Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
What are you doing?
2
00:00:23,480 --> 00:00:24,680
I'm texting my friends.
3
00:00:24,920 --> 00:00:26,000
You're texting your friends?
4
00:00:26,220 --> 00:00:27,220
Yeah.
5
00:00:27,400 --> 00:00:28,800
Didn't I give you something to do?
6
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
No.
7
00:00:32,740 --> 00:00:35,660
I've been telling you for the past
couple days now. I need you to go
8
00:00:35,660 --> 00:00:36,660
your stuff.
9
00:00:37,000 --> 00:00:38,340
I don't have anything extra.
10
00:00:39,780 --> 00:00:41,420
Extra? You haven't given me anything.
11
00:00:42,000 --> 00:00:46,100
I told you to fill up some boxes. I
don't see any boxes anywhere.
12
00:00:46,580 --> 00:00:48,220
That's because I don't have any extra
clothes.
13
00:00:48,600 --> 00:00:49,600
You don't have any extra clothes.
14
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Come on.
15
00:00:51,739 --> 00:00:54,160
Listen, we really need to declutter this
house.
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,300
Not my clothes.
17
00:00:57,520 --> 00:01:02,140
Listen, I'm not asking you to pack
everything. I just need you to pack
18
00:01:02,140 --> 00:01:04,840
something. Just the stuff that doesn't
fit you anymore.
19
00:01:05,820 --> 00:01:07,100
Everything still fits me.
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,180
Everything does not still fit you.
21
00:01:09,560 --> 00:01:10,560
It does too.
22
00:01:10,600 --> 00:01:12,140
Do I need to go through your stuff
myself?
23
00:01:12,660 --> 00:01:13,598
Go ahead.
24
00:01:13,600 --> 00:01:14,600
I'm going to have to.
25
00:01:16,160 --> 00:01:18,580
We really need to declutter the house.
26
00:01:18,880 --> 00:01:21,920
And we need to put some things up for
sale at the garage sale.
27
00:01:22,300 --> 00:01:25,420
And that is only two weeks from now. You
know that?
28
00:01:26,400 --> 00:01:28,060
I don't have anything to give to him.
29
00:01:28,520 --> 00:01:30,560
I see a lot of shit you could be giving
to him.
30
00:01:30,840 --> 00:01:32,300
You could be selling any of this.
31
00:01:33,980 --> 00:01:37,480
I'm just going to have to go through all
of it.
32
00:01:37,740 --> 00:01:42,800
You know, it probably would be a lot
better if you cleaned up your closet
33
00:01:42,800 --> 00:01:43,800
once in a while.
34
00:01:44,720 --> 00:01:47,240
Maybe this would have been an easier job
for you.
35
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
ever.
36
00:01:51,120 --> 00:01:52,240
Well, you know what?
37
00:01:52,480 --> 00:01:55,200
I'm the stepdad that's gonna get shit
done around here.
38
00:01:58,360 --> 00:02:02,880
Okay, so I need you to try on everything
here so that we know what fits you.
39
00:02:08,120 --> 00:02:09,160
That's so stupid.
40
00:02:09,440 --> 00:02:10,919
I shouldn't even have to do this.
41
00:02:11,120 --> 00:02:12,460
What are you doing?
42
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
I'm changing.
43
00:02:14,280 --> 00:02:15,940
Okay, I can come back in like a moment.
44
00:02:16,300 --> 00:02:19,440
No, you don't. I don't have to. I want
you to see how dumb you are for thinking
45
00:02:19,440 --> 00:02:20,620
these are too small on me.
46
00:02:21,340 --> 00:02:22,340
Um,
47
00:02:22,800 --> 00:02:26,380
I can't pediatrize them on. I'll believe
you if they're not.
48
00:02:27,360 --> 00:02:30,680
You can even come back out and show...
Okay, well...
49
00:02:30,680 --> 00:02:35,960
I
50
00:02:35,960 --> 00:02:40,440
should be out dealing with stuff with my
friends right now.
51
00:02:41,160 --> 00:02:42,160
Um...
52
00:02:43,030 --> 00:02:46,650
Oh, for God's sake. I do not need to be
looking at my daughter naked.
53
00:02:47,110 --> 00:02:49,630
You asked for this. You wanted me to tie
these on.
54
00:02:51,970 --> 00:02:55,550
Yeah, I didn't ask to see you strip in
front of me.
55
00:02:55,770 --> 00:02:56,770
Okay.
56
00:02:57,590 --> 00:02:58,590
Well, now, come on.
57
00:02:59,310 --> 00:03:01,590
Those are clearly too tight on you.
58
00:03:02,150 --> 00:03:03,870
No, these fit perfectly fine.
59
00:03:06,330 --> 00:03:07,330
What?
60
00:03:07,970 --> 00:03:10,190
Not even close.
61
00:03:12,360 --> 00:03:16,240
I can move, I can... Are you out of your
mind?
62
00:03:17,140 --> 00:03:18,880
No, these fit perfect.
63
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
See?
64
00:03:24,440 --> 00:03:27,900
I haven't worn this one in a long...
65
00:03:40,940 --> 00:03:46,260
Can you at least turn around when you
take your top off? Why would I want to
66
00:03:46,260 --> 00:03:46,959
turn around?
67
00:03:46,960 --> 00:03:50,360
You're my daughter for fuck's sake. Oh
my god, pardon my French.
68
00:03:53,700 --> 00:03:55,920
Okay, you can't wear that anywhere.
69
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
Yes, I can.
70
00:03:59,040 --> 00:04:00,040
See?
71
00:04:00,680 --> 00:04:04,060
And where do you think you would be
wearing that, young lady?
72
00:04:05,020 --> 00:04:07,720
I don't know, when I go out with my
friends, maybe to the mall.
73
00:04:07,980 --> 00:04:09,560
I can see your nipple.
74
00:04:10,190 --> 00:04:11,310
No, you can't.
75
00:04:12,770 --> 00:04:14,970
Alright, you don't have to try on the
next one.
76
00:04:21,550 --> 00:04:26,750
I can't believe you're making me do
this. I can't believe you are making me
77
00:04:26,750 --> 00:04:28,250
here and watch you do this.
78
00:04:42,800 --> 00:04:44,680
skin type on you. Why not?
79
00:04:45,140 --> 00:04:46,600
I can go to the gym in these.
80
00:04:48,020 --> 00:04:51,020
I mean, I guess if you want to attract
some attention.
81
00:04:53,280 --> 00:04:57,680
I also don't know how you can possibly
move in those at the gym.
82
00:04:58,620 --> 00:05:00,160
I can move just fine, see?
83
00:05:01,700 --> 00:05:02,900
Squats? Yeah.
84
00:05:04,400 --> 00:05:07,040
See? This is totally fine, Dad.
85
00:05:07,680 --> 00:05:09,020
I can go out in this.
86
00:05:12,620 --> 00:05:16,300
I don't think that's an appropriate
thing to wear.
87
00:05:16,660 --> 00:05:19,400
You've grown so far out of it. No, I'm
not.
88
00:05:21,140 --> 00:05:24,420
I can practically see your butt crack.
89
00:05:25,460 --> 00:05:26,520
What's wrong with that?
90
00:05:27,240 --> 00:05:31,120
You should not be going out in public
showing your butt crack.
91
00:05:32,520 --> 00:05:33,660
Pretty sure I can.
92
00:05:36,650 --> 00:05:39,270
I, um, yeah, no, no, no, no.
93
00:05:39,570 --> 00:05:42,110
This, this, this is at least nothing for
the imagination.
94
00:05:42,450 --> 00:05:47,030
You are wearing way too tight of
clothes.
95
00:05:47,250 --> 00:05:48,270
Take me to go.
96
00:05:48,570 --> 00:05:50,170
These are perfectly fine for me.
97
00:05:50,710 --> 00:05:51,970
I, I, how?
98
00:05:52,750 --> 00:05:54,950
They fit me perfect. See, I got them on.
99
00:05:55,250 --> 00:05:56,630
Don't they feel uncomfortable?
100
00:05:57,870 --> 00:05:58,870
No, no.
101
00:06:00,430 --> 00:06:01,430
Uh,
102
00:06:02,870 --> 00:06:04,310
yeah, no, this is not a thing.
103
00:06:04,730 --> 00:06:05,529
You got a thing.
104
00:06:05,530 --> 00:06:06,530
You can't wear this.
105
00:06:07,090 --> 00:06:08,550
I can wear this anywhere I want to.
106
00:06:10,810 --> 00:06:14,250
I just, aw man, we really need to just
get rid of these clothes.
107
00:06:14,490 --> 00:06:15,490
I can wear all of this.
108
00:06:18,010 --> 00:06:19,910
You can hardly even get that shirt off.
109
00:06:20,650 --> 00:06:21,790
I can still get it off.
110
00:06:22,530 --> 00:06:23,530
Oh shit.
111
00:06:23,710 --> 00:06:24,710
Yeah, can you though?
112
00:06:27,470 --> 00:06:28,470
Mm -hmm.
113
00:06:29,170 --> 00:06:30,530
Uh -huh, okay.
114
00:06:35,820 --> 00:06:37,860
You haven't seen me since I was a kid,
probably.
115
00:06:38,540 --> 00:06:41,520
Why are you being so nasty to me?
116
00:06:41,740 --> 00:06:42,740
I'm not.
117
00:06:43,140 --> 00:06:44,560
Just put the shirt on.
118
00:06:45,200 --> 00:06:47,660
Oh, my God.
119
00:06:49,020 --> 00:06:51,860
Whatever. You're my daughter, for God's
sake.
120
00:06:52,080 --> 00:06:53,080
Come on.
121
00:07:00,080 --> 00:07:01,680
This is a little bit better.
122
00:07:02,040 --> 00:07:04,500
Okay, maybe that one isn't...
123
00:07:04,750 --> 00:07:10,050
too bad, but the shorts, I can still, I
can see a camel toe, dear.
124
00:07:11,330 --> 00:07:14,370
I can put my underwear on under it and
you wouldn't be able to see it.
125
00:07:15,250 --> 00:07:16,250
Show me.
126
00:07:16,910 --> 00:07:18,310
I have to see this.
127
00:07:18,550 --> 00:07:19,550
Show me.
128
00:07:39,080 --> 00:07:43,840
No, I still see a camel toe. Are you...
No, you can't.
129
00:07:45,980 --> 00:07:51,020
I... It's a very clear and obvious camel
toe, young lady.
130
00:07:51,540 --> 00:07:52,540
Uh -huh.
131
00:07:54,800 --> 00:07:55,920
I don't think so.
132
00:07:56,520 --> 00:08:03,400
I... Take them off. We need to sell
them. They're going
133
00:08:03,400 --> 00:08:04,660
in one of the boxes.
134
00:08:05,520 --> 00:08:07,020
Can you even take those off?
135
00:08:07,300 --> 00:08:08,580
Of course I can take them off.
136
00:08:09,470 --> 00:08:10,470
Okay.
137
00:08:13,490 --> 00:08:14,490
Uh -oh.
138
00:08:15,310 --> 00:08:22,230
Did you just tear your
139
00:08:22,230 --> 00:08:23,770
pants? I did.
140
00:08:24,250 --> 00:08:25,550
Can you help me get them off?
141
00:08:26,050 --> 00:08:28,210
Oh my God, we're never going to be able
to sell them now.
142
00:08:28,570 --> 00:08:29,570
Please, Dad?
143
00:08:30,230 --> 00:08:31,770
No, I don't think I can.
144
00:08:31,990 --> 00:08:35,289
You got yourself in this mess. Now you
have to get yourself out of it.
145
00:08:35,530 --> 00:08:36,530
Please.
146
00:08:37,669 --> 00:08:43,809
need hooking them off they suck are you
sure yes let me see try a little more
147
00:08:43,809 --> 00:08:50,350
oh wow they're really stuck there okay
all right lay
148
00:08:50,350 --> 00:08:51,510
on the bed
149
00:08:51,510 --> 00:08:58,310
okay
150
00:08:58,310 --> 00:09:00,050
let me try
151
00:09:09,960 --> 00:09:12,580
I would think I'd be ripped and be a
little looser.
152
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
Oh my god.
153
00:09:15,580 --> 00:09:16,700
Are you kidding me?
154
00:09:20,740 --> 00:09:21,740
Oh my god.
155
00:09:25,360 --> 00:09:27,420
Okay, maybe if I go back up a little.
156
00:09:28,520 --> 00:09:31,200
I've got Chinese finger trap.
157
00:09:33,340 --> 00:09:36,420
Oh my god.
158
00:09:37,420 --> 00:09:38,720
This is what I'm...
159
00:09:39,230 --> 00:09:45,170
Well, see what happens when you insist
on wearing clothes that are way too
160
00:09:45,170 --> 00:09:45,789
on you.
161
00:09:45,790 --> 00:09:47,070
They still looked cute on me.
162
00:09:49,210 --> 00:09:55,450
Well, you know what? I think maybe,
um... I think maybe we should just add
163
00:09:55,450 --> 00:09:57,810
water. Get them wet, right?
164
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
We can get them wet.
165
00:10:00,190 --> 00:10:01,410
Dad, what are you doing?
166
00:10:02,250 --> 00:10:03,370
I'm getting them wet.
167
00:10:03,570 --> 00:10:04,570
Just okay.
168
00:10:04,750 --> 00:10:06,470
But why are you fingering me?
169
00:10:07,920 --> 00:10:13,200
Because we need to get this wet. If we
get it wet and slick, it might come
170
00:10:13,200 --> 00:10:16,540
off. Just be quiet until your mother
doesn't hear us.
171
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
Just, you know.
172
00:10:19,200 --> 00:10:20,760
I warned you about this.
173
00:10:21,140 --> 00:10:23,260
I warned you that these clothes are too
tight.
174
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
And see?
175
00:10:25,340 --> 00:10:26,920
Now you got yourself in a pickle.
176
00:10:32,940 --> 00:10:33,940
It's a really...
177
00:10:38,440 --> 00:10:44,440
I mean, I tell you that you need to
178
00:10:44,440 --> 00:10:46,060
pack the boxes.
179
00:10:47,700 --> 00:10:50,080
You don't need to put everything in
there.
180
00:10:51,440 --> 00:10:55,560
But for goodness sake, you see what
happened?
181
00:10:56,260 --> 00:10:58,720
I just wanted to wear the clothes that I
used to.
182
00:10:59,420 --> 00:11:01,260
Well, you know, you've gotten bigger.
183
00:11:01,460 --> 00:11:04,880
You've gotten older. You can't keep
wearing the same clothes.
184
00:11:06,109 --> 00:11:09,490
And you haven't worn some of these
clothes. Some of these aren't even older
185
00:11:09,490 --> 00:11:11,210
you. I don't even know how you got them.
186
00:11:17,090 --> 00:11:18,090
Okay.
187
00:11:18,930 --> 00:11:21,770
Your father is here to help you out.
188
00:11:30,210 --> 00:11:31,830
Do not let your mother hear.
189
00:11:34,900 --> 00:11:36,120
I'm just trying to help you.
190
00:11:37,100 --> 00:11:40,700
But we don't need her walking in right
now when Dad is helping you.
191
00:11:44,880 --> 00:11:45,880
Why?
192
00:11:50,680 --> 00:11:51,680
How?
193
00:11:52,160 --> 00:11:54,200
How do you even get them on with how
tight they are?
194
00:12:05,520 --> 00:12:06,520
It's getting wet.
195
00:12:06,800 --> 00:12:08,100
Not wet enough.
196
00:12:15,720 --> 00:12:16,960
Come on.
197
00:12:18,680 --> 00:12:19,740
It's okay.
198
00:12:24,220 --> 00:12:26,200
You're such a defiant daughter.
199
00:12:42,090 --> 00:12:48,330
Okay, I think this can fix the problem a
little bit.
200
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
No, that's going to help.
201
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
Go ahead.
202
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
Comfort dad.
203
00:14:07,800 --> 00:14:09,380
Okay. All right, you know what?
204
00:14:09,660 --> 00:14:10,760
I think that'll do it.
205
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
I think we can get this off of you.
206
00:14:16,980 --> 00:14:20,160
Come on.
207
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
Fuck.
208
00:14:25,360 --> 00:14:27,460
We're gonna get it. Don't worry. Hang
on. Ready?
209
00:14:28,780 --> 00:14:33,400
Just gotta get all the meth up here.
210
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
Okay.
211
00:14:36,720 --> 00:14:40,360
Ready? One, two, three.
212
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
Okay.
213
00:14:48,280 --> 00:14:51,720
Try not to rip any more of your clothes.
214
00:14:54,779 --> 00:14:56,180
No, no doubt me.
215
00:14:56,400 --> 00:15:00,480
I expect to see some boxes filled up and
in the living room tomorrow.
216
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
Do you understand?
217
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
Whatever.
218
00:15:43,500 --> 00:15:44,500
What are you doing?
219
00:15:45,260 --> 00:15:46,500
I'm wearing my onesie.
220
00:15:47,220 --> 00:15:51,080
Okay, well, you know, I noticed I don't
have any boxes out in the living room.
221
00:15:52,160 --> 00:15:53,600
So, what's going on with that?
222
00:15:54,060 --> 00:15:55,380
I don't have anything to give.
223
00:15:55,720 --> 00:15:57,000
You don't have anything to give? No.
224
00:15:57,880 --> 00:16:00,640
Well, for starters, what about that
onesie?
225
00:16:01,160 --> 00:16:03,660
I love this onesie. I'm not giving it to
anybody.
226
00:16:03,980 --> 00:16:05,780
That onesie is way too tight.
227
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
No, it's not.
228
00:16:07,500 --> 00:16:11,820
Oh, goodness. Yeah, it is. You know,
listen, we need to sell it, okay? We're
229
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
going to sell it.
230
00:16:13,449 --> 00:16:17,570
And, you know, maybe with the money
we'll get a new onesie. You need to take
231
00:16:17,570 --> 00:16:19,310
off. Just take it off right this
instant.
232
00:16:19,910 --> 00:16:20,910
Take it off.
233
00:16:21,070 --> 00:16:22,070
Dad.
234
00:16:24,990 --> 00:16:26,010
Well, what are you doing?
235
00:16:26,350 --> 00:16:27,810
I'm taking it off like you said.
236
00:16:28,510 --> 00:16:31,310
Yeah, I didn't mean right. Go into your
room and get changed.
237
00:16:31,770 --> 00:16:32,770
Why?
238
00:16:33,850 --> 00:16:38,490
Because you have a perfectly good room
to do them the privacy without doing it
239
00:16:38,490 --> 00:16:39,490
in front of me.
240
00:16:39,610 --> 00:16:42,010
I can do it in front of you if I want
to. I did it yesterday.
241
00:16:43,680 --> 00:16:46,300
Yeah, and that wasn't appropriate then
either.
242
00:16:46,580 --> 00:16:50,940
Well, you know you got hard from it, so
I think you liked it. Excuse me?
243
00:16:52,160 --> 00:16:53,420
I think you liked it.
244
00:16:55,160 --> 00:17:02,100
Hard? Okay, you know, maybe, maybe I had
an involuntary
245
00:17:02,100 --> 00:17:08,579
bodily response considering the
strictness there, but this
246
00:17:08,579 --> 00:17:10,560
was very inappropriate.
247
00:17:14,220 --> 00:17:15,400
Take it fully off if you want.
248
00:17:16,220 --> 00:17:17,220
No.
249
00:17:17,480 --> 00:17:22,359
You can't wear that in the first place.
It's way too tight, but... Well, I
250
00:17:22,359 --> 00:17:26,480
haven't seen you naked, but you've seen
me naked. How is that fair?
251
00:17:26,960 --> 00:17:28,500
Um, excuse me?
252
00:17:29,580 --> 00:17:31,460
How is that fair? You've seen me naked.
253
00:17:32,140 --> 00:17:34,040
Um, I didn't ask to.
254
00:17:35,080 --> 00:17:37,040
You did. Why can't I see you naked?
255
00:17:37,420 --> 00:17:39,640
What? No, we have to get even.
256
00:17:42,020 --> 00:17:43,260
What are you doing?
257
00:17:44,240 --> 00:17:45,240
Getting even.
258
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
Getting even?
259
00:17:46,460 --> 00:17:48,320
Yeah. What, because I saw you naked?
260
00:17:48,980 --> 00:17:51,860
Yeah, you see me naked, and now I get to
see you naked.
261
00:17:54,180 --> 00:17:57,640
The dick is so big, Dad.
262
00:17:58,180 --> 00:17:59,960
Okay, well, look, now we're even.
263
00:18:00,420 --> 00:18:02,180
No, we're not. I want to play with it.
264
00:18:02,680 --> 00:18:03,800
Um, what?
265
00:18:04,620 --> 00:18:06,220
This is completely inappropriate.
266
00:18:07,660 --> 00:18:09,660
You fingering me wasn't yesterday?
267
00:18:10,580 --> 00:18:15,370
Um, that was a... Very different
circumstance.
268
00:18:16,030 --> 00:18:21,450
What's gotten into you? You don't
normally have to... Oh, my... Oh, my
269
00:18:21,450 --> 00:18:23,210
God.
270
00:18:30,050 --> 00:18:31,790
It seems like you like it.
271
00:18:34,530 --> 00:18:38,130
Again, it's an involuntary...
272
00:18:43,210 --> 00:18:45,890
What if your mother comes home? She
could be here any moment.
273
00:18:49,530 --> 00:18:51,530
Don't worry about it. Just enjoy it.
274
00:18:53,690 --> 00:18:54,690
Oh, my God.
275
00:18:59,390 --> 00:19:02,510
Yeah, but she's, like, probably on her
way.
276
00:19:10,170 --> 00:19:11,890
You'd probably like her walking in.
277
00:19:13,070 --> 00:19:14,490
A blowjob from your own daughter.
278
00:19:15,450 --> 00:19:16,590
Oh my god.
279
00:19:17,590 --> 00:19:21,650
I can't believe this is coming out of
your mouth.
280
00:19:22,450 --> 00:19:24,170
Coming at your mouth.
281
00:19:25,450 --> 00:19:26,450
Oh, fuck.
282
00:19:29,850 --> 00:19:32,630
Your dick is so -
283
00:20:07,630 --> 00:20:10,610
You're my daughter. This isn't right.
284
00:20:11,010 --> 00:20:12,310
This feels really good.
285
00:20:12,590 --> 00:20:15,950
You know what? Maybe we should probably
just stop, right?
286
00:20:16,410 --> 00:20:17,410
No.
287
00:20:17,610 --> 00:20:21,510
I just wanted you to take off the
onesie.
288
00:20:24,510 --> 00:20:25,810
Oh, now we're getting even.
289
00:20:26,850 --> 00:20:29,850
This is really getting even.
290
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
remind you of mom.
291
00:20:48,840 --> 00:20:52,520
Honestly, you do that so much better
than your mother.
292
00:20:57,620 --> 00:20:59,180
But you have your mother's mouth.
293
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
It's so good.
294
00:21:33,240 --> 00:21:35,280
It's so big I'm gonna choke on it.
295
00:21:36,660 --> 00:21:37,660
Oh my gosh.
296
00:21:38,620 --> 00:21:42,660
I can't be so good if I'm off my own
daughter ass.
297
00:21:46,970 --> 00:21:49,890
We really do need to wrap this up,
though. Your mother is going to be home
298
00:21:52,750 --> 00:21:54,790
It's okay. I bet I can make you come
quick.
299
00:21:55,510 --> 00:21:56,510
Oh, God.
300
00:22:03,710 --> 00:22:06,530
I love you.
301
00:22:11,750 --> 00:22:13,350
You like when I just look at him?
302
00:22:36,080 --> 00:22:37,680
How good does your daughter's throat
feel?
303
00:22:38,720 --> 00:22:41,580
Oh my god, it's a dirty mouth.
304
00:22:43,940 --> 00:22:47,180
It's a dirty fucking mouth my daughter
has.
305
00:23:32,460 --> 00:23:34,920
Mom's going to be home in a couple
minutes. Aren't you worried we're going
306
00:23:34,920 --> 00:23:35,619
get caught?
307
00:23:35,620 --> 00:23:36,960
I'm super worried.
308
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
My dear.
309
00:23:40,780 --> 00:23:45,380
Your mother can't get half of me down
like you do.
310
00:23:47,680 --> 00:23:48,960
How deep can you go?
311
00:23:51,800 --> 00:23:52,800
Oh, my God.
312
00:23:56,600 --> 00:23:57,600
That's pretty deep.
313
00:24:08,430 --> 00:24:09,690
Your balls are so big.
314
00:24:11,250 --> 00:24:12,750
I should suck on it.
315
00:24:13,110 --> 00:24:14,370
Since we're here now.
316
00:24:18,790 --> 00:24:21,630
Oh my god.
317
00:24:22,110 --> 00:24:23,870
Okay. Yeah.
318
00:24:24,230 --> 00:24:25,710
I think I'm almost there.
319
00:24:26,770 --> 00:24:27,770
Fuck.
320
00:24:28,390 --> 00:24:32,130
Uh -huh. I'm gonna... Fuck.
321
00:24:38,389 --> 00:24:39,389
Oh, fuck.
322
00:24:43,770 --> 00:24:44,770
Oh, my God.
323
00:24:47,730 --> 00:24:51,690
I can't believe you just made me come.
324
00:24:53,170 --> 00:24:54,170
You're welcome.
325
00:24:55,170 --> 00:24:58,830
Does this mean I don't have to put all
my stuff in the garage sale?
326
00:24:59,650 --> 00:25:01,690
Are you kidding me? Is this what this is
all about?
327
00:25:02,230 --> 00:25:04,770
Yeah, I wanted to get my stuff. I want
to keep it.
328
00:25:06,540 --> 00:25:09,300
Go to your room. Let me think about it.
329
00:25:09,860 --> 00:25:10,860
Unbelievable.
330
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
Okay.
331
00:25:25,320 --> 00:25:26,780
Now you've gone too far.
332
00:25:27,080 --> 00:25:29,320
You haven't been working on any of these
boxes.
333
00:25:29,540 --> 00:25:32,120
I've been doing it all on my own. And
what is this?
334
00:25:35,709 --> 00:25:36,810
You're going to sell yourself.
335
00:25:37,010 --> 00:25:38,410
Yeah, I don't want to sell any of this.
336
00:25:39,790 --> 00:25:43,830
You say you'd rather sell yourself than
sell shit that doesn't fit you anymore?
337
00:25:44,110 --> 00:25:49,090
Yes, yes. These have memories and years
I've grown with these.
338
00:25:50,050 --> 00:25:51,050
Sit.
339
00:25:53,010 --> 00:25:54,130
Come on. Sit down.
340
00:25:54,910 --> 00:25:55,910
We need to have a talk.
341
00:25:59,990 --> 00:26:00,990
Listen.
342
00:26:05,840 --> 00:26:06,840
We need to sell this stuff.
343
00:26:08,980 --> 00:26:10,600
I know you don't want to get rid of
them.
344
00:26:11,900 --> 00:26:14,360
You said, what, memories attached to
this stuff?
345
00:26:14,600 --> 00:26:17,660
Yeah, I have memories. I had so many
years in these clothes.
346
00:26:21,740 --> 00:26:23,680
I mean, you're getting older.
347
00:26:23,880 --> 00:26:24,880
That's just life.
348
00:26:25,760 --> 00:26:28,140
It doesn't have to be. I don't have to
get rid of them.
349
00:26:30,020 --> 00:26:34,520
Listen, I understand there's a little
bit of a sentiment divide because
350
00:26:34,520 --> 00:26:35,520
some of your stuff.
351
00:26:36,100 --> 00:26:37,580
But, life goes on.
352
00:26:38,280 --> 00:26:40,560
And, you know, you'll keep those
memories.
353
00:26:40,960 --> 00:26:42,840
No one can take that from you.
354
00:26:43,860 --> 00:26:47,500
And, you know, we'll get you new
clothes.
355
00:26:48,200 --> 00:26:52,040
Alright? We can get a lot of the same
clothes you already had, just in your
356
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
size.
357
00:26:53,820 --> 00:26:55,680
So, how about it?
358
00:26:57,220 --> 00:26:59,120
I don't want to sell any of my clothes.
359
00:26:59,940 --> 00:27:01,280
We'll get you new ones.
360
00:27:06,440 --> 00:27:07,440
moving by too fast.
361
00:27:09,480 --> 00:27:11,340
Yeah, and you know what? You're not
wrong.
362
00:27:12,000 --> 00:27:15,480
But that is life, and we'll get you new
clothes, okay?
363
00:27:16,440 --> 00:27:17,980
I guess we can get some new clothes.
364
00:27:22,360 --> 00:27:24,000
You don't think this was a good idea?
365
00:27:25,400 --> 00:27:29,780
If you went out wearing all that,
366
00:27:30,720 --> 00:27:35,060
you guys would be swarming all over you,
trying to have sex with you.
367
00:27:39,760 --> 00:27:40,820
Well, it's different.
368
00:27:41,020 --> 00:27:44,500
I would never have sex with my own
daughter.
369
00:27:44,760 --> 00:27:46,120
You've never thought about it?
370
00:27:47,660 --> 00:27:49,380
No, I haven't.
371
00:27:49,780 --> 00:27:51,160
You're getting hard again.
372
00:27:54,100 --> 00:28:00,980
I really,
373
00:28:01,020 --> 00:28:02,440
really, really want her.
374
00:28:05,140 --> 00:28:06,880
We really should.
375
00:28:08,910 --> 00:28:10,790
Thinking about it all day beats that.
376
00:28:11,050 --> 00:28:12,430
I just don't think it's a good idea.
377
00:28:13,590 --> 00:28:14,590
Why not?
378
00:28:15,810 --> 00:28:17,090
I love your mother.
379
00:28:17,770 --> 00:28:19,910
What mom doesn't know won't hurt her.
380
00:28:21,330 --> 00:28:24,610
What am I gonna do with you?
381
00:28:41,640 --> 00:28:42,640
were really wet.
382
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Go around.
383
00:29:43,470 --> 00:29:45,750
You know, once we do this, there's no
going back.
384
00:29:46,810 --> 00:29:48,650
I won't tell anybody, I promise.
385
00:29:58,930 --> 00:30:01,170
Does it feel good having Dad's phone in
your pencil?
386
00:30:31,850 --> 00:30:33,150
Are you sure you need daddy's help?
387
00:30:33,570 --> 00:30:34,570
Yes, please.
388
00:30:40,210 --> 00:30:41,650
We're not going to tell anyone, right?
389
00:30:41,990 --> 00:30:43,450
I swear I won't tell anybody.
390
00:30:46,530 --> 00:30:48,070
Flip over onto your back.
391
00:30:56,290 --> 00:30:57,730
Alright, here goes nothing.
392
00:31:03,050 --> 00:31:04,070
My dick's so tight.
393
00:31:04,530 --> 00:31:07,590
Your dick's so big, Dad.
394
00:31:19,210 --> 00:31:20,210
Yes!
395
00:31:22,590 --> 00:31:23,590
Yes!
396
00:31:53,420 --> 00:31:55,420
I can't believe how good my heart is
perceiving this.
397
00:32:23,360 --> 00:32:24,360
Take those tags off.
398
00:35:09,190 --> 00:35:10,190
one of Danny's talks.
399
00:35:44,330 --> 00:35:45,330
and flip over again.
400
00:41:30,350 --> 00:41:31,350
just reading this.
401
00:43:18,880 --> 00:43:21,340
Wow, look at you all growing up.
402
00:43:23,660 --> 00:43:25,320
Making new memories with me.
403
00:43:46,439 --> 00:43:50,260
Give your legs a break. I want you to go
ahead and taste your cuisine.
404
00:44:18,860 --> 00:44:19,860
I've been on that.
405
00:44:21,200 --> 00:44:22,340
Now get back on it.
406
00:45:34,540 --> 00:45:35,720
That took really good score.
407
00:47:57,640 --> 00:47:59,400
Close. You ready for my cough, sweetie?
408
00:47:59,640 --> 00:48:01,160
Yes. Yeah? Yes.
409
00:48:49,840 --> 00:48:50,840
Your mother's here.
410
00:48:51,780 --> 00:48:52,980
Go run.
411
00:48:53,240 --> 00:48:54,880
Oh my god.
27492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.