Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,860 --> 00:01:20,880
Were you even wearing your helmet?
2
00:01:20,900 --> 00:01:25,000
This one lad caught me
by surprise, that's all.
3
00:01:25,020 --> 00:01:27,120
Don't they have anything better to do
4
00:01:27,140 --> 00:01:29,280
than pick fights and start trouble?
5
00:01:29,300 --> 00:01:30,480
Not really, Dottie, no.
6
00:01:30,500 --> 00:01:32,120
Ow! Sorry.
7
00:01:32,140 --> 00:01:33,840
That's why we started the gymnasium.
8
00:01:33,860 --> 00:01:36,120
To keep the gangs off the streets.
9
00:01:36,140 --> 00:01:39,760
Well, it doesn't seem to be working.
10
00:01:39,780 --> 00:01:42,160
Good morning! Morning, Miss.
11
00:01:42,180 --> 00:01:45,080
Another hard night with
your Wayward Boys, Hugh.
12
00:01:45,100 --> 00:01:48,840
The Woolpackers and Portsiders were
scuffling again last night, Miss.
13
00:01:48,860 --> 00:01:51,240
Are you still on secondment
to the Terrible Ten?
14
00:01:51,260 --> 00:01:52,600
Ah, no.
15
00:01:52,620 --> 00:01:54,760
Not since that mishap a week ago.
16
00:01:54,780 --> 00:01:55,960
Mishap?
17
00:01:55,980 --> 00:01:59,040
A policeman was stabbed in a gang melee!
18
00:01:59,060 --> 00:02:02,680
And according to this, Constable
Fry died of his injuries last night.
19
00:02:02,700 --> 00:02:05,880
These gangs killed a policeman and
you have them in your gymnasium?
20
00:02:05,900 --> 00:02:09,360
Fronting each other in a boxing
ring has to be an improvement.
21
00:02:09,380 --> 00:02:10,880
You encourage them to fight?
22
00:02:10,900 --> 00:02:13,280
Miss.
23
00:02:13,300 --> 00:02:17,120
Pugilism, properly taught,
can be a noble art, Dot.
24
00:02:17,140 --> 00:02:19,560
The Inspector has telephoned, Constable.
25
00:02:19,580 --> 00:02:22,000
He requires you on
the St Kilda foreshore.
26
00:02:22,020 --> 00:02:25,800
A murder, apparently.
27
00:02:25,820 --> 00:02:27,320
Back on duty, sir.
28
00:02:27,340 --> 00:02:29,080
Good.
29
00:02:29,100 --> 00:02:31,800
Do you recognise him?
30
00:02:31,820 --> 00:02:35,080
Kevin Bradley. He runs
the Woolpackers gang.
31
00:02:35,100 --> 00:02:37,360
Only me.
32
00:02:37,380 --> 00:02:38,960
I gave Hugh a lift.
33
00:02:38,980 --> 00:02:40,200
Dot was most concerned
34
00:02:40,220 --> 00:02:42,400
he shouldn't be travelling on
the tram with a head injury.
35
00:02:42,420 --> 00:02:45,080
Is that flour?
36
00:02:45,100 --> 00:02:48,240
Looks like he was stabbed
during the brawl last night.
37
00:02:48,260 --> 00:02:50,480
You were there, Collins. Any theories?
38
00:02:50,500 --> 00:02:53,320
None of them had any knives,
sir. Not as far as I could see.
39
00:02:53,340 --> 00:02:55,120
These gangs have got
it in for each other
40
00:02:55,140 --> 00:02:57,440
and if this lad was top
dog of the Woolpackers...
41
00:02:57,460 --> 00:02:59,880
But I didn't see Kevin
Bradley there at all, sir.
42
00:02:59,900 --> 00:03:07,960
So, what do you think
took place, Collins?
43
00:03:07,980 --> 00:03:10,160
There's a lot of anger,
in the force, I mean,
44
00:03:10,180 --> 00:03:13,640
about Constable Fry getting stabbed.
45
00:03:13,660 --> 00:03:16,720
Kevin Bradley's the obvious
ringleader to target.
46
00:03:16,740 --> 00:03:18,200
Are you suggesting police retaliation?
47
00:03:18,220 --> 00:03:21,440
Would it hurt to ask the Special
Unit to ask a few questions, sir.
48
00:03:21,460 --> 00:03:23,680
You're not to pursue that line
of investigation. That's an order.
49
00:03:23,700 --> 00:03:24,880
Yes, sir.
50
00:03:24,900 --> 00:03:28,320
Now, go down to the gymnasium and
take some statements from the lads.
51
00:03:28,340 --> 00:03:31,960
Yes, sir.
52
00:03:31,980 --> 00:03:34,760
This poor boy's seen a few fights.
53
00:03:34,780 --> 00:03:42,200
Perhaps we should talk with his boss.
54
00:03:42,220 --> 00:03:44,360
Never seen the lad before.
55
00:03:44,380 --> 00:03:46,040
It's more than likely he attended
56
00:03:46,060 --> 00:03:48,560
your boxing tent last night, Mr Biggs.
57
00:03:48,580 --> 00:03:50,480
Well, so do a lot of people.
58
00:03:50,500 --> 00:03:53,200
Big Arthur's Boxing Troupe
puts on a bloody good show.
59
00:03:53,220 --> 00:03:54,560
Your fighters take on challengers.
60
00:03:54,580 --> 00:03:56,520
This lad had a reputation as a brawler.
61
00:03:56,540 --> 00:03:59,280
Well, then you should be looking
at the gang, shouldn't you?
62
00:03:59,300 --> 00:04:00,360
Tell 'em, lovey.
63
00:04:00,380 --> 00:04:02,320
Well, it's true.
64
00:04:02,340 --> 00:04:04,200
They've been at each
other hammer and tongs
65
00:04:04,220 --> 00:04:05,520
since that big blue last week.
66
00:04:05,540 --> 00:04:07,960
And you are...? This is Mrs Big Arthur.
67
00:04:07,980 --> 00:04:10,240
More like the hired help
than the little lady.
68
00:04:10,260 --> 00:04:12,640
Twice those ratbags pulled
down her clothesline.
69
00:04:12,660 --> 00:04:15,000
Dragged all your smalls through
the mud, didn't they, lovey?
70
00:04:15,020 --> 00:04:17,720
So you maintain the first
time you saw the deceased
71
00:04:17,740 --> 00:04:22,280
was when your boxer Giorgos the
Greek found him this morning.
72
00:04:22,300 --> 00:04:24,080
That's right.
73
00:04:24,100 --> 00:04:27,600
Nothing more to say.
74
00:04:27,620 --> 00:04:29,080
Giorgos won't be much help to you.
75
00:04:29,100 --> 00:04:30,720
It's like Big Arthur said.
76
00:04:30,740 --> 00:04:33,080
Your dead bloke's never fought in here.
77
00:04:33,100 --> 00:04:35,560
You wanna know anything, Officer?
78
00:04:35,580 --> 00:04:49,600
Don't ask him.
79
00:04:49,620 --> 00:04:52,360
Nothing like the smell of fresh laundry.
80
00:04:52,380 --> 00:04:56,040
Ah, eucalyptus. Kills the germs.
81
00:04:56,060 --> 00:04:57,960
I was just looking
for the ticket office.
82
00:04:57,980 --> 00:04:59,560
Oh, you're out of luck.
83
00:04:59,580 --> 00:05:01,800
The tent opens at five,
if the cops let us.
84
00:05:01,820 --> 00:05:04,720
Due to what happened to
that poor boy, I assume.
85
00:05:04,740 --> 00:05:07,360
Don't waste your
sympathy on him, Missus.
86
00:05:07,380 --> 00:05:08,800
You knew him?
87
00:05:08,820 --> 00:05:11,000
I knew his kind.
88
00:05:11,020 --> 00:05:13,480
While those gangs have
been bashing and brawling,
89
00:05:13,500 --> 00:05:15,280
decent folks stay away.
90
00:05:15,300 --> 00:05:17,000
And yet, here I am.
91
00:05:17,020 --> 00:05:21,680
You know, I wouldn't be surprised
if it was the cops that did it.
92
00:05:21,700 --> 00:05:23,680
Really? Yeah.
93
00:05:23,700 --> 00:05:25,920
Well, one of their own
gets done a week ago.
94
00:05:25,940 --> 00:05:28,600
Stands to reason they'd want revenge.
95
00:05:28,620 --> 00:05:38,360
Too little too late, if you ask me.
96
00:05:38,380 --> 00:05:40,360
There you are.
97
00:05:40,380 --> 00:05:43,400
Why on earth aren't you
investigating the Terrible Tenners
98
00:05:43,420 --> 00:05:44,800
over this gang death?
99
00:05:44,820 --> 00:05:47,200
I assume you mean the
Police Special Powers Unit?
100
00:05:47,220 --> 00:05:49,080
Well, I don't mean the police choir.
101
00:05:49,100 --> 00:05:52,880
That boy took a blade straight
through the middle of a vital organ -
102
00:05:52,900 --> 00:05:55,920
efficient, unambiguous, on
the same night Constable Fry
103
00:05:55,940 --> 00:05:57,880
finally succumbed to his injuries.
104
00:05:57,900 --> 00:06:05,800
Surely the second death was
tit for tat for the first.
105
00:06:05,820 --> 00:06:07,720
One dead police officer
106
00:06:07,740 --> 00:06:09,880
leads to one dead Woolpacker.
107
00:06:09,900 --> 00:06:12,400
You're forgetting, one dead Portsider.
108
00:06:12,420 --> 00:06:16,440
The same night Constable Fry
was stabbed, an Aboriginal boy
109
00:06:16,460 --> 00:06:18,680
was left on the steps
of the Alfred Hospital.
110
00:06:18,700 --> 00:06:21,040
Beaten to death. No name, no details.
111
00:06:21,060 --> 00:06:22,720
How do you know he was a Portsider?
112
00:06:22,740 --> 00:06:24,640
No Aboriginals in the Woolpackers.
113
00:06:24,660 --> 00:06:26,680
And he was covered in the same flour
114
00:06:26,700 --> 00:06:28,800
the rest of the Portsiders
copped that night.
115
00:06:28,820 --> 00:06:30,080
Tit for tat.
116
00:06:30,100 --> 00:06:31,800
Gang warfare.
117
00:06:31,820 --> 00:06:35,120
In any case, accusing
my fellow police officers
118
00:06:35,140 --> 00:06:37,080
will be the last place I go.
119
00:06:37,100 --> 00:06:39,000
So you need to be careful.
120
00:06:39,020 --> 00:06:40,920
But I don't.
121
00:06:40,940 --> 00:06:44,400
What's the address of this gymnasium?
122
00:06:44,420 --> 00:06:48,320
One. One, one.
123
00:06:48,340 --> 00:06:49,880
One, two.
124
00:06:49,900 --> 00:06:52,080
One, two, duck.
125
00:06:52,100 --> 00:06:54,880
Good job. Eyes up.
126
00:06:54,900 --> 00:06:57,320
Real boxing is an art form, Dot.
127
00:06:57,340 --> 00:06:59,720
It was part of the
Olympics in Ancient Greece.
128
00:06:59,740 --> 00:07:01,160
The Olympics?
129
00:07:01,180 --> 00:07:03,480
Yes, with rules and
poetry and excitement.
130
00:07:03,500 --> 00:07:06,400
Long before everyone
wore a weapon. One, two.
131
00:07:06,420 --> 00:07:08,760
Or clothes. One.
132
00:07:08,780 --> 00:07:10,840
Constable Collins!
133
00:07:10,860 --> 00:07:12,440
Miss Fisher.
134
00:07:12,460 --> 00:07:15,000
Dot!
135
00:07:15,020 --> 00:07:16,560
What are you...?
136
00:07:16,580 --> 00:07:19,120
The Inspector sent me down to see
how your statements were progressing,
137
00:07:19,140 --> 00:07:21,880
and Dot was most curious
about your gymnasium.
138
00:07:21,900 --> 00:07:26,120
Sorry, Miss Fisher, but I don't
think that you should be here.
139
00:07:26,140 --> 00:07:27,880
Phryne Fisher.
140
00:07:27,900 --> 00:07:34,200
Dot and I were just admiring
your technique, weren't we, Dot?
141
00:07:34,220 --> 00:07:35,800
And you are...?
142
00:07:35,820 --> 00:07:38,320
Tom. Tom Derrimut.
143
00:07:38,340 --> 00:07:41,280
And are you a Portsider or a Woolpacker?
144
00:07:41,300 --> 00:07:44,160
It was you, wasn't it? You
went and finished him off?
145
00:07:44,180 --> 00:07:45,880
Hey! You're dead, Derrimut!
146
00:07:45,900 --> 00:07:47,920
Hey, hey! I didn't do it, OK?
147
00:07:47,940 --> 00:07:49,240
Enough! Freckles, you know the rules!
148
00:07:49,260 --> 00:07:50,720
What did you do after? Huh?
149
00:07:50,740 --> 00:07:53,080
You went and knifed
him, ya mongrel! Hey!
150
00:07:53,100 --> 00:07:55,400
That's enough! You
want some too, copper?
151
00:07:55,420 --> 00:07:57,720
I'll give ya a matching
pair. I'll ban you!
152
00:07:57,740 --> 00:08:01,040
I'm guessing Portsider,
Woolpacker. Murderer.
153
00:08:01,060 --> 00:08:03,000
He had a go at Kevin last night.
154
00:08:03,020 --> 00:08:04,840
Knocked him down and promised him more.
155
00:08:04,860 --> 00:08:06,960
You said you were out of it.
156
00:08:06,980 --> 00:08:09,040
Tom! Tom!
157
00:08:09,060 --> 00:08:11,560
He came at me and I gave
him one punch, that's all.
158
00:08:11,580 --> 00:08:13,640
Liar.
159
00:08:13,660 --> 00:08:14,960
Dust.
160
00:08:14,980 --> 00:08:17,080
Flour. I'm a baker's apprentice.
161
00:08:17,100 --> 00:08:20,240
Mate, if you saw him last
night, I've got to take you in.
162
00:08:20,260 --> 00:08:21,560
But I didn't do anything.
163
00:08:21,580 --> 00:08:27,800
Then you've got nothing to worry about.
164
00:08:27,820 --> 00:08:29,960
You lock him up and chuck away the key!
165
00:08:29,980 --> 00:08:31,640
Or we're coming after you, copper.
166
00:08:31,660 --> 00:08:33,320
Don't you dare threaten Hugh Collins!
167
00:08:33,340 --> 00:08:36,000
He's worth ten of you!
168
00:08:36,020 --> 00:08:37,760
It don't matter what a copper's worth
169
00:08:37,780 --> 00:08:39,600
when he's up against the Woolpackers.
170
00:08:39,620 --> 00:08:41,240
Does it, lads?
171
00:08:41,260 --> 00:08:45,960
Yeah, right.
172
00:08:45,980 --> 00:08:47,920
I don't know what came over me, Miss.
173
00:08:47,940 --> 00:08:49,880
I'm quite sure Hugh doesn't
need me defending him.
174
00:08:49,900 --> 00:08:51,160
Nonsense.
175
00:08:51,180 --> 00:08:53,360
Beside every good man is a good woman,
176
00:08:53,380 --> 00:09:10,960
and she must always be
ready to step in front.
177
00:09:10,980 --> 00:09:14,280
So, running battles going on for weeks.
178
00:09:14,300 --> 00:09:16,720
And last night another brawl
on the foreshore between
179
00:09:16,740 --> 00:09:19,600
the Woolpackers and
your mob, the Portsiders.
180
00:09:19,620 --> 00:09:21,960
They're not my mob. Since when?
181
00:09:21,980 --> 00:09:25,440
Constable Collins, was this young
man running with the Portsiders
182
00:09:25,460 --> 00:09:28,720
during the brawl last week?
183
00:09:28,740 --> 00:09:32,320
The one where Constable Fry was stabbed?
184
00:09:32,340 --> 00:09:34,000
Well?
185
00:09:34,020 --> 00:09:36,720
You know I was.
186
00:09:36,740 --> 00:09:39,320
But I got out of the
Portsiders that night.
187
00:09:39,340 --> 00:09:41,760
It's too much trouble.
188
00:09:41,780 --> 00:09:44,640
I just want to work and earn money.
189
00:09:44,660 --> 00:09:47,680
So why would Kevin Bradley come
after you if you were out of it?
190
00:09:47,700 --> 00:09:49,480
I dunno.
191
00:09:49,500 --> 00:09:51,520
He's not right in the head.
192
00:09:51,540 --> 00:09:54,200
So why did he come after
you? Look, I don't know!
193
00:09:54,220 --> 00:09:57,040
I was on the beach, he came up,
194
00:09:57,060 --> 00:09:59,120
he started pushing me
around so I lashed out.
195
00:09:59,140 --> 00:10:00,440
Just one punch.
196
00:10:00,460 --> 00:10:07,960
Then I turned my back and I
walked away, like you taught me to.
197
00:10:07,980 --> 00:10:11,600
Who were you with, on the beach?
198
00:10:11,620 --> 00:10:13,280
Names, Derrimut. Names.
199
00:10:13,300 --> 00:10:14,960
Come on, Tom. They're not in trouble.
200
00:10:14,980 --> 00:10:20,280
They just need to back up your story.
201
00:10:20,300 --> 00:10:24,360
You know, you should be
looking at your own, not me.
202
00:10:24,380 --> 00:10:27,440
That Tenner died last night.
203
00:10:27,460 --> 00:10:32,040
Next thing, Bradley's dead too.
204
00:10:32,060 --> 00:10:46,200
Can I go now?
205
00:10:46,220 --> 00:10:48,680
Perhaps it's got nothing to do
with the gangs, sir. Perhaps...
206
00:10:48,700 --> 00:10:51,160
Kevin Bradley was stabbed,
so let's find that knife.
207
00:10:51,180 --> 00:11:06,400
And don't let your friendship get in
the way of solving a crime, Collins.
208
00:11:06,420 --> 00:11:09,320
Why didn't you tell me a
policeman was stabbed that night
209
00:11:09,340 --> 00:11:10,720
at the big brawl?
210
00:11:10,740 --> 00:11:13,320
It's my duty, Dottie. I
don't want you to worry.
211
00:11:13,340 --> 00:11:15,400
I'm stronger than you
think, Hugh Collins.
212
00:11:16,860 --> 00:11:20,680
I have been taken hostage by
Latvians, woken by armed intruders,
213
00:11:20,700 --> 00:11:22,880
almost fed into a giant factory machine
214
00:11:22,900 --> 00:11:24,520
and nearly every day of my life
215
00:11:24,540 --> 00:11:27,280
I'm trapped inside a speeding
motor car with Miss Fisher.
216
00:11:27,300 --> 00:11:29,760
My whole job is a worry.
217
00:11:29,780 --> 00:11:32,600
You don't know the full story.
218
00:11:32,620 --> 00:11:36,600
Then tell me.
219
00:11:36,620 --> 00:11:39,640
The Woolpacker boys
were heckling the Salvos
220
00:11:39,660 --> 00:11:55,840
and it all would have blown over,
but then the Portsiders turned up.
221
00:11:55,860 --> 00:12:00,880
Tom was trying to stop the
fight, but he got dragged into it.
222
00:12:00,900 --> 00:12:02,160
Go!
223
00:12:02,180 --> 00:12:06,440
Constable Fry could be tough,
but he didn't deserve to die.
224
00:12:06,460 --> 00:12:17,040
He chased one of them down an
alleyway and never came back out.
225
00:12:17,060 --> 00:12:27,960
Fry had four little ones, Dottie.
226
00:12:27,980 --> 00:12:33,040
It's more kids without a dad.
227
00:12:33,060 --> 00:12:35,640
How awful.
228
00:12:35,660 --> 00:12:38,840
Because of your dad,
you know how that feels.
229
00:12:38,860 --> 00:12:44,320
I've just got to do my job, Dot.
230
00:12:44,340 --> 00:12:57,000
It's dirty fighting that kills people.
231
00:12:59,940 --> 00:13:03,280
I can't bear the sound
of those screams, Miss.
232
00:13:03,300 --> 00:13:05,320
But it's the great scenic railway, Dot.
233
00:13:05,340 --> 00:13:07,000
They're screams of joy.
234
00:13:07,020 --> 00:13:09,600
I'd faint before I got any joy.
235
00:13:09,620 --> 00:13:12,280
Why don't I go look for
clues at the crime scene
236
00:13:12,300 --> 00:13:13,640
while you talk with the hawkers?
237
00:13:13,660 --> 00:13:20,240
I'll meet you back here.
238
00:13:20,260 --> 00:13:22,440
Excuse me, sir.
239
00:13:22,460 --> 00:13:24,560
Would you mind if I
ask you a few questions?
240
00:13:24,580 --> 00:13:28,200
It's about last night. Mr...?
241
00:13:28,220 --> 00:13:30,120
..Ice-Cream Man.
242
00:13:30,140 --> 00:13:54,880
9:00pm is...
243
00:13:54,900 --> 00:13:57,640
All I want you to do
is keep an eye on him.
244
00:13:57,660 --> 00:13:59,120
Is that too much to ask?
245
00:13:59,140 --> 00:14:00,400
What are you saying?
246
00:14:00,420 --> 00:14:01,960
What am I saying?
247
00:14:01,980 --> 00:14:04,880
I'm saying you've gotta make sure
he keeps his bloody mouth shut.
248
00:14:04,900 --> 00:14:07,080
He's not stupid. He said nothing!
249
00:14:07,100 --> 00:14:09,880
Well, if he does, he's
not welcome back here
250
00:14:09,900 --> 00:14:12,680
and you can kiss your
extra earnings goodbye.
251
00:14:12,700 --> 00:14:14,800
And if you don't have him back,
252
00:14:14,820 --> 00:14:30,680
I'll be the one talking to the
cops about what goes on here.
253
00:14:32,780 --> 00:14:34,760
It is not like a lady
254
00:14:34,780 --> 00:14:37,240
to listen to other's conversations.
255
00:14:37,260 --> 00:14:39,240
And I see that you are a lady.
256
00:14:39,260 --> 00:14:43,240
I was looking for you, of course.
257
00:14:43,260 --> 00:14:45,680
Giorgos, the Greek.
258
00:14:45,700 --> 00:14:50,040
I have something for you.
259
00:14:50,060 --> 00:14:52,760
Here, take this.
260
00:14:52,780 --> 00:14:54,880
Come tomorrow night.
261
00:14:54,900 --> 00:14:58,320
You will see more... of me.
262
00:14:58,340 --> 00:15:06,840
Much more, I hope.
263
00:15:06,860 --> 00:15:13,160
Jack!
264
00:15:13,180 --> 00:15:28,880
You might want to look on the top
right-hand corner of the green tent.
265
00:15:28,900 --> 00:15:32,440
Do you or any of your fighters own this?
266
00:15:32,460 --> 00:15:34,280
Last time I saw one of those,
267
00:15:34,300 --> 00:15:41,760
it was stuck in my best
mate, in the trenches, so no.
268
00:15:41,780 --> 00:15:44,520
Big Arthur's given you
the nod for another month.
269
00:15:44,540 --> 00:15:46,120
Another month?
270
00:15:46,140 --> 00:15:48,520
Why do I have to keep fighting
now that Bradley's dead?
271
00:15:48,540 --> 00:15:52,200
The Delahunty boy, he's taken
over from where Bradley left off.
272
00:15:52,220 --> 00:15:54,960
He wants paying now or he's
going to tell them about Dan.
273
00:15:54,980 --> 00:15:56,840
Bastard. He saw it.
274
00:15:56,860 --> 00:16:04,040
He knows Dan did nothing!
275
00:16:04,060 --> 00:16:07,120
Ah, Dot. Any leads?
276
00:16:07,140 --> 00:16:10,120
Never mind, we have a murder
weapon. That's a good start.
277
00:16:10,140 --> 00:16:26,160
And that lady looks like
she could use a friendly ear.
278
00:16:26,180 --> 00:16:29,680
You said this was about
my son. What about him?
279
00:16:29,700 --> 00:16:33,040
Dot and I are friends with Hugh Collins,
280
00:16:33,060 --> 00:16:38,000
the police constable who's
been teaching Tom to box.
281
00:16:38,020 --> 00:16:40,480
Oh. Tom, yeah.
282
00:16:40,500 --> 00:16:44,160
And Constable Collins is
concerned about your son
283
00:16:44,180 --> 00:16:46,560
in relation to the
death of Kevin Bradley.
284
00:16:46,580 --> 00:16:48,000
My boy never...
285
00:16:48,020 --> 00:16:51,160
I'm sure the police will eventually
get to the bottom of Bradley's death.
286
00:16:51,180 --> 00:16:54,240
But... The cops don't like our kind.
287
00:16:54,260 --> 00:16:58,600
They'll find whatever they want to find.
288
00:16:58,620 --> 00:17:03,080
But I will not see my son go to
jail for something he didn't do.
289
00:17:03,100 --> 00:17:06,200
Tom seems like a good lad.
290
00:17:06,220 --> 00:17:10,560
He is, like his father.
291
00:17:10,580 --> 00:17:17,400
A fine Boonwurrung man.
292
00:17:17,420 --> 00:17:21,480
Tom's all I have left now.
293
00:17:21,500 --> 00:17:24,400
The war?
294
00:17:24,420 --> 00:17:28,240
His lungs gave out, from the gas.
295
00:17:28,260 --> 00:17:30,880
I married again, a whitefella.
296
00:17:30,900 --> 00:17:33,880
And then welfare came
and took my younger son.
297
00:17:33,900 --> 00:17:35,920
Said he'd be better off.
298
00:17:35,940 --> 00:17:40,440
Look, I know Tom's done
his fair share of strife,
299
00:17:40,460 --> 00:17:42,720
but he's out of that now.
300
00:17:42,740 --> 00:17:44,840
But is there something else?
301
00:17:44,860 --> 00:17:46,440
Something you're not telling me?
302
00:17:46,460 --> 00:17:50,480
Does Tom need money for any reason?
303
00:17:50,500 --> 00:17:54,840
Everyone needs money.
304
00:17:54,860 --> 00:17:58,240
But please, keep out of this.
305
00:17:58,260 --> 00:18:05,800
This is between me and
my son, and Big Arthur.
306
00:18:05,820 --> 00:18:30,360
Good day.
307
00:18:30,380 --> 00:18:34,600
Keep your eyes up.
308
00:18:34,620 --> 00:18:36,840
You promised me you'd
stay away from the gangs,
309
00:18:36,860 --> 00:18:38,640
but you were fighting again.
310
00:18:38,660 --> 00:18:42,400
Just last night with Bradley.
311
00:18:42,420 --> 00:18:46,280
I was fending him off, OK?
312
00:18:46,300 --> 00:18:49,720
He's a bully boy! He makes no sense.
313
00:18:49,740 --> 00:18:54,920
Why don't you believe me?
I thought you were my mate.
314
00:18:56,460 --> 00:19:07,080
End of round, gentlemen.
315
00:19:07,100 --> 00:19:09,560
If there's something
you're not telling me,
316
00:19:09,580 --> 00:19:14,040
or you're afraid...
317
00:19:14,060 --> 00:19:17,600
We can help you, Tom.
318
00:19:17,620 --> 00:19:19,080
Freckles Delahunty.
319
00:19:19,100 --> 00:19:20,520
What about him?
320
00:19:20,540 --> 00:19:24,400
There was a fight going on
over who runs the Woolpackers,
321
00:19:24,420 --> 00:19:26,640
between Bradley and Freckles.
322
00:19:26,660 --> 00:19:29,000
He's taken over the gang now.
323
00:19:29,020 --> 00:19:31,440
Perhaps you should tell Hugh
324
00:19:31,460 --> 00:19:33,080
why you've been boxing
at Big Arthur's tent.
325
00:19:33,100 --> 00:19:35,040
Who told you that? Your mother.
326
00:19:35,060 --> 00:19:37,760
She implied you were
doing it for the money.
327
00:19:37,780 --> 00:19:41,040
Big Arthur's? Mate, that's
no place for an amateur.
328
00:19:41,060 --> 00:19:43,680
It's my business, alright?
329
00:19:43,700 --> 00:19:54,720
You're not my old man.
330
00:19:56,340 --> 00:20:03,600
Those boys may not have a
father, Hugh, but they have you.
331
00:20:03,620 --> 00:20:07,880
What, um, what happened
to your Dad, Hugh?
332
00:20:07,900 --> 00:20:12,600
You said it was an accident?
333
00:20:12,620 --> 00:20:14,640
We...
334
00:20:14,660 --> 00:20:18,040
Uh, we caught the tram into town
to have my dad's boots mended
335
00:20:18,060 --> 00:20:20,800
at the cobbler's near Flinders Street.
336
00:20:20,820 --> 00:20:22,360
I know the place.
337
00:20:22,380 --> 00:20:24,200
When we were walking past the pub,
338
00:20:24,220 --> 00:20:27,280
we saw these two diggers
having a go at each other.
339
00:20:27,300 --> 00:20:31,520
This massive bloke was
hammering this little fella,
340
00:20:31,540 --> 00:20:38,000
and so my dad stepped
in, just to break it up.
341
00:20:38,020 --> 00:20:41,680
But he...
342
00:20:41,700 --> 00:20:46,760
..he got pummelled instead.
343
00:20:46,780 --> 00:20:49,320
He fell back and he...
344
00:20:49,340 --> 00:20:53,200
..cracked his head on the gutter.
345
00:20:53,220 --> 00:21:08,760
Then the police came running and
they took me away, without my dad.
346
00:21:08,780 --> 00:21:14,920
There he is, Dottie.
347
00:21:14,940 --> 00:21:23,280
He looks lovely... just like you.
348
00:21:23,300 --> 00:21:30,040
Are Bradley's clothes in here?
349
00:21:30,060 --> 00:21:32,360
Freckles Delahunty.
350
00:21:32,380 --> 00:21:35,000
Yeah, I assume that's not
what his mother calls him.
351
00:21:35,020 --> 00:21:39,440
Seems he was vying to become
top dog in the Woolpackers.
352
00:21:39,460 --> 00:21:41,880
How did you manage to get inside gossip
353
00:21:41,900 --> 00:21:44,400
from one of St Kilda's
most notorious street gangs?
354
00:21:44,420 --> 00:21:47,800
Tom Derrimut told Hugh at the gymnasium.
355
00:21:47,820 --> 00:21:52,200
Also, this Freckles
person works in a bakery.
356
00:21:52,220 --> 00:21:54,480
Explains where they get all the flour.
357
00:21:54,500 --> 00:21:57,160
Your mystery boy, the one who
was dumped at the hospital,
358
00:21:57,180 --> 00:21:58,800
he was covered in flour too, wasn't he?
359
00:21:58,820 --> 00:22:00,440
Yes, that's right.
360
00:22:00,460 --> 00:22:05,720
It's looking more and more the
Portsiders avenged this boy's death
361
00:22:05,740 --> 00:22:08,800
by killing Kevin Bradley.
362
00:22:08,820 --> 00:22:11,480
Do you recognise him? Yes.
363
00:22:11,500 --> 00:22:16,080
But I just can't remember where from.
364
00:22:16,100 --> 00:22:18,040
Ow!
365
00:22:18,060 --> 00:22:19,360
A pin!
366
00:22:19,380 --> 00:22:24,600
I'll have it arrested immediately.
367
00:22:24,620 --> 00:22:28,200
Look at this.
368
00:22:28,220 --> 00:22:29,880
Pound notes.
369
00:22:29,900 --> 00:22:31,720
He's been robbed.
370
00:22:31,740 --> 00:22:34,600
It'd take a brave thief
to rob Kevin Bradley.
371
00:22:34,620 --> 00:22:36,920
Or a very stupid one. Mm.
372
00:22:36,940 --> 00:22:38,800
Is that confirmation
on the murder weapon?
373
00:22:38,820 --> 00:22:42,400
The Coroner's certain this is the
blade that killed Kevin Bradley.
374
00:22:42,420 --> 00:22:45,440
No-one's son deserves that.
375
00:22:45,460 --> 00:22:50,000
Let's see what Mr
Freckles says about it.
376
00:22:50,020 --> 00:22:52,760
Nothing better than an
afternoon by the seaside.
377
00:22:52,780 --> 00:22:55,960
Except for a thrilling
ride on the scenic railway.
378
00:22:55,980 --> 00:22:57,560
Dot refuses to come with me.
379
00:22:57,580 --> 00:22:59,320
I don't blame her.
380
00:22:59,340 --> 00:23:01,520
Don't tell me you're scared too.
381
00:23:01,540 --> 00:23:03,280
Is that a challenge?
382
00:23:03,300 --> 00:23:05,680
If it makes it more enticing.
383
00:23:05,700 --> 00:23:07,160
Hey, Missus!
384
00:23:07,180 --> 00:23:10,360
That's my spot.
385
00:23:10,380 --> 00:23:12,200
Freckles Delahunty.
386
00:23:12,220 --> 00:23:14,040
Inspector Jack Robinson.
387
00:23:14,060 --> 00:23:16,360
I think it's time we had a chat.
388
00:23:16,380 --> 00:23:20,200
This weapon made the
wound in your mate's chest.
389
00:23:20,220 --> 00:23:22,920
So? It wasn't me. No?
390
00:23:22,940 --> 00:23:24,800
You want to be top
dog of the Woolpackers.
391
00:23:24,820 --> 00:23:26,880
Doesn't mean I killed him.
Where were you last night?
392
00:23:26,900 --> 00:23:28,600
After the brawl on the beachfront?
393
00:23:28,620 --> 00:23:31,600
I went home to my mum. She kept
my dinner warm, you ask her.
394
00:23:31,620 --> 00:23:32,960
I will.
395
00:23:32,980 --> 00:23:34,960
Excuse me for saying so, Mr Delahunty,
396
00:23:34,980 --> 00:23:36,800
but you don't seem very bereaved.
397
00:23:36,820 --> 00:23:38,240
If Kevin Bradley was your friend,
398
00:23:38,260 --> 00:23:39,960
don't you want to know who murdered him?
399
00:23:39,980 --> 00:23:42,760
I know who it was. Tom Derrimut.
400
00:23:42,780 --> 00:23:43,800
The mongrel.
401
00:23:43,820 --> 00:23:46,280
We hear that Kevin Bradley is
a bit of a tricky character.
402
00:23:46,300 --> 00:23:48,560
What do you mean? Short-tempered.
403
00:23:48,580 --> 00:23:52,840
Unpredictable. You just had to
know how to handle him, that's all.
404
00:23:52,860 --> 00:23:55,320
Can I go?
405
00:23:55,340 --> 00:24:07,280
Yes, Mr Delahunty.
You're free to go now.
406
00:24:07,300 --> 00:24:11,080
Our victim intimidated
friends and enemies alike.
407
00:24:11,100 --> 00:24:13,760
If Kevin Bradley is that irrational,
408
00:24:13,780 --> 00:24:16,800
maybe somebody had to defend
themselves against him.
409
00:24:16,820 --> 00:24:19,920
I think we should have Mac
take a look at his body.
410
00:24:19,940 --> 00:24:23,040
Given up on the living, has she?
411
00:24:23,060 --> 00:24:36,760
See you first thing.
412
00:24:36,780 --> 00:24:40,080
Mmm, definite
deterioration of the brain.
413
00:24:40,100 --> 00:24:43,560
What did you say his
background was? Kevin Bradley?
414
00:24:43,580 --> 00:24:45,200
Gang leader, fighter, thug.
415
00:24:45,220 --> 00:24:47,240
And boxer, I'd say.
416
00:24:47,260 --> 00:24:50,760
These kind of injuries are caused
by repeated blows to the head.
417
00:24:50,780 --> 00:24:54,280
Boxer, rather than street fighter?
418
00:24:54,300 --> 00:24:56,080
More likely to happen in the ring.
419
00:24:56,100 --> 00:24:59,520
And these type of injuries to
the brain do not happen overnight.
420
00:24:59,540 --> 00:25:03,760
So Big Arthur lied when
he said he didn't know him.
421
00:25:03,780 --> 00:25:12,240
So shall I just put this
brain back where I found it?
422
00:25:12,260 --> 00:25:14,440
Tom Derrimut.
423
00:25:14,460 --> 00:25:15,880
What can you tell me about him?
424
00:25:15,900 --> 00:25:18,120
And in case the answer's 'not much',
425
00:25:18,140 --> 00:25:19,640
we know he's been fighting here.
426
00:25:19,660 --> 00:25:22,280
Yeah, a couple of
times, as a challenger.
427
00:25:22,300 --> 00:25:24,560
But anyone can do that.
428
00:25:24,580 --> 00:25:26,560
Did he ever fight Kevin Bradley?
429
00:25:26,580 --> 00:25:28,360
Who?
430
00:25:28,380 --> 00:25:31,280
Um... Give over playing
the fool, Arthur. He knows.
431
00:25:31,300 --> 00:25:34,320
Bradley boxed here a few
times, but only as challenger.
432
00:25:34,340 --> 00:25:35,440
Same as Tom.
433
00:25:35,460 --> 00:25:36,960
Never against each other.
434
00:25:36,980 --> 00:25:39,240
I never have challengers
fight against each other.
435
00:25:39,260 --> 00:25:41,760
It's always gotta be one
of them versus my troupe.
436
00:25:41,780 --> 00:25:43,840
I've spoken to your troupe.
437
00:25:43,860 --> 00:25:45,520
I have statements from them all except,
438
00:25:45,540 --> 00:25:47,600
what do you call him, the Black Belter.
439
00:25:47,620 --> 00:25:50,240
Where's he?
440
00:25:50,260 --> 00:25:53,080
Wish I knew. He just took
off. Left me in the lurch.
441
00:25:53,100 --> 00:25:54,480
Local lad?
442
00:25:54,500 --> 00:25:56,640
No, no, we picked him
up out Heathcote way.
443
00:25:56,660 --> 00:25:58,360
What's his real name?
444
00:25:58,380 --> 00:26:00,840
Jimmy.
445
00:26:00,860 --> 00:26:03,080
Didn't have a surname.
446
00:26:03,100 --> 00:26:05,480
Maybe you never bothered to learn it.
447
00:26:05,500 --> 00:26:08,680
If he turns up again, I want to know.
448
00:26:08,700 --> 00:26:13,600
Rightio.
449
00:26:13,620 --> 00:26:15,920
Can you tell me how to track him down?
450
00:26:15,940 --> 00:26:22,880
Just like Arthur said,
he's gone walkabout.
451
00:26:22,900 --> 00:26:26,040
Let's assume that there's
something underhand going on
452
00:26:26,060 --> 00:26:28,880
in Big Arthur's boxing tent,
apart from honest betting.
453
00:26:28,900 --> 00:26:29,960
What would it be?
454
00:26:29,980 --> 00:26:34,840
Flat gloves, bare-knuckle
fights, taking dives, long odds,
455
00:26:34,860 --> 00:26:40,640
ring-ins and house stacking, I imagine.
456
00:26:40,660 --> 00:26:44,440
I boxed during my youth in the AIF.
457
00:26:44,460 --> 00:26:45,920
Thank you, Mr Butler.
458
00:26:45,940 --> 00:26:48,720
All of which sound like they
lead us back to one thing.
459
00:26:48,740 --> 00:26:49,920
Betting.
460
00:26:49,940 --> 00:26:52,480
Kevin Bradley had money pinned
to the inside of his jacket.
461
00:26:52,500 --> 00:26:53,640
Proceeds, perhaps?
462
00:26:53,660 --> 00:26:55,400
Must have had a windfall.
463
00:26:55,420 --> 00:26:59,520
This should see you through an
evening of discreet investigation.
464
00:26:59,540 --> 00:27:02,080
Unfortunately I'm already
known to the boxing troupe,
465
00:27:02,100 --> 00:27:05,120
but I'm sure you two can
mingle without attracting
466
00:27:05,140 --> 00:27:06,880
too much attention.
467
00:27:06,900 --> 00:27:08,440
We'll do our best.
468
00:27:08,460 --> 00:27:10,240
It is not profit I'm after.
469
00:27:10,260 --> 00:27:12,000
It's information.
470
00:27:12,020 --> 00:27:14,880
Care to go along, Mr
Butler? Perhaps a flutter?
471
00:27:14,900 --> 00:27:17,200
Oh, thank you Miss, but no.
472
00:27:17,220 --> 00:27:27,400
It's all Greek to me, and
I have silverware to polish.
473
00:27:27,420 --> 00:27:29,160
Two pounds on the Greek, you reckon?
474
00:27:29,180 --> 00:27:32,600
Solid as the Colosseum.
475
00:27:36,260 --> 00:27:40,320
Good afternoon, ladies and gentlemen!
476
00:27:40,340 --> 00:27:42,600
Welcome, welcome, one and all!
477
00:27:42,620 --> 00:27:48,120
Here you are at the world famous
Big Arthur Biggs' Boxing Troupe!
478
00:27:48,140 --> 00:27:49,800
Don't be shy.
479
00:27:49,820 --> 00:27:51,840
Move forward, don't be scared.
480
00:27:51,860 --> 00:27:53,640
Are you all after a
little bit of action?
481
00:27:53,660 --> 00:27:54,640
Yeah!
482
00:27:54,660 --> 00:27:57,600
This afternoon if you'd
like to partake inside,
483
00:27:57,620 --> 00:28:02,040
you will see the magnificent
Black Belter, oh yes!
484
00:28:02,060 --> 00:28:06,560
We call him the Black Belter,
taking on challenger Helter Skelter.
485
00:28:06,580 --> 00:28:07,920
Look at the skills...
486
00:28:07,940 --> 00:28:10,160
So who should I put my money on, Bert?
487
00:28:10,180 --> 00:28:13,200
The only winners here are
the touts and Big Arthur.
488
00:28:13,220 --> 00:28:15,160
As we suspected.
489
00:28:15,180 --> 00:28:17,320
They've put their
Black Belter up against
490
00:28:17,340 --> 00:28:18,880
the toughest challenger they can find.
491
00:28:18,900 --> 00:28:22,440
Everyone thinks the kid'll lose,
so the punters bet against him.
492
00:28:22,460 --> 00:28:26,680
And Big Arthur pays the
challenger to take a dive.
493
00:28:26,700 --> 00:28:31,080
Interesting, especially as Tom
Derrimut doesn't look anything like
494
00:28:31,100 --> 00:28:33,600
the advertised Black Belter.
495
00:28:33,620 --> 00:28:36,640
Dot, sing out if you
see anyone follow me.
496
00:28:36,660 --> 00:28:38,960
At Big Arthur Biggs' Boxing Troupe,
497
00:28:38,980 --> 00:28:41,200
we have got a show
and a half to show you.
498
00:28:41,220 --> 00:28:43,440
Come in and see what
we do in our big tent.
499
00:28:43,460 --> 00:28:46,960
Oh, it's full of dust,
it's full of roughness.
500
00:28:46,980 --> 00:28:50,800
Ladies and gentlemen, I'll
tell you something right now.
501
00:28:50,820 --> 00:28:54,840
When we get the Black Belter in
the ring against one of you people
502
00:28:54,860 --> 00:28:56,960
who will be a fine challenger, I'm sure,
503
00:28:56,980 --> 00:29:08,960
we're all going to have some fun,
we're all going to have a roar.
504
00:29:08,980 --> 00:29:10,840
You're bleeding me dry!
505
00:29:10,860 --> 00:29:14,480
I want my money. I've
got nothing to give!
506
00:29:14,500 --> 00:29:16,200
I need my money.
507
00:29:16,220 --> 00:29:17,760
I need my money.
508
00:29:17,780 --> 00:29:19,400
I'm in charge of the gang now.
509
00:29:19,420 --> 00:29:22,080
It's all we've got.
510
00:29:22,100 --> 00:29:24,720
Too bad. You know the price.
511
00:29:24,740 --> 00:29:28,200
That arrangement was with
your dead mate, Bradley.
512
00:29:28,220 --> 00:29:31,680
It still stands.
513
00:29:31,700 --> 00:29:34,400
I'll make it up to you
next fight, I promise.
514
00:29:34,420 --> 00:29:44,960
Yeah, you'd better. Or
else I talk about Dan.
515
00:29:44,980 --> 00:29:47,520
Not only is there
illegal betting going on,
516
00:29:47,540 --> 00:29:49,640
the boxing matches are fixed.
517
00:29:49,660 --> 00:29:52,080
Challengers make more
money if they take a dive.
518
00:29:52,100 --> 00:29:55,320
And Dot spotted something
suspicious too. Dot?
519
00:29:55,340 --> 00:30:00,040
Well, yesterday a boy jostled me
near the rotunda and then scavenged
520
00:30:00,060 --> 00:30:02,880
some small change after I'd
interviewed the Happy Ice-Cream Man.
521
00:30:02,900 --> 00:30:04,200
Very bad manners.
522
00:30:04,220 --> 00:30:06,360
And then today, whilst I
was waiting for Miss Fisher,
523
00:30:06,380 --> 00:30:11,480
I saw him again near the
boxing tents. Up to no good.
524
00:30:11,500 --> 00:30:12,960
And?
525
00:30:12,980 --> 00:30:16,800
Oh, and worse than that, this time.
526
00:30:16,820 --> 00:30:19,760
I saw him lurking.
527
00:30:19,780 --> 00:30:21,040
Really?
528
00:30:21,060 --> 00:30:23,680
I saw him try to empty his
pockets for one of the boxers.
529
00:30:23,700 --> 00:30:25,920
The boxer was Tom Derrimut. Correct.
530
00:30:25,940 --> 00:30:27,440
But he wasn't having any of it.
531
00:30:27,460 --> 00:30:30,560
Which is strange, considering Cora
suggested that Tom needed money.
532
00:30:30,580 --> 00:30:32,920
Do you have a physical
description? Yes, of course.
533
00:30:32,940 --> 00:30:35,360
I did take special note.
534
00:30:35,380 --> 00:30:37,880
And I asked around about
your dead Portsider,
535
00:30:37,900 --> 00:30:39,960
the boy who was dumped at the hospital.
536
00:30:39,980 --> 00:30:43,080
According to my colleague,
it was an odd one.
537
00:30:43,100 --> 00:30:46,040
Someone had tried to
cover up his injuries.
538
00:30:46,060 --> 00:30:47,440
Clearly he was battered to death.
539
00:30:47,460 --> 00:30:49,400
The powder on his face
couldn't hide that.
540
00:30:49,420 --> 00:30:51,680
That's not powder, that's flour.
541
00:30:51,700 --> 00:30:55,560
The Portsiders had flour bombs
hurled at them by the Woolpackers.
542
00:30:55,580 --> 00:30:58,440
But it's not flour.
543
00:30:58,460 --> 00:31:02,640
It's washing soda,
according to my colleague.
544
00:31:02,660 --> 00:31:05,240
Are you sure? Well, she
said it seemed odd, too.
545
00:31:05,260 --> 00:31:07,160
Said it smelled of eucalyptus.
546
00:31:07,180 --> 00:31:12,280
Just like Mrs Big
Arthur's laundry powder.
547
00:31:12,300 --> 00:31:14,920
Now I know where I've
seen this face before.
548
00:31:14,940 --> 00:31:18,720
You had no right to paint over my Jimmy!
549
00:31:18,740 --> 00:31:20,760
Put the hammer down,
Lottie, and I'll explain!
550
00:31:23,660 --> 00:31:25,800
I need him healthy
enough to talk with me.
551
00:31:25,820 --> 00:31:28,440
You just keep her away from
me. I've got a better idea, huh?
552
00:31:28,460 --> 00:31:30,720
You come with me for
questioning. About what?
553
00:31:30,740 --> 00:31:32,720
You want to deal with her or me, hmm?
554
00:31:32,740 --> 00:31:34,720
This is not over yet.
555
00:31:34,740 --> 00:31:36,920
Calm down, lovey! Just calm down.
556
00:31:36,940 --> 00:31:39,080
He had no right!
557
00:31:39,100 --> 00:31:41,520
They make a lovely couple, don't they?
558
00:31:41,540 --> 00:31:43,640
She is like his siren.
559
00:31:43,660 --> 00:31:47,120
Beautiful but dangerous.
560
00:31:47,140 --> 00:31:49,080
Like you.
561
00:31:49,100 --> 00:31:51,520
I'm only dangerous in the wrong hands.
562
00:31:51,540 --> 00:32:07,600
You coming, Miss Fisher?
563
00:32:07,620 --> 00:32:09,840
Now, a young man died in the hospital,
564
00:32:09,860 --> 00:32:11,200
not because he was a Portsider
565
00:32:11,220 --> 00:32:12,960
but because he was one of your boxers.
566
00:32:12,980 --> 00:32:17,680
He was beaten half to death
in the ring, wasn't he?
567
00:32:17,700 --> 00:32:19,120
What's she doing here?
568
00:32:19,140 --> 00:32:21,640
I'm a friend of Cora Derrimut's.
569
00:32:21,660 --> 00:32:24,880
Look, I don't know nothing about
no Abo kid dying in hospital.
570
00:32:24,900 --> 00:32:28,480
I don't think anybody
mentioned his being Aboriginal.
571
00:32:28,500 --> 00:32:34,600
Now the truth, or I'll charge you
with obstructing an investigation.
572
00:32:34,620 --> 00:32:39,640
Ohh.
573
00:32:39,660 --> 00:32:41,720
Jimmy got hurt in the ring.
574
00:32:41,740 --> 00:32:42,880
Bad.
575
00:32:42,900 --> 00:32:46,080
So you tried to make it look like
he was mixed up with the gangs.
576
00:32:46,100 --> 00:32:49,520
By decorating him with
your wife's washing soda.
577
00:32:49,540 --> 00:32:51,960
I knew they'd look after him.
578
00:32:51,980 --> 00:32:54,760
Didn't think he'd go ahead and die.
579
00:32:54,780 --> 00:32:56,400
How did Tom come to replace him?
580
00:32:56,420 --> 00:33:00,080
He'd fought as a
challenger. He did alright.
581
00:33:00,100 --> 00:33:02,920
When he came back for more, I
asked him about fighting regular.
582
00:33:02,940 --> 00:33:05,240
He jumped at the chance.
Said he needed the money.
583
00:33:05,260 --> 00:33:11,040
So who beat this boy up?
Jimmy? Who was his challenger?
584
00:33:11,060 --> 00:33:15,000
It was Kevin Bradley, wasn't it?
585
00:33:15,020 --> 00:33:18,240
I thought he was ready
to go it with a big gun,
586
00:33:18,260 --> 00:33:21,400
so I took a challenge from
someone who was bigger.
587
00:33:21,420 --> 00:33:23,720
Yes, I'm sure the
crowd loves a mismatch.
588
00:33:23,740 --> 00:33:25,080
Stirs up the betting.
589
00:33:25,100 --> 00:33:27,640
If blokes want to have a
little bet between themselves,
590
00:33:27,660 --> 00:33:28,840
that's their business.
591
00:33:28,860 --> 00:33:32,280
This... this Bradley bugger,
592
00:33:32,300 --> 00:33:34,680
you know, he was a
lot bigger than Jimmy.
593
00:33:34,700 --> 00:33:36,680
Jimmy got in with a
right, knocked him down.
594
00:33:36,700 --> 00:33:37,840
You know, he went crazy.
595
00:33:37,860 --> 00:33:39,680
If I'd have known he
was a bloody lunatic...
596
00:33:39,700 --> 00:33:42,600
So Kevin Bradley killed
one of your fighters.
597
00:33:42,620 --> 00:33:52,280
He wouldn't exactly be your
favourite person, would he?
598
00:33:52,300 --> 00:33:58,240
So we've got Bradley, who
killed the original Black Belter
599
00:33:58,260 --> 00:34:01,560
inside Biggs' tent.
600
00:34:01,580 --> 00:34:03,960
You have a very neat hand, Hugh.
601
00:34:03,980 --> 00:34:05,640
Thank you, Miss.
602
00:34:05,660 --> 00:34:07,960
Perhaps you could give
the Inspector some lessons.
603
00:34:07,980 --> 00:34:12,320
Here we are.
604
00:34:12,340 --> 00:34:15,880
I thought you weren't going
down the dead policeman track.
605
00:34:15,900 --> 00:34:19,200
I wasn't, but I was just going
through Constable Fry's autopsy file
606
00:34:19,220 --> 00:34:23,640
and I found this.
607
00:34:23,660 --> 00:34:28,400
'Lacerations consistent with
a distinctive serrated blade'.
608
00:34:28,420 --> 00:34:31,000
And consistent with Kevin
Bradley's lacerations.
609
00:34:31,020 --> 00:34:33,440
Same murder weapon? It has to be!
610
00:34:33,460 --> 00:34:38,160
And presumably the same murderer.
611
00:34:38,180 --> 00:34:42,800
Look at this. Do you have
your magnifying glass?
612
00:34:42,820 --> 00:34:45,600
Is this an Australian bayonet?
613
00:34:45,620 --> 00:34:49,800
No, German, most likely
souvenired by an Australian soldier
614
00:34:49,820 --> 00:34:51,320
and brought back home.
615
00:34:51,340 --> 00:34:54,440
It's rough, but it looks like an animal.
616
00:34:54,460 --> 00:34:58,200
Is it a rat?
617
00:34:58,220 --> 00:35:00,680
A mouse?
618
00:35:00,700 --> 00:35:03,040
It has a curled tail.
619
00:35:03,060 --> 00:35:04,800
It's a possum.
620
00:35:04,820 --> 00:35:08,120
That's not very German.
621
00:35:08,140 --> 00:35:11,640
Cora's husband went to war. Will.
622
00:35:11,660 --> 00:35:13,680
William. Wilfred?
623
00:35:13,700 --> 00:35:14,920
Did he come back?
624
00:35:14,940 --> 00:35:17,800
He did but he'd been gassed,
so he died of lung damage.
625
00:35:17,820 --> 00:35:20,200
Cora's first husband.
626
00:35:20,220 --> 00:35:26,600
Do you have Tom's file? Mm.
627
00:35:26,620 --> 00:35:33,600
Thomas James Derrimut,
mother Cora, father...
628
00:35:33,620 --> 00:35:35,480
..Wallet.
629
00:35:35,500 --> 00:35:37,600
Wallet? That's an unusual name.
630
00:35:37,620 --> 00:35:40,360
Or just a misspelling of Walter.
631
00:35:40,380 --> 00:35:44,280
Or perhaps it's Aboriginal.
632
00:35:44,300 --> 00:35:54,160
I bet you a ride on the great scenic
railway that Wallet means possum.
633
00:35:54,180 --> 00:35:56,080
Possum Derrimut.
634
00:35:56,100 --> 00:35:57,920
Tom has spoken about him.
635
00:35:57,940 --> 00:36:11,000
Bring Tom in. And his mother. Yes, sir.
636
00:36:11,020 --> 00:36:18,120
Sir, Tom Derrimut's
here, and Mrs Derrimut.
637
00:36:18,140 --> 00:36:19,960
Tom, stop!
638
00:36:19,980 --> 00:36:24,960
Let me pass!
639
00:36:24,980 --> 00:36:27,760
He had a bicycle, sir, and I
think I know where he's going.
640
00:36:27,780 --> 00:36:34,800
Take the car, then. Yes, sir.
641
00:36:34,820 --> 00:36:39,480
Announcing next, who'll be the one
to swelter with the Black Belter?
642
00:36:39,500 --> 00:36:43,240
Who will brave the ring and
make all the ladies sing?
643
00:36:43,260 --> 00:36:45,880
We are looking for a likely challenger,
644
00:36:45,900 --> 00:36:47,920
a young fella to don the gloves.
645
00:36:47,940 --> 00:36:50,000
Here! My mate will.
646
00:36:50,020 --> 00:36:52,920
We have a challenger,
ladies and gentlemen!
647
00:36:52,940 --> 00:37:02,240
Fight begins in ten minutes.
648
00:37:02,260 --> 00:37:05,360
Why'd you run? Now my
boss thinks you did it.
649
00:37:05,380 --> 00:37:07,200
Does it matter if I did or I didn't?
650
00:37:07,220 --> 00:37:08,800
You lot have made up your minds anyway.
651
00:37:08,820 --> 00:37:12,120
The bayonet. Was it your dad's?
652
00:37:12,140 --> 00:37:14,280
Hey! I went in to bat for you!
653
00:37:14,300 --> 00:37:15,600
I didn't ask you to!
654
00:37:15,620 --> 00:37:17,800
I've gotta take you
in, Tom, to the station.
655
00:37:17,820 --> 00:37:19,840
After the fight. No. Now!
656
00:37:19,860 --> 00:37:21,240
No, I have to do this!
657
00:37:21,260 --> 00:37:32,320
Just let me have this one fight
and then I'll do whatever you want.
658
00:37:32,340 --> 00:37:37,600
Alright, but I'm sticking close.
659
00:37:37,620 --> 00:37:42,000
Delahunty's mate, he's big
and vicious, but he's slow.
660
00:37:42,020 --> 00:37:43,240
He's a brawler.
661
00:37:43,260 --> 00:37:45,240
So keep on your feet, keep moving.
662
00:37:45,260 --> 00:37:46,600
In and out, in and out.
663
00:37:46,620 --> 00:37:49,280
There's a lot of flab there.
664
00:37:49,300 --> 00:37:51,720
You giving me fight advice?
665
00:37:51,740 --> 00:37:53,120
That's what trainers do.
666
00:37:53,140 --> 00:37:55,600
Don't they?
667
00:37:55,620 --> 00:37:58,280
Thanks, but I think
I can handle brawlers.
668
00:37:58,300 --> 00:38:00,800
Betting on yourself now, Tom?
669
00:38:00,820 --> 00:38:03,080
It's the only way out.
670
00:38:03,100 --> 00:38:06,360
Go all in on one last
fight, fair and square.
671
00:38:06,380 --> 00:38:09,320
There's no such thing as
fair and square in there.
672
00:38:09,340 --> 00:38:11,880
That great hulk will kill you
if you give him the chance.
673
00:38:11,900 --> 00:38:13,440
See this money?
674
00:38:13,460 --> 00:38:15,320
I made it all in the ring.
675
00:38:15,340 --> 00:38:16,960
That's how I know I can do it.
676
00:38:16,980 --> 00:38:45,920
I can beat him. When this is
done, I'll walk away, I promise.
677
00:38:45,940 --> 00:38:49,600
There's our escapee.
678
00:38:49,620 --> 00:38:54,160
The boy from the bush,
the brilliant Black Belter!
679
00:38:56,180 --> 00:38:58,840
The challenger.
680
00:38:58,860 --> 00:39:01,160
The Woolpackers!
681
00:39:01,180 --> 00:39:03,040
He's going to kill him.
682
00:39:03,060 --> 00:39:04,520
And I'll put up my own wager.
683
00:39:04,540 --> 00:39:08,200
Forty quid, winner takes all.
684
00:39:08,220 --> 00:39:09,760
Yeah, I'll have some of that.
685
00:39:09,780 --> 00:39:20,240
After a short intermission.
686
00:39:20,260 --> 00:39:23,720
Are you mad? It'll be like
Jimmy all over again. Ohh!
687
00:39:23,740 --> 00:39:26,920
Want to sleep outside my van like
a dog for the rest of your life?
688
00:39:26,940 --> 00:39:28,480
No, my lovey.
689
00:39:28,500 --> 00:39:30,800
That's why I painted over the banner.
690
00:39:30,820 --> 00:39:32,320
To spare your feelings, you know.
691
00:39:32,340 --> 00:39:34,800
You won't have to look at poor
dead Jimmy's face every day.
692
00:39:34,820 --> 00:39:36,840
Look, I'm sick about what happened.
693
00:39:36,860 --> 00:39:38,520
Then don't risk it happening again.
694
00:39:38,540 --> 00:39:40,720
He'll kill him! I'm with her.
695
00:39:40,740 --> 00:39:43,320
That challenger is twice
Tom's size and more.
696
00:39:43,340 --> 00:39:45,120
Out of here, Missus.
This is a private area.
697
00:39:45,140 --> 00:39:46,880
No, she sees it. We all do.
698
00:39:46,900 --> 00:39:51,200
The lad'll get slaughtered.
699
00:39:51,220 --> 00:39:54,760
It can't always be about the money.
700
00:39:54,780 --> 00:39:57,160
Look, I'll sort it, OK?
701
00:39:57,180 --> 00:39:59,880
I'll sort it. I'll find a way, alright?
702
00:39:59,900 --> 00:40:02,600
Trust me.
703
00:40:02,620 --> 00:40:07,600
Come on.
704
00:40:07,620 --> 00:40:10,040
Are you enjoying yourself?
705
00:40:10,060 --> 00:40:13,200
We will have a drink, after.
706
00:40:13,220 --> 00:40:16,080
Lovely.
707
00:40:16,100 --> 00:40:24,680
Call on me later.
708
00:40:24,700 --> 00:40:28,400
Look, one punch, hit the
sawdust, all over, OK?
709
00:40:28,420 --> 00:40:30,320
I'll cover your 40 quid for you.
710
00:40:30,340 --> 00:40:33,040
No, I can hold my own with him.
711
00:40:33,060 --> 00:40:34,520
I've knocked down blokes as big.
712
00:40:34,540 --> 00:40:37,440
No, you haven't. They took
a fall because I told 'em to.
713
00:40:37,460 --> 00:40:38,480
They got paid.
714
00:40:38,500 --> 00:40:40,440
Come on, what are you waiting for?
715
00:40:40,460 --> 00:40:43,560
Look, I'll cover your
money, OK? Just take a fall.
716
00:40:43,580 --> 00:40:45,760
I'll settle this on my own terms.
717
00:40:53,180 --> 00:40:58,160
Ladies and gentlemen, for
a purse of 40 pounds...
718
00:40:58,180 --> 00:41:00,240
The Woolpacker bloke just gloved up,
719
00:41:00,260 --> 00:41:02,920
but Freckles has slipped him
a fistful of fishing weights.
720
00:41:02,940 --> 00:41:04,480
The young bloke's going to get smashed.
721
00:41:08,180 --> 00:41:11,360
Hey, hey, hey! That'll
be enough of that.
722
00:41:11,380 --> 00:41:12,960
Miss Fisher! Miss Fisher!
723
00:41:12,980 --> 00:41:14,560
Dottie, you shouldn't watch this.
724
00:41:14,580 --> 00:41:26,400
We have to stop it, Hugh.
Freckles doctored the gloves.
725
00:41:26,420 --> 00:41:39,600
That's it, that's it, mate!
726
00:41:39,620 --> 00:41:41,240
Whoa!
727
00:41:41,260 --> 00:41:47,960
Hey, hey, hey, hey!
728
00:41:47,980 --> 00:41:50,120
Whoa!
729
00:41:50,140 --> 00:41:52,440
Call it off now, or I will.
730
00:41:52,460 --> 00:41:56,000
I can't! It only takes one
telephone call to raid you.
731
00:41:56,020 --> 00:41:57,840
Call it off!
732
00:41:57,860 --> 00:41:59,680
That's it! We're stopping this one!
733
00:41:59,700 --> 00:42:01,720
The kid's not well.
734
00:42:01,740 --> 00:42:03,280
All your bets will be refunded.
735
00:42:03,300 --> 00:42:04,480
Come here!
736
00:42:04,500 --> 00:42:06,400
Hold your horses, everyone.
737
00:42:06,420 --> 00:42:07,840
Sit down.
738
00:42:07,860 --> 00:42:09,840
We'll work something out.
739
00:42:09,860 --> 00:42:11,600
Alright, alright, listen!
740
00:42:11,620 --> 00:42:15,720
If everyone's happy, I'll
finish the fight for the lad.
741
00:42:15,740 --> 00:42:17,600
Hugh!
742
00:42:17,620 --> 00:42:19,560
Dot, Hugh knows what's on.
743
00:42:19,580 --> 00:42:21,200
Give me some flat gloves.
744
00:42:21,220 --> 00:42:24,200
And tell him to ditch the lead weights.
745
00:42:24,220 --> 00:42:30,120
This'll be good.
746
00:42:30,140 --> 00:42:32,840
Now, watch his right.
747
00:42:32,860 --> 00:42:35,080
And he's a headbutter.
748
00:42:35,100 --> 00:42:39,360
Tell me this wasn't your idea.
749
00:42:39,380 --> 00:42:41,400
This is Hugh's fight.
750
00:42:41,420 --> 00:42:44,080
You're dead, copper. Dead.
751
00:42:44,100 --> 00:42:53,160
Come here, come here.
752
00:42:53,180 --> 00:42:55,680
No, no, you can't have it!
753
00:42:55,700 --> 00:42:58,320
Come on, lovey, Tom's in no danger now.
754
00:42:58,340 --> 00:43:00,520
I can make a motza
betting against the copper.
755
00:43:00,540 --> 00:43:02,680
No! This money's mine.
756
00:43:02,700 --> 00:43:05,840
It's for Jimmy's headstone
and you're not having it!
757
00:43:05,860 --> 00:43:23,240
Ohh!
758
00:43:28,620 --> 00:43:43,600
Knock his block off, Hugh!
759
00:43:43,620 --> 00:43:46,320
Ooh!
760
00:43:56,980 --> 00:44:01,360
Bravo, Hugh!
761
00:44:01,380 --> 00:44:05,840
Get up!
762
00:44:05,860 --> 00:44:09,320
Ladies and gentlemen, we have a winner!
763
00:44:09,340 --> 00:44:25,480
Forty pounds, forty pounds.
764
00:44:25,500 --> 00:44:27,480
Well done.
765
00:44:27,500 --> 00:44:29,800
Time to come to the station.
766
00:44:29,820 --> 00:44:31,760
And when you're recovered, Collins,
767
00:44:31,780 --> 00:44:36,080
perhaps you could arrest
Freckles Delahunty for extortion.
768
00:44:36,100 --> 00:44:37,920
It'd be my pleasure, sir.
769
00:44:37,940 --> 00:44:40,280
Oi! Let's go!
770
00:44:40,300 --> 00:44:43,440
No, don't take him! Dan! Dan!
771
00:44:47,300 --> 00:44:49,200
I want to confess!
772
00:44:49,220 --> 00:44:51,440
I've been trying to make it right.
773
00:44:51,460 --> 00:45:03,240
I think it's time we heard
Dan's version of events.
774
00:45:03,260 --> 00:45:08,840
The bond of brothers.
775
00:45:08,860 --> 00:45:12,640
Dan always wanted to be just like Tom.
776
00:45:12,660 --> 00:45:18,840
When the welfare came and took
him, he said he'll be back.
777
00:45:18,860 --> 00:45:20,680
He ran away from the welfare.
778
00:45:20,700 --> 00:45:24,360
And I couldn't send him
back to school, could I?
779
00:45:24,380 --> 00:45:27,320
I knew that they'd take him back.
780
00:45:27,340 --> 00:45:33,680
He started running around with
the Portsiders because Tom did,
781
00:45:33,700 --> 00:45:39,840
and that brawl, he couldn't
tell the cops what happened.
782
00:45:39,860 --> 00:45:43,360
You can see that, can't you?
783
00:45:43,380 --> 00:45:45,160
What'd you have over Tom Derrimut?
784
00:45:45,180 --> 00:45:46,680
It was over his brother.
785
00:45:46,700 --> 00:45:58,600
Come back here! You!
786
00:45:58,620 --> 00:46:03,360
Right! I've got you, you little...
787
00:46:03,380 --> 00:46:12,360
Run!
788
00:46:12,380 --> 00:46:14,320
Get off me!
789
00:46:16,740 --> 00:46:18,360
I saw how it happened.
790
00:46:18,380 --> 00:46:21,360
The copper fell, then Kevin arrived.
791
00:46:21,380 --> 00:46:25,600
I told Kevin it was an accident.
792
00:46:25,620 --> 00:46:35,840
All he saw was that kid
stabbing a copper in the back.
793
00:46:35,860 --> 00:46:41,760
And his brother'd pay good money
if he wanted us to forget it.
794
00:46:41,780 --> 00:46:45,120
And he kept asking for more
795
00:46:45,140 --> 00:46:47,840
and I knew it was never going to end.
796
00:46:47,860 --> 00:46:52,360
The price just went up.
797
00:46:52,380 --> 00:47:07,400
But you weren't the only one who
wanted Kevin Bradley dead, were you?
798
00:47:09,700 --> 00:47:11,920
One murder solved.
799
00:47:11,940 --> 00:47:14,760
And I think I can help you with another.
800
00:47:14,780 --> 00:47:23,320
Kevin Bradley's jacket.
801
00:47:23,340 --> 00:47:24,760
Was this from...?
802
00:47:24,780 --> 00:47:28,600
Not quite.
803
00:47:28,620 --> 00:47:31,080
A mother needs to protect her child,
804
00:47:31,100 --> 00:47:37,600
but only another mother
knows how far she would go.
805
00:47:44,180 --> 00:47:46,160
Come on, buck up, lovey.
806
00:47:46,180 --> 00:47:48,840
It's getting too hot here. Best
we cut and run before the coppers
807
00:47:48,860 --> 00:47:50,440
decide to do something
about the betting.
808
00:47:50,460 --> 00:48:02,360
It's a little too late for that.
809
00:48:02,380 --> 00:48:08,880
Art restoration, Mrs Big Arthur?
810
00:48:08,900 --> 00:48:11,760
It's not going to bring him back.
811
00:48:11,780 --> 00:48:13,920
No.
812
00:48:13,940 --> 00:48:17,720
Is that what made you
so angry at your husband?
813
00:48:17,740 --> 00:48:22,760
Jimmy was more than part
of the troupe, you know.
814
00:48:22,780 --> 00:48:28,600
He was my boy.
815
00:48:28,620 --> 00:48:32,120
We found him out back of
beyond, you know. Good fighter.
816
00:48:32,140 --> 00:48:33,880
But he had no-one.
817
00:48:33,900 --> 00:48:36,600
So you took him in?
818
00:48:36,620 --> 00:48:43,800
Arthur, he only saw the boy's
talent, but I was... like his mum.
819
00:48:43,820 --> 00:48:47,080
That's what he said.
820
00:48:47,100 --> 00:48:51,560
Me, barren as the Nullarbor,
like somebody's mum.
821
00:48:56,340 --> 00:48:59,680
He loved me.
822
00:48:59,700 --> 00:49:03,600
And now he's dead.
823
00:49:03,620 --> 00:49:06,440
Kevin Bradley went
mad, that's all, love.
824
00:49:06,460 --> 00:49:10,480
Jimmy's death was a terrible accident.
825
00:49:10,500 --> 00:49:17,320
Is that why you killed Kevin Bradley?
826
00:49:17,340 --> 00:49:20,400
No, no, she's not herself!
827
00:49:20,420 --> 00:49:26,200
She doesn't know what she's
yabbering on about. Lovey!
828
00:49:26,220 --> 00:49:28,640
Oh, you should have heard him.
829
00:49:28,660 --> 00:49:30,800
The price just went up.
830
00:49:30,820 --> 00:49:33,080
Your Tom thinks he can
chuck his weight around?
831
00:49:33,100 --> 00:49:37,280
He belted me one, all because
of his half-caste little brother.
832
00:49:37,300 --> 00:49:41,320
So, unless you want his
brother dead, or sent back.
833
00:49:41,340 --> 00:49:43,400
This is never gonna end, is it?
834
00:49:43,420 --> 00:49:44,920
It's up to me, isn't it?
835
00:49:44,940 --> 00:49:50,000
Not anymore, 'cause if no-one's
around to tell the tale, Dan's safe!
836
00:49:50,020 --> 00:49:53,480
He'll go back to welfare.
837
00:49:59,780 --> 00:50:01,120
Go, run!
838
00:50:01,140 --> 00:50:54,680
Your sons need you!
839
00:50:54,700 --> 00:50:57,800
I took the money to
pay for Jimmy's grave.
840
00:50:57,820 --> 00:51:00,560
I was going to move the
body but the pubs were out.
841
00:51:00,580 --> 00:51:04,400
And do you know...
842
00:51:04,420 --> 00:51:07,680
..that night, I slept like a baby.
843
00:51:07,700 --> 00:51:14,240
First time since Jimmy died.
844
00:51:14,260 --> 00:51:39,840
I've got no regrets.
845
00:51:41,900 --> 00:51:45,080
And then you must take
hold of the arms...
846
00:51:45,100 --> 00:51:50,400
..yes, and then the knee to the throat.
847
00:51:50,420 --> 00:51:52,920
Ooh, but do not choke.
848
00:51:52,940 --> 00:51:54,960
Yes.
849
00:51:54,980 --> 00:51:55,960
Perfect.
850
00:51:55,980 --> 00:51:59,360
You see how good this
pose is for overcoming.
851
00:51:59,380 --> 00:52:02,320
Now, hold number fifteen.
852
00:52:02,340 --> 00:52:07,960
Now perhaps for a more relaxed pose?
853
00:52:07,980 --> 00:52:10,280
No, no!
854
00:52:10,300 --> 00:52:12,240
Never from below the waist.
855
00:52:12,260 --> 00:52:14,280
Or disqualification.
856
00:52:14,300 --> 00:52:15,760
You lose.
857
00:52:15,780 --> 00:52:19,440
I'm very gracious in defeat.
858
00:52:24,620 --> 00:52:36,200
I show you, the art of
the mind, with the body.
859
00:52:36,220 --> 00:52:39,520
Why don't you show me here? On the bed?
860
00:52:39,540 --> 00:52:41,440
First you must watch.
861
00:52:41,460 --> 00:52:42,960
Then you learn.
862
00:52:42,980 --> 00:52:56,920
Hold number sixteen.
863
00:52:56,940 --> 00:52:59,360
Pardon, Miss.
864
00:52:59,380 --> 00:53:03,160
If you're feeling up to it,
the Inspector is downstairs.
865
00:53:03,180 --> 00:53:10,960
Yes! Tell him I'll be down immediately.
866
00:53:10,980 --> 00:53:12,760
Miss Fisher.
867
00:53:12,780 --> 00:53:15,920
I believe I owe you a ride
on the great scenic railway.
868
00:53:15,940 --> 00:53:17,360
So Wallet means...?
869
00:53:17,380 --> 00:53:19,480
Possum. You win.
870
00:53:19,500 --> 00:53:23,480
Oh! How can I resist a
man who pays his debts?
871
00:53:23,500 --> 00:53:28,000
I wouldn't bother with the hat.
872
00:53:28,020 --> 00:53:32,160
♪ I ain't got nobody and
I don't want nobody but you
873
00:53:32,180 --> 00:53:37,160
♪ I'd have my hands full of trouble
if I started to double-cross you
874
00:53:37,180 --> 00:53:41,320
♪ I ain't gonna trifle and I
don't wanna trifle, that's true
875
00:53:41,340 --> 00:53:45,680
♪ I know if you start to run around
then I'll start to run around too
876
00:53:45,700 --> 00:53:50,680
♪ So if you see me talking to
anyone, walking with anyone now
877
00:53:50,700 --> 00:53:54,720
♪ Believe me, it's
strictly business, and how
878
00:53:54,740 --> 00:53:57,000
♪ And I can tell you
that I don't do to others
879
00:53:57,020 --> 00:53:59,440
♪ What I don't want the others to do
880
00:53:59,460 --> 00:54:09,160
♪ No, no, I ain't got nobody and
I don't want nobody but you. ♪
65899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.