All language subtitles for Doti Tumbal Ilmu Hitam 2025.1080p.WEB.x264.AAC.MSM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,208 --> 00:00:43,666 Panas! 2 00:00:43,750 --> 00:00:45,083 - Panas. - Tahan. 3 00:00:45,166 --> 00:00:46,750 Daeng. 4 00:00:46,833 --> 00:00:49,083 - Mama! - Panas! 5 00:00:49,166 --> 00:00:51,166 - Iya, sebentar. - Mama! 6 00:00:51,250 --> 00:00:52,625 - Panas! - Tahan. 7 00:00:52,708 --> 00:00:54,041 - Tahan. - Mama! 8 00:00:54,125 --> 00:00:55,833 - Iya tahan. - Mama! 9 00:00:55,916 --> 00:00:56,791 Tiara. 10 00:00:56,875 --> 00:00:59,833 - Tahan. - Panas. 11 00:00:59,916 --> 00:01:00,750 - Tiara, - Tahan. 12 00:01:00,833 --> 00:01:01,791 Panas. 13 00:01:01,875 --> 00:01:03,625 - Tahan. - Mama. 14 00:01:03,708 --> 00:01:06,500 - Mama… - Panas. 15 00:01:06,583 --> 00:01:07,500 - Tahan, Daeng Sayu. - Mama… 16 00:01:07,583 --> 00:01:09,083 - Tahan. - Panas. 17 00:01:12,208 --> 00:01:13,208 Mama… 18 00:01:13,291 --> 00:01:14,916 Mama, kenapa? 19 00:01:15,000 --> 00:01:17,916 Daeng, tolong istriku. 20 00:01:18,000 --> 00:01:19,416 Sembuhkan istriku, Daeng. 21 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Panas… 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,250 Mama lagi diobati. Sabar, ya. 23 00:01:28,375 --> 00:01:29,750 Sudah, jangan nangis. 24 00:01:33,458 --> 00:01:35,125 Ada apa dengan istri aku, Daeng? 25 00:01:35,208 --> 00:01:36,166 Dia sakit apa? 26 00:01:36,250 --> 00:01:39,250 Istrimu terkena kiriman. Doti. 27 00:01:40,000 --> 00:01:41,208 Doti? 28 00:01:43,083 --> 00:01:44,166 Daeng Sayu… 29 00:01:44,875 --> 00:01:46,041 Daeng Sayu. 30 00:01:46,625 --> 00:01:49,500 Daeng Sayu… 31 00:01:52,000 --> 00:01:53,791 Daeng Sayu. 32 00:01:54,541 --> 00:01:55,833 Daeng Sayu. 33 00:01:59,708 --> 00:02:02,083 Daeng Sayu. 34 00:02:02,916 --> 00:02:03,750 Bagaimana? 35 00:02:04,375 --> 00:02:07,458 Sejak kita tidak lagi melakukan ritual persembahan 36 00:02:07,541 --> 00:02:08,791 bagi para leluhur, 37 00:02:08,875 --> 00:02:11,750 kampung ini dilanda penyakit aneh yang berujung kematian. 38 00:02:11,833 --> 00:02:14,958 Menurut Sanro, meninggalnya Daeng Sayu, karena doti. 39 00:02:15,708 --> 00:02:17,833 Ini tidak bisa kita biarkan. 40 00:02:17,916 --> 00:02:19,000 Sebelum ada korban lain, 41 00:02:19,583 --> 00:02:21,000 kita harus segera bertindak. 42 00:02:21,666 --> 00:02:22,666 Masalahnya, 43 00:02:23,250 --> 00:02:25,625 sudah empat orang yang meninggal secara tidak wajar 44 00:02:25,708 --> 00:02:27,041 setelah diobati dengan Daeng Rate. 45 00:02:28,041 --> 00:02:29,125 Tidak salah lagi, 46 00:02:30,125 --> 00:02:31,791 pasti Daeng Rate pelakunya. 47 00:02:31,875 --> 00:02:35,000 Ayo kita ke rumah. Daeng Rate, 48 00:02:35,083 --> 00:02:36,250 kita bunuh dia! 49 00:02:36,333 --> 00:02:37,875 - Bunuh dia! - Bunuh! 50 00:02:37,958 --> 00:02:38,791 Bunuh dia. 51 00:02:38,875 --> 00:02:40,916 - Bunuh! - Bunuh! 52 00:02:41,000 --> 00:02:42,083 Bunuh! 53 00:02:42,166 --> 00:02:44,250 Bunuh Daeng Rate! 54 00:02:44,333 --> 00:02:48,625 - Bunuh! - Bunuh Daeng Rate! 55 00:02:48,708 --> 00:02:50,791 Bunuh Daeng Rate, bunuh! 56 00:02:50,875 --> 00:02:53,708 - Bunuh! - Bunuh! 57 00:02:53,791 --> 00:02:56,083 - Bunuh Daeng Rate! - Bunuh! 58 00:02:56,166 --> 00:02:57,916 - Bunuh! - Bunuh! 59 00:02:58,000 --> 00:03:00,958 - Bunuh! - Bunuh! 60 00:03:01,041 --> 00:03:02,375 Astaghfirullahaladzim. 61 00:03:02,458 --> 00:03:03,708 Astaghfirullahaladzim. 62 00:03:03,791 --> 00:03:06,125 Astaghfirullahaladzim. Astaghfirullahaladzim. 63 00:03:06,208 --> 00:03:08,083 Astaghfirullahaladzim. 64 00:03:09,375 --> 00:03:11,916 Astaghfirullahaladzim. 65 00:03:12,000 --> 00:03:12,833 Astaghfirullahaladzim. 66 00:03:12,916 --> 00:03:14,291 - Bunuh! - Bunuh! 67 00:03:14,375 --> 00:03:15,583 Bunuh Daeng Rate. 68 00:03:15,666 --> 00:03:18,166 - Bunuh dukun doti! - Bunuh Daeng Rate! 69 00:03:18,250 --> 00:03:20,666 Bunuh Daeng Rate! 70 00:03:20,750 --> 00:03:24,208 Bunuh Daeng Rate! 71 00:03:24,291 --> 00:03:26,125 Bunuh Daeng Rate! 72 00:03:26,208 --> 00:03:29,833 - Bunuh dukun doti! - Bunuh Daeng Rate! 73 00:03:29,916 --> 00:03:31,916 Daeng Rate! Keluar kamu Daeng Rate. 74 00:03:32,000 --> 00:03:33,791 Keluar kamu Daeng Rate, atau kami bakar rumahmu. 75 00:03:33,875 --> 00:03:37,375 - Bakar! - Bakar! 76 00:03:37,958 --> 00:03:38,875 Bakar! 77 00:03:39,916 --> 00:03:41,791 Ada apa ini Daeng? 78 00:03:41,875 --> 00:03:43,000 Tenang, Sayang. Tenang. 79 00:03:43,083 --> 00:03:44,375 Bawa masuk Ikhsan ke kamar, 80 00:03:44,458 --> 00:03:45,791 biar aku yang hadapi mereka. 81 00:03:45,875 --> 00:03:47,791 Tapi aku khawatir Daeng. 82 00:03:47,875 --> 00:03:49,166 Mereka sangat beringas. 83 00:03:49,250 --> 00:03:51,875 Tenang, ada Allah yang Maha Melindungi. 84 00:03:51,958 --> 00:03:54,791 Bapak. Kenapa mereka membakar rumah kita, Pak? 85 00:03:54,875 --> 00:03:55,916 Ikhsan, dengar Bapak. 86 00:03:56,000 --> 00:03:58,041 Insya Allah semua akan baik-baik saja. 87 00:04:01,250 --> 00:04:03,166 Bakar, ayo bakar dia. 88 00:04:03,250 --> 00:04:04,208 Astaghfirullahaladzim. 89 00:04:04,291 --> 00:04:05,333 Ada apa ini? Ada apa? 90 00:04:05,416 --> 00:04:08,666 Daeng Rate sejak kita tidak lagi melakukan persembahan, 91 00:04:08,750 --> 00:04:10,625 kampung ini dilanda penyakit aneh. 92 00:04:10,708 --> 00:04:12,458 Dan itu semua karena ulahmu, Daeng Rate. 93 00:04:12,541 --> 00:04:14,750 Penyakit yang melanda kampung ini 94 00:04:14,833 --> 00:04:17,791 tidak ada hubungannya dengan ritual persembahan. 95 00:04:17,875 --> 00:04:21,000 Allah ingin mendekatkan kita semua kepada-Nya. 96 00:04:21,083 --> 00:04:22,541 Memohon ampun kepada-Nya. 97 00:04:22,625 --> 00:04:24,458 Tapi sudah tiga warga yang meninggal, 98 00:04:24,541 --> 00:04:26,416 sejak kamu obati. 99 00:04:26,500 --> 00:04:30,041 Malam ini, Daeng Sayu meninggal secara tak wajar. 100 00:04:30,125 --> 00:04:31,333 Menurut Sanro, 101 00:04:31,416 --> 00:04:34,125 meninggalnya penduduk itu semua karena doti. 102 00:04:34,208 --> 00:04:36,250 Itu semua pasti karena ulahmu Daeng Rate. 103 00:04:36,333 --> 00:04:38,791 - Bunuh… - Bunuh! 104 00:04:38,875 --> 00:04:39,750 Tenang. 105 00:04:39,833 --> 00:04:42,500 Aku bukan dukun doti, seperti yang kalian tuduhkan. 106 00:04:42,583 --> 00:04:46,166 Aku hanya mengobati orang, dengan ilmu Allah. 107 00:04:46,250 --> 00:04:49,125 Sementara hidup dan mati manusia, hanya di tangan Allah. 108 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 Bohong. 109 00:04:51,916 --> 00:04:54,791 Kampung ini seperti menerima kutukan. 110 00:04:54,875 --> 00:04:56,833 Sejak kedatanganmu di sini. 111 00:04:57,875 --> 00:04:59,041 Betul. 112 00:04:59,125 --> 00:05:01,208 Kamu adalah keturunan dukun doti 113 00:05:01,291 --> 00:05:02,708 yang ingin membunuh kami satu per satu 114 00:05:02,791 --> 00:05:04,083 melalui wabah penyakit ini. 115 00:05:04,166 --> 00:05:06,958 Ayo, tunggu apa lagi bawa dia! 116 00:05:07,041 --> 00:05:08,291 - Bawa dia! - Bawa! 117 00:05:08,375 --> 00:05:10,791 - Bawa dia! - Bawa! 118 00:05:10,875 --> 00:05:12,416 - Bawa! - Hentikan. 119 00:05:12,500 --> 00:05:14,708 Kalian semua sudah memfitnah suamiku 120 00:05:14,791 --> 00:05:16,833 suami aku bukan dukun doti. 121 00:05:16,916 --> 00:05:17,875 Dia hanya ingin 122 00:05:17,958 --> 00:05:20,083 mengajak kalian untuk meninggalkan kemusyrikan 123 00:05:20,166 --> 00:05:22,125 dan kembali ke ajaran tauhid. 124 00:05:23,083 --> 00:05:24,708 Daeng Rannu, masuk kamu. 125 00:05:24,791 --> 00:05:26,375 Kami tidak butuh penjelasanmu 126 00:05:26,458 --> 00:05:28,416 atau mau kami ikut seret juga! 127 00:05:28,500 --> 00:05:29,833 Masuk, Sayang. Masuklah! 128 00:05:29,916 --> 00:05:32,041 Aku pasrahkan semuanya pada Allah yang Maha Suci dan Maha Tinggi. 129 00:05:32,125 --> 00:05:34,291 - Ayo bawa dia! - Bawa dia! 130 00:05:37,666 --> 00:05:40,541 Bawa dia. 131 00:05:40,625 --> 00:05:42,000 - Ayo! - Bawa! 132 00:05:46,333 --> 00:05:48,541 Bapak… Bapak… 133 00:05:49,125 --> 00:05:50,416 - Bawa! - Ayo! 134 00:05:53,250 --> 00:05:55,416 Ibu kenapa Bapak dibawa? 135 00:05:55,500 --> 00:05:57,500 Apa salah Bapak, Bu? 136 00:05:57,583 --> 00:05:59,666 Bapakmu sudah difitnah, Nak. 137 00:06:00,333 --> 00:06:01,791 Kita doakan Bapak. 138 00:06:01,875 --> 00:06:03,916 Semoga Allah melindunginya. 139 00:06:05,541 --> 00:06:09,125 - Ayo! - Bawa dia! 140 00:06:09,833 --> 00:06:12,875 - Bawa! - Bawa dia! 141 00:06:12,958 --> 00:06:16,625 - Bawa dia! - Bunuh! 142 00:06:16,708 --> 00:06:18,541 - Ayo! - Bawa dia! 143 00:06:18,625 --> 00:06:21,916 - Bawa! - Bawa dia! 144 00:06:22,625 --> 00:06:23,541 - Ikat dia! - Ayo! 145 00:06:24,041 --> 00:06:25,583 Astaghfirullahaladzim. 146 00:06:25,666 --> 00:06:26,958 Ikat dia! 147 00:06:27,041 --> 00:06:28,500 Lepaskan. Lepaskan. 148 00:06:28,583 --> 00:06:29,583 Kita harus bakar dia, 149 00:06:29,666 --> 00:06:30,833 agar semua penyakit 150 00:06:30,916 --> 00:06:33,291 ilmu hitam di kampung ini musnah selamanya. 151 00:06:33,375 --> 00:06:34,791 - Bakar dia! - Bakar! 152 00:06:34,875 --> 00:06:36,208 - Bakar dia! - Bakar! 153 00:06:36,291 --> 00:06:37,708 - Bakar dia! - Bakar! 154 00:06:37,791 --> 00:06:39,208 - Bakar dia! - Bakar dia! 155 00:06:39,291 --> 00:06:42,416 Kalian semua, telah memfitnahku. 156 00:06:43,083 --> 00:06:44,458 Bakar dia. 157 00:06:44,541 --> 00:06:45,708 Semoga Allah, 158 00:06:46,500 --> 00:06:49,541 mengampuni apa yang kalian perbuat padaku. 159 00:06:49,625 --> 00:06:50,875 Bakar dia. 160 00:06:50,958 --> 00:06:53,125 - Bakar dia! - Bakar! 161 00:06:53,208 --> 00:06:55,916 - Bakar dia! - Bakar! 162 00:06:57,958 --> 00:07:00,375 Allah Maha Besar. 163 00:07:00,458 --> 00:07:01,791 Allah Maha Besar. 164 00:07:01,875 --> 00:07:03,458 Tiada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah 165 00:07:03,541 --> 00:07:05,083 yang Maha Tinggi lagi Maha Agung. 166 00:07:05,166 --> 00:07:08,041 Allah Maha Besar. 167 00:07:23,000 --> 00:07:23,875 Ma, 168 00:07:24,500 --> 00:07:27,166 izinkan aku untuk berziarah ke makam Bapak 169 00:07:28,291 --> 00:07:30,583 beberapa hari ini aku sering memimpikan Bapak. 170 00:07:31,916 --> 00:07:34,958 Sepertinya Bapak memintaku, untuk berziarah ke makamnya. 171 00:07:35,500 --> 00:07:37,250 Tidak. 172 00:07:38,375 --> 00:07:42,833 Mama tidak mengizinkanmu ke sana. 173 00:07:44,875 --> 00:07:45,750 Tapi Ma, 174 00:07:47,958 --> 00:07:50,041 mimpi bertemu Bapak terasa nyata, 175 00:07:51,708 --> 00:07:53,333 mimpi di sepertiga malam, Ma. 176 00:07:54,708 --> 00:07:55,833 Menurut Pak Kiai, 177 00:07:57,833 --> 00:07:59,500 Ikhsan harus berziarah ke sana. 178 00:08:00,666 --> 00:08:02,041 Mama, 179 00:08:03,166 --> 00:08:05,000 tidak ingin 180 00:08:05,750 --> 00:08:09,666 terjadi apa-apa dengan kamu. 181 00:08:10,708 --> 00:08:12,000 Cukup. 182 00:08:12,083 --> 00:08:15,791 Mama dan bapakmu. 183 00:08:15,875 --> 00:08:19,791 Yang menerima semua ini. 184 00:08:21,625 --> 00:08:22,791 Doakan Ikhsan 185 00:08:23,916 --> 00:08:26,166 agar selalu dalam lindungan Allah, ya, Ma. 186 00:08:27,166 --> 00:08:31,208 Jangan sampai, ada yang tahu 187 00:08:33,166 --> 00:08:37,458 kalau kamu anak dari Daeng Rate. 188 00:08:43,458 --> 00:08:47,625 Jangan pernah percaya, 189 00:08:48,875 --> 00:08:50,958 satu orang pun. 190 00:08:51,791 --> 00:08:54,458 Kecuali Daeng Tiro. 191 00:08:56,541 --> 00:08:57,458 Iya, Ma. 192 00:10:12,208 --> 00:10:14,750 Kamu dari mana dan mau ke mana? 193 00:10:14,833 --> 00:10:18,500 Sepertinya kamu datang dari jauh. 194 00:10:19,333 --> 00:10:20,583 Permisi, Pak. 195 00:10:20,666 --> 00:10:23,666 Aku dari Kota, mau ke kampung Jonjo'. 196 00:10:23,750 --> 00:10:24,916 Apakah masih jauh? 197 00:10:26,875 --> 00:10:28,750 Jalan saja terus. 198 00:10:29,708 --> 00:10:33,291 Ikuti aliran sungai ini. 199 00:10:34,125 --> 00:10:37,500 Kampungnya ada di ujung sana. 200 00:10:39,583 --> 00:10:40,458 Baik. 201 00:10:41,083 --> 00:10:42,208 Ya, terima kasih, Pak. 202 00:10:42,291 --> 00:10:44,041 Hati-hati, Nak! 203 00:10:44,708 --> 00:10:45,708 Permisi, Pak. 204 00:11:11,791 --> 00:11:14,916 Makam bapakmu 205 00:11:15,000 --> 00:11:20,000 ada di bawah pohon besar, 206 00:11:20,625 --> 00:11:23,250 hanya ada batu 207 00:11:23,333 --> 00:11:26,625 sebagai penanda 208 00:11:26,708 --> 00:11:31,708 yang bertuliskan nama Bapak. 209 00:11:31,791 --> 00:11:33,666 Selama ini, 210 00:11:34,375 --> 00:11:36,625 hanya Daeng Tiro 211 00:11:36,708 --> 00:11:40,333 yang merawat makam bapakmu. 212 00:11:41,000 --> 00:11:42,541 Asalamualaikum, Pak. 213 00:11:44,791 --> 00:11:47,083 Tiada tuhan selain Allah. 214 00:11:47,166 --> 00:11:49,625 Tiada tuhan selain Allah. 215 00:11:49,708 --> 00:11:51,958 Tiada tuhan selain Allah. 216 00:11:52,041 --> 00:11:53,958 Tiada tuhan selain Allah. 217 00:11:54,041 --> 00:11:56,625 Tiada tuhan selain Allah. 218 00:11:56,708 --> 00:11:58,875 Tiada tuhan selain Allah. 219 00:11:58,958 --> 00:12:01,250 Tiada tuhan selain Allah. 220 00:12:01,333 --> 00:12:03,583 Tiada tuhan selain Allah. 221 00:12:03,666 --> 00:12:05,666 Tiada tuhan selain Allah. 222 00:12:05,750 --> 00:12:08,041 Tiada tuhan selain Allah. 223 00:12:08,125 --> 00:12:10,375 Tiada tuhan selain Allah. 224 00:12:10,458 --> 00:12:12,458 Tiada tuhan selain Allah. 225 00:12:14,250 --> 00:12:16,583 Daeng, ini sepertinya penyakit kiriman. 226 00:12:16,666 --> 00:12:18,333 Ada orang yang mengerjai dia. 227 00:12:18,416 --> 00:12:21,166 Siapa yang tega melakukan ini Daeng Rewa? 228 00:12:21,791 --> 00:12:23,041 Kalian keluar, 229 00:12:23,125 --> 00:12:24,791 aku akan mengobatinya. 230 00:12:25,416 --> 00:12:26,791 Terima Kasih. 231 00:12:35,541 --> 00:12:37,583 Keluar kamu dari tubuhnya. 232 00:12:40,625 --> 00:12:42,166 Kasihan anak ini. 233 00:12:53,250 --> 00:12:56,416 Mau keluar atau dipaksa? 234 00:13:41,375 --> 00:13:42,666 Ada apa Daeng Rewa? 235 00:13:43,916 --> 00:13:44,958 Rina menggigit tangan aku. 236 00:13:45,041 --> 00:13:47,375 Astaghfirullahaladzim. 237 00:13:47,958 --> 00:13:49,666 Rina anak baik Daeng. 238 00:13:49,750 --> 00:13:52,458 Siapa yang tega berbuat keji padanya? 239 00:13:53,708 --> 00:13:56,250 Dia terkena doti. 240 00:13:56,833 --> 00:13:58,333 - Astaghfirullahaladzim. - Ya Allah. 241 00:13:58,416 --> 00:13:59,375 Tenanglah. 242 00:13:59,458 --> 00:14:03,875 Kenapa Engkau berikan cobaan ini kepada keluargaku. 243 00:14:03,958 --> 00:14:04,875 Tenang, Ma. 244 00:14:05,375 --> 00:14:06,416 Daeng Rewa 245 00:14:07,291 --> 00:14:09,333 sejak kematian dukun doti dulu, 246 00:14:10,500 --> 00:14:13,375 kampung ini baik-baik saja Daeng Rewa. 247 00:14:13,458 --> 00:14:15,750 Dan sudah tidak ada kejadian-kejadian aneh 248 00:14:15,833 --> 00:14:17,125 di kampung ini Daeng Rewa. 249 00:14:17,833 --> 00:14:18,875 Berarti 250 00:14:19,375 --> 00:14:23,208 ada orang yang sengaja memainkan ilmu doti di kampung ini. 251 00:14:23,291 --> 00:14:24,291 Sabar Daeng. 252 00:14:25,041 --> 00:14:26,041 Aku 253 00:14:27,958 --> 00:14:31,416 akan berusaha menyembuhkan anak kamu. 254 00:14:31,916 --> 00:14:34,708 Dan aku juga akan mencari tahu, 255 00:14:35,458 --> 00:14:37,875 siapa dibalik semua ini. 256 00:14:38,541 --> 00:14:39,458 Terima kasih Daeng Rewa. 257 00:14:39,541 --> 00:14:40,500 Terima kasih. 258 00:14:40,583 --> 00:14:41,875 Terima kasih. 259 00:14:59,833 --> 00:15:00,666 Asalamualaikum. 260 00:15:06,166 --> 00:15:07,000 Asalamualaikum, Daeng. 261 00:15:07,083 --> 00:15:08,041 Alaikum salam. 262 00:15:08,125 --> 00:15:09,916 Apa benar ini rumah Daeng Tiro? 263 00:15:10,000 --> 00:15:11,250 Iya, aku Daeng Tiro. 264 00:15:12,208 --> 00:15:13,375 Aku Ikhsan, 265 00:15:14,500 --> 00:15:15,791 anaknya Daeng Rate. 266 00:15:16,583 --> 00:15:19,000 Masya Allah, Ikhsan. 267 00:15:23,208 --> 00:15:25,750 Kamu meninggalkan kampung ini sejak kecil. 268 00:15:26,500 --> 00:15:28,375 Sekarang sudah dewasa. 269 00:15:28,875 --> 00:15:30,458 Ayo masuk, Nak. Ayo masuk. 270 00:15:32,708 --> 00:15:33,708 Ma… 271 00:15:33,791 --> 00:15:34,833 Mama… 272 00:15:34,916 --> 00:15:36,000 Ini Ikhsan datang. 273 00:15:36,666 --> 00:15:38,250 Ikhsan? Ikhsan? 274 00:15:38,333 --> 00:15:39,875 Anak Daeng Rate. 275 00:15:39,958 --> 00:15:42,625 Ya Allah, Ikhsan. 276 00:15:42,708 --> 00:15:44,583 Tante pangling. 277 00:15:44,666 --> 00:15:45,958 Ya Allah. 278 00:15:46,500 --> 00:15:49,875 Jadi anak muda itu mendatangi makam Daeng Rate? 279 00:15:51,000 --> 00:15:51,958 Betul, Daeng. 280 00:16:03,666 --> 00:16:07,250 Kami melihat dia berdoa di makam dukun doti itu. 281 00:16:08,916 --> 00:16:11,333 Dia juga mendatangi rumah Daeng Tiro. 282 00:16:12,041 --> 00:16:15,750 Sepertinya orang itu, anak Daeng Rate. 283 00:16:20,750 --> 00:16:22,041 Awasi dia terus, 284 00:16:23,583 --> 00:16:25,958 cari tahu siapa dia sebenarnya. 285 00:16:26,958 --> 00:16:27,833 Siap Daeng. 286 00:16:31,000 --> 00:16:32,791 Ini hidangan kampung, Nak. 287 00:16:32,875 --> 00:16:34,333 Semoga kamu suka. 288 00:16:34,916 --> 00:16:36,708 Aku rindu makanan tradisional kampung. 289 00:16:36,791 --> 00:16:37,916 Terima kasih, Tante. 290 00:16:46,625 --> 00:16:48,250 Ini Sari. 291 00:16:48,333 --> 00:16:49,208 Kamu masih ingat? 292 00:16:49,291 --> 00:16:51,791 Pasti ingat, Om. 293 00:16:51,875 --> 00:16:53,333 Sari 'kan teman main kecil aku. 294 00:16:53,416 --> 00:16:54,416 Bersama Tiara. 295 00:16:56,916 --> 00:16:58,541 Sini, duduk sini Nak. 296 00:17:01,291 --> 00:17:02,333 Apa kabar, Sari? 297 00:17:03,583 --> 00:17:04,625 Baik Ikhsan. 298 00:17:05,125 --> 00:17:07,000 Kamu makin gagah. 299 00:17:07,583 --> 00:17:08,708 Terima kasih, Sari. 300 00:17:09,333 --> 00:17:10,166 Iya, 301 00:17:10,666 --> 00:17:11,666 Tiara sekarang di mana? 302 00:17:11,750 --> 00:17:13,833 Dia sedang kuliah di Kota. 303 00:17:13,916 --> 00:17:15,458 Tapi sekarang ada di sini, 304 00:17:15,541 --> 00:17:17,875 sedang berlibur sambil menjenguk bapaknya. 305 00:17:17,958 --> 00:17:19,208 Selagi aku di sini, 306 00:17:20,000 --> 00:17:21,833 bagaimana kalau kita bertemu dengan Tiara? 307 00:17:21,916 --> 00:17:22,958 Begini Nak, 308 00:17:24,041 --> 00:17:25,750 sesuai pesan Mama kamu. 309 00:17:26,250 --> 00:17:29,208 Sebaiknya kamu jangan terlalu bergaul di kampung ini. 310 00:17:29,291 --> 00:17:31,083 Bukan Om mau membatasi, 311 00:17:31,583 --> 00:17:33,791 tapi kampung ini tidak aman buat kamu. 312 00:17:34,375 --> 00:17:36,166 Jika urusan kamu sudah selesai, 313 00:17:36,666 --> 00:17:39,666 sebaiknya, kamu segera pulang. 314 00:17:39,750 --> 00:17:40,791 Aku mengerti, Om. 315 00:17:41,583 --> 00:17:42,666 Tapi boleh 'kan, Om, 316 00:17:43,750 --> 00:17:46,125 sebentar saja, aku ingin menikmati suasana kampung ini. 317 00:17:46,708 --> 00:17:48,291 Mengenang masa kecilku. 318 00:17:48,375 --> 00:17:49,750 Istirahatlah dulu 319 00:17:49,833 --> 00:17:53,291 yang penting kamu sudah ziarah ke makam bapakmu. 320 00:17:53,375 --> 00:17:55,291 Bapakmu itu orang yang saleh. 321 00:17:55,375 --> 00:17:58,666 Hanya saja, dia menjadi korban fitnah yang keji. 322 00:17:58,750 --> 00:18:01,875 Insya Allah. Dia tentu tenang di surga, 323 00:18:02,500 --> 00:18:04,666 dan dia pasti bangga pada anaknya 324 00:18:04,750 --> 00:18:07,416 yang sudah menimba ilmu. Di pesantren. 325 00:18:08,000 --> 00:18:10,791 Tentu ini menjadi bekal yang baik untuknya di akhirat. 326 00:18:10,875 --> 00:18:12,791 Amin… Terima kasih om. 327 00:18:18,791 --> 00:18:19,666 Ibu. 328 00:18:20,458 --> 00:18:22,208 Ingat ini malam Jumat, Bu. 329 00:18:22,291 --> 00:18:24,083 Jangan lupa bakar dupa, ya. 330 00:18:24,166 --> 00:18:25,833 - Baik, Pak. - Baik. 331 00:18:31,666 --> 00:18:32,500 Maaf Tante, 332 00:18:32,583 --> 00:18:34,666 kenapa dupa itu diletakkan di depan rumah? 333 00:18:35,166 --> 00:18:37,583 Tiap malam Jumat, jelang maghrib 334 00:18:37,666 --> 00:18:40,291 kami bakar dupa sebagai tolak bala. 335 00:18:40,375 --> 00:18:42,958 Sebaiknya malam Jumat itu mengaji, 336 00:18:43,541 --> 00:18:44,583 membaca Al-Quran. 337 00:18:45,416 --> 00:18:46,666 Itu yang dianjurkan. 338 00:18:48,291 --> 00:18:49,166 Iya, Nak. 339 00:18:49,250 --> 00:18:52,291 Ini hanya tradisi warga di sini. 340 00:18:52,833 --> 00:18:54,458 Bukan suatu kewajiban. 341 00:19:00,833 --> 00:19:03,666 Om, ini sudah masuk waktu magrib 342 00:19:04,458 --> 00:19:06,791 tapi kenapa aku tidak mendengar suara azan, ya? 343 00:19:06,875 --> 00:19:10,291 Bukannya ada surau yang tidak jauh dari sini? 344 00:19:10,375 --> 00:19:12,916 Itulah sebabnya, aku meminta kamu untuk berhati-hati. 345 00:19:14,041 --> 00:19:15,541 Orang-orang di kampung ini, 346 00:19:16,166 --> 00:19:19,291 tidak ada yang berani keluar ketika maghrib menjelang. 347 00:19:19,375 --> 00:19:21,041 - Astaghfirullah. - Semakin lama, 348 00:19:22,083 --> 00:19:25,375 orang-orang semakin jarang ke surau. 349 00:19:25,458 --> 00:19:26,875 Kenapa bisa seperti itu, Om? 350 00:19:26,958 --> 00:19:28,291 Besok Om ceritakan. 351 00:19:28,375 --> 00:19:29,916 Sekarang ambil wudhu, 352 00:19:30,000 --> 00:19:31,416 kita salat berjamaah, ya? 353 00:19:32,000 --> 00:19:32,833 Iya, Om. 354 00:19:58,500 --> 00:19:59,666 Astaghfirullah. 355 00:19:59,750 --> 00:20:00,750 Rina. 356 00:20:01,291 --> 00:20:02,416 Istighfar, Nak. Istighfar. 357 00:20:02,500 --> 00:20:04,291 Astaghfirullahaladzim. 358 00:20:04,375 --> 00:20:05,791 Astaghfirullahaladzim. 359 00:20:05,875 --> 00:20:07,750 Pak, tolong Rina Pak. 360 00:20:08,750 --> 00:20:10,291 - Istighfar, Nak. - Ya Allah. 361 00:20:10,375 --> 00:20:11,875 - Rina. - Pak, Rina Pak. 362 00:20:11,958 --> 00:20:13,208 Rina. Rina. 363 00:20:13,291 --> 00:20:14,458 Panggil Daeng Rewa. 364 00:20:14,541 --> 00:20:15,666 Aku takut terjadi apa-apa 365 00:20:15,750 --> 00:20:17,500 dengan Rina, Pak. 366 00:20:17,583 --> 00:20:19,000 Jaga Rina. Aku panggil Daeng Rewa. 367 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 Iya, Pak. Hati-hati, ya. 368 00:20:20,583 --> 00:20:21,458 Rina. 369 00:20:21,541 --> 00:20:25,083 Sesungguhnya orang-orang kafir, 370 00:20:25,166 --> 00:20:27,750 sama saja bagi mereka, 371 00:20:27,833 --> 00:20:31,083 kamu beri peringatan atau tidak kamu beri peringatan, 372 00:20:31,166 --> 00:20:34,791 mereka tidak akan beriman. 373 00:20:42,833 --> 00:20:44,791 Sejak Rina sakit, 374 00:20:45,541 --> 00:20:47,416 suasana kampung 375 00:20:48,625 --> 00:20:49,875 semakin mencekam. 376 00:20:51,000 --> 00:20:51,958 Ngeri sekali. 377 00:20:54,458 --> 00:20:56,208 Tapi apa betul? 378 00:20:56,833 --> 00:20:58,416 Rina sakit begitu, 379 00:20:59,125 --> 00:21:00,166 karena doti? 380 00:21:01,583 --> 00:21:03,666 Menurut cerita orang-orang begitu. 381 00:21:03,750 --> 00:21:05,208 Berarti, 382 00:21:05,791 --> 00:21:06,833 kalau Rina 383 00:21:07,416 --> 00:21:09,208 sakitnya karena doti. 384 00:21:09,291 --> 00:21:10,875 Tidak mungkin selamat. 385 00:21:12,000 --> 00:21:13,416 Jangan berkata seperti itu. 386 00:21:13,500 --> 00:21:16,333 Umur manusia hanya Allah yang tahu. 387 00:21:16,416 --> 00:21:17,958 Kita berempat ini, 388 00:21:18,500 --> 00:21:21,041 kalau disuruh jaga maling, 389 00:21:21,125 --> 00:21:22,250 ya, kita berani. 390 00:21:22,333 --> 00:21:24,708 Tapi kalau disuruh jaga ilmu hitam. 391 00:21:26,583 --> 00:21:28,250 Aku tidak bisa. 392 00:21:28,333 --> 00:21:29,250 Sudah. 393 00:21:29,791 --> 00:21:30,750 Jangan bahas itu lagi. 394 00:21:30,833 --> 00:21:32,750 Aku bisa kencing berdiri di sini. 395 00:21:33,250 --> 00:21:34,458 Bahas yang lain saja! 396 00:21:36,375 --> 00:21:37,958 Iya, iya. 397 00:21:38,041 --> 00:21:39,583 Tapi ini bagaimana? 398 00:21:39,666 --> 00:21:41,750 Aku sudah hampir menang, malah dihancurkan. 399 00:21:42,625 --> 00:21:44,291 Bukan cuma catur yang berantakan. 400 00:21:44,791 --> 00:21:46,791 Sekarang, perasaanku juga berantakan. 401 00:21:47,500 --> 00:21:49,000 Perasaan lagi. 402 00:21:49,083 --> 00:21:52,583 Dan penglihatan mereka ditutup. 403 00:21:52,666 --> 00:21:58,291 Dan bagi mereka siksa yang amat berat. 404 00:21:58,375 --> 00:22:00,166 Kenapa tiba-tiba panas? 405 00:22:05,541 --> 00:22:07,541 Padahal api unggun juga sudah mati. 406 00:22:10,666 --> 00:22:12,583 - Iya. - Kalian merasa panas tidak? 407 00:22:13,375 --> 00:22:14,583 Ada apa, ya? 408 00:22:14,666 --> 00:22:15,916 Apa karena mau hujan? 409 00:22:16,000 --> 00:22:19,583 Jika dikatakan kepada mereka, 410 00:22:19,666 --> 00:22:23,541 "Janganlah kalian berbuat kerusakan di bumi." 411 00:22:23,625 --> 00:22:26,833 Mereka menjawab, 412 00:22:26,916 --> 00:22:30,041 "Kami hanya pembuat kebaikan." 413 00:22:38,166 --> 00:22:41,708 Maha benarlah Allah yang Maha Agung. 414 00:22:43,416 --> 00:22:45,666 Tolong… 415 00:22:48,000 --> 00:22:50,250 Tolong… 416 00:22:55,541 --> 00:22:56,458 Astaghfirullahaladzim. 417 00:23:08,333 --> 00:23:15,250 Allah, tidak ada Tuhan yang disembah melainkan Dia. 418 00:23:15,875 --> 00:23:18,625 Yang Maha Hidup lagi terus-menerus mengurus makhluk-Nya. 419 00:23:18,708 --> 00:23:21,041 Tidak mengantuk dan tidak tidur. 420 00:23:21,125 --> 00:23:25,458 Kepunyaan-Nya apa yang ada di langit dan di bumi. 421 00:23:25,541 --> 00:23:29,333 - Hentikan! - Tiada yang dapat memberi syafaat. 422 00:23:29,416 --> 00:23:31,750 - Hentikan! - Astaghfirullahaladzim. 423 00:23:31,833 --> 00:23:33,625 - Rina, ini Mama. - Hentikan. 424 00:23:33,708 --> 00:23:34,625 Rina. 425 00:23:35,416 --> 00:23:37,333 Rina, jangan Rina. 426 00:23:37,416 --> 00:23:39,083 Istighfar Rina. 427 00:23:39,166 --> 00:23:40,750 Astaghfirullahaladzim. 428 00:23:40,833 --> 00:23:42,708 Astaghfirullahaladzim. 429 00:23:42,791 --> 00:23:44,375 Rina, sadar, Nak. 430 00:23:44,458 --> 00:23:46,291 Kamu harus mati! 431 00:23:46,375 --> 00:23:47,375 Tolong… 432 00:23:47,458 --> 00:23:48,625 Tolong… 433 00:23:48,708 --> 00:23:50,000 Tolong. Tolong. 434 00:23:50,083 --> 00:23:51,041 Tolong. 435 00:23:54,166 --> 00:23:55,458 Rina ampun Rina. 436 00:23:55,541 --> 00:23:56,791 Ini mama kamu, Rina. 437 00:23:56,875 --> 00:23:58,666 Aku bukan Rina! 438 00:24:08,625 --> 00:24:09,625 Ampun. 439 00:24:13,500 --> 00:24:15,291 Jangan Rina. Jangan Rina. 440 00:24:25,333 --> 00:24:26,458 Daeng Intang. 441 00:24:28,166 --> 00:24:29,041 Daeng Intang. 442 00:24:29,666 --> 00:24:31,625 - Daeng Intang. - Tolong. 443 00:24:31,708 --> 00:24:34,125 Lepaskan, Rina! Itu Mama kamu, Nak. 444 00:24:40,541 --> 00:24:41,500 Dia bukan Rina. 445 00:24:41,583 --> 00:24:43,375 Dia sudah dirasuki iblis. 446 00:24:46,208 --> 00:24:48,041 Daeng Intang. Astaghfirullahaladzim. 447 00:24:49,458 --> 00:24:51,666 Daeng Rewa, tolong Rina. 448 00:24:55,041 --> 00:24:57,166 Keluar kamu dari tubuhnya. 449 00:24:57,250 --> 00:24:58,791 Kasihan anak itu. 450 00:24:58,875 --> 00:25:02,541 Aku tidak akan keluar dari tubuhnya. 451 00:25:03,541 --> 00:25:07,125 Sebelum aku diberikan tumbal. 452 00:25:07,208 --> 00:25:09,916 Biar perempuan ini 453 00:25:10,500 --> 00:25:13,708 menjadi tumbalku. 454 00:25:18,041 --> 00:25:20,166 Mau keluar atau aku paksa? 455 00:25:32,750 --> 00:25:34,583 Rina. 456 00:25:35,166 --> 00:25:36,166 Rina. 457 00:25:40,875 --> 00:25:42,500 Maafkan aku, Nak. 458 00:25:43,791 --> 00:25:47,041 Aku tidak mampu mencegah amarah orang-orang 459 00:25:48,125 --> 00:25:50,625 dan aku tidak bisa menyelamatkan bapakmu. 460 00:25:52,250 --> 00:25:53,208 Sudah, Om. 461 00:25:54,083 --> 00:25:55,250 Semua sudah terjadi. 462 00:25:55,875 --> 00:25:58,125 Peristiwa itu memang, masih membekas hingga kini. 463 00:25:58,791 --> 00:26:00,958 Tapi kami menerima semuanya dengan ikhlas. 464 00:26:01,041 --> 00:26:03,875 Sebagai ujian Allah kepada keluarga kami, 465 00:26:03,958 --> 00:26:06,541 meskipun aku sering dibayangi oleh mimpi buruk. 466 00:26:07,541 --> 00:26:08,791 Ini sudah masuk waktu Zuhur. 467 00:26:09,500 --> 00:26:11,833 Bagaimana kalau kita salat berjamaah di surau? 468 00:26:12,666 --> 00:26:14,083 Sambil kita bersihkan kembali. 469 00:26:14,166 --> 00:26:16,708 Siapa tahu dengan kita bersihkan, 470 00:26:17,583 --> 00:26:19,333 orang-orang akan kembali salat berjamaah di surau. 471 00:26:23,958 --> 00:26:25,166 Tapi, Nak. 472 00:26:25,250 --> 00:26:26,791 Itu sangat berisiko. 473 00:26:26,875 --> 00:26:29,750 - Risiko kita dimusuhi oleh orang-orang? - Iya. 474 00:26:29,833 --> 00:26:32,875 Yang tidak menginginkan masyarakat, salat berjamaah di rumah Allah. 475 00:26:32,958 --> 00:26:34,625 Ini tidak bisa kita biarkan, Om. 476 00:26:35,208 --> 00:26:37,541 Apa pun risikonya, Ikhsan akan hadapi. 477 00:26:38,125 --> 00:26:39,666 Ini jihad melawan kebatilan, Om. 478 00:26:41,041 --> 00:26:48,000 Tiada tuhan selain Allah. 479 00:26:48,583 --> 00:26:50,666 Tiada tuhan selain Allah. 480 00:26:50,750 --> 00:26:52,500 Siapa yang berani azan di surau? 481 00:26:52,583 --> 00:26:54,083 Beraninya dia. 482 00:26:54,166 --> 00:26:56,250 Sepertinya dia bukan orang sini. 483 00:26:59,333 --> 00:27:00,708 Sedang apa di situ? 484 00:27:01,458 --> 00:27:03,416 Ayo ambil wudhu. Kita salat berjamaah. 485 00:27:03,500 --> 00:27:06,125 Ingat pahala salat berjamaah itu, 486 00:27:06,208 --> 00:27:09,958 lebih besar tujuh kali lipat daripada salat sendiri di rumah. 487 00:27:10,041 --> 00:27:11,041 Ayo. 488 00:27:18,083 --> 00:27:19,875 Ya, begitulah keadaannya, Nak. 489 00:27:21,791 --> 00:27:22,708 Tak apa, Om. 490 00:27:23,625 --> 00:27:26,458 Kewajibanku untuk mengajak dan mengingatkan, 491 00:27:27,083 --> 00:27:28,041 sudah kuterapkan. 492 00:27:28,833 --> 00:27:30,500 Perkara mereka mau atau tidak, 493 00:27:30,583 --> 00:27:31,750 itu urusan mereka. 494 00:27:35,166 --> 00:27:36,875 Allah Maha Besar. 495 00:27:42,083 --> 00:27:44,000 Allah mendengar orang-orang yang memuji-Nya. 496 00:27:45,583 --> 00:27:48,041 Allah Maha Besar. 497 00:27:51,791 --> 00:27:53,125 Allah Maha Besar. 498 00:27:57,166 --> 00:27:58,125 Daeng. 499 00:27:58,208 --> 00:27:59,416 Daeng Rewa. 500 00:27:59,500 --> 00:28:01,333 Daeng Rewa. Daeng. 501 00:28:03,083 --> 00:28:04,208 Ada yang bisa dibantu Daeng? 502 00:28:04,291 --> 00:28:05,500 Daeng Rewa ada? 503 00:28:07,916 --> 00:28:08,833 Ada. 504 00:28:12,583 --> 00:28:14,000 Ada apa pak Syahril? 505 00:28:14,083 --> 00:28:15,166 Daeng, 506 00:28:15,250 --> 00:28:17,125 tolong istriku kesurupan. 507 00:28:18,583 --> 00:28:20,708 - Kesurupan? - Iya, Daeng. 508 00:28:21,625 --> 00:28:22,583 Ayo ke sana. 509 00:28:24,500 --> 00:28:25,916 Tiara, jaga rumah. 510 00:28:26,958 --> 00:28:27,791 Iya. 511 00:28:32,375 --> 00:28:33,541 Sadar Siti. 512 00:28:33,625 --> 00:28:35,291 Sadar, Anakku. 513 00:28:35,375 --> 00:28:36,541 - Istighfar Siti. - Panas. 514 00:28:36,625 --> 00:28:38,208 - Panas. - Istighfar Siti. 515 00:28:38,291 --> 00:28:39,541 - Panas. - Sadar. 516 00:28:39,625 --> 00:28:41,791 - Sadar Siti. - Sadar Siti. 517 00:28:41,875 --> 00:28:43,500 - Jangan Kak Siti, Jangan. - Tolong hentikan dia. 518 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 Tolong kejar dia. Tolong kejar dia. 519 00:28:45,666 --> 00:28:47,208 Tolong kejar dia. 520 00:28:49,000 --> 00:28:52,708 Tolong, tolong. 521 00:28:52,791 --> 00:28:55,000 Tolong. 522 00:28:55,083 --> 00:28:57,333 - Mundur kalian. - Tolong. 523 00:28:57,416 --> 00:28:59,958 - Tolong. - Kejar dia. 524 00:29:00,041 --> 00:29:03,791 - Ya Allah, Kakak, tolong. - Kamu cepat kejar dia. 525 00:29:07,083 --> 00:29:08,541 Siti… Siti… 526 00:29:08,625 --> 00:29:10,708 Jangan, Siti. Siti. 527 00:29:10,791 --> 00:29:12,750 Siti kembali, Siti! Siti. 528 00:29:12,833 --> 00:29:14,333 Siti, jangan! 529 00:29:14,833 --> 00:29:17,666 Si… Siti… 530 00:29:19,875 --> 00:29:20,708 Siti. 531 00:29:21,291 --> 00:29:22,250 Siti. 532 00:29:26,166 --> 00:29:27,208 Asalamualaikum. 533 00:29:27,291 --> 00:29:28,458 Alaikum salam. 534 00:29:28,541 --> 00:29:29,375 Alaikum salam. 535 00:29:29,458 --> 00:29:30,333 Sari. 536 00:29:30,875 --> 00:29:32,166 Kok tahu Bapak ada di sini? 537 00:29:32,250 --> 00:29:35,375 Tadi ada warga yang bilang, kalau Bapak sedang membersihkan surau. 538 00:29:35,458 --> 00:29:39,375 Pak. Bu Siti istri Pak Syahril, baru saja meninggal. 539 00:29:39,458 --> 00:29:42,083 - Innalillahi Wa Inna Ilaihi Rojiun. - Innalillahi Wa Inna Ilaihi Rojiun. 540 00:29:42,166 --> 00:29:43,916 Tadi Pak Amir ke rumah 541 00:29:44,000 --> 00:29:46,666 ingin mengajak Bapak melayat bersama. 542 00:29:47,208 --> 00:29:49,291 Baik kalau begitu, Bapak segera pulang. 543 00:29:50,000 --> 00:29:53,166 Nak Ikhsan, selepas asar langsung pulang. 544 00:29:53,250 --> 00:29:55,666 Salat magrib di rumah saja. 545 00:29:55,750 --> 00:29:56,583 Iya, Om. 546 00:29:58,833 --> 00:29:59,833 Pak, 547 00:29:59,916 --> 00:30:02,666 Sari boleh membantu Ikhsan membersihkan surau? 548 00:30:07,583 --> 00:30:08,708 Iya boleh. 549 00:30:08,791 --> 00:30:10,833 Tapi ingat, selepas asar 550 00:30:11,458 --> 00:30:13,375 ingatkan Ikhsan untuk segera pulang, ya. 551 00:30:13,458 --> 00:30:14,708 Baik, Pak. 552 00:30:14,791 --> 00:30:15,708 Asalamualaikum. 553 00:30:15,791 --> 00:30:17,666 Alaikum salam. 554 00:30:18,333 --> 00:30:19,458 Terima kasih, Sari. 555 00:30:20,041 --> 00:30:20,916 Iya. 556 00:30:22,833 --> 00:30:25,458 Kenapa bisa begini? 557 00:30:29,166 --> 00:30:30,375 Daeng Rewa. 558 00:30:31,541 --> 00:30:36,833 Apa sebenarnya yang terjadi pada istriku? 559 00:30:38,541 --> 00:30:42,541 Semua kejadian demi kejadian ini adalah… 560 00:30:44,125 --> 00:30:45,333 Siti. 561 00:30:45,416 --> 00:30:46,541 …kiriman doti. 562 00:30:46,625 --> 00:30:48,333 - Siti… - Kakak… 563 00:30:50,166 --> 00:30:51,791 Sabar, Ibu. 564 00:30:52,416 --> 00:30:56,000 Astaghfirullahaladzim. 565 00:30:56,708 --> 00:30:59,708 Ya Allah, Siti. 566 00:31:00,333 --> 00:31:01,875 Asalamualaikum. 567 00:31:10,375 --> 00:31:11,708 Pak Syahril, sabar. 568 00:31:28,625 --> 00:31:32,041 Pak Kepala Dusun. Ini korban kedua setelah Rina. 569 00:31:32,125 --> 00:31:35,000 Yang terkena kiriman doti di kampung kita ini. 570 00:31:36,250 --> 00:31:39,541 Kenapa teror doti kembali menghantui kampung ini? 571 00:31:40,166 --> 00:31:42,791 Kita harus cari tahu penyebab semua ini, 572 00:31:42,875 --> 00:31:45,083 jangan sampai peristiwa lalu berulang kembali. 573 00:31:47,791 --> 00:31:49,333 Aku dengar ada 574 00:31:49,833 --> 00:31:51,958 pemuda yang datang ke kampung ini dan tinggal di rumah 575 00:31:52,041 --> 00:31:53,208 Daeng Tiro. 576 00:31:53,291 --> 00:31:54,333 Pak Dusun tahu? 577 00:31:55,791 --> 00:31:57,958 Aku juga sudah dengar dari warga, 578 00:31:58,583 --> 00:32:00,500 Nanti aku tanya Daeng Tiro langsung. 579 00:32:00,583 --> 00:32:01,500 Iya. 580 00:32:06,875 --> 00:32:08,083 Terima kasih, Sari. 581 00:32:08,666 --> 00:32:10,083 Makanannya sangat enak. 582 00:32:11,208 --> 00:32:13,291 Kamu atau mama kamu yang masak? 583 00:32:13,833 --> 00:32:14,708 Aku dan Mama. 584 00:32:15,541 --> 00:32:18,208 Bagaimana rasanya kembali ke kampung ini? 585 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 Aku sangat senang bisa kembali ke kampung ini. 586 00:32:22,541 --> 00:32:24,416 Seperti mengenang masa kecil kita. 587 00:32:24,500 --> 00:32:26,291 Hore! Dapat. 588 00:32:26,375 --> 00:32:28,250 Aku juga dapat. 589 00:32:28,333 --> 00:32:30,416 Dapat lagi. 590 00:32:30,500 --> 00:32:31,333 Aku juga. 591 00:32:31,416 --> 00:32:33,708 Ikhsan. Ayo kita hitung. 592 00:32:34,500 --> 00:32:37,041 Enam, tujuh, delapan. 593 00:32:37,125 --> 00:32:38,333 Aku dapat enam. 594 00:32:38,416 --> 00:32:40,250 Ikhsan kamu dapat berapa? 595 00:32:41,291 --> 00:32:42,666 Aku cuma dapat empat. 596 00:32:42,750 --> 00:32:45,083 Aku pemenangnya. Aku pemenangnya. 597 00:32:45,166 --> 00:32:46,250 Ikhsan kalah. 598 00:32:56,916 --> 00:32:58,250 Masa-masa itu, 599 00:32:58,333 --> 00:32:59,833 kampung ini begitu damai. 600 00:33:00,333 --> 00:33:02,083 Kita bermain di sungai, 601 00:33:02,166 --> 00:33:03,583 di sawah, 602 00:33:03,666 --> 00:33:05,500 dan mengaji di surau ini. 603 00:33:05,583 --> 00:33:07,833 Semua menjadi hilang sejak peristiwa itu. 604 00:33:07,916 --> 00:33:11,125 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 605 00:33:12,166 --> 00:33:14,750 Aku kehilangan kamu, setelah kamu 606 00:33:14,833 --> 00:33:17,208 meninggalkan kampung ini secara tiba-tiba. 607 00:33:19,833 --> 00:33:22,083 Ya, semua terasa begitu cepat. 608 00:33:23,500 --> 00:33:26,625 Aku juga tidak pernah membayangkan. Akan meninggalkan kampung ini. 609 00:33:29,500 --> 00:33:30,333 Ya. 610 00:33:31,125 --> 00:33:33,333 Tiara sedang ada di sini, 'kan? 611 00:33:34,875 --> 00:33:36,791 Bagaimana kalau kita menemuinya? 612 00:33:38,041 --> 00:33:41,500 Kita mengenang masa kecil kita dulu. 613 00:33:44,666 --> 00:33:45,666 Iya. 614 00:33:46,791 --> 00:33:49,333 Dia datang padaku. 615 00:33:53,416 --> 00:33:55,416 Raja dari semua yang berucap. 616 00:33:56,250 --> 00:33:59,208 Yang jadi tanpa dijadikan. 617 00:33:59,291 --> 00:34:02,416 Yang berbuat tanpa diperbuat. 618 00:34:02,500 --> 00:34:05,708 Hingga sampai Raja. 619 00:34:05,791 --> 00:34:08,125 Menakuti darahnya. 620 00:34:12,625 --> 00:34:15,041 Astaghfirullahaladzim. 621 00:34:15,125 --> 00:34:17,375 Rina. Istighfar, Rina. 622 00:34:17,458 --> 00:34:19,041 Istighfar, Rina. 623 00:34:19,125 --> 00:34:21,375 Astaghfirullahaladzim. 624 00:34:21,458 --> 00:34:22,541 Pak Dusun, 625 00:34:23,333 --> 00:34:25,000 tujuan kita ke sini 626 00:34:25,083 --> 00:34:27,208 karena ada yang harus dibicarakan, Pak Dusun. 627 00:34:27,916 --> 00:34:29,083 Sepertinya, 628 00:34:29,166 --> 00:34:32,041 ada yang ingin mengusik ketenangan kampung kita, Pak Dusun. 629 00:34:32,125 --> 00:34:33,750 Iya benar, Pak Dusun. 630 00:34:34,666 --> 00:34:37,208 Karena sejak kematian istri Pak Syahrir, 631 00:34:37,291 --> 00:34:38,500 serta sakitnya Rina 632 00:34:38,583 --> 00:34:40,208 katanya akibat doti, Pak Dusun. 633 00:34:40,291 --> 00:34:43,125 Pak Dusun, kita harus bertindak. 634 00:34:43,208 --> 00:34:44,625 Sebelum ada korban lagi. 635 00:34:45,458 --> 00:34:46,708 Aku curiga 636 00:34:46,791 --> 00:34:49,916 dengan kedatangan tamu tak diundang di kampung kita. 637 00:34:51,000 --> 00:34:52,333 Sejak kedatangannya. 638 00:34:52,416 --> 00:34:55,375 Tiba-tiba kejadian demi kejadian, 639 00:34:55,458 --> 00:34:57,041 terjadi di kampung ini. 640 00:34:57,541 --> 00:34:59,750 Maksudmu, tamu siapa? 641 00:35:00,333 --> 00:35:03,541 Orang yang datang, dan tinggal di rumah Daeng Tiro. 642 00:35:03,625 --> 00:35:04,625 Siapa dia? 643 00:35:05,750 --> 00:35:07,708 Kami juga belum tahu pasti. 644 00:35:07,791 --> 00:35:09,583 Sepertinya, 645 00:35:10,166 --> 00:35:12,000 dia anak Daeng Rate. 646 00:35:12,083 --> 00:35:14,000 Yang pulang ke kampung ini 647 00:35:14,083 --> 00:35:18,083 dan ingin membalas dendam, atas kematian bapaknya dulu. 648 00:35:18,166 --> 00:35:21,083 - Daeng Rate dukun doti? - Iya, Daeng. 649 00:35:21,166 --> 00:35:23,458 Kita tidak boleh menuduh tanpa bukti, 650 00:35:24,291 --> 00:35:25,833 itu fitnah namanya. 651 00:35:25,916 --> 00:35:27,750 Aku akan tanya ke Daeng Tiro. 652 00:35:28,333 --> 00:35:30,541 Karena memang belum ada laporan ke aku. 653 00:35:30,625 --> 00:35:32,541 Kalau ada tamu yang datang di kampung ini. 654 00:35:33,708 --> 00:35:34,875 Istighfar Rina, 655 00:35:34,958 --> 00:35:35,958 Istighfar. 656 00:35:36,583 --> 00:35:38,083 Astaghfirullahaladzim. 657 00:35:38,166 --> 00:35:39,000 Rina. 658 00:35:39,083 --> 00:35:40,666 Astaghfirullahaladzim. 659 00:35:41,375 --> 00:35:44,041 Astaghfirullahaladzim. 660 00:35:44,125 --> 00:35:46,333 Rina. Rina. 661 00:35:46,416 --> 00:35:47,708 Rina. 662 00:35:47,791 --> 00:35:50,291 Kami adalah milik Allah dan kepada-Nya kami kembali. 663 00:35:51,166 --> 00:35:53,250 Rina. 664 00:35:53,916 --> 00:35:55,291 Rina. 665 00:35:55,375 --> 00:35:56,958 Ada kabar duka, Pak Dusun. 666 00:35:57,625 --> 00:36:00,375 Rina, anak Daeng Lalang meninggal dunia. 667 00:36:00,458 --> 00:36:05,000 Kami adalah milik Allah dan kepada-Nya kami kembali. 668 00:36:06,750 --> 00:36:07,958 Rina meninggal? 669 00:36:08,041 --> 00:36:10,875 Kenapa, Pak? Sakit? 670 00:36:10,958 --> 00:36:13,041 Iya, katanya sakit mendadak. 671 00:36:13,125 --> 00:36:16,083 Pak, aku boleh ikut ke pemakaman Rina? 672 00:36:16,166 --> 00:36:17,083 Ikhsan, 673 00:36:17,666 --> 00:36:19,541 Rina itu teman kecil kita juga. 674 00:36:19,625 --> 00:36:22,541 Om, boleh aku ikut ke pemakamannya? 675 00:36:22,625 --> 00:36:24,375 Bukan aku melarang 676 00:36:24,458 --> 00:36:26,291 tapi ini demi kebaikan kamu sendiri. 677 00:36:26,875 --> 00:36:28,250 Baik, Om. Aku paham. 678 00:36:28,875 --> 00:36:30,750 Kalau begitu, aku lanjut membersihkan surau, ya. 679 00:36:30,833 --> 00:36:33,000 Iya, dilanjutkan. 680 00:36:33,708 --> 00:36:35,041 Aku pergi dulu. 681 00:36:43,125 --> 00:36:44,458 Sabar, Daeng Lalang. 682 00:36:45,541 --> 00:36:46,666 Sabar, ya. 683 00:36:49,500 --> 00:36:51,458 Aku senang ketemu kamu lagi, Tiara. 684 00:36:51,541 --> 00:36:55,875 Sudah lama kita tidak bertemu, setelah kamu kuliah di kota. 685 00:36:55,958 --> 00:36:57,000 Iya. 686 00:36:57,833 --> 00:36:59,291 Ingat Ikhsan? 687 00:36:59,375 --> 00:37:01,083 Teman kecil kita dulu. 688 00:37:01,166 --> 00:37:04,750 - Ingatlah dia kan teman main kita dulu. - Iya. 689 00:37:04,833 --> 00:37:07,500 Tapi semenjak dia pindah, kita tidak tahu lagi bagaimana kabarnya. 690 00:37:08,791 --> 00:37:09,958 Dia ada di sini, 691 00:37:10,041 --> 00:37:12,166 baru dua hari dia di sini. 692 00:37:12,958 --> 00:37:16,083 Datang untuk berziarah ke makam bapaknya. 693 00:37:16,166 --> 00:37:17,250 Iya? 694 00:37:18,000 --> 00:37:19,166 Lalu, dia di mana sekarang? 695 00:37:23,333 --> 00:37:25,000 Jadi, Rina meninggal karena doti? 696 00:37:25,625 --> 00:37:28,166 Iya, begitu kata orang-orang. 697 00:37:28,250 --> 00:37:29,541 Dengarkan aku. 698 00:37:30,583 --> 00:37:31,583 Ilmu hitam, 699 00:37:32,958 --> 00:37:35,916 di manapun ada karena sesuai firman Allah. 700 00:37:36,541 --> 00:37:39,250 Setan itu musuh nyata bagimu sampai hari akhir. 701 00:37:40,083 --> 00:37:43,125 Setan akan selalu menggoda manusia dengan beragam cara. 702 00:37:43,208 --> 00:37:46,791 Oleh karena itu, semakin kita jauh dari Allah, 703 00:37:46,875 --> 00:37:49,583 maka setan semakin senang menggoda manusia. 704 00:37:50,458 --> 00:37:53,000 Meramaikan kembali surau ini dengan salat berjamaah, 705 00:37:53,083 --> 00:37:55,166 adalah salah satu cara kita 706 00:37:55,250 --> 00:37:57,541 untuk menghentikan langkah-langkah setan. 707 00:37:57,625 --> 00:38:00,291 Ajak warga yang lain untuk salat berjamaah di surau. 708 00:38:01,041 --> 00:38:02,875 Kembali mengaji di surau selepas magrib. 709 00:38:02,958 --> 00:38:05,125 Semakin kita mendekatkan diri kepada Allah, 710 00:38:05,208 --> 00:38:06,208 Insya Allah, 711 00:38:06,916 --> 00:38:09,750 tidak ada ilmu hitam yang mampu mengalahkan ilmu Allah. 712 00:38:10,916 --> 00:38:11,791 Ikhsan. 713 00:38:14,708 --> 00:38:16,416 Kamu pasti lupa dengan aku. 714 00:38:16,500 --> 00:38:17,833 Kamu Tiara, 'kan? 715 00:38:19,125 --> 00:38:20,166 Iya. 716 00:38:20,250 --> 00:38:21,208 Tiara? 717 00:38:22,000 --> 00:38:23,916 Aku tidak menyangka kita akan bertemu lagi. 718 00:38:24,000 --> 00:38:26,458 Dan aku tidak pernah bermimpi kita akan bertemu bertiga. 719 00:38:27,333 --> 00:38:29,875 Aku juga senang sekali, bisa ketemu kamu lagi. 720 00:38:35,791 --> 00:38:38,458 Jadi, Ikhsan itu anak Daeng Rate? 721 00:38:39,000 --> 00:38:39,833 Iya. 722 00:38:41,041 --> 00:38:45,250 Dia datang ke sini mau berziarah ke makam bapaknya. 723 00:38:46,416 --> 00:38:50,375 Apa bisa setelah urusannya selesai. 724 00:38:50,458 --> 00:38:53,083 Daeng bujuk dia untuk segera meninggalkan kampung ini. 725 00:38:53,166 --> 00:38:56,416 Sebenarnya, aku sudah sering menyarankan. 726 00:38:57,125 --> 00:38:59,208 Tapi aku tentu tidak bisa memaksanya, 727 00:38:59,875 --> 00:39:01,583 ini 'kan kampung halamannya juga. 728 00:39:02,291 --> 00:39:05,083 Dia itu lulusan pesantren. 729 00:39:05,166 --> 00:39:09,583 Dia datang kemari, berinisiatif untuk membersihkan surau 730 00:39:09,666 --> 00:39:13,166 sekaligus mengajak masyarakat untuk sholat berjamaah, 731 00:39:13,250 --> 00:39:15,125 dan mengaji bersama di surau. 732 00:39:15,208 --> 00:39:16,500 Itu tidak salah, 733 00:39:17,250 --> 00:39:18,958 tidak ada yang salah sebenarnya. 734 00:39:19,541 --> 00:39:22,125 Hanya waktunya saja yang tidak tepat. 735 00:39:22,208 --> 00:39:25,750 Di saat kejadian demi kejadian aneh, terjadi di kampung ini. 736 00:39:26,333 --> 00:39:27,708 Aku tidak mau, 737 00:39:28,250 --> 00:39:31,333 kejadian yang dulu pernah terjadi, terulang lagi. 738 00:39:32,333 --> 00:39:33,916 Aku mohon Daeng, 739 00:39:34,000 --> 00:39:36,583 bujuk dia untuk segera meninggalkan kampung ini. 740 00:39:37,333 --> 00:39:39,458 Ini demi kebaikan kita bersama. 741 00:39:39,541 --> 00:39:40,625 Ya. 742 00:39:40,708 --> 00:39:42,375 Ya? Bujuk, Daeng. 743 00:40:24,208 --> 00:40:25,750 Kampung ini harus kembali seperti dulu. 744 00:40:29,500 --> 00:40:32,250 Anak-anak bisa mengaji ke surau tanpa rasa takut, 745 00:40:32,333 --> 00:40:34,875 atau dibuat takut sama hal yang berbau mistik. 746 00:40:37,916 --> 00:40:39,666 Aku mau bantu kamu Ikhsan. 747 00:40:43,375 --> 00:40:44,541 Terima kasih, Tiara. 748 00:40:54,916 --> 00:40:58,791 Aku berlindung kepada Allah dari godaan setan yang terkutuk. 749 00:40:58,875 --> 00:40:59,791 Sari. 750 00:41:00,958 --> 00:41:01,916 Kamu tidak ikut mengaji? 751 00:41:03,000 --> 00:41:05,416 Tidak, aku lagi datang bulan. 752 00:41:05,500 --> 00:41:07,000 Ya sudah, kalau begitu aku masuk dulu, ya. 753 00:41:07,083 --> 00:41:07,916 Iya. 754 00:41:08,000 --> 00:41:10,500 Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 755 00:41:11,125 --> 00:41:13,291 Demi masa, 756 00:41:13,375 --> 00:41:18,833 Sesungguhnya manusia benar-benar berada dalam kerugian. 757 00:41:18,916 --> 00:41:20,583 Kecuali orang-orang yang beriman. 758 00:41:20,666 --> 00:41:22,583 Asalamualaikum. 759 00:41:22,666 --> 00:41:24,166 Alaikum salam. 760 00:41:24,250 --> 00:41:26,875 Permisi, aku Pak Akbar, orang tuanya Aco. 761 00:41:26,958 --> 00:41:28,916 Aku mau menjemput anakku. 762 00:41:29,000 --> 00:41:30,416 Anak Bapak, sedang mengaji di sini. 763 00:41:31,125 --> 00:41:35,083 Permisi. Aku tidak mau anakku, diajar mengaji sama anak dukun doti. 764 00:41:35,166 --> 00:41:38,458 Maaf, bapakku bukan dukun doti. 765 00:41:38,541 --> 00:41:39,875 Kamu tidak tahu apa-apa, ya. 766 00:41:39,958 --> 00:41:41,875 Semenjak kedatangan kamu di kampung ini, 767 00:41:41,958 --> 00:41:44,041 di kampung ini banyak kejadian aneh. 768 00:41:44,125 --> 00:41:45,541 Astaghfirullahaladzim. 769 00:41:45,625 --> 00:41:47,125 Jangan memfitnah aku, 770 00:41:47,208 --> 00:41:49,000 setelah kalian memfitnah bapakku. 771 00:41:50,291 --> 00:41:52,000 Aco, ayo pulang! 772 00:41:53,000 --> 00:41:56,041 Tapi 'kan, Pak. Aco masih mau mengaji. 773 00:41:56,125 --> 00:41:57,750 Bapak bilang pulang. 774 00:41:57,833 --> 00:41:59,583 Mengaji saja di rumah dengan ibu kamu. 775 00:41:59,666 --> 00:42:01,458 Jangan mengaji dengan anak dukun doti. 776 00:42:05,250 --> 00:42:06,083 Ayo pulang! 777 00:42:12,541 --> 00:42:13,750 Tidak apa-apa, 778 00:42:13,833 --> 00:42:16,125 Aku tidak memaksa kalian untuk mengaji di sini. 779 00:42:16,208 --> 00:42:19,625 Tapi dengan kita salat berjamaah bersama, 780 00:42:19,708 --> 00:42:21,250 mengaji bersama, 781 00:42:21,333 --> 00:42:23,166 kita telah memuliakan rumah Allah. 782 00:42:23,250 --> 00:42:24,833 Dan sesungguhnya itulah orang-orang yang beriman. 783 00:42:25,500 --> 00:42:27,500 Bagaimana masih mau mengaji? 784 00:42:27,583 --> 00:42:29,333 - Masih. - Bagus. 785 00:42:29,416 --> 00:42:30,583 Ayo kita mengaji lagi. 786 00:42:31,125 --> 00:42:34,000 Dengan menyebut nama Allah 787 00:42:34,083 --> 00:42:38,666 yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang. 788 00:42:59,083 --> 00:43:00,166 Dari mana kamu? 789 00:43:01,916 --> 00:43:03,375 Mengaji di surau, Pak. 790 00:43:05,250 --> 00:43:07,083 Sejak kapan kamu mengaji di surau? 791 00:43:07,166 --> 00:43:09,375 Semenjak surau itu dibersihkan, 792 00:43:09,458 --> 00:43:11,625 lalu diperlakukan layaknya rumah ibadah. 793 00:43:12,208 --> 00:43:13,166 Kamu, 794 00:43:13,875 --> 00:43:16,083 tidak tahu apa-apa tentang kampung ini. 795 00:43:17,000 --> 00:43:20,916 Bapak sekolahkan kamu di kota, agar kamu tidak terbawa pengaruh buruk 796 00:43:21,000 --> 00:43:22,333 orang-orang di sini. 797 00:43:22,416 --> 00:43:24,583 Apa maksud Bapak pengaruh buruk? 798 00:43:25,333 --> 00:43:28,333 Justru Tiara mau Pak, para warga bisa kembali ke surau. 799 00:43:28,416 --> 00:43:31,750 Mengaji bersama, salat berjamaah, 800 00:43:32,583 --> 00:43:34,791 biar terhindar dari pengaruh buruk. 801 00:43:39,458 --> 00:43:41,333 Jangan sok tahu kamu. 802 00:43:44,208 --> 00:43:46,916 Pasti ada yang memengaruhi pikiran kamu. 803 00:43:51,625 --> 00:43:53,375 Sudahlah kamu kembali ke kota, 804 00:43:54,083 --> 00:43:55,708 tidak ada gunanya lagi 805 00:43:55,791 --> 00:43:59,666 kamu berbuat baik untuk warga di kampung ini. 806 00:44:00,750 --> 00:44:01,791 Dengar. 807 00:44:03,000 --> 00:44:06,666 Bapak tidak akan mengizinkan kamu, mengaji di surau itu. 808 00:44:07,750 --> 00:44:11,000 Ya, sebetulnya Bapak tidak melarang kamu mengaji. 809 00:44:11,083 --> 00:44:13,000 Tapi jangan di surau itu! 810 00:44:13,083 --> 00:44:16,708 Apalagi kamu belajar mengaji sama anak dukun doti itu. 811 00:44:16,791 --> 00:44:18,333 Bapak Ikhsan bukan dukun. 812 00:44:18,416 --> 00:44:20,541 Almarhum cuma guru mengaji, Pak. 813 00:44:20,625 --> 00:44:22,916 Lagi pula Ikhsan datang ke sini baik-baik. 814 00:44:23,000 --> 00:44:24,458 Dia membersihkan surau, 815 00:44:25,208 --> 00:44:27,291 mengajar anak-anak mengaji. 816 00:44:28,041 --> 00:44:30,166 Tiara sebagai anak yang juga lahir di kampung ini, 817 00:44:30,250 --> 00:44:31,541 punya kewajiban. 818 00:44:32,875 --> 00:44:35,041 Biar warga bisa kembali memuliakan rumah Allah. 819 00:44:35,125 --> 00:44:38,625 Kalau kamu tidak mau mendengar, Bapak akan memaksa kamu kembali ke kota. 820 00:44:38,708 --> 00:44:40,250 Tiara bukan lagi anak kecil, Pak. 821 00:44:40,333 --> 00:44:41,583 Tiara sudah mahasiswa, 822 00:44:41,666 --> 00:44:44,666 Tiara berhak untuk menentukan sikap menegakkan yang hak. 823 00:44:45,916 --> 00:44:47,625 Maaf Bapak, Tiara masuk kamar. 824 00:44:47,708 --> 00:44:48,541 Tiara. 825 00:44:50,041 --> 00:44:51,375 Ikhsan. 826 00:44:55,416 --> 00:44:58,708 Kampung kita ini, makin meresahkan 827 00:44:59,791 --> 00:45:02,708 setelah kematian Istri Daeng Syahril dan Rina. 828 00:45:03,916 --> 00:45:06,958 Ditambah lagi istri Daeng Lalang, 829 00:45:07,041 --> 00:45:09,708 yang depresi karena kematian. Rina. 830 00:45:10,250 --> 00:45:13,416 Rina kamu makan dulu, ya, Nak. 831 00:45:14,500 --> 00:45:15,625 Ayo makan, Rina. 832 00:45:15,708 --> 00:45:17,750 Kamu tidak mau dengar kata-kata Mama. 833 00:45:17,833 --> 00:45:18,791 Ayo makan. 834 00:45:22,500 --> 00:45:24,083 Ayo makan, Rina. 835 00:45:30,500 --> 00:45:33,041 Mama sayang kamu, Nak. 836 00:45:41,791 --> 00:45:43,416 Begitulah Pak Dusun. 837 00:45:44,375 --> 00:45:45,833 Sejak Rina meninggal, 838 00:45:47,083 --> 00:45:49,250 istriku jadi depresi. 839 00:45:50,125 --> 00:45:51,083 Bahkan, 840 00:45:52,750 --> 00:45:55,958 dia sudah tak mengenaliku lagi, Pak Dusun. 841 00:45:57,750 --> 00:45:58,708 Siapa kamu? 842 00:45:59,375 --> 00:46:02,083 - Ayo, ini makanan kesukaan kamu. - Pergi. 843 00:46:06,208 --> 00:46:08,250 Pergi! Pergi! 844 00:46:08,333 --> 00:46:09,375 Pergi! Pergi! 845 00:46:09,458 --> 00:46:11,875 Pergi kamu. Pergi! 846 00:46:11,958 --> 00:46:16,333 Siapa yang tega melakukan semua ini terhadap keluargaku, Pak Dusun? 847 00:46:18,291 --> 00:46:21,333 Dia akan mendapat balasannya. 848 00:46:23,750 --> 00:46:24,666 Sabar, Daeng. 849 00:46:25,416 --> 00:46:27,416 Serahkan semua kepada Allah. 850 00:46:28,083 --> 00:46:29,916 Siapa yang berbuat jahat, 851 00:46:30,500 --> 00:46:34,041 pasti akan merasakan balasan dari kejahatannya. 852 00:46:35,416 --> 00:46:36,416 Sabar. 853 00:46:36,500 --> 00:46:38,083 Kalau kamu tidak mau makan, Rina, 854 00:46:38,166 --> 00:46:39,625 biar Mama yang makan. 855 00:46:49,750 --> 00:46:52,625 Mama rindu, Nak. 856 00:46:56,291 --> 00:46:58,125 Belum lagi isu yang tersebar, 857 00:46:58,208 --> 00:47:01,791 ada mayat hidup yang memangsa ternak warga. 858 00:47:05,375 --> 00:47:07,708 Pak kambingnya berisik, Pak. 859 00:47:08,666 --> 00:47:09,500 Pak. 860 00:47:09,583 --> 00:47:12,583 Sepertinya ada pencuri di kandang kambing kita, Pak 861 00:47:15,208 --> 00:47:17,041 coba Bapak lihat ke belakang, Pak. 862 00:47:17,875 --> 00:47:18,791 Iya, ya. 863 00:47:20,583 --> 00:47:21,583 Ibu tunggu di sini, ya. 864 00:47:21,666 --> 00:47:22,833 Aku cek di kandang. 865 00:47:23,333 --> 00:47:24,375 Hati-hati, Pak. 866 00:47:24,458 --> 00:47:25,375 Iya, iya. 867 00:47:48,666 --> 00:47:51,208 Se… Se… Setan! 868 00:47:51,291 --> 00:47:52,291 Setan, Bu! 869 00:47:52,875 --> 00:47:54,375 Setan makan kambing. 870 00:47:54,875 --> 00:47:57,583 - Mana mungkin ada setan. - Ada setan makan kambing. 871 00:47:57,666 --> 00:48:01,000 Tidak mungkin, Pak. Masa ada setan makan kambing. 872 00:48:01,083 --> 00:48:02,875 Bapak ada-ada saja. 873 00:48:03,375 --> 00:48:04,375 Benar, Bu. 874 00:48:04,458 --> 00:48:06,291 Ada setan makan kambing di bawah. 875 00:48:13,500 --> 00:48:16,458 Kasihan warga di sini diteror oleh si doti. 876 00:48:16,541 --> 00:48:18,250 Doti memang ada, 877 00:48:19,416 --> 00:48:20,583 hanya saja, 878 00:48:20,666 --> 00:48:22,625 ada yang memanfaatkan situasi. 879 00:48:22,708 --> 00:48:24,208 Untuk kepentingan tertentu. 880 00:48:45,125 --> 00:48:46,750 Tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah. 881 00:48:49,791 --> 00:48:50,708 Allah Maha Besar. 882 00:49:13,333 --> 00:49:14,208 Ikhsan. 883 00:49:16,166 --> 00:49:17,208 Sedang apa kamu? 884 00:49:19,708 --> 00:49:21,958 Ada sesuatu yang ghaib menggangguku, Om. 885 00:49:22,041 --> 00:49:23,666 Ketika aku sedang berzikir. 886 00:49:23,750 --> 00:49:27,000 Ada ular masuk ke kamarku lalu melilitku. 887 00:49:27,083 --> 00:49:28,833 Dan menghilang berbentuk gumpalan asap. 888 00:49:28,916 --> 00:49:30,291 Astaghfirullahaladzim. 889 00:49:30,375 --> 00:49:32,000 Itu kiriman ilmu hitam. 890 00:49:32,666 --> 00:49:34,000 Kamu harus berhati-hati. 891 00:49:34,583 --> 00:49:36,458 Rupanya, ada orang yang mengincarmu. 892 00:49:37,125 --> 00:49:39,208 Kamu harus banyak berdoa dan berzikir. 893 00:49:42,916 --> 00:49:43,916 Ada apa, Ikhsan? 894 00:49:48,708 --> 00:49:51,541 Aco kamu kenapa, Nak? 895 00:49:51,625 --> 00:49:52,708 Aco. 896 00:49:53,458 --> 00:49:54,958 Ya Allah, Aco. 897 00:49:55,041 --> 00:49:56,666 Sejak kapan dia begini? 898 00:49:56,750 --> 00:49:58,541 - Aco. - Sejak pulang dari surau, Daeng. 899 00:49:58,625 --> 00:50:00,125 Dia muntah-muntah, 900 00:50:00,208 --> 00:50:02,208 lalu badannya mendadak panas. 901 00:50:02,916 --> 00:50:05,041 Sudah kubilang, jangan ke surau. 902 00:50:05,125 --> 00:50:07,333 Surau itu dibangun oleh Daeng Rate. 903 00:50:07,416 --> 00:50:10,958 Dia itu dukun doti, yang berkedok guru mengaji. 904 00:50:11,041 --> 00:50:12,083 Iya, Daeng. 905 00:50:12,166 --> 00:50:14,500 Aku sudah melarang anakku untuk pergi ke surau. 906 00:50:15,250 --> 00:50:19,333 Tapi, anak Daeng lah yang mengajak anak-anak untuk mengaji di surau. 907 00:50:21,791 --> 00:50:23,083 Sudah, sudah. 908 00:50:23,666 --> 00:50:24,750 Sadar, Nak. 909 00:50:24,833 --> 00:50:26,708 Astaghfirullah, Aco. 910 00:50:28,166 --> 00:50:29,375 Aco. 911 00:50:35,041 --> 00:50:36,208 - Aco. - Ayo keluar. 912 00:50:42,625 --> 00:50:43,458 Aco. 913 00:50:43,541 --> 00:50:44,958 - Aco. - Sudah. 914 00:50:46,250 --> 00:50:49,000 Dan Allah menutup pendengaran mereka 915 00:50:49,083 --> 00:50:52,958 dan penglihatan mereka. 916 00:50:53,041 --> 00:50:54,291 Tiara. 917 00:50:56,000 --> 00:50:57,416 Tiara. 918 00:50:57,500 --> 00:50:58,916 Buka pintunya! 919 00:50:59,666 --> 00:51:00,500 Tiara. 920 00:51:00,583 --> 00:51:04,166 Maha Benar Allah yang Maha Agung. 921 00:51:10,750 --> 00:51:12,000 Ada apa, Pak? 922 00:51:12,083 --> 00:51:13,500 Tiara sedang mengaji. 923 00:51:13,583 --> 00:51:15,333 Kalau kamu mengaji, 924 00:51:15,416 --> 00:51:16,833 jangan keraskan suara kamu. 925 00:51:16,916 --> 00:51:18,708 Sakit kuping Bapak. 926 00:51:19,250 --> 00:51:21,583 Sudah, mengajinya dalam hati saja. 927 00:51:22,291 --> 00:51:24,083 Astaghfirullahaladzim. 928 00:51:24,833 --> 00:51:26,958 Bukan termasuk bagian dari kami 929 00:51:27,041 --> 00:51:29,375 orang yang nyata, khona terhadap Al-Quran. 930 00:51:29,958 --> 00:51:32,208 Menurut hadis Bukhari Muslim, 931 00:51:32,291 --> 00:51:34,500 artinya itu memperbagus suara 932 00:51:34,583 --> 00:51:37,541 dalam membaca Al-Quran dengan suara yang indah. 933 00:51:37,625 --> 00:51:39,708 Jangan mengajari bapakmu. 934 00:51:41,125 --> 00:51:44,083 Ini pasti karena pengaruh anak dukun itu. 935 00:51:44,166 --> 00:51:46,500 Sehingga kamu berani menentang bapakmu. 936 00:51:46,583 --> 00:51:47,791 Aku tidak menentang Bapak. 937 00:51:47,875 --> 00:51:49,708 Aku hanya ingin menyampaikan kebenaran. 938 00:51:49,791 --> 00:51:51,750 Jangan ceramahi bapakmu! 939 00:51:51,833 --> 00:51:53,333 Sudah. 940 00:51:53,416 --> 00:51:54,916 Bapak tidak mau 941 00:51:55,916 --> 00:51:58,625 kamu ketemu sama anak dukun itu lagi. 942 00:51:58,708 --> 00:52:03,041 Apalagi sampai kamu mengajak anak-anak mengaji di surau itu. 943 00:52:04,000 --> 00:52:04,875 Awas! 944 00:52:04,958 --> 00:52:06,500 Sampai Bapak lihat, 945 00:52:06,583 --> 00:52:09,875 Bapak tidak akan segan-segan mengurung kamu dalam kamar. 946 00:52:09,958 --> 00:52:12,666 Dan Bapak juga tidak akan segan-segan, 947 00:52:12,750 --> 00:52:16,333 menyuruh orang-orang untuk mengusir dia dari kampung ini. 948 00:52:16,833 --> 00:52:19,000 Bapak, Ikhsan bukan dukun doti, Pak. 949 00:52:20,083 --> 00:52:22,041 Justru Bapak sekarang yang jadi dukun. 950 00:52:22,125 --> 00:52:24,416 Bapak belum bisa meninggalkan ritual-ritual lama, 951 00:52:25,041 --> 00:52:26,750 dan itu menyesatkan, Pak. 952 00:52:26,833 --> 00:52:27,875 Itu musyrik. 953 00:52:28,541 --> 00:52:30,416 Jaga omongan kamu. 954 00:52:31,416 --> 00:52:32,625 Tahu apa kamu? 955 00:52:33,125 --> 00:52:34,750 Ritual leluhur 956 00:52:35,375 --> 00:52:39,250 adalah ajaran yang harus dihormati. 957 00:52:41,625 --> 00:52:43,208 Bapak bukan dukun. 958 00:52:44,208 --> 00:52:45,208 Bapak 959 00:52:46,083 --> 00:52:47,541 diberi kelebihan 960 00:52:47,625 --> 00:52:51,250 membantu mengobati orang-orang yang sakit. 961 00:52:52,041 --> 00:52:54,166 Mengobati dengan cara yang salah. 962 00:52:54,250 --> 00:52:56,791 Karena Bapak mempraktekkan ilmu hitam, Pak. 963 00:52:56,875 --> 00:52:58,458 Jaga omongan kamu, Tiara. 964 00:53:01,375 --> 00:53:02,833 Bapak ingatkan kamu… 965 00:53:04,625 --> 00:53:05,833 Bapak ingatkan kamu. 966 00:53:05,916 --> 00:53:08,541 Jangan berani-berani membantah bapakmu. 967 00:53:33,041 --> 00:53:35,291 Tiada. 968 00:53:35,375 --> 00:53:41,666 Tuhan selain Allah. 969 00:53:47,791 --> 00:53:52,333 Terima kasih sudah membersihkan surau ini. 970 00:53:54,500 --> 00:53:59,333 Meskipun tak ada orang yang mau datang salat di sini. 971 00:53:59,416 --> 00:54:00,791 Terima kasih, Pak. 972 00:54:01,833 --> 00:54:04,583 Pertama kali kita bertemu, pas awal aku datang ke sini. 973 00:54:04,666 --> 00:54:05,625 Iya. 974 00:54:07,250 --> 00:54:10,000 - Ya, mari, Pak. - Mari kita salat. 975 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 Bapak sebagai imamnya. 976 00:54:11,166 --> 00:54:13,125 Tak apa, kamu saja, Nak. 977 00:54:13,208 --> 00:54:15,250 Biar aku jadi makmumnya. 978 00:54:16,208 --> 00:54:18,416 Ini tidak bisa terus kita dibiarkan, Pak Dusun. 979 00:54:18,500 --> 00:54:21,375 Kedatangan dia, jelas membawa dendam. 980 00:54:21,458 --> 00:54:23,708 Jika dibiarkan 981 00:54:24,416 --> 00:54:26,458 akan semakin banyak korban, 982 00:54:26,541 --> 00:54:30,583 dan desa kita akan semakin mencekam. 983 00:54:32,125 --> 00:54:33,208 Betul, Pak Dusun. 984 00:54:33,291 --> 00:54:35,208 Kita harus bertindak, 985 00:54:35,291 --> 00:54:38,000 usir anak dukun doti itu dari kampung ini. 986 00:54:38,083 --> 00:54:39,166 Betul, betul. 987 00:54:40,291 --> 00:54:44,875 Yang membangun surau itu adalah bapakmu. 988 00:54:45,500 --> 00:54:47,458 Sebelum dibangun, 989 00:54:47,541 --> 00:54:53,333 surau itu adalah tempat pemujaan warga. 990 00:54:53,416 --> 00:54:56,916 Setiap kali merayakan pesta panen. 991 00:54:57,541 --> 00:55:01,666 Warga melakukan ritual di atas batu besar, 992 00:55:01,750 --> 00:55:07,500 itu adalah kepercayaan lama masyarakat di kampung ini. 993 00:55:08,041 --> 00:55:12,083 Tuanku yang terhormat. 994 00:55:17,375 --> 00:55:19,916 Mereka pesta pora, 995 00:55:21,083 --> 00:55:27,291 dan mereka mengelilingi batu besar sambil mabuk-mabukan. 996 00:55:27,375 --> 00:55:32,250 Sampai saatnya kehadiran bapakmu, 997 00:55:32,333 --> 00:55:34,250 memberikan pemahaman 998 00:55:34,333 --> 00:55:37,250 dan ilmu agama. 999 00:55:37,333 --> 00:55:42,125 Hingga kemusyrikan di kampung ini, 1000 00:55:42,208 --> 00:55:45,833 berangsur-angsur menghilang. 1001 00:55:45,916 --> 00:55:48,666 Mulai saat itu 1002 00:55:48,750 --> 00:55:53,166 warga rajin salat berjamaah, 1003 00:55:53,250 --> 00:55:56,416 dan mengaji ke surau. 1004 00:55:56,500 --> 00:56:00,083 Asalamualaikum warahmatullah. 1005 00:56:00,875 --> 00:56:04,208 Asalamualaikum warahmatullah. 1006 00:56:04,750 --> 00:56:08,208 Tapi, tidak semua orang menyukainya. 1007 00:56:09,125 --> 00:56:13,125 Khususnya mereka yang masih percaya 1008 00:56:13,208 --> 00:56:15,916 akan ritual kepada leluhur. 1009 00:56:16,416 --> 00:56:18,625 Suatu ketika 1010 00:56:18,708 --> 00:56:23,125 muncul wabah penyakit mengerikan di kampung ini. 1011 00:56:23,625 --> 00:56:27,833 Yang menimbulkan kematian demi kematian. 1012 00:56:27,916 --> 00:56:32,250 Asalamualaikum warahmatullah. 1013 00:56:33,375 --> 00:56:37,791 Asalamualaikum warahmatullah. 1014 00:56:37,875 --> 00:56:43,416 Pada saat dua jenazah warga yang ingin disalatkan, 1015 00:56:43,500 --> 00:56:50,166 tiba-tiba keluar lipan dari sela-sela kain kafan. 1016 00:56:50,250 --> 00:56:55,416 Masyarakat percaya bahwa itu adalah pertanda buruk. 1017 00:56:56,166 --> 00:56:58,333 Leluhur yang marah, 1018 00:56:58,416 --> 00:57:02,833 karena tak ada lagi persembahan yang dilakukan. 1019 00:57:03,500 --> 00:57:08,083 Bapakmu dituduh memiliki ilmu doti. 1020 00:57:08,166 --> 00:57:11,833 Yang menimbulkan kematian demi kematian. 1021 00:57:11,916 --> 00:57:15,375 Karena dianggap sebagai keturunan 1022 00:57:15,458 --> 00:57:18,083 dari kampung Ujung Karama', 1023 00:57:18,166 --> 00:57:21,708 di mana ilmu doti itu berasal. 1024 00:57:22,750 --> 00:57:24,708 Termasuk dengan kamu. 1025 00:57:25,625 --> 00:57:28,583 Sebagai keturunan Daeng Rate, 1026 00:57:29,166 --> 00:57:31,916 masyarakat masih percaya 1027 00:57:32,000 --> 00:57:35,583 bahwa ilmu doti itu masih ada, 1028 00:57:35,666 --> 00:57:38,041 dan berlangsung turun-temurun. 1029 00:57:38,750 --> 00:57:40,416 Akibatnya, 1030 00:57:41,125 --> 00:57:44,291 Bapakmu mendapatkan perlakuan keji, 1031 00:57:44,375 --> 00:57:49,541 hingga keluargamu diusir dari kampung ini. 1032 00:57:50,875 --> 00:57:52,041 Bapak. 1033 00:57:52,125 --> 00:57:53,708 Bapak. 1034 00:57:53,791 --> 00:57:55,041 Bapak. 1035 00:57:57,833 --> 00:58:00,000 Mama, kenapa Bapak dibawa? 1036 00:58:00,083 --> 00:58:02,041 Apa salah Bapak, Ma? 1037 00:58:02,125 --> 00:58:04,500 Bapakmu sudah difitnah, Nak. 1038 00:58:05,000 --> 00:58:06,416 Kita doakan Bapak, 1039 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 semoga Allah melindungi-Nya. 1040 00:58:13,125 --> 00:58:15,166 Siapa yang menebar fitnah hingga sekarang? 1041 00:58:16,458 --> 00:58:19,041 Tolong, jangan main hakim sendiri. 1042 00:58:19,125 --> 00:58:20,875 Kita bicarakan dulu baik-baik. 1043 00:58:22,041 --> 00:58:24,500 - Mau sampai kapan, Pak? - Dengarkan aku! 1044 00:58:25,083 --> 00:58:26,666 Kalau Pak Dusun tidak mau bertindak, 1045 00:58:26,750 --> 00:58:28,791 biar kami semua yang bertindak, bagaimana? 1046 00:58:28,875 --> 00:58:30,250 - Betul! - Betul! 1047 00:58:30,333 --> 00:58:32,666 Bapak-Bapak, tenang dulu. 1048 00:58:32,750 --> 00:58:34,041 Tenang dulu. 1049 00:58:35,083 --> 00:58:37,083 Kita harus bertindak, Pak Dusun. 1050 00:58:37,166 --> 00:58:39,958 Anak itu harus kita usir dari kampung kita. 1051 00:58:40,041 --> 00:58:42,083 - Ayo! - Ayo! 1052 00:58:42,166 --> 00:58:44,333 - Ayo usir dia! - Ayo! 1053 00:58:45,625 --> 00:58:46,958 - Usir dia! - Ayo usir! 1054 00:58:47,041 --> 00:58:48,125 - Usir! - Usir! 1055 00:58:48,208 --> 00:58:50,333 - Usir! - Usir! 1056 00:58:50,416 --> 00:58:51,458 - Anaknya Rate! Usir! - Usir! 1057 00:58:51,541 --> 00:58:52,375 - Usir dia! - Usir! 1058 00:58:52,458 --> 00:58:53,916 - Usir! - Anak dukun doti! 1059 00:58:54,000 --> 00:58:55,291 Hei anak dukun doti. 1060 00:58:55,375 --> 00:58:57,250 Segera kamu tinggalkan kampung ini. 1061 00:58:57,333 --> 00:58:59,416 Atau kami akan memaksa kamu untuk pergi. 1062 00:58:59,500 --> 00:59:01,916 - Pergi! - Pergi! 1063 00:59:02,000 --> 00:59:03,625 Ini kampung halamanku. 1064 00:59:03,708 --> 00:59:05,541 Aku punya hak untuk tinggal di sini. 1065 00:59:06,041 --> 00:59:07,250 Dan perlu aku tegaskan, 1066 00:59:07,333 --> 00:59:08,791 Bapak aku bukan dukun. 1067 00:59:08,875 --> 00:59:10,333 Apalagi memiliki ilmu doti. 1068 00:59:10,416 --> 00:59:12,791 Kalian salah dan telah memfitnah keluargaku. 1069 00:59:12,875 --> 00:59:14,041 Bohong! 1070 00:59:14,125 --> 00:59:17,500 Kamu itu anak dukun doti. 1071 00:59:18,125 --> 00:59:20,541 Sejak kedatangan kamu di kampung ini, 1072 00:59:21,208 --> 00:59:22,916 warga kita semakin resah. 1073 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 - Betul! - Betul itu! 1074 00:59:24,083 --> 00:59:26,750 Banyak kejadian aneh di kampung kita. 1075 00:59:26,833 --> 00:59:28,500 - Benar? - Betul! 1076 00:59:28,583 --> 00:59:29,416 Betul. 1077 00:59:29,500 --> 00:59:32,041 Ilmuku ilmu Allah, bukan ilmu hitam. 1078 00:59:32,791 --> 00:59:35,708 Maka dari itu, aku mengajak kalian untuk salat berjamaah 1079 00:59:35,791 --> 00:59:36,625 di surau. 1080 00:59:36,708 --> 00:59:37,583 Untuk apa? 1081 00:59:37,666 --> 00:59:39,916 Agar kalian tidak terpengaruh oleh ilmu setan. 1082 00:59:40,000 --> 00:59:41,875 Jangan banyak bicara! 1083 00:59:41,958 --> 00:59:43,666 Ayo, usir dia! 1084 00:59:44,750 --> 00:59:47,541 - Hajar dia. - Hentikan! 1085 00:59:47,625 --> 00:59:49,041 Hentikan! 1086 00:59:51,000 --> 00:59:52,291 Apa-apaan kalian? 1087 00:59:52,875 --> 00:59:54,000 Biadab! 1088 00:59:54,083 --> 00:59:55,875 Dia tidak seperti apa yang kalian tuduhkan. 1089 00:59:55,958 --> 00:59:58,125 Dia itu anak dukun Doti! 1090 00:59:58,208 --> 01:00:01,083 Dia datang ke sini, untuk membalas dendam. 1091 01:00:01,166 --> 01:00:03,666 Diam! Bapaknya bukan dukun doti. 1092 01:00:03,750 --> 01:00:05,958 Dia datang ke sini hanya untuk berziarah. 1093 01:00:06,041 --> 01:00:07,000 Dia membersihkan surau 1094 01:00:07,083 --> 01:00:09,375 untuk kembali mengajak warga salat berjamaah. 1095 01:00:09,458 --> 01:00:12,541 Dia mengajari anak-anak kalian untuk kembali mengaji di surau. 1096 01:00:12,625 --> 01:00:14,666 Seharusnya kalian bersyukur, 1097 01:00:14,750 --> 01:00:16,916 ada anak muda yang berani 1098 01:00:17,000 --> 01:00:19,541 mengembalikan kampung ini seperti dulu lagi. 1099 01:00:19,625 --> 01:00:21,125 Bubar kalian semua. 1100 01:00:21,208 --> 01:00:24,500 Jangan mau terhasut sama orang-orang yang tidak bertanggung jawab. 1101 01:00:32,333 --> 01:00:33,166 Ikhsan. 1102 01:00:38,833 --> 01:00:39,875 Kamu kenapa, San? 1103 01:00:40,958 --> 01:00:42,000 Aku tidak apa-apa. 1104 01:00:43,041 --> 01:00:44,541 Tapi muka kamu lebam. 1105 01:00:45,208 --> 01:00:46,125 Aku tidak apa-apa. 1106 01:00:49,458 --> 01:00:52,250 Ada orang yang sengaja kembali membuat isu doti. 1107 01:00:52,333 --> 01:00:53,583 Agar warga resah. 1108 01:00:53,666 --> 01:00:55,833 Atau memang ada yang menggunakan ilmu doti 1109 01:00:56,458 --> 01:00:57,583 untuk balas dendam. 1110 01:00:57,666 --> 01:00:59,125 Kamu percaya dengan doti? 1111 01:01:01,125 --> 01:01:02,541 Ada yang ingin aku ceritakan. 1112 01:01:03,041 --> 01:01:06,666 Jadi ada yang menyerang kamu menggunakan ilmu hitam berwujud ular? 1113 01:01:07,250 --> 01:01:08,833 Lalu kepulan asapnya ke kamar Sari? 1114 01:01:10,041 --> 01:01:11,083 Iya. 1115 01:01:19,166 --> 01:01:21,166 Palingkanlah! 1116 01:01:21,916 --> 01:01:25,708 Aku sudah lama merindukanmu. 1117 01:01:25,791 --> 01:01:30,083 Kamu teramat sangat kurindukan, sejak lama. 1118 01:01:30,166 --> 01:01:33,333 Ya Dende… 1119 01:01:34,041 --> 01:01:37,666 Kulitmu dan kulitku. 1120 01:01:37,750 --> 01:01:40,125 Nyawamu dan nyawaku. 1121 01:01:40,708 --> 01:01:43,708 Tubuhmu dan tubuhku. 1122 01:01:43,791 --> 01:01:45,541 Hanya dengan melihat aku, 1123 01:01:45,625 --> 01:01:48,000 kamu merasakan ketenangan dan legah. 1124 01:01:51,500 --> 01:01:52,583 Apa-apaan kalian? 1125 01:01:53,875 --> 01:01:55,916 Pak, jangan Pak. 1126 01:01:56,000 --> 01:01:58,041 Kanapa Bapak lakukan ini ke Tiara? 1127 01:01:59,708 --> 01:02:02,166 Pak, Tiara cuma mau ke surau. 1128 01:02:02,250 --> 01:02:03,958 Mau mengaji sama salat, Pak. 1129 01:02:04,041 --> 01:02:06,333 Bapak sudah memperingatkanmu, 1130 01:02:06,416 --> 01:02:09,208 tapi kamu masih saja membantah 1131 01:02:09,291 --> 01:02:11,833 dan lebih mendengar serta percaya sama anak 1132 01:02:11,916 --> 01:02:13,375 dukun doti itu! 1133 01:02:14,208 --> 01:02:16,500 - Bawa dia ke ruang bawah! - Tidak mau. 1134 01:02:16,583 --> 01:02:17,583 Cepat bawa! 1135 01:02:18,166 --> 01:02:19,125 Ayo, Lukman. 1136 01:02:26,375 --> 01:02:27,375 Ayo, Jarre. 1137 01:02:29,125 --> 01:02:29,958 Turun. 1138 01:02:43,791 --> 01:02:45,750 Hei, Bapak akan bikin perhitungan 1139 01:02:45,833 --> 01:02:48,208 dengan Ikhsan anak dukun doti itu. 1140 01:02:48,916 --> 01:02:51,125 Sadar, Pak. Sadar. 1141 01:02:51,208 --> 01:02:53,000 Bapak sudah dirasuki iblis. 1142 01:02:58,916 --> 01:03:01,375 Kamu panggil bapakmu iblis? 1143 01:03:03,625 --> 01:03:05,625 Bapak senang dipanggil iblis. 1144 01:03:05,708 --> 01:03:06,916 Daripada. 1145 01:03:07,625 --> 01:03:11,833 bapaknya Ikhsan dia itu dukun berkedok orang saleh. 1146 01:03:14,708 --> 01:03:15,666 Tiara, 1147 01:03:18,291 --> 01:03:20,208 bapaknya Ikhsan itu 1148 01:03:21,458 --> 01:03:24,541 yang membunuh mama kamu dengan doti-doti. 1149 01:03:25,958 --> 01:03:29,416 Daeng Rate dan keturunannya, harus menerima 1150 01:03:29,500 --> 01:03:31,416 hukuman yang setimpal! 1151 01:03:31,500 --> 01:03:34,458 Astaghfirullahaladzim. Bapak. 1152 01:03:35,708 --> 01:03:38,291 Mama meninggal karena sakit, bukan karena doti. 1153 01:03:40,208 --> 01:03:42,916 Kematian itu milik Allah, Pak. Bukan milik manusia. 1154 01:03:43,000 --> 01:03:45,375 Bapak lebih percaya dukun daripada sama Allah? 1155 01:03:47,333 --> 01:03:48,791 Bapak memang sudah syirik. 1156 01:03:48,875 --> 01:03:50,291 Cukup! Sudah! 1157 01:03:51,041 --> 01:03:53,041 Jangan ceramahi bapakmu lagi! 1158 01:03:54,416 --> 01:03:56,500 - Ikat dia! - Tidak. 1159 01:03:59,333 --> 01:04:00,166 Lepas. 1160 01:04:14,833 --> 01:04:15,875 Astaghfirullah. 1161 01:04:15,958 --> 01:04:21,250 Kamu harus kuat menghadapi semuanya. 1162 01:04:21,791 --> 01:04:27,916 Kamu ditakdirkan untuk menghentikan semua kejadian kutukan ini. 1163 01:04:29,541 --> 01:04:31,500 Allah bersama kamu. 1164 01:04:33,250 --> 01:04:34,208 Amin. 1165 01:04:36,041 --> 01:04:38,333 Aku belum salat magrib. 1166 01:04:38,416 --> 01:04:39,416 Silakan, Pak. 1167 01:04:56,291 --> 01:04:58,250 Ikhsan. Kamu tidak apa-apa? 1168 01:04:59,250 --> 01:05:02,083 Om hanya khawatir, karena kamu belum pulang. 1169 01:05:02,166 --> 01:05:03,541 Ini sudah lewat magrib. 1170 01:05:04,833 --> 01:05:07,500 Sepertinya kondisi cuaca juga kurang bagus, 1171 01:05:08,166 --> 01:05:09,541 sepertinya mau turun hujan. 1172 01:05:09,625 --> 01:05:11,041 Aku tidak apa-apa, Om. 1173 01:05:11,125 --> 01:05:12,250 Syukurlah. 1174 01:05:13,375 --> 01:05:14,916 - Sari mana? - Sari? 1175 01:05:15,000 --> 01:05:16,125 Iya. 1176 01:05:16,208 --> 01:05:17,083 Sari tidak di sini. 1177 01:05:17,166 --> 01:05:18,000 Apa? 1178 01:05:18,791 --> 01:05:20,750 Tadi dia pamit mau ke surau. 1179 01:05:20,833 --> 01:05:23,750 Ketika mendengar ada orang yang mau mendatangi kamu. 1180 01:05:24,500 --> 01:05:26,750 Tidak ada siapa-siapa di sini. Kecuali orang tua yang sedang salat. 1181 01:05:26,833 --> 01:05:28,125 Orang tua siapa? 1182 01:05:28,208 --> 01:05:31,083 Kamu dari mana dan mau ke mana? 1183 01:05:31,166 --> 01:05:34,833 Sepertinya kamu datang dari jauh. 1184 01:05:35,583 --> 01:05:36,833 Permisi, Pak. 1185 01:05:36,916 --> 01:05:38,583 Aku dari kota. 1186 01:05:38,666 --> 01:05:39,916 Mau ke kampung Jonjo'. 1187 01:05:40,000 --> 01:05:41,208 Apakah masih jauh? 1188 01:05:44,666 --> 01:05:46,125 - Mari. - Ayo. 1189 01:05:53,291 --> 01:05:54,333 Ke mana dia? 1190 01:05:55,708 --> 01:05:57,458 Dia baru saja masuk ke surau ini. 1191 01:05:58,750 --> 01:06:01,333 Mungkin orang tua yang kamu maksud, 1192 01:06:01,875 --> 01:06:03,250 adalah Karaeng Sarro? 1193 01:06:03,333 --> 01:06:05,458 Tapi dia sudah meninggal sepuluh tahun yang lalu. 1194 01:06:05,541 --> 01:06:06,625 Astaghfirullahaladzim. 1195 01:06:08,500 --> 01:06:09,916 Usir dia! 1196 01:06:10,000 --> 01:06:11,458 - Usir! - Usir! 1197 01:06:11,541 --> 01:06:12,791 Usir dia! 1198 01:06:12,875 --> 01:06:14,166 - Usir! - Usir! 1199 01:06:14,250 --> 01:06:15,375 Usir dia. 1200 01:06:15,458 --> 01:06:16,625 - Usir! - Anak dukun doti! 1201 01:06:16,708 --> 01:06:17,541 Itu dia! 1202 01:06:17,625 --> 01:06:18,916 - Anaknya Rate! Usir! - Usir dia! 1203 01:06:19,000 --> 01:06:20,375 - Usir! - Usir! 1204 01:06:21,333 --> 01:06:23,083 Dia juga sahabat bapakmu. 1205 01:06:24,125 --> 01:06:25,916 Dia memang selalu ke surau ini dulu. 1206 01:06:27,083 --> 01:06:29,250 Dialah yang mempertahankan surau ini, 1207 01:06:29,333 --> 01:06:31,666 ketika warga sudah tidak mau salat di sini. 1208 01:06:32,958 --> 01:06:35,000 Sesungguhnya kita milik Allah dan kepada-Nya lah kita kembali. 1209 01:06:36,208 --> 01:06:37,833 Beliau itu orang baik. 1210 01:06:38,458 --> 01:06:39,625 Mungkin 1211 01:06:40,375 --> 01:06:41,375 beliau hanya ingin 1212 01:06:41,458 --> 01:06:43,125 memperlihatkan sesuatu yang baik pada kamu. 1213 01:06:44,041 --> 01:06:45,291 Om, 1214 01:06:45,375 --> 01:06:46,916 sebaiknya sekarang kita cari Sari. 1215 01:06:47,000 --> 01:06:47,916 Iya. 1216 01:06:48,000 --> 01:06:49,500 Kita lapor ke Pak Dusun. 1217 01:06:49,583 --> 01:06:50,916 - Ayo. - Mari. 1218 01:06:53,833 --> 01:06:56,416 Istighfar, Daeng Intang. Istighfar. 1219 01:07:13,125 --> 01:07:15,875 - Ayo Jarre, tolong dia. - Tolong. 1220 01:07:15,958 --> 01:07:17,125 Tolong. 1221 01:07:17,208 --> 01:07:18,500 - Ayo cepat keluar. - Tolong istriku. 1222 01:07:18,583 --> 01:07:20,875 Semuanya, keluar! Ayo keluar. 1223 01:07:27,500 --> 01:07:28,625 Daeng Intang. 1224 01:07:29,458 --> 01:07:31,708 Tenang, jangan takut. 1225 01:07:32,875 --> 01:07:33,875 Tenang. 1226 01:07:39,333 --> 01:07:40,750 Tenang, Daeng Intang. 1227 01:07:48,416 --> 01:07:50,125 Pak lepas, Pak. 1228 01:07:51,125 --> 01:07:52,333 Daeng Intang. 1229 01:07:55,083 --> 01:07:56,708 Sudah, Daeng Lalang. 1230 01:07:57,708 --> 01:08:00,166 Kalau dia tidak diikat seperti ini, 1231 01:08:00,250 --> 01:08:03,666 suatu saat dia pasti akan mengamuk lagi. 1232 01:08:04,250 --> 01:08:05,333 Iya, Daeng Rewa. 1233 01:08:06,291 --> 01:08:08,041 Assalamualaikum, Daeng. 1234 01:08:08,125 --> 01:08:09,125 Daeng. 1235 01:08:11,000 --> 01:08:14,166 Sepertinya Daeng Rewa tidak ada di rumah. 1236 01:08:14,250 --> 01:08:15,125 Tunggu dulu. 1237 01:08:17,583 --> 01:08:19,000 Kayak ada suara orang. 1238 01:08:19,083 --> 01:08:20,208 Iya. 1239 01:08:22,625 --> 01:08:24,166 Suaranya dari bawah. 1240 01:08:25,166 --> 01:08:26,166 Ayo kita lihat. 1241 01:08:37,916 --> 01:08:39,083 Siapa di dalam? 1242 01:08:39,166 --> 01:08:40,541 Siapa di dalam? 1243 01:08:42,083 --> 01:08:43,166 Tolong. 1244 01:08:45,291 --> 01:08:47,125 Astaghfirullahaladzim. 1245 01:08:47,208 --> 01:08:48,041 Tiara. 1246 01:08:50,833 --> 01:08:52,916 Tiara, siapa yang melakukan ini? 1247 01:08:53,500 --> 01:08:54,791 Lalu di mana Daeng Rewa? 1248 01:08:54,875 --> 01:08:56,500 Ceritanya panjang. 1249 01:08:56,583 --> 01:08:57,958 Sekarang kita harus ke rumah Pak Dusun. 1250 01:08:58,583 --> 01:09:00,166 Ada hal yang sangat penting. 1251 01:09:00,250 --> 01:09:01,083 Ayo. 1252 01:09:05,291 --> 01:09:06,333 Asalamualaikum. 1253 01:09:06,416 --> 01:09:08,500 Alaikum salam. 1254 01:09:08,583 --> 01:09:11,416 Ini dia orangnya. 1255 01:09:11,500 --> 01:09:13,750 Sumber malapetaka di kampung kita. 1256 01:09:14,875 --> 01:09:16,291 Kebetulan kamu ke sini. 1257 01:09:16,375 --> 01:09:19,666 Segera tanggung jawab, atas apa yang terjadi di kampung ini. 1258 01:09:19,750 --> 01:09:21,083 - Betul? - Betul! 1259 01:09:21,166 --> 01:09:22,916 - Betul! - Tunggu dulu. 1260 01:09:23,000 --> 01:09:24,500 Kalian jangan asal menuduh. 1261 01:09:25,666 --> 01:09:26,708 Permisi, Pak Dusun. 1262 01:09:27,208 --> 01:09:29,250 Anakku Sari meninggalkan rumah 1263 01:09:29,875 --> 01:09:32,166 tadi sore, dia pamit mau ke surau. 1264 01:09:32,250 --> 01:09:34,875 Tapi setelah aku ke surau, dia tidak ada di sana. 1265 01:09:34,958 --> 01:09:36,500 Jadi Sari belum pulang sampai sekarang? 1266 01:09:36,583 --> 01:09:38,583 - Iya. - Daeng Tiro. 1267 01:09:38,666 --> 01:09:40,791 Siapa suruh anak kamu pergi ke surau. 1268 01:09:40,875 --> 01:09:43,750 Surau itu dibangun oleh dukun doti. 1269 01:09:43,833 --> 01:09:46,666 Dia sumber petaka sejak kedatangannya. 1270 01:09:46,750 --> 01:09:48,166 Sabar. 1271 01:09:48,250 --> 01:09:51,416 Dia ingin membalas kematian bapaknya. 1272 01:09:52,083 --> 01:09:53,125 Maaf, Pak Dusun. 1273 01:09:53,208 --> 01:09:55,666 - Sabar. - Sebelum terlambat, 1274 01:09:55,750 --> 01:09:58,750 bagaimana kalau kita tangkap dia, setuju? 1275 01:09:58,833 --> 01:10:02,125 - Setuju, tangkap dia. - Sabar. Sabar. 1276 01:10:02,208 --> 01:10:03,041 - Sabar. - Tunggu. 1277 01:10:03,125 --> 01:10:04,166 Sabar. 1278 01:10:04,250 --> 01:10:06,375 Hati kalian semua sudah dirasuki iblis. 1279 01:10:06,458 --> 01:10:07,291 Bukan dia penyebabnya. 1280 01:10:08,708 --> 01:10:10,458 Aku tahu siapa di belakang semua ini. 1281 01:10:20,166 --> 01:10:22,833 Kita harus cepat melaporkan ini pada Daeng Rewa. 1282 01:10:25,333 --> 01:10:26,458 Ayo. 1283 01:10:31,125 --> 01:10:32,125 Kamu dengar itu? 1284 01:10:33,916 --> 01:10:35,250 Seperti ada orang tertawa. 1285 01:10:36,416 --> 01:10:37,333 Apa itu? 1286 01:10:38,916 --> 01:10:39,958 Jangan-jangan. 1287 01:10:41,916 --> 01:10:42,958 Jangan-jangan. 1288 01:10:43,916 --> 01:10:46,875 - Setan. - Jangan kamu bicara setan di sini. 1289 01:10:58,458 --> 01:11:00,625 Lukman. 1290 01:11:02,791 --> 01:11:04,958 Lukman. 1291 01:11:11,708 --> 01:11:13,625 Setan. Tolong! 1292 01:11:15,791 --> 01:11:18,041 Ampun. Tolong! 1293 01:11:25,375 --> 01:11:26,875 Setan. Setan. 1294 01:11:28,250 --> 01:11:29,958 Tolong. Tolong. 1295 01:11:35,625 --> 01:11:37,625 Tolong. Tolong. 1296 01:11:37,708 --> 01:11:40,708 Besok, besok aku akan mengaji ke surau. 1297 01:11:40,791 --> 01:11:41,791 Tolong. 1298 01:11:49,750 --> 01:11:52,166 Tolong. Tolong. 1299 01:11:52,250 --> 01:11:53,500 Tolong. 1300 01:11:53,583 --> 01:11:55,041 Tolong. 1301 01:11:59,708 --> 01:12:01,875 - Sari. - Sari. 1302 01:12:02,500 --> 01:12:03,541 - Sari. - Sari. 1303 01:12:03,625 --> 01:12:04,958 Sar… 1304 01:12:05,041 --> 01:12:06,416 - Sari. - Sari. 1305 01:12:10,416 --> 01:12:12,125 Palingkanlah! 1306 01:12:12,666 --> 01:12:15,166 Aku sudah lama merindukanmu. 1307 01:12:16,416 --> 01:12:19,541 Kamu teramat sangat kurindukan, sejak lama. 1308 01:12:20,416 --> 01:12:21,750 Dupa aku bakar. 1309 01:12:23,625 --> 01:12:25,625 Ya Dende… 1310 01:12:26,583 --> 01:12:29,750 Kulitmu dan kulitku. 1311 01:12:36,958 --> 01:12:40,666 Nyawamu dan nyawaku. 1312 01:12:46,083 --> 01:12:49,458 Tubuhmu dan tubuhku. 1313 01:12:53,458 --> 01:12:57,125 Hanya dengan melihat aku, kamu merasakan ketenangan dan lega. 1314 01:12:58,041 --> 01:12:59,708 Ya, sampaikanlah. 1315 01:13:04,791 --> 01:13:08,458 Ya, sampaikanlah. 1316 01:13:08,541 --> 01:13:09,791 - Sari. - Sari. 1317 01:13:09,875 --> 01:13:12,083 Apa yang kamu lakukan di situ, Nak? 1318 01:13:13,750 --> 01:13:15,541 Aku bukan Sari. 1319 01:13:15,625 --> 01:13:16,791 Sari. 1320 01:13:16,875 --> 01:13:18,791 Istighfar, Nak. 1321 01:13:19,375 --> 01:13:21,083 Itu musyrik. 1322 01:13:21,166 --> 01:13:22,333 Ayo pulang, Nak. 1323 01:13:22,833 --> 01:13:23,916 Pulang. 1324 01:13:32,541 --> 01:13:34,416 Jangan ganggu aku. 1325 01:13:34,500 --> 01:13:35,833 Ayo pulang, Nak. 1326 01:13:35,916 --> 01:13:37,000 Pulanglah! 1327 01:13:37,958 --> 01:13:39,083 Sari. 1328 01:13:39,166 --> 01:13:40,875 Sadar, Nak. 1329 01:13:40,958 --> 01:13:42,083 Aku ini bapakmu. 1330 01:13:42,833 --> 01:13:44,791 Jangan ikut campur urusanku. 1331 01:13:44,875 --> 01:13:46,166 Sari. 1332 01:13:46,250 --> 01:13:47,125 Lepaskan dia. 1333 01:13:55,250 --> 01:13:57,250 Kamu yang aku mau. 1334 01:13:57,333 --> 01:13:59,250 Kamu harus jadi pendampingku. 1335 01:13:59,333 --> 01:14:00,416 Istighfar, Sari. 1336 01:14:01,750 --> 01:14:03,416 Kamu telah tersesat. 1337 01:14:04,000 --> 01:14:05,625 Jangan tergoda oleh rayuan setan. 1338 01:14:08,833 --> 01:14:09,958 Istighfar, Sari. 1339 01:14:32,333 --> 01:14:33,166 Sari. 1340 01:14:38,500 --> 01:14:40,333 Hati-hati, Ikhsan. Hati-hati. 1341 01:14:40,416 --> 01:14:41,500 Itu ilmu "Tujua". 1342 01:14:41,583 --> 01:14:42,750 Hati-hati. 1343 01:14:51,500 --> 01:14:53,583 Tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah. 1344 01:15:10,500 --> 01:15:11,583 Sari. 1345 01:15:11,666 --> 01:15:12,708 Sari. 1346 01:15:12,791 --> 01:15:13,958 - Sar… - Sari. 1347 01:15:14,041 --> 01:15:16,250 - Sari. - Sari. 1348 01:15:16,333 --> 01:15:17,375 Sari bangun, Sari. 1349 01:15:17,458 --> 01:15:18,958 - Sari. - Sari. 1350 01:15:19,041 --> 01:15:20,125 Bangun, Nak. 1351 01:15:21,291 --> 01:15:22,708 Maafkan… 1352 01:15:23,333 --> 01:15:24,875 Sari. Pak. 1353 01:15:27,041 --> 01:15:28,833 Maafkan… 1354 01:15:28,916 --> 01:15:31,458 aku, Ikhsan. 1355 01:15:33,125 --> 01:15:36,083 Aku mencintaimu 1356 01:15:36,875 --> 01:15:40,041 dengan cara yang 1357 01:15:40,125 --> 01:15:41,125 salah… 1358 01:15:41,791 --> 01:15:42,958 Ikhsan. 1359 01:15:43,041 --> 01:15:45,583 Aku ingin kalau besar nanti, 1360 01:15:45,666 --> 01:15:48,041 kita selalu bersama seperti ini. 1361 01:15:48,125 --> 01:15:50,083 Tidak mungkin Sari. 1362 01:15:50,166 --> 01:15:53,041 'Kan kalau kita besar nanti kita akan menikah. 1363 01:15:53,125 --> 01:15:55,375 Kita akan punya pasangan masing-masing. 1364 01:15:55,458 --> 01:15:57,000 Iya juga, ya. 1365 01:15:57,083 --> 01:15:59,375 Kalau nanti pasanganmu 1366 01:15:59,458 --> 01:16:01,833 aku saja mau tidak? 1367 01:16:01,916 --> 01:16:06,958 Daeng. Aku tahu Daeng tidak suka Tiara dekat dengan Ikhsan. 1368 01:16:08,083 --> 01:16:09,416 Aku juga demikian. 1369 01:16:10,125 --> 01:16:14,291 Daeng beritahu aku cara agar Ikhsan bisa mencintaiku. 1370 01:16:14,916 --> 01:16:16,833 Dengan Ikhsan mencintai aku, 1371 01:16:16,916 --> 01:16:19,000 dia pasti akan melupakan Tiara. 1372 01:16:23,333 --> 01:16:25,125 Itu hal mudah. 1373 01:16:26,916 --> 01:16:31,583 Asal kamu mau mengikuti ritual. 1374 01:16:32,666 --> 01:16:34,541 Aku sudah memaafkanmu, Sari. 1375 01:16:35,500 --> 01:16:37,083 Kami semua memaafkanmu. 1376 01:16:38,208 --> 01:16:41,791 Yang penting kamu sadar atas kesalahan yang telah kamu buat. 1377 01:16:42,916 --> 01:16:44,625 Dan mohon ampunlah kepada Allah. 1378 01:16:45,166 --> 01:16:46,416 Beristighfar. 1379 01:16:46,500 --> 01:16:53,041 Astaghfirullahaladzim. 1380 01:16:53,125 --> 01:16:54,500 - Sari. - Sari. 1381 01:16:54,583 --> 01:16:56,000 Sari… 1382 01:17:03,791 --> 01:17:04,958 Pak Dusun. 1383 01:17:05,041 --> 01:17:08,083 Aku melihat Daeng Rewa, tewas tergantung di atas pohon. 1384 01:17:08,166 --> 01:17:09,208 Di ujung sana. 1385 01:17:09,291 --> 01:17:10,208 - Bapak. - Kita milik Allah 1386 01:17:10,291 --> 01:17:11,416 dan kepada-Nya kita kembali. 1387 01:17:11,500 --> 01:17:12,458 Bapak. 1388 01:17:12,541 --> 01:17:14,583 Daeng Tiro. Bawa Sari pergi dari sini. 1389 01:17:14,666 --> 01:17:16,375 Ayo bantu. Yang lain, ikut aku. 1390 01:17:16,458 --> 01:17:17,458 - Ayo, ayo. - Bapak. 1391 01:17:17,541 --> 01:17:19,291 - Tiara. - Bapak. 1392 01:17:21,250 --> 01:17:22,208 Itu dia. 1393 01:17:23,083 --> 01:17:24,125 Bapak. 1394 01:17:26,958 --> 01:17:29,166 Bapak. 1395 01:17:31,041 --> 01:17:32,625 Bapak. 1396 01:17:35,666 --> 01:17:36,583 Bapak. 1397 01:17:37,208 --> 01:17:38,083 Bapak. 1398 01:17:38,708 --> 01:17:41,000 Bapak. Bapak. 1399 01:17:44,666 --> 01:17:47,708 Tiara. Ikhlaskan kepergian bapakmu, Tiara. 1400 01:17:52,416 --> 01:17:54,125 Tiara, sudah. 1401 01:17:54,916 --> 01:17:55,958 Bapak. 1402 01:17:58,291 --> 01:17:59,458 Bapak. 1403 01:18:01,208 --> 01:18:02,333 Bapak. 1404 01:18:21,708 --> 01:18:23,833 Pak Dusun, aku minta maaf, ya, Pak. 1405 01:18:24,416 --> 01:18:27,083 Atas apa yang telah bapakku lakukan selama ini. 1406 01:18:29,458 --> 01:18:32,250 Tolong sampaikan permintaan maafku kepada warga yang lain, Pak. 1407 01:18:34,541 --> 01:18:37,250 Ternyata bapakku yang ada di belakang semua ini. 1408 01:18:39,416 --> 01:18:41,833 Kami semua sudah memaafkannya, Tiara. 1409 01:18:43,041 --> 01:18:44,625 Semoga ada hikmah yang baik 1410 01:18:45,208 --> 01:18:47,416 yang bisa kita ambil dari kejadian ini. 1411 01:18:48,625 --> 01:18:50,333 Dan yang paling penting, 1412 01:18:51,208 --> 01:18:54,041 kita bisa lebih meningkatkan ketakwaan kita kepada Allah. 1413 01:18:56,458 --> 01:18:58,250 Terima kasih, Pak Kepala Dusun. 1414 01:19:01,708 --> 01:19:02,541 San… 1415 01:19:03,250 --> 01:19:06,000 Aku juga minta maaf kepada keluargamu. 1416 01:19:08,250 --> 01:19:10,875 Terlalu banyak fitnah yang keluargaku berikan 1417 01:19:10,958 --> 01:19:12,375 kepada keluargamu. 1418 01:19:15,833 --> 01:19:17,208 Kami sudah memaafkan Tiara. 1419 01:19:18,000 --> 01:19:21,833 Kami menerima semuanya dengan ikhlas, sebagai ujian dari Allah. 1420 01:19:23,916 --> 01:19:25,708 Dendam ini harus segera kita akhiri. 1421 01:19:27,416 --> 01:19:28,625 Terima kasih, Ikhsan. 1422 01:19:29,958 --> 01:19:33,458 Istri Daeng Lalang, sudah sadar kembali. 1423 01:19:34,583 --> 01:19:36,750 Keadaannya tiba-tiba saja membaik. 1424 01:19:37,333 --> 01:19:39,250 Begitu juga dengan anak Pak Akbar, Aco. 1425 01:19:41,083 --> 01:19:42,875 Semoga dengan peristiwa ini, 1426 01:19:43,541 --> 01:19:46,625 kampung yang kita cintai ini kembali damai seperti semula. 1427 01:19:47,250 --> 01:19:48,375 - Amin. - Amin. 1428 01:19:48,458 --> 01:19:49,333 Amin. 1429 01:19:53,625 --> 01:19:55,416 Sudah rapi 'kan, simpan Al-Qurannya? 1430 01:19:56,958 --> 01:19:58,333 Sudah. 1431 01:19:58,416 --> 01:20:01,041 Awas jangan berebutan pakai sendalnya, pelan-pelan. 1432 01:20:08,625 --> 01:20:09,541 Ayo. 1433 01:20:10,250 --> 01:20:11,083 Tiara. 1434 01:20:12,166 --> 01:20:13,416 Mau aku antar pulang? 1435 01:20:14,500 --> 01:20:17,208 Tidak usah, sampai bertemu besok, ya, San. 1436 01:20:17,291 --> 01:20:18,333 Ya sudah. 1437 01:20:18,416 --> 01:20:19,750 Kalau begitu, aku duluan, ya. 1438 01:20:20,291 --> 01:20:21,416 Asalamualaikum. 1439 01:20:21,500 --> 01:20:22,541 Alaikum salam. 1440 01:20:43,083 --> 01:20:44,083 Maaf. 95053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.