Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,787
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,789
- ♪ Vámonos!♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,876 --> 00:00:08,791
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,575
- ♪ With help from you
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,662 --> 00:00:11,968
- Let's go!
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,144
- ♪ Swinging with Dora
- Whoo!
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,972
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,103 --> 00:00:17,713
♪ Let's go explore with
- [gasps]
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,236
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,367 --> 00:00:23,153
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
11
00:00:23,197 --> 00:00:27,157
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
12
00:00:27,244 --> 00:00:28,550
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,813
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,949
- Hola.
Soy Dora.
15
00:00:36,993 --> 00:00:39,387
- And I'm Boots.
16
00:00:39,517 --> 00:00:42,259
Dora, watch this.
17
00:00:45,132 --> 00:00:47,177
- Qué maravilloso,Boots.
18
00:00:47,264 --> 00:00:50,006
- Thank you.
Thank you. Thank you.
19
00:00:50,137 --> 00:00:52,095
- Today is a very special day,
20
00:00:52,182 --> 00:00:54,010
because Boots' prima
is visiting.
21
00:00:54,097 --> 00:00:56,404
- Yeah, my cousin Sombrera.
22
00:00:56,447 --> 00:00:58,406
You're going to love her, Dora.
23
00:00:58,536 --> 00:01:01,365
- I'm sure I will, Boots.
- She's great.
24
00:01:01,409 --> 00:01:04,846
I taught her how to climb
trees, swing on vines,
25
00:01:04,934 --> 00:01:07,589
and eat a banana with style.
26
00:01:10,548 --> 00:01:12,855
- It's time to...
27
00:01:12,942 --> 00:01:14,248
both: Monkey around!
28
00:01:14,378 --> 00:01:16,119
- Sombrera!
29
00:01:19,122 --> 00:01:21,429
- [giggles]
- You must be Dora.
30
00:01:21,559 --> 00:01:23,779
Mucho gusto.
- Mucho gusto.
31
00:01:23,908 --> 00:01:25,520
Nice to meet you.
32
00:01:25,650 --> 00:01:28,349
- I heard you're the best
friend in the whole world.
33
00:01:28,479 --> 00:01:31,134
- And I heard you're the best
cousin in the whole world.
34
00:01:31,221 --> 00:01:33,267
- She is.
She is.
35
00:01:33,396 --> 00:01:35,791
- Boots told me how much fun
you have together.
36
00:01:35,834 --> 00:01:37,662
- Ooh, ooh.
37
00:01:37,749 --> 00:01:41,013
Did he tell you about the time
he wore his boots on his hands
38
00:01:41,144 --> 00:01:43,146
and walked upside down?
39
00:01:43,233 --> 00:01:45,496
- Like this.
40
00:01:45,583 --> 00:01:47,324
[laughter]
41
00:01:47,455 --> 00:01:50,021
- Ooh, ooh, or what about
the time you tried to use
42
00:01:50,110 --> 00:01:51,937
your own tail like a hula hoop?
43
00:01:52,024 --> 00:01:54,157
- I still think I can do it.
44
00:01:58,030 --> 00:01:59,423
Or not.
45
00:01:59,554 --> 00:02:02,078
[laughter]
46
00:02:02,165 --> 00:02:05,690
- Or what about all the times
we went on a quest to find...
47
00:02:05,821 --> 00:02:08,824
both: The blue bananas?
48
00:02:08,911 --> 00:02:11,827
- The blue bananas?
What are those?
49
00:02:11,914 --> 00:02:15,613
- Hidden deep in the heart
of the rainforest...
50
00:02:15,700 --> 00:02:19,269
- on a mysterious
magical tree grows...
51
00:02:19,356 --> 00:02:25,493
both: The blue banana,
nana, nana, nanas.
52
00:02:25,536 --> 00:02:28,148
- Blue bananas?
What do they taste like?
53
00:02:28,278 --> 00:02:31,107
- Legend says that
they taste like whatever
54
00:02:31,194 --> 00:02:33,892
your favorite yummy treat is.
- Yeah.
55
00:02:33,978 --> 00:02:37,940
For me, it would taste like
strawberries with whipped cream
56
00:02:38,027 --> 00:02:39,680
and sprinkles.
57
00:02:39,768 --> 00:02:42,553
- [gasps] So for me, it
would taste like choco flan?
58
00:02:42,684 --> 00:02:45,469
Mmm.
- Exactly.
59
00:02:45,555 --> 00:02:48,124
- Too bad no monkey has ever
been able to find it.
60
00:02:48,255 --> 00:02:51,171
- But we can find it with Map.
61
00:02:51,301 --> 00:02:54,565
- You mean, we could find
the blue bananas?
62
00:02:54,652 --> 00:02:57,481
- Yeah.
Say Map.
63
00:02:57,612 --> 00:02:59,004
all: Map!
64
00:02:59,091 --> 00:03:01,093
- Soy Mapa!
65
00:03:01,224 --> 00:03:03,357
- ♪ ¿Dónde está?♪
66
00:03:03,444 --> 00:03:04,358
♪ Got to
♪ Got to ♪
67
00:03:04,488 --> 00:03:05,533
♪ Got to find it ♪
68
00:03:05,576 --> 00:03:07,535
- ♪ ¿Dónde está?♪
69
00:03:07,665 --> 00:03:09,754
♪ Got to help Dora ♪
70
00:03:09,841 --> 00:03:12,670
- ♪ ¿Dónde está?♪
71
00:03:12,757 --> 00:03:16,196
Are those the blue bananas?
72
00:03:16,283 --> 00:03:19,851
No, those are blue canoes.
73
00:03:19,938 --> 00:03:22,637
Are those the blue bananas?
74
00:03:22,724 --> 00:03:24,987
No.
[laughs]
75
00:03:25,030 --> 00:03:26,902
Those are blue kazoos.
76
00:03:27,032 --> 00:03:28,947
[kazoo toots]
77
00:03:28,991 --> 00:03:33,430
Ooh.
Are those the blue bananas?
78
00:03:33,517 --> 00:03:37,216
Sí.
On top of Snowy Mountain.
79
00:03:37,260 --> 00:03:39,741
So you tell Dora
the blue bananas
80
00:03:39,784 --> 00:03:42,134
are on top of Snowy Mountain.
81
00:03:42,222 --> 00:03:45,877
- Where are the blue bananas?
82
00:03:45,964 --> 00:03:48,184
On top of Snowy Mountain?
Got it.
83
00:03:48,271 --> 00:03:49,751
- Well, what are
we waiting for?
84
00:03:49,881 --> 00:03:52,144
- To the blue bananas.
85
00:03:52,275 --> 00:03:54,756
- Vámonos!
86
00:03:54,843 --> 00:03:57,367
all: ♪ Banana nana nana nana ♪
87
00:03:57,454 --> 00:03:59,761
- ♪ Let's find
some blue bananas ♪
88
00:03:59,848 --> 00:04:01,502
- ♪ New bananas ♪
89
00:04:01,589 --> 00:04:03,068
- ♪ The greatest of bananas ♪
90
00:04:03,155 --> 00:04:04,505
- ♪ It's true ♪
91
00:04:04,592 --> 00:04:07,290
- ♪ With my best friend
and favorite cousin ♪
92
00:04:07,377 --> 00:04:08,987
- ♪ We'll find 'em
by the dozen ♪
93
00:04:09,074 --> 00:04:11,207
all: ♪ And you'll love
those blue bananas, too ♪
94
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
♪ Banana nana ♪
95
00:04:12,817 --> 00:04:14,906
- ♪ They're magical
- ♪ They're cute
96
00:04:14,993 --> 00:04:16,473
- ♪ They're not
just any fruit ♪
97
00:04:16,560 --> 00:04:18,432
- ♪ They taste whatever
way you want them to ♪
98
00:04:18,475 --> 00:04:20,303
- ♪ Who knew?
all: ♪ Banana!
99
00:04:20,434 --> 00:04:21,652
- ♪ Do you love
a chocolate shake? ♪
100
00:04:21,783 --> 00:04:23,611
- ♪ Or tres lechescake? ♪
101
00:04:23,698 --> 00:04:26,048
all: ♪ That's how blue
bananas taste to you ♪
102
00:04:26,178 --> 00:04:27,310
- ♪ Let's go
- ♪ Copy Boots ♪
103
00:04:27,397 --> 00:04:28,529
- ♪ Banana ♪
104
00:04:28,616 --> 00:04:30,357
both: ♪ Banana
- ♪ Banini ♪
105
00:04:30,444 --> 00:04:31,401
both: ♪ Banini ♪
106
00:04:31,532 --> 00:04:33,273
- ♪ Banana nana nanana ♪
107
00:04:33,403 --> 00:04:35,187
- ♪ Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah ♪
108
00:04:35,275 --> 00:04:36,798
- ♪ Banana nini nie-nie noo ♪
109
00:04:36,885 --> 00:04:38,843
- ♪ Ba blue, blue, blue,
blue, blue, blue, blue ♪
110
00:04:38,887 --> 00:04:39,931
- ♪ We'll find
those blue bananas ♪
111
00:04:40,018 --> 00:04:40,932
♪ Whoo-hoo ♪
112
00:04:41,019 --> 00:04:42,630
both: ♪ Banana nana ♪
113
00:04:42,717 --> 00:04:44,893
♪ And you'll love
those blue bananas too ♪
114
00:04:44,980 --> 00:04:46,547
♪ Yeah ♪
115
00:04:46,634 --> 00:04:49,724
[laughter]
116
00:04:49,811 --> 00:04:50,768
- Whoa.
117
00:04:50,855 --> 00:04:53,205
That is super, duper high up.
118
00:04:53,293 --> 00:04:55,251
How do you climb this thing?
119
00:04:55,338 --> 00:04:57,601
- Yeah, there's nothing
to hold on to.
120
00:04:57,688 --> 00:04:59,081
- Miren!
121
00:04:59,211 --> 00:05:00,169
A picture of an animal.
122
00:05:00,256 --> 00:05:01,866
- What is that?
123
00:05:01,997 --> 00:05:03,477
A dog with a long nose?
124
00:05:03,607 --> 00:05:05,174
- I think that's an elephant.
125
00:05:05,261 --> 00:05:06,567
Un elephante.
126
00:05:06,654 --> 00:05:08,264
[loud whoosh, clang]
127
00:05:08,395 --> 00:05:10,005
[gasps] When we said
"el ephante,"
128
00:05:10,092 --> 00:05:12,399
the elephant popped out.
129
00:05:12,442 --> 00:05:14,226
Now we can climb up.
130
00:05:14,357 --> 00:05:15,880
- It's time to...
131
00:05:15,967 --> 00:05:19,057
both: Monkey around!
132
00:05:21,625 --> 00:05:23,105
- Nice move, Sombrera.
133
00:05:23,192 --> 00:05:25,020
- We got to keep climbing.
134
00:05:25,107 --> 00:05:28,893
What animal do you see next?
135
00:05:29,024 --> 00:05:30,286
Yeah, a giraffe.
136
00:05:30,417 --> 00:05:32,897
To get the giraffe
to pop out, we have
137
00:05:33,028 --> 00:05:34,856
to say giraffe in Spanish.
138
00:05:34,943 --> 00:05:37,685
Say, "jirafa."
139
00:05:37,815 --> 00:05:38,903
all: Jirafa.
140
00:05:38,990 --> 00:05:40,034
[loud clang]
141
00:05:40,122 --> 00:05:42,211
- Let's keep climbing.
142
00:05:42,254 --> 00:05:45,954
- [laughs]
143
00:05:46,084 --> 00:05:47,956
Hola!
[laughs]
144
00:05:48,043 --> 00:05:50,393
- Way to go, Sombrera.
145
00:05:50,524 --> 00:05:52,830
Boots, your cousin
is a great climber.
146
00:05:52,917 --> 00:05:54,484
- I know, right?
147
00:05:54,615 --> 00:05:57,618
She's gotten really good.
148
00:05:57,705 --> 00:06:01,448
- What animal do you see next?
149
00:06:01,535 --> 00:06:03,058
Yeah, a snake.
150
00:06:03,145 --> 00:06:05,582
So let's all say "snake"
in Spanish.
151
00:06:05,669 --> 00:06:08,063
Say "serpiente."
152
00:06:08,150 --> 00:06:09,760
all: Serpiente!
153
00:06:09,891 --> 00:06:11,109
[loud clang]
154
00:06:11,240 --> 00:06:13,285
- Race you to the top, primo.
155
00:06:13,373 --> 00:06:15,505
- You're on.
- Yeah, let's climb.
156
00:06:15,636 --> 00:06:18,682
all: Yeah!
Whoo-hoo!
157
00:06:18,769 --> 00:06:21,511
Blue bananas!
158
00:06:21,642 --> 00:06:22,643
- Wow.
159
00:06:22,730 --> 00:06:25,036
They're getting along great.
160
00:06:25,123 --> 00:06:28,649
[both giggling]
161
00:06:28,736 --> 00:06:31,434
- Really great.
162
00:06:31,521 --> 00:06:34,524
Hey, wait up!
163
00:06:34,568 --> 00:06:36,091
- We made it to the top.
164
00:06:36,134 --> 00:06:39,529
[triumphant horn fanfare]
165
00:06:39,573 --> 00:06:41,879
♪
166
00:06:45,753 --> 00:06:48,451
- Snowy Mountain is
just over this canyon.
167
00:06:48,538 --> 00:06:50,018
- Whoo-hoo!
168
00:06:50,148 --> 00:06:53,238
Wait, is that string cheese?
169
00:06:53,325 --> 00:06:54,979
- Sure is.
170
00:06:55,066 --> 00:06:58,461
String cheese we can swing on.
171
00:06:58,548 --> 00:07:00,376
- Its swing cheese.
172
00:07:00,463 --> 00:07:02,552
We could swing across
if there were more of them.
173
00:07:02,683 --> 00:07:04,206
- Hey, trees!
174
00:07:04,249 --> 00:07:06,991
Can we get more cheese, please?
175
00:07:07,122 --> 00:07:09,124
Wow, that actually worked.
176
00:07:09,211 --> 00:07:10,734
- Whoo-hoo!
177
00:07:10,821 --> 00:07:13,433
- If we keep saying "cheese,
please," we can swing
178
00:07:13,520 --> 00:07:15,522
across the canyon with ease.
179
00:07:15,609 --> 00:07:19,047
Say "cheese, please."
180
00:07:19,177 --> 00:07:21,658
all: Cheese, please.
181
00:07:21,745 --> 00:07:22,659
- Excelente.
182
00:07:22,746 --> 00:07:23,878
Now we can swing.
183
00:07:23,965 --> 00:07:25,183
- Time to...
184
00:07:25,227 --> 00:07:27,447
all: Monkey around.
185
00:07:27,577 --> 00:07:29,144
- We're going to
need more cheese.
186
00:07:29,231 --> 00:07:31,146
Say, "cheese, please."
187
00:07:31,233 --> 00:07:32,495
all: Cheese, please.
188
00:07:35,411 --> 00:07:38,240
- This is quesocool.
189
00:07:38,327 --> 00:07:39,807
- We need more vines.
190
00:07:39,850 --> 00:07:42,723
- This is easy cheesy.
191
00:07:42,810 --> 00:07:44,942
Cheese, please.
Cheese, please.
192
00:07:45,073 --> 00:07:47,249
Cheese, please.
193
00:07:47,336 --> 00:07:49,599
- Wow, look at her go.
194
00:07:49,643 --> 00:07:51,514
Let's catch up, Boots.
195
00:07:55,126 --> 00:07:56,998
We made it across.
196
00:07:57,041 --> 00:07:58,652
Thanks for helping.
197
00:07:58,739 --> 00:08:01,698
And, Sombrera, that was the
best swinging I've ever seen.
198
00:08:01,785 --> 00:08:03,178
- Thanks.
199
00:08:03,265 --> 00:08:05,528
Now, let's go get
those blue bananas.
200
00:08:05,615 --> 00:08:07,878
- Your primais amazing, Boots.
201
00:08:08,009 --> 00:08:11,882
Let's go.
- Yeah, she really is amazing.
202
00:08:11,969 --> 00:08:14,885
Maybe more amazing than me.
203
00:08:14,972 --> 00:08:18,062
[sighs]
204
00:08:18,933 --> 00:08:20,543
- Whoo-hoo!
205
00:08:22,806 --> 00:08:23,894
- Miren!
206
00:08:23,981 --> 00:08:26,331
Is that what I think it is?
207
00:08:26,418 --> 00:08:29,378
all: Blue bananas!
208
00:08:29,465 --> 00:08:31,946
- Well,
what are we waiting for.
209
00:08:32,033 --> 00:08:33,687
- It's time to...
210
00:08:33,774 --> 00:08:35,123
both: Monkey around.
211
00:08:35,210 --> 00:08:36,385
- Vamos!
212
00:08:36,472 --> 00:08:37,517
- Wow.
213
00:08:37,604 --> 00:08:40,040
Dora really likes Sombrera.
214
00:08:40,128 --> 00:08:44,306
Does she like her more than me?
215
00:08:44,393 --> 00:08:47,788
- Boots, we made it.
216
00:08:47,875 --> 00:08:50,007
Boots?
- [grunts]
217
00:08:50,094 --> 00:08:51,879
- What's wrong, Boots?
218
00:08:52,009 --> 00:08:53,489
- It's just--
219
00:08:53,576 --> 00:08:57,058
Sombrera is better
than me at everything.
220
00:08:57,145 --> 00:08:59,887
What if she's even better
at being your best friend?
221
00:08:59,930 --> 00:09:01,366
- Oh, Boots.
222
00:09:01,453 --> 00:09:03,499
No one could ever replace you.
223
00:09:03,630 --> 00:09:05,240
I don't love you
because you're the best
224
00:09:05,283 --> 00:09:07,721
at climbing or swinging.
225
00:09:07,764 --> 00:09:11,551
I love you because you're
the best you, the best Boots.
226
00:09:11,638 --> 00:09:13,248
- Really?
227
00:09:13,335 --> 00:09:15,467
- The only thing I want
you to be the best at
228
00:09:15,555 --> 00:09:18,688
is being my best friend.
229
00:09:18,775 --> 00:09:20,298
- And the best cousin.
230
00:09:20,342 --> 00:09:22,692
Who do you think taught me
to swing and climb so good?
231
00:09:22,823 --> 00:09:24,215
- Boots!
232
00:09:24,302 --> 00:09:26,914
And who's always by
my side no matter what?
233
00:09:26,957 --> 00:09:28,176
- Boots!
234
00:09:28,263 --> 00:09:30,570
- Aw, you two are the best.
235
00:09:30,657 --> 00:09:32,180
Thanks a bunch.
236
00:09:32,310 --> 00:09:37,141
- Speaking of bunches, I can't
get to those blue bananas.
237
00:09:37,228 --> 00:09:39,579
Every time I try, this happens.
238
00:09:39,665 --> 00:09:41,929
[groans]
239
00:09:41,972 --> 00:09:43,191
- Let me try.
240
00:09:43,278 --> 00:09:45,976
Monkey climb.
241
00:09:46,107 --> 00:09:50,285
[groans]
Monkey fall.
242
00:09:50,372 --> 00:09:51,939
- [gasps]
That's it.
243
00:09:52,026 --> 00:09:53,288
- What's it?
244
00:09:53,375 --> 00:09:54,594
- When you stomped
on the ground,
245
00:09:54,681 --> 00:09:56,378
the banana started to shake.
246
00:09:56,508 --> 00:09:59,294
So let's stomp together
to make the bananas fall.
247
00:09:59,381 --> 00:10:00,774
- Oh, yeah.
248
00:10:00,904 --> 00:10:03,254
These boots are made
for stomping.
249
00:10:03,341 --> 00:10:04,734
[tree rumbling]
250
00:10:04,865 --> 00:10:07,607
- Yeah, they are.
251
00:10:07,694 --> 00:10:10,174
- Help us stomp to
get the bananas.
252
00:10:10,218 --> 00:10:12,046
Stomp with us.
253
00:10:12,133 --> 00:10:14,831
all: Stomp, stomp,
stompity, stomp.
254
00:10:14,918 --> 00:10:17,268
- The bananas are
shaking loose.
255
00:10:17,355 --> 00:10:18,661
Keep stomping.
256
00:10:18,748 --> 00:10:21,490
all: Stomp, stomp,
stompity stomp.
257
00:10:21,533 --> 00:10:24,232
Stomp, stomp, stompity, stomp.
258
00:10:24,319 --> 00:10:26,147
- They're falling.
259
00:10:26,190 --> 00:10:27,322
- Eso!
260
00:10:29,541 --> 00:10:32,283
- Now let's eat
these bananas...
261
00:10:32,370 --> 00:10:34,721
both: With style.
262
00:10:34,808 --> 00:10:36,374
- Wow.
263
00:10:36,461 --> 00:10:38,550
Mine tastes like strawberries
with whipped cream
264
00:10:38,681 --> 00:10:39,813
and sprinkles.
265
00:10:39,900 --> 00:10:42,946
- Mmm.
Mine tastes like choco flan.
266
00:10:42,990 --> 00:10:45,514
- Mine tastes like
banana cake with banana
267
00:10:45,557 --> 00:10:48,865
ice cream and a banana on top.
268
00:10:48,952 --> 00:10:50,475
That's bananas.
269
00:10:50,562 --> 00:10:53,565
[laughter]
270
00:10:53,653 --> 00:10:54,697
- Whoo-hoo!
271
00:10:54,784 --> 00:10:56,743
We got to try the blue bananas.
272
00:10:56,830 --> 00:11:00,572
- With my best friend
and my best cousin.
273
00:11:00,660 --> 00:11:03,314
- And we couldn't have
done it without your help.
274
00:11:03,401 --> 00:11:05,099
Mil gracias.
275
00:11:05,186 --> 00:11:07,579
Súper bien!
276
00:11:07,623 --> 00:11:09,581
all: ♪ Pudimos juntos
277
00:11:09,712 --> 00:11:13,977
♪ We did it together
Yeah!
278
00:11:14,064 --> 00:11:15,936
[laughter]
279
00:11:16,066 --> 00:11:17,415
Yum!
18456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.