All language subtitles for Episode 6 - Marked For Murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,560 --> 00:01:12,800 Go Abbotsford! 2 00:01:14,640 --> 00:01:16,240 What a win! 3 00:01:20,240 --> 00:01:22,520 Abbotsford! Let's hear it for the lads! 4 00:01:24,880 --> 00:01:26,560 Hey, give us an autograph? 5 00:01:27,560 --> 00:01:29,280 Get that into you, Vince. 6 00:01:29,440 --> 00:01:31,480 What's happened to your captain? Still off the booze? 7 00:01:31,600 --> 00:01:33,440 Alright, Scotty. Get down. 8 00:01:35,400 --> 00:01:37,120 Coach. How are ya, mate? 9 00:01:38,200 --> 00:01:40,480 Coach. Where's our captain? 10 00:01:40,600 --> 00:01:43,160 I left him to lock up the sheds. 11 00:01:43,320 --> 00:01:44,960 Still mucking around with his health remedies 12 00:01:45,120 --> 00:01:46,760 and his bloody cold-water treatments? 13 00:01:46,920 --> 00:01:49,240 As long as it helps him with his game. 14 00:01:49,400 --> 00:01:51,680 You're the vice-captain. You make sure they have a good time. 15 00:01:54,280 --> 00:01:56,840 And the winner of the esteemed... 16 00:01:56,960 --> 00:01:58,880 Call the bloody number, Bert. 17 00:02:01,040 --> 00:02:02,600 Number 27. 18 00:02:04,280 --> 00:02:06,760 Hang on. That's me. 19 00:02:06,920 --> 00:02:09,920 Go at it, Frank! 20 00:02:24,800 --> 00:02:26,560 Told you I could get it. 21 00:02:30,200 --> 00:02:31,720 On ya, Coach. Well done, Coach. 22 00:02:31,840 --> 00:02:33,600 Last drinks, lads, and no hoarding! 23 00:02:33,720 --> 00:02:37,960 Righto, you lot. This isn't funny. 24 00:02:38,120 --> 00:02:41,320 Which one of you jokers has pinched my lucky hat? 25 00:02:42,400 --> 00:02:44,200 It's not just A hat, Miss Fisher. 26 00:02:44,360 --> 00:02:46,720 It's Coach Maclean's lucky hat he wears to every game. 27 00:02:46,840 --> 00:02:49,320 Miss Fisher, is it? Joe Maclean. 28 00:02:49,480 --> 00:02:51,520 Do you have any idea who might have taken your hat? 29 00:02:51,680 --> 00:02:53,800 Someone who plugs for the opposition. 30 00:02:53,920 --> 00:02:55,280 West Melbourne. 31 00:02:55,400 --> 00:02:56,920 Come inside. We'll have a chat. 32 00:02:57,080 --> 00:02:58,600 I'll pull them out of fitness training. 33 00:03:01,600 --> 00:03:04,200 They look fit enough to me. 34 00:03:04,360 --> 00:03:07,000 Get the ball. Bloody Harry forgot to lock it again. 35 00:03:07,160 --> 00:03:09,280 You don't know how many times I've told him. 36 00:03:09,440 --> 00:03:11,640 Superstitious lot I'm afraid, footy players. 37 00:03:19,160 --> 00:03:20,680 Harry! 38 00:03:22,720 --> 00:03:24,080 Don't touch him. 39 00:03:24,240 --> 00:03:26,280 But it's Harry The Hangman, the team captain! 40 00:03:28,440 --> 00:03:30,480 Those West Melbourne bastards did this. 41 00:03:30,640 --> 00:03:32,680 I say we go and burn down their rooms! 42 00:03:32,840 --> 00:03:34,960 West Melbourne finally took The Hangman back into the fold. 43 00:03:35,120 --> 00:03:36,880 It's an evil bloody joke, that's what it is. 44 00:03:37,040 --> 00:03:39,240 He was hanged with a Wests scarf! There'll be no violence. 45 00:03:39,400 --> 00:03:42,840 Anyone taking things into their own hands will be arrested and charged. 46 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 That means you, Pat O'Farrell. 47 00:03:44,760 --> 00:03:47,680 Yeah? You probably barrack for West Melbourne, do you Inspector! 48 00:03:47,840 --> 00:03:50,560 As a matter of fact, Abbotsford is my team as well, Mr Johnson. 49 00:03:50,680 --> 00:03:52,040 And mine too. 50 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 So if you'd all like to go home, 51 00:03:53,880 --> 00:03:55,800 we can get on with our investigation. Thank you gentlemen. 52 00:03:55,960 --> 00:03:57,680 Where is he? Celia, don't go in there. 53 00:03:57,840 --> 00:04:00,000 What happened? Vince, tell me what happened. 54 00:04:00,120 --> 00:04:02,640 Mrs Harper. Inspector Robinson. 55 00:04:02,760 --> 00:04:04,280 I think it's best if you go home 56 00:04:04,440 --> 00:04:07,640 and we'll come by and speak with you privately. 57 00:04:07,760 --> 00:04:09,360 Lads, take her home, would ya? 58 00:04:09,480 --> 00:04:11,600 Harry wouldn't want her left alone. 59 00:04:18,280 --> 00:04:21,200 Sort it out, copper, or we will. 60 00:04:21,320 --> 00:04:23,120 A football ground, Miss Fisher? 61 00:04:23,280 --> 00:04:25,720 The last place I'd expect to find you. 62 00:04:25,880 --> 00:04:28,520 I watched my first match from my father's shoulders, Jack. 63 00:04:28,680 --> 00:04:30,280 Collingwood supporter? Lapsed. 64 00:04:30,440 --> 00:04:32,520 Since Collingwood versus Carlton, 1910. 65 00:04:32,640 --> 00:04:34,200 1910. 66 00:04:34,320 --> 00:04:35,800 But your team won. 67 00:04:35,960 --> 00:04:37,440 Admittedly, some of the worst fighting 68 00:04:37,560 --> 00:04:39,040 ever seen on a football field. 69 00:04:39,160 --> 00:04:40,520 Is that what put you off? 70 00:04:40,640 --> 00:04:42,440 You know me better than that, Jack. 71 00:04:46,360 --> 00:04:50,280 Why exactly are you here, Miss Fisher? 72 00:04:50,440 --> 00:04:52,360 She's here to help recover my hat. 73 00:04:52,520 --> 00:04:54,480 Your lucky hat? Stolen last night. 74 00:04:55,680 --> 00:04:57,760 That's a West Melbourne scarf. 75 00:04:57,920 --> 00:04:59,680 They might as well have put up a sign. 76 00:04:59,840 --> 00:05:04,240 I can understand the opposition stealing a lucky charm, but murder? 77 00:05:04,400 --> 00:05:07,200 That mob would do anything to see us go down. 78 00:05:13,560 --> 00:05:17,080 Why are his wrists taped? Injury. 79 00:05:17,200 --> 00:05:19,160 Unusual to have both taped, though, 80 00:05:19,320 --> 00:05:21,320 and there's bruising to the back of the head. 81 00:05:21,480 --> 00:05:24,040 He copped a blow at training yesterday, sir. From Barlow. 82 00:05:24,160 --> 00:05:26,080 What about the soles of his feet? 83 00:05:27,160 --> 00:05:29,680 What about them? 84 00:05:29,840 --> 00:05:33,120 Well, you should take a closer look. It's strange. 85 00:05:33,280 --> 00:05:36,720 You have your brief to get on with, Miss Fisher, and I have mine. 86 00:05:36,840 --> 00:05:40,480 Amazing what football does to a man. 87 00:05:50,160 --> 00:05:52,000 Blisters. 88 00:05:52,120 --> 00:05:53,840 Some kind of burns. 89 00:05:55,680 --> 00:05:57,760 Hey, Pat, here comes one of them. 90 00:05:59,240 --> 00:06:02,520 Wests are only sour because we won the first clash of the season. 91 00:06:02,640 --> 00:06:05,040 This is revenge, lads. 92 00:06:05,160 --> 00:06:07,000 Heard the news. 93 00:06:07,120 --> 00:06:08,760 Rubbing your hands, are ya? 94 00:06:08,920 --> 00:06:10,600 Come on, just because I'm a Wests man. 95 00:06:10,760 --> 00:06:12,880 You're a traitor to the suburb you were born in, Cec. 96 00:06:13,000 --> 00:06:14,920 Yeah, but I'm a good son to my mum. 97 00:06:15,080 --> 00:06:17,000 She was born at West Melbourne, so... 98 00:06:17,120 --> 00:06:19,280 Good morning! 99 00:06:19,440 --> 00:06:21,440 Didn't realise you were called in on this case, Miss. 100 00:06:21,600 --> 00:06:24,120 I called her in. To find coach Maclean's lucky hat. 101 00:06:24,280 --> 00:06:25,960 One of your mob's stolen it. Yeah? 102 00:06:26,080 --> 00:06:27,640 We wouldn't stoop that low. 103 00:06:27,800 --> 00:06:29,880 Besides, we were in our clubhouse all night last night. 104 00:06:30,000 --> 00:06:31,360 Oh, yeah! 105 00:06:31,520 --> 00:06:33,920 You two do realise I won't be taking sides. 106 00:06:34,080 --> 00:06:35,680 Why would ya? You were born in Collingwood. 107 00:06:37,520 --> 00:06:39,520 Gibbs. 108 00:06:39,640 --> 00:06:40,880 Neville. 109 00:06:41,040 --> 00:06:44,080 Hello, Joe. Here to rub it in, are you? 110 00:06:44,240 --> 00:06:48,560 No, I'm here to offer my condolences. It's a damn tragedy. 111 00:06:53,280 --> 00:06:55,840 Mr Gibbs. Saved us a trip. 112 00:06:56,000 --> 00:06:58,160 Perhaps you'd like to speak with us inside? 113 00:06:58,280 --> 00:06:59,640 Certainly. 114 00:06:59,760 --> 00:07:01,360 What a cheek. 115 00:07:01,520 --> 00:07:04,440 Nev Gibbs? He's no stranger to tragedy, Bert. 116 00:07:04,600 --> 00:07:06,560 In what way? He's a widower. 117 00:07:06,720 --> 00:07:09,320 Lost his wife when he started coaching Wests, right? 118 00:07:09,480 --> 00:07:11,360 Then a couple of years ago, his daughter dies. 119 00:07:11,480 --> 00:07:12,840 He doesn't miss a beat. 120 00:07:12,960 --> 00:07:14,400 We almost won the flag that year. 121 00:07:14,520 --> 00:07:16,240 Not even close. 122 00:07:16,400 --> 00:07:19,360 You said the hat was taken from the clubrooms. 123 00:07:19,520 --> 00:07:22,640 Well, how could a West Melbourne fan infiltrate without being noticed? 124 00:07:22,760 --> 00:07:24,280 Yeah, good question, Miss. 125 00:07:25,280 --> 00:07:27,880 There was that kid hanging around, asking for autographs. 126 00:07:28,000 --> 00:07:29,480 I thought she looked suspicious. 127 00:07:29,600 --> 00:07:31,240 Dressed like a boy. 128 00:07:31,360 --> 00:07:32,920 Dressed like a boy? 129 00:07:33,040 --> 00:07:35,240 Cheeky. About 16, 17. 130 00:07:37,000 --> 00:07:38,920 I think it's our orange girl. 131 00:07:39,080 --> 00:07:42,080 Where could we find this tomboy, Cec? If I get my hands on her... 132 00:07:42,240 --> 00:07:45,440 If Bert lays a finger on her, I'll drop the case. 133 00:07:46,840 --> 00:07:49,520 West Melbourne. Fruit market. 134 00:07:52,320 --> 00:07:55,640 No, anyone could have used that, not just one of us. 135 00:07:55,800 --> 00:07:57,360 There are hundreds of them out there. 136 00:07:57,520 --> 00:07:59,440 Still, Harry Harper doesn't have many friends 137 00:07:59,560 --> 00:08:01,040 at West Melbourne, does he? 138 00:08:01,160 --> 00:08:02,680 He deserted... 139 00:08:02,800 --> 00:08:05,040 ..moved on to another club. 140 00:08:05,160 --> 00:08:07,040 Now, no-one likes that. 141 00:08:07,160 --> 00:08:08,920 But they wouldn't kill him for it. 142 00:08:09,080 --> 00:08:13,400 Harper was a gifted player, but not everyone enjoyed his tactics. 143 00:08:13,520 --> 00:08:15,280 Or his reputation. 144 00:08:15,440 --> 00:08:17,080 He had an eye for the ladies, alright. 145 00:08:17,200 --> 00:08:19,120 But why would someone from the West 146 00:08:19,280 --> 00:08:21,600 use their own club scarf to kill him? 147 00:08:21,760 --> 00:08:24,640 It would just bring grief and suspicion on the whole club. 148 00:08:24,760 --> 00:08:26,600 Cover of the crowd. 149 00:08:26,760 --> 00:08:29,280 I'm still going to want to talk to your blokes, I'm afraid. 150 00:08:29,440 --> 00:08:30,800 Oh, well, they're not going anywhere. 151 00:08:30,920 --> 00:08:32,320 We've got a game to play. 152 00:08:32,480 --> 00:08:34,600 But you might want to talk to Harper's teammates as well. 153 00:08:34,760 --> 00:08:38,920 Plenty of people closer to home, unlike your man here, 154 00:08:39,040 --> 00:08:40,840 happy to have a go at Harper. 155 00:08:41,000 --> 00:08:43,440 Now I'll say g'day, gentlemen. 156 00:08:46,280 --> 00:08:48,000 I wasn't having a go, sir. 157 00:08:48,160 --> 00:08:50,360 We need to set aside our allegiances, Collins. 158 00:08:50,520 --> 00:08:52,960 This is a murder enquiry, not a footy match. 159 00:09:04,200 --> 00:09:07,120 Sir, your wife. Your previous wife, sir. 160 00:09:08,200 --> 00:09:11,200 Jack, we just heard. What a terrible thing. 161 00:09:11,360 --> 00:09:14,440 Rosie. I thought you'd returned to the West Melbourne fold. 162 00:09:14,560 --> 00:09:16,560 Yes, Father would have loved that, 163 00:09:16,720 --> 00:09:19,800 but unfortunately for him, Sidney's a fervent Abbotsford man. 164 00:09:20,960 --> 00:09:22,520 Another one. 165 00:09:22,640 --> 00:09:24,000 Jack. 166 00:09:24,160 --> 00:09:27,240 Harry Harper was a brilliant player. He was a good bloke, too. 167 00:09:27,360 --> 00:09:29,840 He worked in shipping, didn't he? 168 00:09:30,000 --> 00:09:34,240 Managing one of my warehouses, after he left West Melbourne. 169 00:09:34,400 --> 00:09:37,000 Rosie and I have become quite close to both the Harpers. 170 00:09:37,120 --> 00:09:39,920 Celia must be shattered, poor thing. 171 00:09:40,080 --> 00:09:43,200 Oh, and if you happen to see our favourite Deputy Commissioner, 172 00:09:43,320 --> 00:09:45,080 no need to mention we were here. 173 00:09:45,240 --> 00:09:48,360 Father couldn't take any more antagonising. 174 00:09:48,480 --> 00:09:50,640 Cheerio. 175 00:09:55,840 --> 00:10:01,480 So Deputy Commissioner Sanderson's a West Melbourne fan, sir. 176 00:10:01,600 --> 00:10:03,760 Rabid, Collins. Life member. 177 00:10:03,880 --> 00:10:05,680 We'll have to tread carefully. 178 00:10:06,680 --> 00:10:09,840 Jonathan apples, 1s! Sixpence a bushel! 179 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 Half a dozen oranges, please. 180 00:10:36,040 --> 00:10:37,720 One more. 181 00:10:39,000 --> 00:10:40,520 If you insist. 182 00:10:43,960 --> 00:10:46,040 But you can keep the change. 183 00:10:48,200 --> 00:10:50,920 Is that more than you were paid for the hat? 184 00:10:52,240 --> 00:10:54,240 I don't have the faintest idea what you're... 185 00:10:54,360 --> 00:10:56,960 Have you heard about Harry Harper? 186 00:10:57,080 --> 00:11:00,080 Yeah, The Hangman? What about him? 187 00:11:00,240 --> 00:11:02,280 Found dead in the locker rooms last night. 188 00:11:03,600 --> 00:11:06,600 Well, I never liked him. He was a traitor to the West. 189 00:11:06,760 --> 00:11:09,320 Nevertheless, I think Abbotsford have enough going against them 190 00:11:09,480 --> 00:11:13,080 without the coach losing his lucky hat as well, don't you? 191 00:11:13,240 --> 00:11:14,840 And the police will be looking very closely 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,960 at everyone who was at the clubrooms last night, 193 00:11:17,120 --> 00:11:21,240 especially anyone with a motive to knock off Abbotsford's captain. 194 00:11:21,360 --> 00:11:23,320 Look, whatever you think I did, 195 00:11:23,480 --> 00:11:25,520 I did it for all of us that love West Melbourne, 196 00:11:25,640 --> 00:11:27,160 not for a rotten pound. 197 00:11:27,320 --> 00:11:29,080 I have a witness who can identify you. 198 00:11:29,240 --> 00:11:31,760 And if you don't cooperate, I'll take you to the police myself. 199 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 If I tell you who it was, he'll kill me. 200 00:11:36,360 --> 00:11:38,000 A description will do. 201 00:11:44,360 --> 00:11:45,720 That's right. 202 00:11:45,880 --> 00:11:48,880 Stan Baines took The Hangman under his wing at West, 203 00:11:49,040 --> 00:11:50,880 then as soon as he becomes their shining star, 204 00:11:51,040 --> 00:11:54,840 The Hangman deserts his teammates and joins West's archenemy - us. 205 00:11:55,000 --> 00:11:56,520 Because Gibbs never let him off his leash. 206 00:11:56,680 --> 00:11:58,120 It speaks to the man's character, Collins. 207 00:11:58,280 --> 00:12:00,120 Why do you think Harper was called 'The Hangman'? 208 00:12:00,280 --> 00:12:02,120 The amount of time he could hang in the air. 209 00:12:02,280 --> 00:12:04,920 Or the amount of heads he almost took off. He was out for himself. 210 00:12:05,080 --> 00:12:07,120 Yes, but that's what made him so invincible on the field. 211 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 I think you're wrong. 212 00:12:09,360 --> 00:12:10,760 Sir. 213 00:12:10,880 --> 00:12:12,240 Sorry, sir. 214 00:12:13,280 --> 00:12:15,160 Harper carried a guilty conscience. 215 00:12:15,280 --> 00:12:16,680 That's why he went soft 216 00:12:16,840 --> 00:12:18,600 every time he went up against his old teammates. 217 00:12:18,760 --> 00:12:20,600 That didn't stop him the first game of the season. 218 00:12:20,760 --> 00:12:22,920 Harper and Baines had that punch on on the field, 219 00:12:23,080 --> 00:12:25,160 and then Harper ripped through him throughout the whole second half. 220 00:12:25,320 --> 00:12:28,440 Yes, a feat Harry Harper won't be repeating. 221 00:12:29,960 --> 00:12:32,000 I want to talk to his old teammates. 222 00:12:33,200 --> 00:12:36,680 Dark hair, big shoulders? Could be half a dozen West Melbourne blokes. 223 00:12:36,840 --> 00:12:39,120 Or Abbotsford blokes getting back at Coach Maclean. 224 00:12:39,280 --> 00:12:40,800 He was always blueing with his players. 225 00:12:40,960 --> 00:12:42,280 Like who? Like Harry Harper. 226 00:12:42,440 --> 00:12:44,480 Aghh! He wasn't above the odd set-to with his own coach. 227 00:12:44,640 --> 00:12:46,280 You can't speak ill of the dead like that. 228 00:12:46,440 --> 00:12:47,920 Players and coaches argue all the time. 229 00:12:48,080 --> 00:12:51,760 Half-time, boys. Poppy? Another crumb? 230 00:12:54,000 --> 00:12:55,520 Gold front tooth. 231 00:12:55,680 --> 00:12:58,200 Has to be him. Who? 232 00:12:58,320 --> 00:12:59,680 Stan Baines. 233 00:13:03,480 --> 00:13:06,280 Coach Gibbs dedicated the first match of the season 234 00:13:06,400 --> 00:13:08,160 to the dear departed. 235 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 And Harry thought we were trying to put the wind up him. 236 00:13:10,720 --> 00:13:12,760 And were you? No. 237 00:13:12,920 --> 00:13:16,440 Gibbs meant his kid who passed on. Myra. 238 00:13:16,600 --> 00:13:19,320 How did you feel about him leaving West Melbourne? 239 00:13:19,440 --> 00:13:21,160 Bloody angry. 240 00:13:22,200 --> 00:13:23,960 But you know why I wouldn't rub him out? 241 00:13:25,280 --> 00:13:27,800 I wanted to make my 300. 242 00:13:27,960 --> 00:13:30,920 And I wanted my last day on the field to be against Harry. 243 00:13:33,720 --> 00:13:35,800 Inspector, sorry to interrupt. 244 00:13:37,200 --> 00:13:40,560 Stan Baines, captain for West Melbourne. 245 00:13:40,680 --> 00:13:42,200 Delighted to meet you. 246 00:13:47,160 --> 00:13:51,240 Miss Fisher. Lady Detective. 247 00:13:51,400 --> 00:13:54,520 If I might have a word with you about Joe Maclean's lucky hat? 248 00:13:54,640 --> 00:13:56,480 Is this a joke? 249 00:13:56,600 --> 00:13:58,000 Harry Harper's dead 250 00:13:58,160 --> 00:14:00,280 and you're worried about his coach's flea-bitten old cap? 251 00:14:00,440 --> 00:14:03,920 You're here about Harper's death. Answer the questions. 252 00:14:04,080 --> 00:14:06,480 Do you know a young woman called Poppy Brown, West supporter? 253 00:14:06,600 --> 00:14:08,200 Runs a fruit barrow? 254 00:14:08,320 --> 00:14:09,680 Maybe. 255 00:14:09,840 --> 00:14:13,400 Well, she confessed to the theft under heavy interrogation, 256 00:14:13,560 --> 00:14:16,560 but she refused to name the man who paid her. 257 00:14:16,680 --> 00:14:18,640 What is this? 258 00:14:18,760 --> 00:14:20,320 She your fullback? 259 00:14:21,440 --> 00:14:23,680 I like the sound of that. 260 00:14:24,800 --> 00:14:26,480 Excuse me, sir. Yes. 261 00:14:26,640 --> 00:14:29,560 Deputy Commissioner Sanderson's here, with Coach Gibbs. 262 00:14:34,240 --> 00:14:39,080 Neville Gibbs telephoned me, complaining of police harassment. 263 00:14:39,240 --> 00:14:41,560 He tells me that you've brought Stan Baines in. 264 00:14:41,720 --> 00:14:44,560 Now, he can't be a suspect in this murder, surely. 265 00:14:44,720 --> 00:14:46,200 It seemed worth a chat with him, sir, 266 00:14:46,360 --> 00:14:48,520 given the pair's history, recent and long-term. 267 00:14:48,680 --> 00:14:50,320 Have you turned up any hard evidence? 268 00:14:50,480 --> 00:14:52,400 A West Melbourne scarf was found at the crime scene. 269 00:14:52,560 --> 00:14:55,400 I said hard evidence. Anyone could have planted that. 270 00:14:55,520 --> 00:14:57,640 But I can't rule out Baines yet. 271 00:14:57,800 --> 00:15:03,440 Jack, Stan Baines is still a popular player with West fans. 272 00:15:03,600 --> 00:15:06,240 Now if word gets out that you are an Abbotsford man 273 00:15:06,400 --> 00:15:10,440 and you are harassing him unnecessarily... 274 00:15:11,760 --> 00:15:15,120 ..it's you who will be suspect. 275 00:15:16,160 --> 00:15:18,160 We're not holding Baines, Mr Gibbs. 276 00:15:18,320 --> 00:15:20,760 He's told us what we need to know and he's free to go. 277 00:15:22,200 --> 00:15:23,680 Good. 278 00:15:23,800 --> 00:15:25,160 For the moment. 279 00:15:27,160 --> 00:15:29,000 Get off him, you bastard! Let him through! 280 00:15:29,160 --> 00:15:31,360 Hey, why'd you do it?! Why'd you do it, Baines?! 281 00:15:33,280 --> 00:15:35,920 Hey, let them through. Let them through! 282 00:15:36,040 --> 00:15:37,440 Get back! 283 00:15:37,600 --> 00:15:39,480 We're down our best man, Gibbs, but we'll fight back. 284 00:15:39,640 --> 00:15:42,800 You're gonna pay for this, pal. - Stay back! 285 00:15:44,800 --> 00:15:46,440 Bloody hell. 286 00:15:52,800 --> 00:15:55,440 Stan Baines took it, you reckon? 287 00:15:55,560 --> 00:15:58,400 Yeah, well, it doesn't surprise me. 288 00:15:59,920 --> 00:16:02,920 Bless you. 289 00:16:03,040 --> 00:16:04,520 Thank you. 290 00:16:04,680 --> 00:16:07,000 Do you know why Harry Harper left West Melbourne 291 00:16:07,120 --> 00:16:08,520 to come across to you? 292 00:16:08,680 --> 00:16:10,480 Baines wouldn't let him spread his wings. 293 00:16:10,640 --> 00:16:14,120 And Gibbs wasn't on top of a thing because he'd had a bad trot. 294 00:16:14,280 --> 00:16:17,720 First his wife died, then his kid, one after the other. 295 00:16:17,880 --> 00:16:20,720 So, moving to Abbotsford solved all Harry Harper's problems? 296 00:16:20,880 --> 00:16:24,120 Seems so. He married Celia, won the captaincy. 297 00:16:24,280 --> 00:16:26,440 Only got the willies when we played West Melbourne 298 00:16:26,600 --> 00:16:29,240 and he ended up one on one with Baines. 299 00:16:34,200 --> 00:16:37,360 Bless you. Thank you, Bert. 300 00:16:37,520 --> 00:16:40,440 So what will happen, now that you've lost your captain? 301 00:16:40,600 --> 00:16:43,800 Vince Barlow will have to step up. - He's the vice-captain. 302 00:16:43,960 --> 00:16:46,120 He was full-forward, in line for the captaincy 303 00:16:46,280 --> 00:16:48,560 before Harry Harper moved across to Abbotsford. 304 00:16:52,360 --> 00:16:56,480 Hugh, he's my beau, explained it all to me. 305 00:16:56,600 --> 00:16:58,000 Abbotsford man, is he? 306 00:16:58,160 --> 00:16:59,520 Very much, sir. 307 00:16:59,640 --> 00:17:01,120 Yeah, well you've chosen well. 308 00:17:01,280 --> 00:17:03,240 Yeah, we'll have to shuffle a few of the lads, 309 00:17:03,400 --> 00:17:05,320 but nothing's going to fill the hole that Harry's left. 310 00:17:05,480 --> 00:17:07,840 Telephone, Miss. The Inspector. 311 00:17:08,000 --> 00:17:11,520 I'm off, anyway. Come on, Scotty. Come on. Come on. 312 00:17:12,640 --> 00:17:16,680 Thank you... for this. And the tea. 313 00:17:16,800 --> 00:17:18,760 And if you could tell the Inspector, 314 00:17:18,920 --> 00:17:21,840 any developments I'd appreciate a nod. 315 00:17:21,960 --> 00:17:23,600 Of course. 316 00:17:31,200 --> 00:17:33,800 Lucky I didn't tell him you're a West Melbourne girl. 317 00:17:33,960 --> 00:17:36,560 Until you hook up with Hugh Collins, that is. 318 00:17:36,720 --> 00:17:40,760 If Hugh marries me, I don't see why I should convert. 319 00:17:40,920 --> 00:17:44,440 No choice. He'll want to take his kids to the game. 320 00:17:44,600 --> 00:17:47,080 I'll divide them up, just like my mum did. 321 00:17:47,240 --> 00:17:49,480 Girls for the West, and boys for Abbotsford. 322 00:17:51,880 --> 00:17:54,960 It's people like you who bring footy clubs down, Dottie! 323 00:18:01,600 --> 00:18:03,880 I was just looking at his tattoo. 324 00:18:04,000 --> 00:18:05,600 You've seen it before. 325 00:18:05,720 --> 00:18:07,280 Well, my case is closed. 326 00:18:07,440 --> 00:18:09,920 The hat is back where it belongs and Coach Maclean is most grateful. 327 00:18:10,040 --> 00:18:11,400 Full marks. 328 00:18:11,560 --> 00:18:13,840 But it won't win me any points with the Deputy Commissioner. 329 00:18:14,000 --> 00:18:18,920 It's very bad luck that his daughter found herself another Abbotsford man. 330 00:18:19,080 --> 00:18:22,480 Sidney Fletcher won't be winning any points with him, either. 331 00:18:22,640 --> 00:18:26,120 Let's talk about Harry Harper's feet. 332 00:18:26,240 --> 00:18:28,240 The burns are third degree. 333 00:18:28,400 --> 00:18:31,120 Really? Which doesn't make any sense. No. 334 00:18:31,280 --> 00:18:33,160 We got the water back up to full heat, 335 00:18:33,320 --> 00:18:36,280 but even then it wasn't enough to burn skin. 336 00:18:36,440 --> 00:18:38,760 And his feet were hanging off the ground, in any case. 337 00:18:38,920 --> 00:18:41,600 It's a conundrum. What about cause of death? 338 00:18:41,760 --> 00:18:43,120 We're still waiting on the full autopsy, 339 00:18:43,280 --> 00:18:47,280 but preliminary examination points to strangulation, no broken neck. 340 00:18:47,400 --> 00:18:50,760 But these marks indicate a rope. 341 00:18:52,040 --> 00:18:54,560 If it was a rope that killed him, 342 00:18:54,720 --> 00:18:57,560 how did he come to be hanging by a scarf? 343 00:19:00,720 --> 00:19:04,880 Assuming we're dealing with a suicide, Harper throws a rope... 344 00:19:05,000 --> 00:19:06,360 Yet to be found. 345 00:19:06,520 --> 00:19:09,800 Ties it off at the tap, climbs up, kicks the stool out, 346 00:19:09,920 --> 00:19:11,280 hangs himself. 347 00:19:11,440 --> 00:19:16,080 Badly. Slowly suffocating instead of snapping his own spine. 348 00:19:17,200 --> 00:19:21,840 Why was the hot water running? That's odd. 349 00:19:22,000 --> 00:19:26,280 Especially because Maclean's big on cold-water treatments all winter. 350 00:19:26,400 --> 00:19:28,400 Toughens up the players. 351 00:19:28,520 --> 00:19:30,320 Sounds hideous. 352 00:19:31,440 --> 00:19:36,560 He kicked out with his feet, turning the taps on by accident. 353 00:19:37,600 --> 00:19:42,800 Or perhaps it was whoever it was that swapped the rope for the scarf. 354 00:19:45,240 --> 00:19:47,440 Someone strong enough to haul him up again. 355 00:19:47,600 --> 00:19:52,360 Or smart enough to attach the scarf first, then release the rope. 356 00:19:52,520 --> 00:19:56,400 Alright. Manly strength versus womanly intelligence. 357 00:19:58,000 --> 00:20:03,440 Who would want to make a suicide look like a murder? 358 00:20:03,600 --> 00:20:07,440 And why would Harry Harper, a man at the peak of his football career, 359 00:20:07,600 --> 00:20:09,440 want to kill himself in the first place? 360 00:20:18,320 --> 00:20:21,920 No, I don't believe it. 361 00:20:22,040 --> 00:20:24,240 Harry had too much fight in him. 362 00:20:24,360 --> 00:20:26,280 You're wrong. 363 00:20:26,440 --> 00:20:28,920 Even if Harry Harper died by his own hand, 364 00:20:29,080 --> 00:20:31,840 someone interfered with the body afterwards. 365 00:20:31,960 --> 00:20:33,400 Why? 366 00:20:33,560 --> 00:20:35,240 That's another mystery we're trying to solve. 367 00:20:37,200 --> 00:20:39,560 What were you doing last night, Mr Maclean? 368 00:20:39,720 --> 00:20:42,000 Me? Where were you? 369 00:20:42,120 --> 00:20:44,240 I was here at the clubrooms, 370 00:20:44,400 --> 00:20:47,000 having a drink with the lads after training, from about six. 371 00:20:47,120 --> 00:20:48,480 Until when? 372 00:20:48,640 --> 00:20:52,960 After ten. After I gave up looking for my bloody hat! 373 00:20:53,080 --> 00:20:55,920 And you are wasting your time! 374 00:20:56,080 --> 00:20:58,480 Harry Harper was murdered by West Melbourne! 375 00:20:58,640 --> 00:21:01,200 And I will continue to interview people from both clubs, 376 00:21:01,360 --> 00:21:03,840 Mr Maclean, until I've solved this case. 377 00:21:18,880 --> 00:21:21,240 Joe Maclean was at the clubrooms last night. 378 00:21:21,400 --> 00:21:23,280 But we still need to verify the times. 379 00:21:23,400 --> 00:21:24,920 Bert was there. He could help. 380 00:21:26,040 --> 00:21:28,880 Maclean was no help at all with Harry Harper's state of mind? 381 00:21:29,040 --> 00:21:31,960 Refuses to even entertain the possibility of suicide. 382 00:21:32,080 --> 00:21:33,600 And I'm with him, sir. 383 00:21:33,720 --> 00:21:35,600 Collins. 384 00:21:35,760 --> 00:21:38,400 Looks like I'll have to raise it with Harper's widow. 385 00:21:38,560 --> 00:21:41,360 You said she was staying with your... wife. 386 00:21:41,520 --> 00:21:42,920 Former... Your... your former... 387 00:21:43,080 --> 00:21:44,280 Wife. Wife. 388 00:21:44,400 --> 00:21:45,760 Yes. 389 00:21:45,880 --> 00:21:47,520 And her fiance. 390 00:21:49,680 --> 00:21:51,720 Potentially awkward. 391 00:21:51,880 --> 00:21:54,760 But then what's awkward compared to dying naked in the shower 392 00:21:54,920 --> 00:21:56,600 with the opposition's scarf around your throat? 393 00:21:56,720 --> 00:21:59,840 Besides, you have me on your team. 394 00:22:10,480 --> 00:22:14,560 ♪ I'm looking over a four leaf clover 395 00:22:14,680 --> 00:22:17,600 ♪ That I overlooked before... ♪ 396 00:22:26,800 --> 00:22:29,040 Whatever kind of shipping Mr Fletcher dabbles in 397 00:22:29,160 --> 00:22:31,120 must be doing very nicely. 398 00:22:46,680 --> 00:22:48,480 Oh, it's Jack. 399 00:22:48,640 --> 00:22:52,120 I thought it was Father. It's that policeman's knock. Just... 400 00:22:52,240 --> 00:22:55,040 We've come to speak with Mrs Harper. 401 00:22:55,160 --> 00:22:58,600 Oh. And of course, Miss Fisher. 402 00:22:58,720 --> 00:23:00,080 Miss Sanderson. 403 00:23:00,200 --> 00:23:01,640 Please, call me Rosie. 404 00:23:01,760 --> 00:23:03,440 Likewise. Phryne. 405 00:23:05,880 --> 00:23:08,000 Is this a good time? 406 00:23:08,120 --> 00:23:09,480 Yes. 407 00:23:09,600 --> 00:23:10,960 I've just come to help Sidney 408 00:23:11,120 --> 00:23:13,240 with preparations for Harry's service this afternoon. 409 00:23:14,400 --> 00:23:15,880 Please. 410 00:23:19,720 --> 00:23:23,000 I know that he struggled after he left West Melbourne. 411 00:23:24,000 --> 00:23:26,880 He was branded a traitor. 412 00:23:27,000 --> 00:23:30,200 But after that, things improved. 413 00:23:30,320 --> 00:23:32,160 Thanks to your help, Sidney. 414 00:23:32,320 --> 00:23:35,680 I don't know what either of us would have done without your support. 415 00:23:35,840 --> 00:23:38,920 Don't be silly. Offering him a job was the least I could do. 416 00:23:39,040 --> 00:23:41,840 Jack? Miss Fisher? 417 00:23:43,040 --> 00:23:48,080 Yes, I've always admired him for his ability to play football 418 00:23:48,240 --> 00:23:52,400 and surprisingly, a good head for business. 419 00:23:52,560 --> 00:23:55,840 So Harry wasn't in any kind of financial trouble? 420 00:23:55,960 --> 00:23:58,080 Not that I know of, though I'm... 421 00:23:58,240 --> 00:24:00,800 ..I'm sure there were things that Harry didn't share with me. 422 00:24:07,200 --> 00:24:09,240 I'm sorry. Excuse me. 423 00:24:16,400 --> 00:24:18,040 Oh, poor Celia. 424 00:24:18,200 --> 00:24:21,080 Were Celia and Harry happy together, do you think? 425 00:24:22,560 --> 00:24:24,560 They'd only been married a couple of years. 426 00:24:24,720 --> 00:24:26,960 I think they had a perfectly good marriage. 427 00:24:28,040 --> 00:24:30,400 Celia said they were planning a cruise to the continent 428 00:24:30,520 --> 00:24:32,720 at the end of the season. 429 00:24:32,840 --> 00:24:34,440 Sounds romantic. 430 00:24:34,560 --> 00:24:36,320 I thought so. 431 00:24:40,560 --> 00:24:43,440 So this service you're holding today. 432 00:24:43,600 --> 00:24:46,440 Yes, it's for the team as much as Celia. 433 00:24:46,600 --> 00:24:49,800 Mm. We just hope the newspapers will stay away. 434 00:24:49,960 --> 00:24:51,520 Mm. Jack? 435 00:24:51,680 --> 00:24:55,600 We know you want to solve this case. I mean, we all want that. 436 00:24:55,760 --> 00:24:57,840 But it would be so much easier for Celia 437 00:24:57,960 --> 00:25:00,440 if there weren't a police presence. 438 00:25:03,040 --> 00:25:04,680 Of course. 439 00:25:08,200 --> 00:25:12,480 I assume you never took Rosie on a continental cruise. 440 00:25:12,640 --> 00:25:16,880 No, but I did take her to Mrs Moller's Holiday Cottages at Lorne. 441 00:25:17,000 --> 00:25:18,760 Excellent choice. 442 00:25:19,760 --> 00:25:23,240 Rosie seemed very quick to defend Celia and Harry's marriage. 443 00:25:23,400 --> 00:25:26,560 And what did Celia mean, the things Harry never shared with her? 444 00:25:26,720 --> 00:25:29,440 I'm sure you'll try and find out at his memorial service 445 00:25:29,600 --> 00:25:31,680 while I keep my police presence away. 446 00:25:31,800 --> 00:25:33,240 Don't sulk, Jack. 447 00:25:33,400 --> 00:25:35,720 I'm sure the Deputy Commissioner's not invited. 448 00:25:35,880 --> 00:25:39,120 Besides, you may need to visit a travel agent. 449 00:25:39,240 --> 00:25:41,360 Where did you souvenir that? 450 00:25:42,760 --> 00:25:44,560 Vince Barlow's locker. 451 00:25:44,720 --> 00:25:48,280 Looks like somebody else was planning a sea voyage. 452 00:26:08,480 --> 00:26:10,000 Phryne Fisher. 453 00:26:10,160 --> 00:26:13,000 I didn't know you were an Abbotsford supporter. 454 00:26:13,120 --> 00:26:14,880 It's a fledgling interest. 455 00:26:15,000 --> 00:26:17,880 What are you hoping to find here? 456 00:26:19,400 --> 00:26:21,880 Vince Barlow seems very attentive. 457 00:26:22,000 --> 00:26:23,360 Oh. 458 00:26:23,520 --> 00:26:25,520 If you're looking for a scarlet woman, 459 00:26:25,680 --> 00:26:28,160 I think you'll find you'll be disappointed. 460 00:26:28,320 --> 00:26:31,360 I'd never presume to judge a woman on the basis of her morals. 461 00:26:31,520 --> 00:26:33,200 I'm only trying to solve a murder case. 462 00:26:33,360 --> 00:26:35,840 I thought you and Jack suspected suicide. 463 00:26:35,960 --> 00:26:37,800 I don't think Harper's the type. 464 00:26:37,920 --> 00:26:39,600 I'd have to agree with you there. 465 00:26:39,720 --> 00:26:42,120 Purely on the basis of intuition. 466 00:26:42,240 --> 00:26:45,560 Intuition or observation. 467 00:26:46,560 --> 00:26:48,880 Sometimes one becomes the other. 468 00:26:49,880 --> 00:26:53,160 A gesture, a little too intimate? 469 00:26:53,320 --> 00:26:55,680 You suspect Vincent of harming Harry? 470 00:26:55,840 --> 00:26:58,520 People usually kill for love or money. 471 00:26:58,640 --> 00:27:00,760 Celia did ask my advice. 472 00:27:00,880 --> 00:27:02,360 About what? 473 00:27:02,480 --> 00:27:03,840 Uh, divorce, 474 00:27:04,000 --> 00:27:08,040 but I don't think she had any plans on going through with it. 475 00:27:11,280 --> 00:27:13,240 What's Baines doing here? 476 00:27:14,920 --> 00:27:16,320 Ohh... 477 00:27:19,960 --> 00:27:21,520 What's Baines doing here? 478 00:27:22,840 --> 00:27:25,040 I've come to pay my respects. 479 00:27:26,200 --> 00:27:28,760 Despite everything, we were teammates. 480 00:27:31,160 --> 00:27:32,800 This is for Harry. 481 00:27:34,640 --> 00:27:36,160 Mrs Harper. 482 00:27:37,920 --> 00:27:39,440 Get him out of here. 483 00:27:39,600 --> 00:27:41,840 You have a bloody cheek turning up here. 484 00:27:42,000 --> 00:27:44,360 You should not have come here! Get out of my face! 485 00:27:50,240 --> 00:27:52,880 You've got no shame. Go, before we throw you out! 486 00:28:06,160 --> 00:28:07,800 Celia. Celia! 487 00:28:07,960 --> 00:28:09,880 What are you saying? What are you accusing me of? 488 00:28:10,000 --> 00:28:11,840 I don't know what else to think. 489 00:28:12,000 --> 00:28:14,200 I would have waited. I would have suffered for you. 490 00:28:14,360 --> 00:28:17,080 But everything's different now. This is our chance. 491 00:28:17,200 --> 00:28:19,360 Get your hands off me! 492 00:28:33,320 --> 00:28:36,480 Stanley! I thought it was you. We need to talk. 493 00:28:36,600 --> 00:28:38,600 He's onto us. 494 00:28:38,720 --> 00:28:41,680 Oi! What are you doing here? 495 00:28:41,840 --> 00:28:44,720 You bloody hypocrite. Your lot killed Harry. 496 00:28:44,840 --> 00:28:47,200 This is Abbotsford's turf, mate. 497 00:28:47,360 --> 00:28:49,640 You don't know the half of it, O'Farrell. 498 00:28:51,000 --> 00:28:53,480 Come back and finish the fight, Baines! 499 00:28:53,600 --> 00:28:55,200 Come on, ya coward! 500 00:28:59,640 --> 00:29:02,440 Did The Hangman know you and Celia were lovers? 501 00:29:02,600 --> 00:29:05,880 Harry was a useless husband, and didn't give a damn about Celia. 502 00:29:06,040 --> 00:29:08,560 He didn't give two hoots about the other women, either. 503 00:29:08,720 --> 00:29:11,960 All he cared about was the game, nothing else. 504 00:29:12,120 --> 00:29:17,160 Not his team, not other people, and certainly not his marriage. 505 00:29:17,320 --> 00:29:20,480 You and Celia Harper have tickets booked for the end of the season 506 00:29:20,640 --> 00:29:24,600 on the Halcyon Sky cruise ship, in adjoining cabins. 507 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 I checked with King and Co. 508 00:29:29,200 --> 00:29:31,560 Celia was asking Harry for a divorce, 509 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 so there was no need to get him out of the way. 510 00:29:40,560 --> 00:29:44,200 Vincent and I wouldn't have done anything to disrupt the game. 511 00:29:46,320 --> 00:29:48,880 Like go on a cruise together? 512 00:29:56,280 --> 00:29:59,080 You have to understand, 513 00:29:59,240 --> 00:30:02,520 Harry was too wrapped up in his own problems to have any time for me. 514 00:30:02,680 --> 00:30:05,120 He never got over making the move to Abbotsford. 515 00:30:05,240 --> 00:30:07,440 Wasn't it his decision? 516 00:30:07,560 --> 00:30:09,760 He was only considering it. 517 00:30:09,920 --> 00:30:14,160 And then Sidney Fletcher offered him that job on the docks, 518 00:30:14,280 --> 00:30:15,960 with the house as well, and... 519 00:30:16,080 --> 00:30:18,240 A house? 520 00:30:18,400 --> 00:30:21,440 But there's something else you should know. 521 00:30:21,600 --> 00:30:24,640 Something Harry said the night before he died. 522 00:30:24,800 --> 00:30:26,960 Go on. 523 00:30:31,160 --> 00:30:32,760 Where's Inspector Robinson? 524 00:30:32,920 --> 00:30:35,600 I'll just tell him you're here, Deputy Commissioner. 525 00:30:39,040 --> 00:30:41,400 We need to settle things down on the streets, Jack. 526 00:30:41,560 --> 00:30:44,000 If we don't sort out this case before the match on Saturday, 527 00:30:44,120 --> 00:30:45,800 we will have a riot on our hands. 528 00:30:45,960 --> 00:30:49,320 Did you know Sidney Fletcher bought the Harpers a house? 529 00:30:49,440 --> 00:30:51,080 I have heard the rumours. 530 00:30:51,240 --> 00:30:54,120 Then you must know Harper worked for Fletcher. 531 00:30:54,280 --> 00:30:56,520 Well, if you have enough money, you can buy anything you want. 532 00:30:56,680 --> 00:30:58,840 So Fletcher bribed Harper to swap teams? 533 00:30:58,960 --> 00:31:00,640 I didn't say that. 534 00:31:02,000 --> 00:31:04,720 Have you charged Barlow yet? 535 00:31:04,880 --> 00:31:07,200 At this point, he's only helping us with enquiries. 536 00:31:07,320 --> 00:31:08,720 Then hold him overnight. 537 00:31:08,840 --> 00:31:10,480 I'm not sure I can justify that. 538 00:31:10,640 --> 00:31:13,200 Jack, at least if you've got someone in custody, 539 00:31:13,320 --> 00:31:15,040 we can keep a lid on this unrest. 540 00:31:15,160 --> 00:31:16,600 Just till the morning. 541 00:31:29,680 --> 00:31:32,840 That is evidence and you are not police. 542 00:31:33,840 --> 00:31:37,520 And may I suggest that you make yourself scarce, Miss Fisher? 543 00:31:42,680 --> 00:31:45,680 A suggestion's not the same as an order, is it? 544 00:31:45,800 --> 00:31:47,560 Not in my book. 545 00:31:48,560 --> 00:31:51,640 Does Mrs Harper have an alibi for the night her husband died? 546 00:31:51,760 --> 00:31:53,440 Yes, and I just found out. 547 00:31:53,600 --> 00:31:57,560 According to Celia, Harry refused to grant her a divorce 548 00:31:57,680 --> 00:31:59,520 the night before he died. 549 00:32:00,720 --> 00:32:03,160 Looks like Barlow's spending the night with us after all. 550 00:32:05,160 --> 00:32:07,560 The full Coroner's report has just arrived, sir. 551 00:32:12,160 --> 00:32:15,080 Strangulation, no surprise there. 552 00:32:15,200 --> 00:32:16,560 Bruising. 553 00:32:16,720 --> 00:32:18,080 Harper was struck with a blunt object 554 00:32:18,240 --> 00:32:20,320 on the right side of the back of his head. 555 00:32:20,440 --> 00:32:22,160 So it wasn't a training injury. 556 00:32:22,320 --> 00:32:25,320 And there was bruising under the tape on his wrists, 557 00:32:25,480 --> 00:32:27,160 consistent with the bruising to his neck, 558 00:32:27,320 --> 00:32:30,240 suggesting his hands were bound with rope as well. 559 00:32:30,360 --> 00:32:32,360 So he was murdered. 560 00:32:33,840 --> 00:32:37,840 What I don't understand is why whoever did it removed the rope. 561 00:32:37,960 --> 00:32:40,160 In favour of a scarf? 562 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 Whoever spent so much time knitting this 563 00:32:45,160 --> 00:32:48,000 would be horrified by where it ended up. 564 00:32:50,320 --> 00:32:52,040 Don't feel like helping out, Collins? 565 00:32:52,160 --> 00:32:53,600 Do your bit for Abbotsford? 566 00:32:53,720 --> 00:32:55,120 No, there's no point, sir. 567 00:32:55,280 --> 00:32:57,200 Harper's gone, and his vice-captain's locked up 568 00:32:57,320 --> 00:32:58,920 for carrying on with his wife. 569 00:32:59,080 --> 00:33:01,520 That was his motive, Collins, not the reason we locked him up. 570 00:33:01,680 --> 00:33:05,960 Anyway, I just need you to know, sir, I've burnt my footy scarf. 571 00:33:11,200 --> 00:33:12,840 Miss Fisher said you were in training. 572 00:33:13,000 --> 00:33:15,440 Hi, Dottie. No, we're just giving Mr Barlow some air. 573 00:33:15,560 --> 00:33:17,440 Are you sure that's safe, Inspector? 574 00:33:17,560 --> 00:33:19,800 Letting an inmate out? 575 00:33:19,960 --> 00:33:22,160 Well, he's outnumbered, three to one now. 576 00:33:24,920 --> 00:33:28,400 I used to make this for my brothers when they played Juniors. 577 00:33:28,520 --> 00:33:30,800 Chicory with honey and pepper. 578 00:33:30,920 --> 00:33:33,320 It's to fortify them. 579 00:33:33,480 --> 00:33:36,760 They lost every game, but they gave it their best shot. 580 00:33:36,880 --> 00:33:38,320 Every game? 581 00:33:38,480 --> 00:33:40,160 Yes, but that's the hardest thing, isn't it? 582 00:33:40,320 --> 00:33:42,960 Staying true to your team when everything's going wrong. 583 00:33:44,280 --> 00:33:46,640 Just like you and the Inspector. 584 00:33:52,400 --> 00:33:54,040 Make it count, Collins. 585 00:34:39,840 --> 00:34:42,080 Ah, Dot. How's Hugh faring? 586 00:34:42,240 --> 00:34:45,000 He might still have some Abbotsford spirit left in him yet, Miss. 587 00:34:47,920 --> 00:34:49,600 Ah. 588 00:34:51,400 --> 00:34:53,400 Oh, bless you. Not a cold coming on? 589 00:34:53,560 --> 00:34:56,120 No, I thought it was just that coach's dog that set me off, 590 00:34:56,240 --> 00:34:58,200 but maybe. 591 00:35:02,960 --> 00:35:04,640 Dot, come here. 592 00:35:05,640 --> 00:35:07,520 Take a sniff. 593 00:35:07,680 --> 00:35:09,920 I may have... Take a deep sniff. 594 00:35:14,560 --> 00:35:16,520 Have you been petting him, Miss? 595 00:35:18,440 --> 00:35:20,280 No. I was... 596 00:35:22,640 --> 00:35:24,480 Hello, Phryne Fisher speaking. 597 00:35:29,640 --> 00:35:31,320 It's Stan Baines here. 598 00:35:33,720 --> 00:35:36,080 I have a confession I need to make. 599 00:35:36,240 --> 00:35:39,000 I'm at the West Melbourne club rooms. 600 00:35:39,120 --> 00:35:40,680 I'm on my way. 601 00:35:56,960 --> 00:35:58,640 That you, Miss Fisher? 602 00:36:50,000 --> 00:36:52,280 Now the West mob will be crying foul. 603 00:36:52,400 --> 00:36:54,600 A telephone call, you said. 604 00:36:54,720 --> 00:36:56,280 Baines was drunk. 605 00:36:56,400 --> 00:36:58,080 Something about a confession. 606 00:37:00,160 --> 00:37:02,240 A woman was waiting for Stan Baines 607 00:37:02,400 --> 00:37:04,720 when he left the memorial service for Harry earlier today. 608 00:37:04,840 --> 00:37:06,200 Did she threaten him? 609 00:37:06,320 --> 00:37:07,880 No. She wanted to talk to him. 610 00:37:08,000 --> 00:37:09,520 It seemed urgent, 611 00:37:09,680 --> 00:37:12,520 but a bunch of Abbotsford rabble-rousers showed up... 612 00:37:12,680 --> 00:37:14,400 Miss. Sorry. 613 00:37:14,560 --> 00:37:18,040 That noisy Irish fellow kicked up a fuss, and Baines knocked him down. 614 00:37:18,160 --> 00:37:19,520 Pat O'Farrell. 615 00:37:19,680 --> 00:37:22,160 Sounds like we need to find him as well as this other woman. 616 00:37:22,280 --> 00:37:24,640 Any idea how to track her down? 617 00:37:24,760 --> 00:37:26,480 No, but she knew Stan Baines, 618 00:37:26,640 --> 00:37:28,600 so I guess we start with the West Melbourne camp. 619 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 Look at this. 620 00:37:41,560 --> 00:37:46,160 Oh, two, nine... seven. 621 00:37:46,280 --> 00:37:47,760 Number of games he played, sir? 622 00:37:47,880 --> 00:37:50,120 No, no, but he played 298. 623 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 So we have a killer who can't count. 624 00:37:52,000 --> 00:37:55,520 Stan Baines was still a suspect for Harry Harper's death. 625 00:37:55,680 --> 00:37:57,560 Perhaps someone else thought he did it, too. 626 00:37:57,680 --> 00:37:59,560 Someone like Pat O'Farrell, sir? 627 00:37:59,720 --> 00:38:02,120 If there was a confrontation, he's my first choice. 628 00:38:02,280 --> 00:38:06,360 And then there's Celia Harper, Joe Maclean, Vince Barlow. 629 00:38:06,520 --> 00:38:09,680 Barlow's still at the station, so he has a perfect alibi. 630 00:38:11,760 --> 00:38:13,480 Oh, Christ. 631 00:38:13,640 --> 00:38:17,200 Thanks for coming, Mr Gibbs. We can talk outside. 632 00:38:22,520 --> 00:38:24,680 Poppy Brown. 633 00:38:26,320 --> 00:38:30,120 Hugh! Oh! Yes, Miss? 634 00:38:30,280 --> 00:38:32,120 I have an inkling of where we can track down 635 00:38:32,240 --> 00:38:35,880 this mystery friend of Stan Baines. 636 00:38:39,760 --> 00:38:41,760 If I was going to knock off a Wests player, 637 00:38:41,920 --> 00:38:44,560 it'd be one of their young guns, not a bloke on the way out. 638 00:38:44,720 --> 00:38:46,480 Why don't you take a seat, Mr O'Farrell? 639 00:38:47,480 --> 00:38:48,960 Please, sit down. 640 00:38:52,560 --> 00:38:56,120 Now, you have three times been ejected from various grounds 641 00:38:56,240 --> 00:38:58,120 for incitement and menaces. 642 00:38:58,280 --> 00:39:00,840 You did three months for bottling an umpire. 643 00:39:00,960 --> 00:39:02,720 I'm passionate about the game. 644 00:39:02,840 --> 00:39:04,560 Hm. 645 00:39:04,720 --> 00:39:07,320 You were witnessed arguing with him yesterday afternoon. 646 00:39:07,440 --> 00:39:08,920 Where were you last night? 647 00:39:09,040 --> 00:39:11,160 Raising a glass to Harry. 648 00:39:11,280 --> 00:39:12,920 Then a fight outside around 11, 649 00:39:13,080 --> 00:39:14,920 then at the bloody hospital till two in the morning. 650 00:39:15,080 --> 00:39:16,680 Good. We'll check with the medical staff. 651 00:39:16,840 --> 00:39:19,360 You do what you like. You'll need another suspect. 652 00:39:19,480 --> 00:39:21,280 Try one who owns a bloody gun. 653 00:39:22,400 --> 00:39:24,560 Do you own a pistol? 654 00:39:24,720 --> 00:39:27,680 I wouldn't know how to use one if I did. 655 00:39:27,800 --> 00:39:30,720 A Lee-Enfield rifle, maybe. 656 00:39:30,840 --> 00:39:32,600 Shot, was he - Baines? 657 00:39:34,240 --> 00:39:38,040 Excuse me, Inspector. Do you mind if I ask Mr Maclean a quick question? 658 00:39:38,160 --> 00:39:39,520 Be my guest. 659 00:39:43,360 --> 00:39:45,080 Is your dog moulting? 660 00:39:45,200 --> 00:39:47,440 I'm sorry, Miss Fisher? What? 661 00:39:47,600 --> 00:39:49,720 Unfortunately, my companion, Dorothy Williams, 662 00:39:49,880 --> 00:39:51,800 has a terrible reaction to Scotty's hair. 663 00:39:51,960 --> 00:39:54,480 Maybe she should just keep her distance. 664 00:39:54,640 --> 00:39:57,400 But she also had a terrible reaction to my gloves, 665 00:39:57,560 --> 00:39:59,160 after I touched the West Melbourne scarf 666 00:39:59,320 --> 00:40:01,480 that was tied around Harry Harper's neck. 667 00:40:01,640 --> 00:40:05,720 Perhaps I... I just patted Scotty, and then I touched that scarf. 668 00:40:05,880 --> 00:40:07,400 You didn't go anywhere near that scarf 669 00:40:07,520 --> 00:40:08,960 after Harry Harper's body was found. 670 00:40:09,120 --> 00:40:11,920 Did you murder him, before you tied the scarf around his neck? 671 00:40:12,040 --> 00:40:13,400 No! 672 00:40:13,520 --> 00:40:14,960 You'd better explain, then. 673 00:40:16,720 --> 00:40:20,240 One of the younger blokes stole the scarf from West sheds. 674 00:40:20,360 --> 00:40:22,640 I gave it to Scotty to sleep on. 675 00:40:22,800 --> 00:40:25,440 So how did it end up around Harry Harper's neck? 676 00:40:27,040 --> 00:40:30,520 When I went to look for Harry, when he hadn't turned up for the party, 677 00:40:30,640 --> 00:40:32,360 I found him. 678 00:40:32,520 --> 00:40:37,720 Our club captain, hanging by a rope in the shower stall. 679 00:40:37,880 --> 00:40:44,240 I went to my office, got that scarf, and swapped it with the rope. 680 00:40:44,400 --> 00:40:47,280 I wanted West Melbourne to take the blame. 681 00:40:47,440 --> 00:40:50,400 So you thought you'd covered up a suicide? 682 00:40:50,520 --> 00:40:52,600 Why should we believe you? 683 00:40:52,720 --> 00:40:54,640 He left... 684 00:40:54,760 --> 00:40:56,640 He left a note. 685 00:41:01,600 --> 00:41:04,440 Pinned to the coat rack. 686 00:41:07,200 --> 00:41:10,440 'I was a traitor to my team. This is all I deserve. 687 00:41:10,560 --> 00:41:13,560 I am sorry for everything. Harry'. 688 00:41:13,680 --> 00:41:16,360 I couldn't have that come out 689 00:41:16,520 --> 00:41:20,400 that Harry had killed himself because he left West Melbourne. 690 00:41:20,560 --> 00:41:23,520 You said Harry used ice treatments after training. 691 00:41:23,640 --> 00:41:25,760 Yes. He did that day, too. 692 00:41:26,960 --> 00:41:30,440 There was a chunk of ice left over the drain. 693 00:41:30,600 --> 00:41:33,080 Ice can cause third-degree burns, can't it? 694 00:41:33,200 --> 00:41:34,880 If the contact is long enough. 695 00:41:46,560 --> 00:41:49,120 So what gave you the idea? 696 00:41:49,280 --> 00:41:53,000 An upset bowl of ice at Harry Harper's memorial. 697 00:41:59,840 --> 00:42:03,200 So how will this establish the time of death, Miss? 698 00:42:03,360 --> 00:42:06,840 The ice was almost gone when Maclean found him around eight o'clock. 699 00:42:06,960 --> 00:42:09,160 And the water was still running hot. 700 00:42:09,280 --> 00:42:10,800 So we can work backwards 701 00:42:10,960 --> 00:42:13,840 to find out when Harry was placed on the block of ice 702 00:42:14,000 --> 00:42:17,120 that burnt his feet and eventually led to his death. 703 00:42:26,160 --> 00:42:28,320 An hour and fifteen minutes. 704 00:42:30,200 --> 00:42:35,680 Which means Harper was forced onto the block around 6:45pm. 705 00:42:35,800 --> 00:42:38,240 So who had the opportunity then? 706 00:42:54,520 --> 00:42:56,480 Poppy Brown? 707 00:42:56,600 --> 00:42:58,040 You just missed her. 708 00:42:58,160 --> 00:42:59,720 Ahh! 709 00:43:03,920 --> 00:43:05,960 Well, I'll just make do with you, then. 710 00:43:06,120 --> 00:43:09,360 Tell me who this woman is, standing next to you. 711 00:43:11,560 --> 00:43:13,240 It's Mrs Dangerfield. 712 00:43:14,960 --> 00:43:16,640 And? 713 00:43:17,760 --> 00:43:19,800 She used to be the club nurse. 714 00:43:21,320 --> 00:43:22,800 Used to? 715 00:43:22,920 --> 00:43:25,400 Yeah, before Myra Gibbs died. 716 00:43:37,200 --> 00:43:40,880 Two years ago, Stan Baines telephoned me. 717 00:43:41,040 --> 00:43:45,760 I delivered his first kid here, and perhaps he thought I was discreet. 718 00:43:48,680 --> 00:43:52,120 I had to be, at times. 719 00:43:53,200 --> 00:43:57,040 Women would come to me for... all kinds of help. 720 00:43:57,160 --> 00:43:59,240 If they were in trouble? 721 00:44:01,880 --> 00:44:04,920 But it was too late by the time they brought Myra to me. 722 00:44:05,040 --> 00:44:07,240 She'd already tried to help herself, 723 00:44:07,400 --> 00:44:12,040 with a knitting needle, and she was losing the bub. 724 00:44:13,360 --> 00:44:16,000 So what'd you do? I did what I could. 725 00:44:16,120 --> 00:44:17,960 And I managed to stop the bleeding, 726 00:44:18,120 --> 00:44:20,200 but I gave them strict instructions to head for hospital 727 00:44:20,320 --> 00:44:22,640 if anything started up again. 728 00:44:22,800 --> 00:44:26,720 I heard next morning that she'd been rushed to hospital. 729 00:44:28,920 --> 00:44:30,960 I couldn't come forward. 730 00:44:32,200 --> 00:44:35,200 I couldn't even go to the poor lass's funeral. 731 00:44:44,200 --> 00:44:46,520 July 29th. 732 00:44:54,560 --> 00:44:58,760 You were away from the West Melbourne party for over an hour. 733 00:44:58,880 --> 00:45:00,760 Well, that doesn't prove anything. 734 00:45:00,920 --> 00:45:05,800 Your daughter died on July 29th, two years ago. 735 00:45:07,640 --> 00:45:09,360 What's that got to do with it? 736 00:45:09,520 --> 00:45:11,680 We thought the number carved into Baines' forehead 737 00:45:11,840 --> 00:45:14,360 was a mistaken tally of the games he'd played. 738 00:45:14,480 --> 00:45:15,880 But it wasn't. 739 00:45:16,040 --> 00:45:18,200 It was the date of your daughter's death. 740 00:45:18,320 --> 00:45:19,680 29-7. 741 00:45:23,800 --> 00:45:25,760 This is all speculation. 742 00:45:25,880 --> 00:45:27,520 No, no, it isn't. 743 00:45:27,680 --> 00:45:33,400 You took two years to track down Mrs Dangerfield, but we had more luck. 744 00:45:36,880 --> 00:45:41,600 Myra's death wasn't from peritonitis, was it? 745 00:45:48,480 --> 00:45:51,960 I gave Harry a chance to confess. 746 00:45:52,120 --> 00:45:54,400 When you dedicated the match to the dear departed. 747 00:45:55,720 --> 00:45:57,400 Harry knew the game was up. 748 00:45:58,920 --> 00:46:01,120 And he still didn't have the guts to front me. 749 00:46:02,320 --> 00:46:04,760 Took it out on Baines instead. 750 00:46:06,200 --> 00:46:09,120 So you made him write his goodbyes. 751 00:46:18,520 --> 00:46:21,400 But you wanted something else from Harry, didn't you? 752 00:46:22,560 --> 00:46:25,360 Myra told me there was two blokes involved... 753 00:46:27,200 --> 00:46:29,200 ..before she died. 754 00:46:29,360 --> 00:46:32,120 So you decided to force it out of him? 755 00:46:37,560 --> 00:46:41,320 Harry must have told you about Stan Baines' involvement. 756 00:46:41,440 --> 00:46:44,480 Ah... eventually. 757 00:46:52,360 --> 00:46:56,720 Said Baines told him to get shot of Myra because she was in trouble. 758 00:46:57,760 --> 00:47:01,000 Footy was what mattered. Just the game, nothing else. 759 00:47:02,640 --> 00:47:04,840 So you left Harry there? 760 00:47:05,000 --> 00:47:09,720 Oh, I didn't care about him, about the game. 761 00:47:12,360 --> 00:47:13,960 Nothing. 762 00:47:16,760 --> 00:47:19,440 After what he did to my little girl. 763 00:47:21,760 --> 00:47:23,520 Callous bastard. 764 00:47:25,200 --> 00:47:27,800 You planned it to look like a suicide. 765 00:47:27,960 --> 00:47:31,120 What did you make of your team scarf ending up around Harry's neck? 766 00:47:33,440 --> 00:47:35,720 I thought it was ironic. 767 00:47:38,200 --> 00:47:40,240 Myra knitted that scarf for me. 768 00:47:41,960 --> 00:47:45,120 And Joe Maclean used it to cover up your deed. 769 00:47:45,240 --> 00:47:46,680 Of course. 770 00:47:48,200 --> 00:47:50,920 Who else but a coach would risk going to jail 771 00:47:51,080 --> 00:47:53,120 for the sake of a lousy football team? 772 00:47:57,320 --> 00:47:59,560 So then you went after Stan Baines. 773 00:48:01,160 --> 00:48:05,440 In for a penny, in for a pound. 774 00:48:17,920 --> 00:48:21,000 Come on! Come on, Abbotsford! 775 00:48:21,120 --> 00:48:22,600 Go Wests! 776 00:48:27,720 --> 00:48:29,280 Abbotsford! Go Wests! 777 00:48:35,200 --> 00:48:37,960 Abbotsford! Go Wests! 778 00:48:38,760 --> 00:48:40,520 You look dashing, Hugh. 779 00:48:43,320 --> 00:48:47,240 Well, you don't want anyone confused about who you barrack for. 780 00:48:48,520 --> 00:48:51,640 And I used my best wool, so you're not allowed to burn this one. 781 00:48:52,920 --> 00:48:55,160 Yes. Oh. 782 00:48:56,960 --> 00:48:59,440 Just wanted to wish you luck. 783 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 I'm surprised the game's still going ahead. 784 00:49:02,160 --> 00:49:04,240 The club presidencies met last night 785 00:49:04,400 --> 00:49:06,760 to consider cancelling out of respect. 786 00:49:06,880 --> 00:49:09,280 Father lost to Sidney. 787 00:49:10,360 --> 00:49:15,320 Even my observational skills tell me that this does not bode well. 788 00:49:15,440 --> 00:49:17,000 Excuse me. 789 00:49:20,680 --> 00:49:22,520 Beautiful. Here. 790 00:49:24,720 --> 00:49:27,200 Do you think Rosie knows her fiance 791 00:49:27,360 --> 00:49:29,760 bribed Harry Harper to leave her father's team? 792 00:49:29,920 --> 00:49:33,440 All's fair in love and football, Miss Fisher. 793 00:49:33,560 --> 00:49:35,800 I'm glad you think so. 794 00:49:35,960 --> 00:49:39,720 So tell me, what kept you away from the game? 795 00:49:40,760 --> 00:49:42,880 My mother. 796 00:49:43,040 --> 00:49:46,440 After I was caught trying to sabotage Carlton's newest recruit 797 00:49:46,560 --> 00:49:48,240 by smuggling him beer. 798 00:49:48,360 --> 00:49:50,480 Always an unsuspecting man involved. 799 00:49:50,600 --> 00:49:53,360 I was only 10 at the time. 800 00:49:54,400 --> 00:49:56,120 So this should be interesting. 801 00:49:56,280 --> 00:49:59,160 At least the last week has levelled the playing field. 802 00:49:59,320 --> 00:50:03,000 Two dead players, one coach locked up for obstructing an investigation 803 00:50:03,160 --> 00:50:05,360 and the other one charged with murder. 804 00:50:05,480 --> 00:50:07,000 Anything could happen. 805 00:50:07,160 --> 00:50:10,640 Even a Collingwood girl would have to stay for a game like that. 806 00:50:11,800 --> 00:50:13,600 So what do you think? 807 00:50:13,720 --> 00:50:15,400 To humour an Abbotsford man. 808 00:50:25,760 --> 00:50:28,200 ♪ My baby don't care for shows 809 00:50:28,320 --> 00:50:30,560 ♪ My baby don't care for clothes 810 00:50:30,680 --> 00:50:35,200 ♪ My baby just cares for me 811 00:50:35,360 --> 00:50:40,040 ♪ My baby don't care for silks and faces 812 00:50:40,200 --> 00:50:44,800 ♪ My baby don't care for high-tone places 813 00:50:44,920 --> 00:50:47,040 ♪ My baby don't care for rings 814 00:50:47,160 --> 00:50:49,560 ♪ Or other expensive things 815 00:50:49,680 --> 00:50:54,120 ♪ She's sensible as can be 816 00:50:54,240 --> 00:50:56,320 ♪ My baby don't care 817 00:50:56,440 --> 00:50:58,280 ♪ Who knows it 818 00:51:00,320 --> 00:51:02,280 ♪ My baby just cares for me. ♪ 63316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.