 00:37:25,606
- You mean credits?
371
00:37:25,671 --> 00:37:27,014
You won't find me serving anything
372
00:37:27,078 --> 00:37:28,903
potent enough to need credits.
373
00:37:28,967 --> 00:37:29,959
- Oh.
374
00:37:32,743 --> 00:37:34,183
So what'll it be?
375
00:37:35,719 --> 00:37:36,711
- Surprise me?
376
00:38:02,280 --> 00:38:04,359
It's good, thank you.
377
00:38:04,424 --> 00:38:06,216
So where you from?
378
00:38:06,279 --> 00:38:07,624
- North.
379
00:38:07,688 --> 00:38:09,512
- Ah, I should've guessed by at there accent.
380
00:38:11,496 --> 00:38:13,320
Did you just come out of the caves, did you?
381
00:38:14,792 --> 00:38:17,224
Lucy's Lair, the caverns.
382
00:38:18,760 --> 00:38:19,816
- No, I haven't been there.
383
00:38:19,880 --> 00:38:20,873
Well, uh,
384
00:38:22,441 --> 00:38:23,912
not in a while anyway.
385
00:39:02,729 --> 00:39:05,642
Come on, this is the 22nd century.
386
00:39:05,705 --> 00:39:07,017
I have to whizz in the dark?
387
00:39:08,425 --> 00:39:09,866
Lights on.
388
00:39:15,594 --> 00:39:17,674
Come on, come on, come on.
389
00:39:47,659 --> 00:39:49,452
- Guys, this guy came to our house,
390
00:39:49,515 --> 00:39:51,595
and wrinkled up all my clothes, and then.
391
00:40:10,827 --> 00:40:14,667
- I just wanted to apologize for that in person.
392
00:40:15,372 --> 00:40:17,164
- No need to bother.
393
00:40:17,228 --> 00:40:18,700
I appreciate the gesture though.
394
00:40:18,764 --> 00:40:20,268
I know how that place can be.
395
00:40:26,348 --> 00:40:29,068
Is this your first visit to the caverns?
396
00:40:29,132 --> 00:40:31,085
- Nah, I was here when I was little.
397
00:40:31,148 --> 00:40:32,653
I don't remember much though.
398
00:40:33,772 --> 00:40:35,725
- Well, it hasn't changed that's for sure.
399
00:40:35,788 --> 00:40:38,765
It takes a stalactite 200 years to grow an inch.
400
00:40:39,788 --> 00:40:41,325
- You a tour guide or something?
401
00:40:42,477 --> 00:40:44,493
- No, not anymore.
402
00:40:44,557 --> 00:40:46,733
But don't worry, they have other guides.
403
00:40:54,797 --> 00:40:55,949
- I'm Dave by the way.
404
00:40:56,877 --> 00:40:58,445
- Hi, Dave By The Way.
405
00:40:59,565 --> 00:41:01,389
- No, I meant. - No, no, I know.
406
00:41:02,221 --> 00:41:03,181
I'm Nalia.
407
00:41:08,174 --> 00:41:09,870
- Oh, no, I'm good.
408
00:41:11,278 --> 00:41:12,077
Thanks.
409
00:41:18,542 --> 00:41:21,038
I guess I better go look for my friends.
410
00:41:24,910 --> 00:41:27,534
I kind of got turned around.
411
00:41:27,598 --> 00:41:29,647
Can you point me towards Everlawn?
412
00:41:33,038 --> 00:41:34,766
Dead animals and such?
413
00:41:39,406 --> 00:41:41,230
Look I'll just go then.
414
00:43:13,201 --> 00:43:14,257
Who are you?
415
00:43:16,273 --> 00:43:17,458
- I told you, I'm Dave.
416
00:43:20,178 --> 00:43:21,394
- What are you doing here?
417
00:43:22,641 --> 00:43:24,530
- Looking for my friends, but they're gone.
418
00:43:25,394 --> 00:43:26,866
- What happened to your clothes?
419
00:43:26,929 --> 00:43:27,858
It's raining.
420
00:43:27,922 --> 00:43:30,002
- No, the ones you pilfered.
421
00:43:30,066 --> 00:43:31,314
- They're borrowed.
422
00:43:31,378 --> 00:43:33,298
I didn't wanna get them wet.
423
00:43:33,362 --> 00:43:35,346
- They're waterproof you should know that.
424
00:43:36,914 --> 00:43:38,162
- I'm not from around here.
425
00:43:38,226 --> 00:43:40,882
I mean, I am, but it's hard to explain.
426
00:43:40,946 --> 00:43:42,546
- Don't bother, I know who you are.
427
00:43:42,610 --> 00:43:43,730
You shouldn't have come here.
428
00:43:43,795 --> 00:43:45,074
It's the first place they looked.
429
00:43:46,546 --> 00:43:47,954
- I'm not sure who you think I am.
430
00:43:49,266 --> 00:43:51,123
- Put the dry stuff on we're going.
431
00:43:52,531 --> 00:43:53,523
- Right here?
432
00:43:53,587 --> 00:43:54,643
- Yeah, I've seen it all.
433
00:44:13,363 --> 00:44:16,340
You're hungry, aren't you?
434
00:44:16,403 --> 00:44:18,643
- Yeah, it's been like a hundred years.
435
00:44:18,708 --> 00:44:20,020
What would you like?
436
00:44:21,236 --> 00:44:23,475
- A juicy steak would be nice.
437
00:44:40,180 --> 00:44:42,228
- There's more if you want it.
438
00:44:42,292 --> 00:44:44,372
You can have the whole crate if you like.
439
00:44:45,237 --> 00:44:46,772
- You got anything with protein?
440
00:45:04,852 --> 00:45:06,389
- What is this?
441
00:45:06,453 --> 00:45:07,541
- Calumunday.
442
00:45:09,621 --> 00:45:10,389
- It's pure awesome!
443
00:45:13,077 --> 00:45:15,829
Do you ever eat any cooked food?
444
00:45:17,782 --> 00:45:18,645
- What do you mean?
445
00:45:18,709 --> 00:45:20,950
- You know, hot food.
446
00:45:21,014 --> 00:45:23,926
- Oh, I tried it once.
447
00:45:23,990 --> 00:45:26,741
They went through a lot of effort for something so bland.
448
00:45:28,982 --> 00:45:30,581
- So you're a vegetarian?
449
00:45:33,494 --> 00:45:36,854
You eat only fruit, vegetables, nuts.
450
00:45:36,918 --> 00:45:38,805
- Yeah, what else would I eat?
451
00:45:38,870 --> 00:45:42,038
- Meat, chicken, fish.
452
00:45:44,566 --> 00:45:46,998
- Do you eat animals?
453
00:45:48,247 --> 00:45:49,878
- Well, yeah, but they've gotta be cooked.
454
00:45:52,406 --> 00:45:54,551
I'm good with this whatchamacally.
455
00:45:56,438 --> 00:45:58,966
- I thought that they were wrong about you.
456
00:45:59,863 --> 00:46:02,679
- Who that couple in the woods?
457
00:46:02,743 --> 00:46:04,695
Who do you think I am?
458
00:46:06,583 --> 00:46:07,991
- You're the devil's child.
459
00:46:09,239 --> 00:46:10,455
- Wait, what?
460
00:46:10,519 --> 00:46:11,991
What are talking about?
461
00:46:12,055 --> 00:46:13,110
I'm not.
462
00:46:13,175 --> 00:46:14,615
- Yeah, I'd like to believe that.
463
00:46:14,679 --> 00:46:15,639
- No, trust me, I'm not.
464
00:46:15,703 --> 00:46:16,567
I can explain.
465
00:46:19,095 --> 00:46:20,567
You won't believe it either.
466
00:46:20,632 --> 00:46:21,879
Look, I'm from another time,
467
00:46:21,944 --> 00:46:22,967
before you were even born.
468
00:46:23,031 --> 00:46:24,279
Before your parents were born.
469
00:46:24,343 --> 00:46:28,312
I've been hibernating in a cave for a long time.
470
00:46:28,375 --> 00:46:29,560
- I know.
471
00:46:29,624 --> 00:46:31,063
- Well, how could you know?
472
00:46:32,600 --> 00:46:33,591
- The legend.
473
00:46:36,856 --> 00:46:38,648
The legend of Lucy's Lair.
474
00:46:40,151 --> 00:46:42,136
- So what's with this legend?
475
00:46:45,208 --> 00:46:47,480
Come on, I think I have a right to know if I'm legendary.
476
00:46:47,544 --> 00:46:48,280
- No, it's silly.
477
00:46:49,592 --> 00:46:51,288
Nobody believes it anyway.
478
00:46:51,352 --> 00:46:52,952
- Obviously, you do.
479
00:46:53,016 --> 00:46:55,672
- It was a long time ago before any of us were born.
480
00:46:58,744 --> 00:47:01,880
The Winter Woman came here looking for.
481
00:47:01,944 --> 00:47:03,288
- The devil's child?
482
00:47:04,537 --> 00:47:06,201
- She showed up every spring.
483
00:47:06,265 --> 00:47:09,081
They said that she would tell anyone that would listen
484
00:47:09,145 --> 00:47:11,033
about the child from Lucifer's Lair.
485
00:47:11,097 --> 00:47:13,848
- A child doesn't sound so bad.
486
00:47:13,913 --> 00:47:17,273
- His father destroyed the kingdom of Everlawn.
487
00:47:17,337 --> 00:47:21,017
Devoured the animals and scattered their bones at the gates.
488
00:47:22,649 --> 00:47:24,473
That's what we tell the tourists.
489
00:47:24,537 --> 00:47:27,705
Anyways, but people have spoken to her.
490
00:47:30,937 --> 00:47:32,186
I've spoken to her.
491
00:47:34,169 --> 00:47:35,737
I was only a little girl.
492
00:47:37,913 --> 00:47:42,074
Everyone went on about the comet, Haley's Comet.
493
00:47:43,418 --> 00:47:45,466
I thought if I could get high enough,
494
00:47:45,529 --> 00:47:46,746
then I could reach it.
495
00:47:48,666 --> 00:47:50,202
But no matter how high I went,
496
00:47:50,266 --> 00:47:51,546
I still couldn't reach it.
497
00:47:53,370 --> 00:47:55,322
When it was time to go home,
498
00:47:55,386 --> 00:47:57,755
every direction looked the same.
499
00:48:04,986 --> 00:48:05,787
- Oh my.
500
00:48:07,514 --> 00:48:08,570
It's a child.
501
00:48:10,042 --> 00:48:12,251
Don't worry little one I won't hurt you.
502
00:48:14,267 --> 00:48:15,515
Oh, god, I must seem hideous.
503
00:48:17,595 --> 00:48:20,475
I'll just be right over here when you warm up to me.
504
00:48:25,883 --> 00:48:27,547
Well, look at you.
505
00:48:27,612 --> 00:48:28,859
I am so blessed to have
506
00:48:28,924 --> 00:48:30,875
such a pretty little girl come visit me.
507
00:48:32,412 --> 00:48:33,691
- Do you live here?
508
00:48:34,459 --> 00:48:35,611
- I guess, I do.
509
00:48:35,675 --> 00:48:37,660
I suppose you live somewhere close by, too.
510
00:48:39,195 --> 00:48:40,700
Oh, don't you worry.
511
00:48:40,763 --> 00:48:43,356
It's okay I have a pretty good idea of where you're from.
512
00:48:45,307 --> 00:48:47,388
What's a little girl doing out here all alone?
513
00:48:48,539 --> 00:48:50,107
- I came to see the comet.
514
00:48:52,732 --> 00:48:55,740
No, silly last night.
515
00:48:57,180 --> 00:48:58,876
- All by yourself?
516
00:48:58,941 --> 00:48:59,740
- Uh-huh.
517
00:48:59,804 --> 00:49:01,308
- And you lost your way?
518
00:49:03,196 --> 00:49:04,701
What's your name, child?
519
00:49:04,764 --> 00:49:06,269
- Nalia.
520
00:49:06,332 --> 00:49:07,581
- Oh, what a beautiful name.
521
00:49:09,181 --> 00:49:11,900
I suppose you've heard the stories of the devil's child?
522
00:49:14,524 --> 00:49:18,493
Well, that's okay because they're a bunch of hogwash.
523
00:49:18,556 --> 00:49:19,805
- Hogwash?
524
00:49:19,868 --> 00:49:22,045
- Yeah, they're a bunch of nonsense.
525
00:49:24,573 --> 00:49:26,845
Nalia, I want you to remember something.
526
00:49:29,757 --> 00:49:31,741
When you hear the stories of the legend,
527
00:49:31,805 --> 00:49:33,181
and I'm sure you will,
528
00:49:34,237 --> 00:49:36,797
I want you to know they have it all wrong.
529
00:49:36,861 --> 00:49:38,717
He's not the devil's child.
530
00:49:39,741 --> 00:49:42,942
He's just lost just like you.
531
00:49:48,350 --> 00:49:50,654
- My parents didn't even know I had been gone.
532
00:49:52,382 --> 00:49:54,206
And when I told them what happened,
533
00:49:54,270 --> 00:49:56,062
they told me it was just a dream.
534
00:49:58,750 --> 00:50:00,574
So I ran out to find her,
535
00:50:00,638 --> 00:50:02,270
and she was already gone.
536
00:50:04,670 --> 00:50:06,462
They didn't believe me.
537
00:50:10,142 --> 00:50:12,830
Nobody ever believes me.
538
00:50:14,175 --> 00:50:15,487
- I believe you.
539
00:50:18,879 --> 00:50:19,902
I'm not a monster.
540
00:50:24,031 --> 00:50:25,887
I'll tell you everything.
541
00:50:39,935 --> 00:50:41,087
You don't believe me.
542
00:50:46,304 --> 00:50:47,104
- Yeah.
543
00:50:48,384 --> 00:50:49,184
I do.
544
00:50:52,832 --> 00:50:54,720
- Is it like this everywhere?
545
00:50:56,896 --> 00:50:57,696
- More or less.
546
00:50:59,424 --> 00:51:01,760
- No, I mean, all over the world?
547
00:51:03,039 --> 00:51:04,032
- Everywhere I've been.
548
00:51:05,120 --> 00:51:06,528
- But you haven't been many places.
549
00:51:07,904 --> 00:51:09,056
- I've been all over.
550
00:51:10,561 --> 00:51:11,200
- You walked?
551
00:51:14,913 --> 00:51:17,216
- Do you really not know what that is?
552
00:51:17,281 --> 00:51:18,400
- Sure, it's a privy.
553
00:51:18,464 --> 00:51:19,745
But don't ask me how to use it.
554
00:51:21,825 --> 00:51:22,593
- Come here.
555
00:51:59,137 --> 00:52:00,738
It didn't move, we did.
556
00:52:01,505 --> 00:52:02,754
That gizmo in your bag,
557
00:52:02,817 --> 00:52:04,578
these portal use the same principle.
558
00:52:06,594 --> 00:52:08,482
- We can go anywhere in this thing?
559
00:52:08,546 --> 00:52:11,234
- Not just anywhere that could get ugly.
560
00:52:11,298 --> 00:52:12,802
There has to be an empty port open.
561
00:52:18,082 --> 00:52:19,075
Come here.
562
00:52:24,546 --> 00:52:25,891
We could hop from here to there.
563
00:52:28,194 --> 00:52:29,346
- So they're like Doc's shoe boxes.
564
00:52:29,411 --> 00:52:32,035
I'll race you down?
565
00:52:34,051 --> 00:52:35,971
Come on, where's your sense of adventure?
566
00:52:37,187 --> 00:52:38,595
- I left it in the 21st century.
567
00:52:39,811 --> 00:52:40,611
- Come on.
568
00:52:52,547 --> 00:52:55,460
Wait 21st century?
569
00:52:55,523 --> 00:52:56,579
- Yeah, 2020.
570
00:52:57,476 --> 00:52:58,980
- We have to go to the library.
571
00:53:00,516 --> 00:53:02,212
Big place with books?
572
00:53:02,276 --> 00:53:03,876
I know you had books back in your day.
573
00:53:03,940 --> 00:53:07,716
- Yeah, it's just I thought by the time we got here
574
00:53:07,780 --> 00:53:09,668
everything would be electronic.
575
00:53:09,732 --> 00:53:11,620
- What a waste of electricity.
576
00:53:11,683 --> 00:53:12,836
- So you do have electricity?
577
00:53:12,900 --> 00:53:14,500
- Yeah, this isn't the dark ages.
578
00:53:14,565 --> 00:53:17,252
But we use it wisely not like in the material days.
579
00:53:17,316 --> 00:53:19,076
Sorry, no offense.
580
00:53:26,340 --> 00:53:28,164
- Could we go to the moon in this thing?
581
00:53:28,901 --> 00:53:30,309
- No, not from here.
582
00:53:30,373 --> 00:53:32,708
We'd have to go to a port equipped with an airlock
583
00:53:32,772 --> 00:53:34,949
and all that space business.
584
00:53:35,013 --> 00:53:36,869
- But we could go to the moon?
585
00:53:36,933 --> 00:53:38,693
- It's really not that exciting.
586
00:53:40,036 --> 00:53:43,109
- What about Mars? - What about the library?
587
00:53:48,741 --> 00:53:51,525
- There's not many books for a world library.
588
00:53:51,589 --> 00:53:52,997
- These are just what's trending.
589
00:53:53,062 --> 00:53:54,757
The others are...
590
00:53:54,822 --> 00:53:55,621
You'll see.
591
00:53:58,629 --> 00:54:00,134
The internet.
592
00:54:00,197 --> 00:54:01,990
- Oh, it's worse than I thought.
593
00:54:03,302 --> 00:54:04,741
This is a computer.
594
00:54:04,805 --> 00:54:06,502
- Yeah, we had one in every room.
595
00:54:06,565 --> 00:54:08,389
- Oh, I'm sorry.
596
00:54:08,454 --> 00:54:10,438
It must have been a terribly boring time.
597
00:54:13,894 --> 00:54:15,366
What's your last name?
598
00:54:15,430 --> 00:54:17,158
- You're gonna Google me?
599
00:54:17,222 --> 00:54:18,214
- I'm gonna what?
600
00:54:20,262 --> 00:54:21,894
- I don't wanna know about me anyway.
601
00:54:21,958 --> 00:54:25,095
Look up Dr. Jarvis Rupert.
602
00:54:27,046 --> 00:54:29,222
- Oh, I've heard about this guy,
603
00:54:29,287 --> 00:54:31,238
"free-spirited scientist,
604
00:54:31,303 --> 00:54:33,894
"reflective isolation theory."
605
00:54:33,958 --> 00:54:34,791
He has a biography.
606
00:54:36,070 --> 00:54:37,734
- Wait back up there's Sally!
607
00:54:39,206 --> 00:54:40,199
- That's her.
608
00:54:41,830 --> 00:54:42,599
That's.
609
00:54:45,095 --> 00:54:46,823
- The Winter Woman.
610
00:54:48,167 --> 00:54:48,967
- Yeah.
611
00:54:58,055 --> 00:54:59,847
- Let me guess the book was zapped here
612
00:54:59,912 --> 00:55:01,703
from another library?
613
00:55:01,768 --> 00:55:02,759
- Close, but no.
614
00:55:04,519 --> 00:55:05,672
It was here the whole time.
615
00:55:06,759 --> 00:55:10,087
I just woke it up, so to speak.
616
00:55:10,152 --> 00:55:11,304
- How many are in there?
617
00:55:12,264 --> 00:55:13,063
- Thousands.
618
00:55:21,640 --> 00:55:24,648
- Wait, don't we have to check them out?
619
00:55:24,712 --> 00:55:26,441
- We'll check them out at home.
620
00:55:26,504 --> 00:55:29,321
- No, I mean, don't we have to tell someone we have them?
621
00:55:29,384 --> 00:55:30,344
- Why?
622
00:55:30,408 --> 00:55:32,201
- Well, so they know who has them.
623
00:55:32,264 --> 00:55:33,288
- Why would they care?
624
00:55:34,856 --> 00:55:37,064
- What if we don't bring them back?
625
00:55:37,128 --> 00:55:38,792
- Why wouldn't we bring them back?
626
00:55:44,840 --> 00:55:45,448
Oh, my.
627
00:55:48,809 --> 00:55:49,609
- What?
628
00:55:51,945 --> 00:55:53,065
Come on what is it?
629
00:55:57,193 --> 00:55:59,273
- You're not gonna find your friends, Dave.
630
00:56:04,521 --> 00:56:08,426
According to this, Dr. Rupert died at the age of 72.
631
00:56:10,057 --> 00:56:10,986
- That's impossible.
632
00:56:11,050 --> 00:56:12,329
He was in his 60s.
633
00:56:12,394 --> 00:56:14,634
That means I missed the date by 20 years.
634
00:56:16,265 --> 00:56:20,202
- I'm so sorry, Dave, longer than that.
635
00:56:21,962 --> 00:56:25,418
This says he died on August 1, 2149.
636
00:56:26,922 --> 00:56:31,562
Yesterday when you arrived, it was the year 2874.
637
00:56:32,683 --> 00:56:34,603
That's over 700 years.
638
00:56:34,666 --> 00:56:35,882
- That's what I'm saying.
639
00:56:39,818 --> 00:56:41,194
- But Sally, the Winter Woman,
640
00:56:41,259 --> 00:56:42,506
she's still looking for me.
641
00:56:43,627 --> 00:56:44,843
- I don't think so, Dave.
642
00:56:48,139 --> 00:56:50,091
She didn't look like this when I met her.
643
00:56:51,051 --> 00:56:53,195
She well into her winter times.
644
00:56:54,699 --> 00:56:56,139
- Winter times?
645
00:57:00,747 --> 00:57:03,787
- You're pretty spry for 700-year-old man.
646
00:57:03,851 --> 00:57:05,227
Don't you think?
647
00:57:05,291 --> 00:57:06,699
- Well, yeah, I skipped a few centuries.
648
00:57:06,763 --> 00:57:10,476
- Exactly, when we travel, we don't age.
649
00:57:10,539 --> 00:57:11,788
And if we go far enough,
650
00:57:11,851 --> 00:57:15,020
we can lose hours, days even.
651
00:57:15,083 --> 00:57:17,867
- That's gotta be confusing?
652
00:57:17,932 --> 00:57:20,043
- Exactly, that's why we don't measure time
653
00:57:20,108 --> 00:57:20,939
in the way you did.
654
00:57:21,644 --> 00:57:23,340
I'd probably be like 20.
655
00:57:25,004 --> 00:57:26,156
- Beats 700.
656
00:57:27,788 --> 00:57:30,284
Now we measure our age in seasons.
657
00:57:30,348 --> 00:57:32,460
When we're born, we're new like spring,
658
00:57:32,524 --> 00:57:34,380
and then we end our lives in the winter,
659
00:57:34,444 --> 00:57:36,684
when our hair turns white like the snow.
660
00:57:37,548 --> 00:57:38,796
- But what if you go bald?
661
00:57:39,916 --> 00:57:42,157
- It's not just about appearances.
662
00:57:42,220 --> 00:57:44,556
Our winter times are a chance to relax
663
00:57:44,621 --> 00:57:46,924
and reflect on seasons past,
664
00:57:48,013 --> 00:57:49,677
and look forward to a new spring.
665
00:57:51,372 --> 00:57:52,717
- Pushing up daisies.
666
00:57:55,917 --> 00:57:56,909
Where's that put you?
667
00:57:57,997 --> 00:57:59,597
- I've entered summer.
668
00:57:59,661 --> 00:58:00,781
Time to bear fruit.
669
00:58:04,237 --> 00:58:05,806
Not just children, Dave.
670
00:58:06,829 --> 00:58:09,613
The fruits of knowledge and experience.
671
00:58:10,477 --> 00:58:12,237
- Yeah, what I was thinking.
672
00:58:19,565 --> 00:58:21,037
- Sally was very wintery.
673
00:58:24,782 --> 00:58:25,773
- Well, like you said.
674
00:58:25,838 --> 00:58:28,045
She wouldn't age inside the tomb.
675
00:58:28,110 --> 00:58:32,430
- No, but she hasn't been back.
676
00:58:32,494 --> 00:58:34,478
I mean, nobody's seen her.
677
00:58:34,542 --> 00:58:36,430
- Maybe she got better at hiding.
678
00:58:36,494 --> 00:58:38,894
I've looked for her myself, Dave,
679
00:58:38,958 --> 00:58:40,622
since I was in my springtime,
680
00:58:41,742 --> 00:58:43,439
since I was a little girl.
681
00:58:43,502 --> 00:58:44,878
- At the caverns?
682
00:58:44,942 --> 00:58:47,375
- There and everywhere else.
683
00:58:47,439 --> 00:58:48,847
She hasn't been back.
684
00:58:55,022 --> 00:58:57,902
- If she's out there, I'll find her.
685
00:59:03,662 --> 00:59:04,463
You live alone?
686
00:59:05,807 --> 00:59:06,543
- Practically.
687
00:59:08,047 --> 00:59:09,199
My little sister lives here
688
00:59:09,263 --> 00:59:11,759
when she's not off on her studies.
689
00:59:11,823 --> 00:59:12,431
- Oh.
690
00:59:13,743 --> 00:59:15,439
- Jaila's actually the firstborn of the family,
691
00:59:15,503 --> 00:59:18,447
but with all her planet hopping, I kind of passed her up.
692
00:59:19,664 --> 00:59:21,232
- That's gotta be weird.
693
00:59:21,295 --> 00:59:21,936
- Yeah, totally.
694
00:59:23,279 --> 00:59:25,168
She still thinks she can boss me around.
695
00:59:26,255 --> 00:59:27,375
She's so immature.
696
00:59:29,776 --> 00:59:31,376
Where's she now?
697
00:59:31,440 --> 00:59:32,560
- Heaven knows.
698
00:59:32,623 --> 00:59:36,560
Off studying planetary gas storms I think.
699
00:59:36,624 --> 00:59:37,936
Neptune probably.
700
00:59:38,000 --> 00:59:39,888
That's so cool.
701
00:59:39,952 --> 00:59:43,056
Freezing actually.
702
00:59:49,456 --> 00:59:50,864
- Are there any cities left?
703
00:59:51,697 --> 00:59:52,496
- Like New York?
704
00:59:53,361 --> 00:59:55,152
- You've heard of it?
705
00:59:55,216 --> 00:59:56,624
- In history lessons.
706
00:59:59,633 --> 01:00:00,433
- History.
707
01:00:02,384 --> 01:00:04,785
- Well, it just didn't make sense anymore, you know,
708
01:00:04,849 --> 01:00:07,697
cramming all those people together in one place.
709
01:00:07,761 --> 01:00:09,105
- So the dozed them over?
710
01:00:12,273 --> 01:00:14,769
- I'm sorry about your city, Everlawn?
711
01:00:15,985 --> 01:00:18,097
- Nah, that was a cemetery.
712
01:00:18,161 --> 01:00:19,569
I lived in Rayport.
713
01:00:19,633 --> 01:00:22,897
Well, for a while anyway until my folks, you know.
714
01:00:23,794 --> 01:00:26,833
- Oh, I'm so sorry.
715
01:00:26,897 --> 01:00:28,305
I don't know what I would do.
716
01:00:29,713 --> 01:00:31,633
- Yeah, I didn't know what to do either.
717
01:00:33,426 --> 01:00:35,250
- So did your friends take you in then?
718
01:00:38,194 --> 01:00:39,921
- Uh, Doc and Sally?
719
01:00:39,986 --> 01:00:41,266
Nah, that wasn't till later.
720
01:00:41,330 --> 01:00:43,698
I bunked at the Boy's Club till I was 18.
721
01:00:43,762 --> 01:00:46,258
Then I took a job working for Mrs. Winthrop's brother.
722
01:00:47,314 --> 01:00:49,138
- City life must have been ghastly.
723
01:00:50,450 --> 01:00:54,194
- It wasn't too bad, but I could get used to this.
724
01:01:11,123 --> 01:01:14,291
- Ah, Sleeping Beauty has awakened.
725
01:01:19,732 --> 01:01:23,507
We've been waiting for you for a very long time.
726
01:01:27,252 --> 01:01:28,883
- Do you know this guy?
727
01:01:28,947 --> 01:01:29,811
Who is he?
728
01:01:29,876 --> 01:01:30,996
- No, I don't know him.
729
01:01:32,052 --> 01:01:33,683
I had nothing to do with this.
730
01:01:33,747 --> 01:01:35,028
- Nothing to do with what?
731
01:01:35,092 --> 01:01:37,075
- Nothing you need to worry about.
732
01:01:37,140 --> 01:01:40,372
We're just here for a little chat.
733
01:01:40,436 --> 01:01:41,684
- In the middle of the night?
734
01:01:41,748 --> 01:01:43,508
- Oh, that wasn't our intention,
735
01:01:43,572 --> 01:01:47,252
but since you're awake, forgive my manners.
736
01:01:47,316 --> 01:01:49,908
My name is Samuel,
737
01:01:49,972 --> 01:01:51,380
and what is your name, sir?
738
01:01:52,596 --> 01:01:53,396
- Dave.
739
01:01:54,997 --> 01:01:56,532
- This is my friend Jax.
740
01:01:58,100 --> 01:02:01,844
So, Dave, is that short for David?
741
01:02:01,909 --> 01:02:03,317
- It's what my mom called me.
742
01:02:04,853 --> 01:02:07,733
- So, David, we'd still like to know why you're here.
743
01:02:08,852 --> 01:02:10,901
- Well, Sammy, I haven't been to these caverns
744
01:02:10,965 --> 01:02:12,309
since I was a kid,
745
01:02:12,373 --> 01:02:13,589
So I thought I'd check them out.
746
01:02:13,652 --> 01:02:16,597
- So, David, you figured you'd tromp
747
01:02:16,661 --> 01:02:19,029
through the muddy forest to get here.
748
01:02:19,093 --> 01:02:20,565
- Yeah, Sammy, it was a beautiful walk.
749
01:02:20,629 --> 01:02:22,197
You should hike it sometime.
750
01:02:22,261 --> 01:02:25,237
Perhaps I shall,
751
01:02:25,301 --> 01:02:28,437
but we should let Nalia here get some rest
752
01:02:28,501 --> 01:02:31,093
and take this conversation elsewhere.
753
01:02:32,245 --> 01:02:34,677
- Yeah, let's go outside.
754
01:02:34,741 --> 01:02:38,325
- Hmm, I was thinking somewhere a little more private.
755
01:02:38,390 --> 01:02:39,733
To my office, shall we?
756
01:02:41,845 --> 01:02:42,678
- Let me get my stuff.
757
01:02:49,846 --> 01:02:51,094
See you tomorrow then?
758
01:03:13,303 --> 01:03:15,159
- Hey, how can you listen to this guy?
759
01:03:15,223 --> 01:03:16,662
- I could ask you the same thing.
760
01:03:16,727 --> 01:03:18,359
- Dave's not a monster!
761
01:03:18,422 --> 01:03:19,191
- Maybe.
762
01:03:20,407 --> 01:03:21,239
Well, not like your legend anyway.
763
01:03:21,302 --> 01:03:22,807
- It's not my legend.
764
01:03:22,870 --> 01:03:24,023
- Whatever.
765
01:03:24,087 --> 01:03:25,751
Look you don't even know this kid.
766
01:03:25,815 --> 01:03:27,159
You can't trust him.
767
01:03:27,223 --> 01:03:29,271
- Seems like I can't trust anyone, can I?
768
01:03:31,799 --> 01:03:32,983
- I gotta go.
769
01:03:33,047 --> 01:03:35,063
- Hey, if you hurt him, so help me--
770
01:03:35,127 --> 01:03:37,239
- What, you'll never talk to me again?
771
01:03:48,408 --> 01:03:50,615
- Can I get you anything, David?
772
01:03:51,544 --> 01:03:54,008
- No, I just got out of bed.
773
01:03:54,872 --> 01:03:55,672
- Jax?
774
01:04:07,256 --> 01:04:09,464
- I'm not the devil's child!
775
01:04:09,528 --> 01:04:12,760
- I know, I know relax.
776
01:04:15,001 --> 01:04:16,505
Shocking image though, isn't it?
777
01:04:18,360 --> 01:04:21,592
I was a boy when the image grabbed me,
778
01:04:21,657 --> 01:04:24,185
and it wouldn't let go.
779
01:04:24,249 --> 01:04:27,544
It wasn't till my studies that I truly understood
780
01:04:27,609 --> 01:04:31,385
the source of my fixation was fear.
781
01:04:31,449 --> 01:04:35,674
You see, David, we all share certain natural instincts,
782
01:04:35,737 --> 01:04:37,594
and it wasn't till that time
783
01:04:37,657 --> 01:04:40,537
that I had truly known fear.
784
01:04:41,626 --> 01:04:42,457
And to be honest,
785
01:04:43,898 --> 01:04:45,433
I haven't felt it since.
786
01:04:46,745 --> 01:04:47,417
- That's not me.
787
01:04:48,698 --> 01:04:50,010
- I know it isn't you,
788
01:04:51,001 --> 01:04:52,986
but it does represent you.
789
01:04:54,106 --> 01:04:58,330
The whole legend is just an old story stretched
790
01:04:58,394 --> 01:05:00,378
and distorted over time,
791
01:05:00,442 --> 01:05:02,874
but if you consider all the encounters
792
01:05:02,938 --> 01:05:04,346
with the Winter Woman,
793
01:05:04,410 --> 01:05:07,482
one comes up with an equally fascinating tale.
794
01:05:09,562 --> 01:05:10,746
- How does it end?
795
01:05:10,810 --> 01:05:15,131
- Well, the sad part of the story is
796
01:05:15,194 --> 01:05:19,515
the Winter Woman dies before ever finding her friend,
797
01:05:19,579 --> 01:05:22,426
and the boy eventually awakens
798
01:05:22,491 --> 01:05:25,115
and starts stirring up trouble.
799
01:05:25,179 --> 01:05:27,963
- I'm sure the boy wasn't intentionally causing trouble.
800
01:05:29,947 --> 01:05:31,675
- They never do, David.
801
01:05:31,739 --> 01:05:33,403
They never do.
802
01:05:35,163 --> 01:05:38,651
Our world is different than the one you left.
803
01:05:38,715 --> 01:05:41,499
Our society is based on trust.
804
01:05:41,564 --> 01:05:43,707
We trust that when we're hungry,
805
01:05:43,771 --> 01:05:45,852
there'll be food for us to eat.
806
01:05:45,915 --> 01:05:48,476
We trust that when we put our clothes away,
807
01:05:49,532 --> 01:05:51,995
they'll be there when we need them.
808
01:05:52,060 --> 01:05:53,276
We trust that no one would harm
809
01:05:53,340 --> 01:05:55,100
a poor defenseless animal.
810
01:05:55,163 --> 01:05:57,212
- Give me a break, I don't have fangs.
811
01:06:02,556 --> 01:06:04,284
You went through my bag.
812
01:06:05,564 --> 01:06:07,132
What are you doing with my stuff?
813
01:06:07,196 --> 01:06:09,372
- Do you mind telling Jax
814
01:06:09,436 --> 01:06:11,260
what you intended to do with these?
815
01:06:11,325 --> 01:06:12,924
- I don't know they came with the kit.
816
01:06:14,653 --> 01:06:18,364
- They're used for gutting and for hooking fish.
817
01:06:19,484 --> 01:06:21,117
- You know what just keep the stuff.
818
01:06:21,181 --> 01:06:23,612
I don't need it I have no use for it anyway.
819
01:06:23,676 --> 01:06:25,244
- It's not that simple, David.
820
01:06:28,285 --> 01:06:30,141
Relax, relax.
821
01:06:30,205 --> 01:06:31,741
Calm down.
822
01:06:31,805 --> 01:06:35,261
I have something I think you'll find very interesting.
823
01:06:49,341 --> 01:06:51,038
- I didn't expect you back so soon.
824
01:06:54,493 --> 01:06:56,605
- This is David.
825
01:06:56,669 --> 01:06:58,110
I'd like you to meet Samantha.
826
01:06:58,173 --> 01:07:01,726
She can explain all of this much better than I can.
827
01:07:01,790 --> 01:07:02,877
- It's Dave.
828
01:07:05,853 --> 01:07:07,422
A planetarium?
829
01:07:07,486 --> 01:07:08,254
- Not exactly.
830
01:07:09,502 --> 01:07:12,766
- Let's let Samantha do all the talking.
831
01:07:12,830 --> 01:07:14,110
- I'm captain of Team Gamma.
832
01:07:14,174 --> 01:07:16,158
Within two hours, the rest of my team
833
01:07:16,222 --> 01:07:20,191
will have returned from a voyage launched 46 years ago,
834
01:07:20,254 --> 01:07:21,438
by Earth standards.
835
01:07:22,623 --> 01:07:25,662
You see, we don't age during our travels.
836
01:07:25,726 --> 01:07:27,551
- Yeah, I'm familiar with the concept.
837
01:07:29,502 --> 01:07:31,582
- That's the rest of my team returning now.
838
01:07:51,839 --> 01:07:52,543
- Hey, Sam.
839
01:07:53,696 --> 01:07:55,743
Who are the PJs?
840
01:07:55,808 --> 01:07:57,151
- Cody, this is Dave.
841
01:07:57,216 --> 01:07:58,559
I'd like for you to give him
842
01:07:58,623 --> 01:08:00,544
a quick demonstration on the pod.
843
01:08:00,608 --> 01:08:02,239
Follow me kid.
844
01:08:18,688 --> 01:08:19,873
Don't touch anything.
845
01:08:19,936 --> 01:08:21,056
- Roger.
846
01:08:21,120 --> 01:08:22,176
It's Cody.
847
01:08:39,361 --> 01:08:40,577
- Where are we?
848
01:08:42,753 --> 01:08:44,545
- See that bright star?
849
01:08:45,665 --> 01:08:46,529
Port side.
850
01:08:54,337 --> 01:08:55,457
- Oh, yeah, I see it.
851
01:08:56,450 --> 01:08:57,729
That's our sun.
852
01:09:01,729 --> 01:09:02,529
- Awesome.
853
01:09:29,826 --> 01:09:30,626
- What the?
854
01:09:36,738 --> 01:09:37,731
Creep.
855
01:09:41,378 --> 01:09:44,035
I'm sorry isn't this Jax's home?
856
01:09:44,099 --> 01:09:45,539
- I do hope so.
857
01:09:45,603 --> 01:09:48,835
Although, he hasn't lived here for seasons.
858
01:09:48,899 --> 01:09:49,443
Please come in.
859
01:09:51,107 --> 01:09:52,931
- Do you know where I can find him?
860
01:09:52,995 --> 01:09:54,755
- How exactly do you know him?
861
01:09:54,819 --> 01:09:57,379
- We studied together briefly.
862
01:09:57,443 --> 01:09:58,852
- Ah, cave girl.
863
01:10:03,652 --> 01:10:06,083
- Do you know anything about his mentor?
864
01:10:06,147 --> 01:10:07,459
- Actually, I don't.
865
01:10:09,187 --> 01:10:10,756
I do know that he told him
866
01:10:10,820 --> 01:10:14,244
he was too intelligent for a life playing tough ball.
867
01:10:16,260 --> 01:10:18,372
- You really don't know where I could find him.
868
01:10:22,244 --> 01:10:24,964
- Thanks, Cody, we'll debrief as soon as I'm finished here.
869
01:10:25,892 --> 01:10:26,724
- Thanks for the ride.
870
01:10:26,788 --> 01:10:28,164
It was out of this world.
871
01:10:28,228 --> 01:10:30,948
- If you don't mind, we'd like a moment.
872
01:10:31,012 --> 01:10:34,340
- Sure thing, my team is waiting on me.
873
01:10:39,332 --> 01:10:40,741
- What's this all about?
874
01:10:40,804 --> 01:10:43,236
- I'll explain in my office.
875
01:10:57,125 --> 01:10:57,989
- How long was I gone?
876
01:10:59,109 --> 01:11:00,709
- Long enough.
877
01:11:00,773 --> 01:11:04,549
Gentlemen, I'd like to introduce to you
878
01:11:04,613 --> 01:11:09,126
the newest member of Space Exploration Team Gamma.
879
01:11:09,190 --> 01:11:11,462
- Wait a second, what are you talking about?
880
01:11:11,525 --> 01:11:14,661
- Oh, this is your specialty.
881
01:11:14,726 --> 01:11:17,125
I thought you'd be eager to volunteer.
882
01:11:18,693 --> 01:11:21,862
- Thanks for the offer, but I'll respectfully decline.
883
01:11:26,630 --> 01:11:28,390
- I can't allow.
884
01:11:29,478 --> 01:11:33,382
We can't allow fear into this peaceful world.
885
01:11:36,230 --> 01:11:37,958
I've come up with a solution
886
01:11:38,022 --> 01:11:40,678
that will give you a great life.
887
01:11:40,742 --> 01:11:42,758
There are no losers here.
888
01:11:42,823 --> 01:11:43,847
- What if I refuse?
889
01:11:44,999 --> 01:11:47,879
- I'm afraid that just isn't an option.
890
01:11:59,463 --> 01:12:00,999
- You're enjoying this, aren't you?
891
01:12:03,431 --> 01:12:06,087
All this over some missing clothes and some fish hooks?
892
01:12:06,151 --> 01:12:08,679
Is your world really that delicate?
893
01:12:08,743 --> 01:12:11,271
- Oh, look at the devil's child
894
01:12:11,336 --> 01:12:13,767
try to slither his way out of his skin.
895
01:12:13,831 --> 01:12:14,631
- Excuse me.
896
01:12:16,232 --> 01:12:17,255
He makes a point.
897
01:12:18,088 --> 01:12:20,712
Might we be overreacting?
898
01:12:20,776 --> 01:12:25,416
- Oh, Jax, have you learned nothing from my lectures?
899
01:12:26,759 --> 01:12:30,760
I expected so much more from my star apprentice.
900
01:12:30,824 --> 01:12:34,344
Do you not recall the failed colony on Mars?
901
01:12:34,408 --> 01:12:35,976
- Yes, sir, I just thought...
902
01:12:37,640 --> 01:12:38,248
The weapons?
903
01:12:39,368 --> 01:12:42,153
- Oh, we're not going to harm him.
904
01:12:43,208 --> 01:12:45,385
Not if he cooperates anyhow.
905
01:12:46,408 --> 01:12:47,176
- And if I don't?
906
01:12:50,089 --> 01:12:51,720
What, are you gonna handcuff me?
907
01:12:52,745 --> 01:12:55,656
- What do you mean handcuff?
908
01:12:55,721 --> 01:12:57,769
- You know bind me so I can't resist,
909
01:12:57,832 --> 01:12:59,593
or maybe you're really afraid
910
01:12:59,657 --> 01:13:01,193
and want them behind my back?
911
01:13:04,265 --> 01:13:06,025
- I don't think that'll be necessary.
912
01:13:14,186 --> 01:13:16,714
Brothers, I believe it's time!
913
01:13:22,634 --> 01:13:24,394
We'll talk about this!
914
01:13:28,970 --> 01:13:30,794
- I have to hide they're right behind me.
915
01:13:32,586 --> 01:13:35,850
- It's occupied follow the boy if he goes anywhere.
916
01:13:35,914 --> 01:13:38,282
The rest of you come with me.
917
01:13:49,003 --> 01:13:50,378
- Look they wanna shot me into space.
918
01:13:50,442 --> 01:13:52,075
- That doesn't make any sense.
919
01:14:05,835 --> 01:14:06,251
- David.
920
01:14:08,427 --> 01:14:09,931
You can't run forever.
921
01:14:11,371 --> 01:14:12,779
There's no place to hide.
922
01:14:16,811 --> 01:14:20,651
Mm, I thought I'd never see you again.
923
01:14:22,348 --> 01:14:23,883
- You don't know how close I was.
924
01:14:29,932 --> 01:14:32,396
- We can't let the door close.
925
01:14:33,292 --> 01:14:34,508
- What?
926
01:14:34,572 --> 01:14:36,652
- When the port is open, no one else can enter.
927
01:14:43,820 --> 01:14:46,380
- Do you still have airplanes?
928
01:14:46,444 --> 01:14:48,396
- I'll just hold the door all day.
929
01:14:49,292 --> 01:14:50,093
- Sorry.
930
01:14:55,532 --> 01:14:56,620
- He's right, you know.
931
01:14:58,637 --> 01:15:00,557
We can't keep running forever.
932
01:15:01,901 --> 01:15:02,765
- Don't I know it.
933
01:15:11,213 --> 01:15:12,013
- Hey.
934
01:15:14,893 --> 01:15:16,333
We'll think of something.
935
01:15:36,206 --> 01:15:38,126
- Marlo is analyzing the data.
936
01:15:38,190 --> 01:15:40,238
It's only a matter of time, but we will find them.
937
01:15:40,302 --> 01:15:43,694
- Send Jenkins to the girl's home.
938
01:15:43,758 --> 01:15:45,102
They'll circle back.
939
01:15:45,166 --> 01:15:46,446
- And the caverns?
940
01:15:46,510 --> 01:15:49,326
- No, let them get inside!
941
01:16:07,118 --> 01:16:11,854
Jax, I'd like to talk to you about your lapse of judgment.
942
01:16:14,415 --> 01:16:17,487
I was ready to offer you a seat in the Brotherhood.
943
01:16:18,287 --> 01:16:19,695
- I appreciate that, sir.
944
01:16:20,815 --> 01:16:22,895
- Do you question my authority?
945
01:16:22,959 --> 01:16:26,255
- No, you are the supreme brother.
946
01:16:26,319 --> 01:16:28,047
- Or the authority of the Brotherhood?
947
01:16:29,647 --> 01:16:33,839
- No, the governing council has outlived its usefulness.
948
01:16:44,944 --> 01:16:46,128
- Nice job with the fire.
949
01:16:48,176 --> 01:16:49,904
I can do it too, scouts honor.
950
01:16:50,896 --> 01:16:52,304
- I trust you, cave boy.
951
01:16:53,712 --> 01:16:55,824
- Caveman, me caveman.
952
01:16:56,944 --> 01:16:57,744
You cave woman.
953
01:17:00,016 --> 01:17:03,185
I'm sorry, I wasn't implying you're primitive.
954
01:17:03,248 --> 01:17:04,112
- It's okay.
955
01:17:07,569 --> 01:17:10,097
I spent a lot of time in the caves as a kid.
956
01:17:10,161 --> 01:17:11,505
Looking for Sally?
957
01:17:12,336 --> 01:17:13,137
- And a boy.
958
01:17:14,545 --> 01:17:15,281
- The devil's child.
959
01:17:17,297 --> 01:17:18,193
- The lost boy.
960
01:17:20,945 --> 01:17:22,737
- I guess everyone found me, but Sally.
961
01:17:38,738 --> 01:17:39,666
It's food.
962
01:17:39,729 --> 01:17:40,945
It's good, it's protein.
963
01:17:41,874 --> 01:17:43,506
It's not made from animals.
964
01:17:50,418 --> 01:17:52,562
- Ugh, that's disgusting.
965
01:17:56,050 --> 01:17:57,362
- Yeah, it's pretty bad.
966
01:17:58,066 --> 01:17:59,218
- Did it spoil?
967
01:18:00,306 --> 01:18:01,747
- Nah, I don't think these will ever go bad.
968
01:18:01,810 --> 01:18:04,050
It's just how they taste.
969
01:18:04,115 --> 01:18:07,282
- Thanks, but I think I'll starve first.
970
01:18:28,659 --> 01:18:30,771
- I know what I have to do.
971
01:18:30,835 --> 01:18:32,307
I'll go back to my stupid little cave till this all
972
01:18:32,371 --> 01:18:34,515
blows over if it takes a hundred years or a thousand.
973
01:18:34,579 --> 01:18:37,299
They'll forget the freaking legend of Lucy's Lair.
974
01:18:37,364 --> 01:18:38,580
You can come with me.
975
01:18:40,979 --> 01:18:41,587
- No.
976
01:18:42,739 --> 01:18:43,539
I can't.
977
01:18:45,684 --> 01:18:48,372
I feel like I've known you my whole life, but I haven't.
978
01:18:49,780 --> 01:18:51,604
And I have a family.
979
01:18:52,756 --> 01:18:53,844
I have friends.
980
01:18:57,620 --> 01:19:00,084
- Yeah, I knew before I said it.
981
01:19:00,148 --> 01:19:01,204
But I can't stay.
982
01:19:03,188 --> 01:19:04,500
- So you'll just hide?
983
01:19:05,780 --> 01:19:06,612
- It's what I do.
984
01:19:16,565 --> 01:19:17,877
Dave.
985
01:19:17,941 --> 01:19:18,868
- What going on? - Dave, you have to get up.
986
01:19:18,933 --> 01:19:20,245
Get up. - Why what?
987
01:19:20,309 --> 01:19:22,452
- We have to go Samuel's men are coming.
988
01:19:22,517 --> 01:19:24,501
Dave, we have to go. - Where?
989
01:19:24,565 --> 01:19:26,325
Are you sure? - Yes, I'm sure.
990
01:19:31,893 --> 01:19:33,493
That's too obvious.
991
01:19:34,933 --> 01:19:36,277
- Well, how about Yellowstone?
992
01:19:37,109 --> 01:19:38,710
- We've been there remember?
993
01:19:38,773 --> 01:19:39,766
- Yeah.
994
01:19:40,597 --> 01:19:42,038
You know what forget it.
995
01:19:43,317 --> 01:19:44,757
Bring up a map of Lucy's Lair.
996
01:19:48,054 --> 01:19:49,302
That one.
997
01:19:49,366 --> 01:19:50,741
They'll think I'm going to the caverns.
998
01:19:50,805 --> 01:19:52,790
It may throw them off. - Oh, that's a good idea.
999
01:19:54,166 --> 01:19:55,958
Show me where you'll really be.
1000
01:19:56,022 --> 01:19:57,046
- You shouldn't know,
1001
01:19:59,222 --> 01:20:01,846
but we need to go here first.
1002
01:20:01,909 --> 01:20:03,734
I need to return these clothes.
1003
01:20:03,798 --> 01:20:04,598
- I can do that.
1004
01:20:04,662 --> 01:20:06,070
- No, I need to do this.
1005
01:20:22,359 --> 01:20:24,983
- You can't keep borrowing clothes wherever you go.
1006
01:20:25,047 --> 01:20:26,935
That's what got you into this mess.
1007
01:20:34,871 --> 01:20:35,735
- Pull tight.
1008
01:20:44,567 --> 01:20:45,879
You're, staying here.
1009
01:20:48,440 --> 01:20:49,719
I wish I can leave a note.
1010
01:20:55,768 --> 01:20:57,816
Honey, what was that noise?
1011
01:21:00,408 --> 01:21:01,656
- I'm sorry. - It's okay.
1012
01:21:15,896 --> 01:21:18,424
- I'm afraid there isn't a key, sir.
1013
01:21:18,488 --> 01:21:20,888
- Oh, perfect.
1014
01:21:23,289 --> 01:21:24,601
- He's on the move.
1015
01:21:33,241 --> 01:21:34,873
- Are you sure you won't come?
1016
01:21:35,769 --> 01:21:36,696
Well, what about Samuel?
1017
01:21:36,761 --> 01:21:38,169
- Samuel's not interested in me.
1018
01:21:39,865 --> 01:21:41,241
Look I'll tell him the truth.
1019
01:21:42,553 --> 01:21:44,121
You're gone and you won't be back.
1020
01:21:51,034 --> 01:21:51,609
Goodbye, Dave.
1021
01:21:53,593 --> 01:21:54,457
Until spring.
1022
01:22:44,923 --> 01:22:45,915
- Where is he?
1023
01:22:48,315 --> 01:22:49,115
- Gone.
1024
01:22:52,571 --> 01:22:53,499
- Find him.
1025
01:22:53,563 --> 01:22:55,227
No one comes in or out.
1026
01:22:55,291 --> 01:22:56,635
Right away, sir.
1027
01:23:00,443 --> 01:23:01,691
- We'll find him.
1028
01:23:04,284 --> 01:23:05,275
- No you won't.
1029
01:23:07,164 --> 01:23:09,212
You can't find what doesn't exist.
1030
01:23:12,700 --> 01:23:14,108
- Oh, he'll be back.
1031
01:23:27,388 --> 01:23:30,429
You can't run from it forever.
1032
01:23:53,117 --> 01:23:54,109
- Mom.
1033
01:23:55,453 --> 01:23:56,254
Dad.
1034
01:23:59,965 --> 01:24:01,277
I'm done running.
1035
01:24:42,079 --> 01:24:44,062
Where is he?
1036
01:24:44,127 --> 01:24:46,495
- I told you he's gone!
1037
01:24:46,559 --> 01:24:47,998
Get out all of you!
1038
01:24:48,063 --> 01:24:50,719
- Not until you've told me where he's gone!
1039
01:24:50,783 --> 01:24:53,119
And do not say Everlawn.
1040
01:25:47,936 --> 01:25:48,736
- Sally.
1041
01:26:06,337 --> 01:26:10,177
- You can thank David for the handcuffs.
1042
01:26:10,242 --> 01:26:11,937
Brilliant idea.
1043
01:26:12,001 --> 01:26:14,498
Although it took some searching for us to find them.
1044
01:26:15,490 --> 01:26:17,537
- You've lost your mind.
1045
01:26:17,601 --> 01:26:18,370
- Save it.
1046
01:26:19,746 --> 01:26:22,306
Gentlemen, shall we get started?
1047
01:26:24,001 --> 01:26:25,474
- Sorry, I'm late, Governor.
1048
01:26:26,402 --> 01:26:28,002
- You're just in time.
1049
01:26:29,378 --> 01:26:31,746
It's time for you to join us at the table.
1050
01:26:34,082 --> 01:26:35,330
- Thank you, Governor.
1051
01:26:36,226 --> 01:26:39,266
- Jerk.
1052
01:26:39,330 --> 01:26:42,210
- Gentlemen, I have evidence that will prove
1053
01:26:42,275 --> 01:26:44,803
that the woman sitting before you
1054
01:26:44,866 --> 01:26:48,131
is the legendary devil's child.
1055
01:27:10,851 --> 01:27:12,931
- I'm not the devil's child!
1056
01:27:12,995 --> 01:27:15,747
- Let it be noted that she denies the allegations.
1057
01:27:16,771 --> 01:27:18,179
There'll be no need to repeat it.
1058
01:27:20,195 --> 01:27:22,019
Tell us, Mr. Alexander,
1059
01:27:22,084 --> 01:27:24,739
has this woman told you on more than one occasion
1060
01:27:24,804 --> 01:27:27,236
that she's been visited by the Winter Woman
1061
01:27:27,300 --> 01:27:29,348
in Lucifer's Lair caverns?
1062
01:27:29,412 --> 01:27:30,243
- Yes.
1063
01:27:30,308 --> 01:27:31,652
- You're manipulating the truth!
1064
01:27:32,612 --> 01:27:33,412
- The truth?
1065
01:27:34,660 --> 01:27:36,996
Would you care to enlighten us with the truth?
1066
01:27:38,981 --> 01:27:39,780
Hmm?
1067
01:27:40,804 --> 01:27:41,828
Let's proceed.
1068
01:27:56,965 --> 01:27:58,021
- Yes.
1069
01:28:08,837 --> 01:28:09,637
Come on.
1070
01:28:18,853 --> 01:28:19,654
Come on.
1071
01:28:39,558 --> 01:28:41,286
- Have you seen these before?
1072
01:28:43,974 --> 01:28:45,094
Nothing to say.
1073
01:28:46,854 --> 01:28:49,478
Let it be noted that she does not deny
1074
01:28:49,542 --> 01:28:51,366
having seen the clothing.
1075
01:29:01,606 --> 01:29:04,167
This won't take long, and there'll be no need
1076
01:29:04,230 --> 01:29:06,567
to rehash everything that you've told us.
1077
01:29:06,631 --> 01:29:09,830
All I need for you to do is identify
1078
01:29:09,895 --> 01:29:12,295
where you've seen these foreign garments.
1079
01:29:13,063 --> 01:29:14,951
- She was wearing them.
1080
01:29:15,015 --> 01:29:18,535
She nearly scared my wife out of her wits.
1081
01:29:18,599 --> 01:29:23,368
- And have you seen this woman prior to such an occasion?
1082
01:29:24,199 --> 01:29:25,255
- Oh, yeah, in the cavern.
1083
01:29:25,319 --> 01:29:27,527
She practically lives there.
1084
01:29:27,591 --> 01:29:28,200
- Thank you.
1085
01:29:29,320 --> 01:29:32,136
And there'll be no need to worry.
1086
01:29:32,200 --> 01:29:35,848
Something like this will never happen again.
1087
01:29:38,088 --> 01:29:40,712
I suggest you start talking.
1088
01:29:42,440 --> 01:29:44,104
- You said it yourself.
1089
01:29:44,168 --> 01:29:45,640
No need to repeat myself.
1090
01:29:47,880 --> 01:29:48,968
- Have it your way.
1091
01:29:50,953 --> 01:29:52,360
- Sally, am I glad to see you.
1092
01:29:54,120 --> 01:29:55,784
- It's been ages.
1093
01:30:02,184 --> 01:30:03,529
You're so young.
1094
01:30:03,593 --> 01:30:04,777
It couldn't have been long.
1095
01:30:04,841 --> 01:30:05,672
- A few weeks.
1096
01:30:07,881 --> 01:30:09,449
I'm so sorry about Doc.
1097
01:30:11,337 --> 01:30:12,297
- Oh?
1098
01:30:13,001 --> 01:30:13,961
- I read about him.
1099
01:30:21,513 --> 01:30:22,953
- They published my book!
1100
01:30:25,737 --> 01:30:28,361
I couldn't trust the story to just anyone, now could I?
1101
01:30:29,993 --> 01:30:32,809
And I assure you Jarvis is still very much alive.
1102
01:30:34,377 --> 01:30:35,689
In a moment.
1103
01:30:35,754 --> 01:30:37,290
There's more we need to discuss.
1104
01:30:38,730 --> 01:30:43,018
- Gentlemen, we have no idea what terrible event
1105
01:30:43,082 --> 01:30:46,089
may have triggered this poor girl's hysteria.
1106
01:30:47,210 --> 01:30:50,602
From an early age she has been fixated
1107
01:30:50,666 --> 01:30:52,010
on the devil's child.
1108
01:30:53,162 --> 01:30:57,962
But a fragile mind can only take so much.
1109
01:30:58,986 --> 01:31:00,618
When faced with the reality that
1110
01:31:00,683 --> 01:31:03,467
her fairytale was only a myth,
1111
01:31:03,530 --> 01:31:07,435
this young woman fabricated an elaborate charade
1112
01:31:07,499 --> 01:31:09,290
with no regard for how it would
1113
01:31:09,355 --> 01:31:12,043
affect the innocent people around her.
1114
01:31:12,107 --> 01:31:14,442
- No, you can't turn this around on me.
1115
01:31:14,507 --> 01:31:15,850
He's the crazy one.
1116
01:31:17,067 --> 01:31:19,115
Tell them I'm not making this up!
1117
01:31:19,947 --> 01:31:21,003
- Calm down.
1118
01:31:21,067 --> 01:31:23,275
We're going to get you the help you need.
1119
01:31:23,339 --> 01:31:24,715
- I don't need help!
1120
01:31:24,779 --> 01:31:26,699
- We'll be the judge of that.
1121
01:31:27,851 --> 01:31:30,219
- Yeah, and who are you to judge anyone?
1122
01:31:32,204 --> 01:31:35,051
- We're, the Council of Brothers,
1123
01:31:35,115 --> 01:31:37,772
and we have a decision to make.
1124
01:31:39,755 --> 01:31:41,260
- We can talk sense to this Samuel guy.
1125
01:31:41,323 --> 01:31:43,916
He'll listen to you, and Doc he can outwit anyone.
1126
01:31:46,284 --> 01:31:49,451
I'm not sure Nalia's gonna be as happy to see you though.
1127
01:31:49,516 --> 01:31:51,212
- I never dreamed you two.
1128
01:31:51,276 --> 01:31:52,780
- You should've gone back to her.
1129
01:31:52,844 --> 01:31:53,676
- No, it's better this way.
1130
01:31:53,740 --> 01:31:55,052
- I don't think so.
1131
01:31:55,116 --> 01:31:57,100
She was pretty upset. - There's more.
1132
01:31:57,164 --> 01:31:58,541
There's more you need to know.
1133
01:32:00,461 --> 01:32:01,964
- Where are you taking me?
1134
01:32:02,029 --> 01:32:03,564
- You'll get the help you need.
1135
01:32:03,628 --> 01:32:05,005
- Stop!
1136
01:32:05,068 --> 01:32:05,932
This isn't right.
1137
01:32:07,052 --> 01:32:10,253
- We're only doing what's best for you.
1138
01:32:27,693 --> 01:32:29,165
- What the hell?
1139
01:32:30,765 --> 01:32:31,757
- Is he there?
1140
01:32:31,821 --> 01:32:33,710
No, but yes.
1141
01:32:33,773 --> 01:32:34,989
- Well, when will he wake.
1142
01:32:36,269 --> 01:32:37,869
- As soon as I wire up this button.
1143
01:32:39,085 --> 01:32:39,885
- Let's bring him back.
1144
01:32:39,949 --> 01:32:41,230
- Wait.
1145
01:32:41,293 --> 01:32:43,373
Well, now this is where it gets interesting.
1146
01:32:44,493 --> 01:32:46,861
Climb in, in you go. - Wait, what?
1147
01:32:47,886 --> 01:32:49,102
- I'm sending you back.
1148
01:32:51,022 --> 01:32:52,270
What do you think will happen
1149
01:32:52,334 --> 01:32:54,702
if you're in the box when I wake Jarvis?
1150
01:32:56,110 --> 01:32:58,894
- In the same place at the same time it'd be ugly.
1151
01:32:58,958 --> 01:33:01,358
- No, no it's magical.
1152
01:33:01,422 --> 01:33:03,246
The two of you can't exist in the same place
1153
01:33:03,310 --> 01:33:05,006
at the same time.
1154
01:33:05,070 --> 01:33:07,566
So the only alternative is to trade places.
1155
01:33:08,623 --> 01:33:10,318
- What are you talking about?
1156
01:33:10,383 --> 01:33:13,167
- Jarvis will be in the box right here right now.
1157
01:33:13,230 --> 01:33:16,079
You'll be in the box in the 2149.
1158
01:33:16,878 --> 01:33:17,967
- How can that be?
1159
01:33:18,030 --> 01:33:19,727
- How can it be any different?
1160
01:33:19,791 --> 01:33:21,518
- How do you know?
1161
01:33:21,583 --> 01:33:23,407
- Jarvis has proven it.
1162
01:33:23,471 --> 01:33:24,623
I'd have him explain it,
1163
01:33:24,687 --> 01:33:26,511
but that would ruin everything.
1164
01:33:28,078 --> 01:33:29,071
- Ruin what?
1165
01:33:30,191 --> 01:33:31,439
Once Jarvis is here,
1166
01:33:31,503 --> 01:33:33,455
that doorway to the past will be closed forever.
1167
01:33:33,519 --> 01:33:34,831
It's a one-time shot.
1168
01:33:37,455 --> 01:33:42,287
- You're saying I'd be back in the 22nd century.
1169
01:33:43,376 --> 01:33:44,175
- That's exactly what I'm saying.
1170
01:33:46,448 --> 01:33:47,984
- Could I change things?
1171
01:33:50,192 --> 01:33:51,824
I don't know, could you?
1172
01:33:53,616 --> 01:33:56,527
- But what would happen to you here now?
1173
01:33:58,832 --> 01:33:59,792
- I don't know.
1174
01:34:00,976 --> 01:34:03,216
We don't know, it's impossible to know.
1175
01:34:03,280 --> 01:34:04,688
But I do know this.
1176
01:34:04,752 --> 01:34:06,096
You don't have to go.
1177
01:34:07,600 --> 01:34:09,904
We can wake Jarvis right now and sort this all out.
1178
01:34:12,272 --> 01:34:12,976
- What's going on?
1179
01:34:16,273 --> 01:34:17,808
- Back off, you big oaf!
1180
01:34:17,872 --> 01:34:18,960
- Taser?
1181
01:34:19,024 --> 01:34:20,240
Where did you even get that?
1182
01:34:21,552 --> 01:34:24,337
- Just a little something I found in the archives.
1183
01:34:25,457 --> 01:34:27,665
- I'm not gonna let you volunteer her!
1184
01:34:27,729 --> 01:34:29,521
- Oh, you can't save her
1185
01:34:29,585 --> 01:34:32,177
like you did her devilish boyfriend.
1186
01:34:32,241 --> 01:34:33,937
I doubt that thing even works.
1187
01:34:34,001 --> 01:34:37,202
- Oh, trust me it works.
1188
01:34:37,265 --> 01:34:38,769
Ask your old friend here.
1189
01:34:41,713 --> 01:34:43,953
Oh, Jax.
1190
01:34:44,018 --> 01:34:46,833
I had such high hopes for you.
1191
01:34:46,898 --> 01:34:48,177
- You should know more than anyone
1192
01:34:48,241 --> 01:34:50,034
the Brotherhood will fail.
1193
01:34:50,097 --> 01:34:52,017
The history has proven it more than once.
1194
01:34:52,082 --> 01:34:55,058
- And you should know that a keen awareness of the past
1195
01:34:55,122 --> 01:34:58,577
will prevent us from repeating the same mistake.
1196
01:34:58,642 --> 01:35:00,594
- You can't volunteer both of us.
1197
01:35:00,658 --> 01:35:01,970
The captain will never fall for that.
1198
01:35:02,034 --> 01:35:04,562
Not this time.
1199
01:35:04,626 --> 01:35:08,594
You and witchy woman got the drop on me and escaped.
1200
01:35:08,658 --> 01:35:12,978
I fought hard, but, obviously, you were too strong.
1201
01:35:14,354 --> 01:35:18,194
It's a shame I didn't have a way to defend myself.
1202
01:35:18,258 --> 01:35:19,539
- They'll never believe it.
1203
01:35:19,602 --> 01:35:21,074
- The brothers will believe
1204
01:35:21,138 --> 01:35:22,802
what I want them to believe!
1205
01:35:22,867 --> 01:35:24,243
- You're taking away our lives!
1206
01:35:24,306 --> 01:35:25,907
What you're doing is next to murder!
1207
01:35:27,186 --> 01:35:30,866
You'll be back the legend say so.
1208
01:35:30,931 --> 01:35:32,467
And we'll be waiting.
1209
01:35:32,530 --> 01:35:36,147
The world needs someone like me to make sure we're ready!
1210
01:35:36,211 --> 01:35:38,675
- You're nothing but a scared little boy.
1211
01:35:38,739 --> 01:35:39,827
- Oh, am I.
1212
01:35:58,867 --> 01:36:01,268
Are you going in the easy way?
1213
01:36:04,756 --> 01:36:06,004
- Are you sure about this?
1214
01:36:07,188 --> 01:36:09,716
- The legend has to end before it starts.
1215
01:36:18,805 --> 01:36:19,636
- Ready?
1216
01:36:19,700 --> 01:36:20,500
- Yeah.
1217
01:36:24,276 --> 01:36:25,460
Dave I found you!
1218
01:36:32,564 --> 01:36:33,972
Let me get a good look at you.
1219
01:36:35,092 --> 01:36:36,341
You're still a young man.
1220
01:36:37,397 --> 01:36:38,549
How long has it been?
1221
01:36:39,253 --> 01:36:40,661
- A few weeks maybe.
1222
01:36:40,725 --> 01:36:42,357
- Oh, goodness we would've been here sooner,
1223
01:36:42,421 --> 01:36:45,045
but there were so many things to finish.
1224
01:36:45,109 --> 01:36:47,605
- It's all right, I get it.
1225
01:36:47,669 --> 01:36:49,430
- I just knew I'd find you.
1226
01:36:55,157 --> 01:36:56,661
I can hardy wait to hear your story,
1227
01:36:56,725 --> 01:36:58,614
but first we must wait for Jarvis.
1228
01:37:05,813 --> 01:37:06,454
- You found him!
1229
01:37:14,390 --> 01:37:15,158
Good to see you too.
1230
01:37:17,526 --> 01:37:19,030
- I thought you were dead!
1231
01:37:19,094 --> 01:37:20,054
- I look that old?
1232
01:37:20,118 --> 01:37:22,742
No, I meant...
1233
01:37:24,470 --> 01:37:25,207
Nevermind.
1234
01:37:37,015 --> 01:37:39,191
- Ooh, those are some fancy pajamas.
1235
01:37:39,254 --> 01:37:41,879
- Yeah, I'll tell you all about them.
1236
01:37:45,079 --> 01:37:48,311
- I would image the 22nd century seems rather primitive.
1237
01:37:49,271 --> 01:37:50,487
- I seriously doubt that.
1238
01:37:53,943 --> 01:37:55,607
They aren't using portals.
1239
01:37:55,672 --> 01:37:58,423
- Portals some pioneers are pushing them,
1240
01:37:58,487 --> 01:38:01,368
but it's been slow getting everybody on board.
1241
01:38:01,432 --> 01:38:04,535
But, I think they'll come around.
1242
01:38:04,600 --> 01:38:06,008
- Yeah, I imagine they will.
1243
01:38:07,640 --> 01:38:08,823
- I'm glad you came back.
1244
01:38:10,360 --> 01:38:11,703
It's a remarkable time.
1245
01:38:15,928 --> 01:38:17,112
- Yeah, I'm sure it is,
1246
01:38:17,880 --> 01:38:19,032
but I can't stay.
1247
01:38:20,696 --> 01:38:22,072
I'd like you to come with me,
1248
01:38:23,960 --> 01:38:25,272
and I'll need your help.
1249
01:38:27,768 --> 01:38:29,336
How much do you know about astronomy?
1250
01:38:42,072 --> 01:38:43,384
Hey.
1251
01:38:43,449 --> 01:38:46,169
It's late for a little girl to be out of bed.
1252
01:38:46,233 --> 01:38:48,024
- I wanted to see the comet.
1253
01:38:49,209 --> 01:38:51,193
- You could get lost out here in the dark.
1254
01:38:52,473 --> 01:38:53,753
- Yeah.
1255
01:38:53,817 --> 01:38:55,833
- Well, I can walk you home if you'd like.
1256
01:38:58,393 --> 01:38:59,738
- Okay.
1257
01:39:08,122 --> 01:39:10,265
Thanks, Mister.
1258
01:39:10,330 --> 01:39:11,194
- Run fast.
1259
01:39:33,498 --> 01:39:34,842
Wish me luck.
1260
01:39:34,907 --> 01:39:36,827
I'll be back to get you soon.
1261
01:39:53,467 --> 01:39:54,939
- What can I get you?
1262
01:39:55,003 --> 01:39:55,963
- Surprise me.
1263
01:40:12,988 --> 01:40:15,387
Apple juice, thank you.
1264
01:40:19,932 --> 01:40:22,780
Do you know anything about the legend of Lucy's Lair?
1265
01:40:22,844 --> 01:40:24,060
- Nah, never heard of it.
1266
01:40:28,700 --> 01:40:30,140
- Must've been those other caves.
1267
01:40:53,405 --> 01:40:54,013
Nice day to read.
1268
01:41:00,989 --> 01:41:01,789
What you reading?
1269
01:41:05,949 --> 01:41:07,357
- What's so funny?
1270
01:41:08,734 --> 01:41:09,533
- Nothing.
1271
01:41:10,749 --> 01:41:11,549
I'm Dave.
1272
01:41:12,957 --> 01:41:15,421
- I'm Nalia.
1273
01:41:15,485 --> 01:41:16,926
Have a seat, Dave.
1274
01:41:18,909 --> 01:41:19,709
- Okay.
1275
01:41:21,950 --> 01:41:23,998
- Nice to meet you. - Nice to meet you too.
87154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.