All language subtitles for D.2024.S04E21.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,787
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,789
- ♪ Vámonos!♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,876 --> 00:00:08,791
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,575
- ♪ With help from you
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,662 --> 00:00:11,968
- Let's go!
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,144
- ♪ Swinging with Dora
- Whoo!
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,972
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,103 --> 00:00:17,713
♪ Let's go explore with
- [gasps]
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,236
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,367 --> 00:00:23,153
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
11
00:00:23,197 --> 00:00:27,157
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
12
00:00:27,244 --> 00:00:28,550
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,552
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:37,124 --> 00:00:39,561
- Hola!
SoyDora.
15
00:00:39,691 --> 00:00:40,562
[Dora grunts]
16
00:00:40,649 --> 00:00:42,216
- And I'm Boots.
17
00:00:42,303 --> 00:00:44,783
- And we are practicing
volleyball with--
18
00:00:44,870 --> 00:00:46,220
- Benny!
19
00:00:47,264 --> 00:00:48,048
Oof.
20
00:00:49,136 --> 00:00:51,486
- Great hit, Benito.
21
00:00:51,573 --> 00:00:53,488
- Gracias,Abuela.
22
00:00:53,575 --> 00:00:56,360
- We're getting ready for
the big championship game...
23
00:00:56,404 --> 00:00:58,797
- Against the Pirate Piggies...
24
00:00:58,928 --> 00:01:01,061
- On their pirate ship!
25
00:01:01,148 --> 00:01:03,759
both: Yar!
26
00:01:03,846 --> 00:01:06,414
- Do you want to be
on our team?
27
00:01:06,501 --> 00:01:08,024
Great!
28
00:01:08,155 --> 00:01:12,507
Put your hand in and say
go, team!
29
00:01:12,637 --> 00:01:15,466
all: Go, team!
30
00:01:15,553 --> 00:01:17,729
- Now let's keep practicing.
31
00:01:17,816 --> 00:01:20,602
[upbeat music]
32
00:01:20,689 --> 00:01:25,911
♪ ♪
33
00:01:25,955 --> 00:01:27,783
- Ay!Whoopsie.
34
00:01:27,870 --> 00:01:29,393
Lo siento,Abuela.
35
00:01:29,524 --> 00:01:31,743
- Está bien, Benito.
36
00:01:31,830 --> 00:01:33,571
You know, I used to be
37
00:01:33,658 --> 00:01:36,444
a pretty good volleyball player
back in my day.
38
00:01:36,574 --> 00:01:40,535
- Yeah! She had this awesome
move called the bulldozer.
39
00:01:40,622 --> 00:01:42,189
- The bulldozer?
40
00:01:42,276 --> 00:01:44,539
- It was unstoppable.
41
00:01:44,626 --> 00:01:45,627
- Was?
42
00:01:45,757 --> 00:01:48,020
It's still unstoppable.
43
00:01:49,848 --> 00:01:50,675
Jump! Salta!
44
00:01:50,762 --> 00:01:52,068
Flip! Voltea!
45
00:01:52,155 --> 00:01:53,852
Spike! Remata!
46
00:01:59,467 --> 00:02:01,121
- Increíble!
47
00:02:01,208 --> 00:02:04,646
- And that's the bulldozer.
48
00:02:04,776 --> 00:02:06,691
- So awesome.
49
00:02:06,778 --> 00:02:08,258
- Keep practicing.
50
00:02:08,389 --> 00:02:10,347
I'll be cheering
for you at the game.
51
00:02:10,434 --> 00:02:11,478
all: Adios!
52
00:02:11,566 --> 00:02:13,481
- Besitos.
53
00:02:13,568 --> 00:02:16,136
- I wish Icould
do the bulldozer.
54
00:02:16,223 --> 00:02:18,616
- Why don't you give it a try,
Benny?
55
00:02:18,703 --> 00:02:19,791
- OK.
56
00:02:19,922 --> 00:02:22,011
Here it goes.
57
00:02:22,142 --> 00:02:27,625
Salta, voltea, remata!
58
00:02:27,712 --> 00:02:28,800
[grunts]
59
00:02:28,844 --> 00:02:31,107
Aw, I didn't do it right.
60
00:02:31,194 --> 00:02:32,761
- It's OK, Benny.
61
00:02:32,848 --> 00:02:34,458
Mejora con la práctica.
62
00:02:34,589 --> 00:02:37,374
- Yeah.
You get better with practice.
63
00:02:37,505 --> 00:02:40,029
- And we can practice
on the way to the game.
64
00:02:40,160 --> 00:02:41,422
- Let's do it.
65
00:02:41,509 --> 00:02:42,945
- Vamos!
66
00:02:43,031 --> 00:02:44,903
♪ The way you can get better ♪
67
00:02:45,034 --> 00:02:47,689
♪ When you're
learning something new ♪
68
00:02:47,776 --> 00:02:49,821
♪ Is a little bit of practice ♪
69
00:02:49,908 --> 00:02:52,694
♪ And you'll see
a change in you ♪
70
00:02:52,824 --> 00:02:54,174
♪ We'll be here
to cheer you on ♪
71
00:02:54,261 --> 00:02:55,392
both: ♪ Oh, ay, oh ♪
72
00:02:55,478 --> 00:02:56,611
- ♪ You can practice
as we go along ♪
73
00:02:56,698 --> 00:02:57,829
both: ♪ Oh, ay, oh ♪
74
00:02:57,916 --> 00:02:59,483
- ♪ We know you're
going to get it ♪
75
00:02:59,614 --> 00:03:00,484
♪ With some... ♪
76
00:03:00,615 --> 00:03:01,485
all: ♪ Práctica!♪
77
00:03:01,616 --> 00:03:03,444
- You can do it, Benny.
78
00:03:03,487 --> 00:03:05,881
both:
♪ Mejora con la práctica♪
79
00:03:05,968 --> 00:03:07,187
- Salta!
80
00:03:07,274 --> 00:03:08,405
Whoops.
81
00:03:08,492 --> 00:03:10,712
all: ♪ Mejora con la práctica♪
82
00:03:10,799 --> 00:03:12,192
- ♪ Voltea♪
83
00:03:12,279 --> 00:03:13,280
Whoopsie.
84
00:03:13,410 --> 00:03:15,847
all: ♪ Mejora con la práctica♪
85
00:03:15,934 --> 00:03:16,848
- ♪ Remata♪
86
00:03:16,892 --> 00:03:18,067
- Not quite.
87
00:03:18,198 --> 00:03:20,852
all: ♪ Mejora con la práctica♪
88
00:03:20,939 --> 00:03:22,680
[upbeat music]
89
00:03:22,811 --> 00:03:24,639
- There's our boat.
90
00:03:24,726 --> 00:03:27,642
- Let's hop in and sail to
the Pirate Piggies' ship.
91
00:03:27,728 --> 00:03:29,818
- For the big game!
92
00:03:30,993 --> 00:03:33,168
Whoa! What was that?
93
00:03:33,256 --> 00:03:35,215
- A sea monster!
94
00:03:37,129 --> 00:03:39,567
- How are we going to get
to the boat now, Dora?
95
00:03:39,697 --> 00:03:42,483
- The sea monster's arms
are blocking our way.
96
00:03:42,570 --> 00:03:44,789
- We're going to have
to jump over them.
97
00:03:44,920 --> 00:03:46,878
- I don't know
if I can do it, Dora.
98
00:03:46,922 --> 00:03:48,880
- Yes, you can, Benny.
99
00:03:48,966 --> 00:03:50,230
And it's the perfect chance
100
00:03:50,317 --> 00:03:52,754
to practice jumping
for the bulldozer.
101
00:03:52,797 --> 00:03:54,059
- Oh, yeah.
102
00:03:54,146 --> 00:03:56,236
Mejora con la práctica.
103
00:03:56,323 --> 00:03:59,108
- Yeah!
You get better with practice.
104
00:03:59,195 --> 00:04:00,892
- Now, let's get to that boat.
105
00:04:00,979 --> 00:04:03,155
Jump and say saltawith us.
106
00:04:03,286 --> 00:04:04,940
Ready and...
107
00:04:05,070 --> 00:04:06,333
all: Salta!
108
00:04:06,463 --> 00:04:07,638
- Again.
109
00:04:07,725 --> 00:04:10,989
all: Salta!
110
00:04:11,076 --> 00:04:13,688
- Wuh-oh! Three tentacles!
111
00:04:13,775 --> 00:04:15,777
- We gotta jump three times.
112
00:04:15,907 --> 00:04:16,908
Jump with us.
113
00:04:17,039 --> 00:04:19,824
all: Salta, salta, salta!
114
00:04:19,911 --> 00:04:21,348
- There's the boat.
115
00:04:21,478 --> 00:04:23,001
Great jumping.
116
00:04:23,088 --> 00:04:25,003
- Let's hop in.
117
00:04:30,139 --> 00:04:32,663
- How am I going
to jump over that?
118
00:04:32,750 --> 00:04:34,143
- [gasps] I know!
119
00:04:34,274 --> 00:04:36,885
With a jump and a flip!
120
00:04:36,972 --> 00:04:38,582
Salta y voltea.
121
00:04:38,669 --> 00:04:40,105
- Oh, yeah.
122
00:04:40,192 --> 00:04:42,107
Just like the bulldozer.
123
00:04:42,151 --> 00:04:44,806
All right, I'll try.
124
00:04:44,893 --> 00:04:47,591
Salta y voltea!
125
00:04:47,722 --> 00:04:49,593
[Benny screams]
126
00:04:49,637 --> 00:04:51,378
Aw, I didn't make it.
127
00:04:51,508 --> 00:04:53,815
- It's OK, Benny.
Keep practicing.
128
00:04:53,902 --> 00:04:55,469
- You got this.
129
00:04:55,556 --> 00:04:57,166
- [sighs]
130
00:04:57,297 --> 00:05:00,256
OK, here it goes.
131
00:05:01,388 --> 00:05:06,871
Salta y voltea!
132
00:05:07,959 --> 00:05:10,048
Whoa, I did it!
133
00:05:10,135 --> 00:05:12,616
[fanfare plays]
134
00:05:12,747 --> 00:05:16,054
- Bien hecho,Benny!
135
00:05:16,185 --> 00:05:17,882
Mejora con la práctica.
136
00:05:18,013 --> 00:05:19,971
You get better with practice.
137
00:05:20,102 --> 00:05:22,191
- You're right!
138
00:05:24,019 --> 00:05:27,283
- Hey, it's our friend
Salvador the sea monster.
139
00:05:27,414 --> 00:05:29,981
- Hola,Dora.
Have you seen my hat?
140
00:05:30,068 --> 00:05:32,723
I've been looking
for it everywhere.
141
00:05:32,810 --> 00:05:33,855
Donde esta?
142
00:05:36,205 --> 00:05:38,425
- Do you mean this one?
143
00:05:38,555 --> 00:05:42,864
- Oh, that's where it is.
144
00:05:42,994 --> 00:05:44,953
Qué guapo.
145
00:05:44,996 --> 00:05:46,955
Gracias,Dora.
146
00:05:47,042 --> 00:05:48,348
Ciao, ciao.
147
00:05:48,478 --> 00:05:50,828
- Now, let's get to the
Pirate Piggies' ship.
148
00:05:50,872 --> 00:05:53,353
- For the big
championship game!
149
00:05:53,440 --> 00:05:56,921
all: Life vests,
so we can be safe!
150
00:05:57,008 --> 00:06:00,098
[upbeat music]
151
00:06:00,185 --> 00:06:01,709
♪ ♪
152
00:06:01,839 --> 00:06:04,102
- I see the Pirate Piggies'
ship.
153
00:06:04,146 --> 00:06:05,800
- We're almost at the big game.
154
00:06:05,887 --> 00:06:07,018
- Full speed a--
155
00:06:07,149 --> 00:06:08,672
- Hangry, hangry, hangry!
156
00:06:08,803 --> 00:06:10,587
- Hangry fish.
157
00:06:10,674 --> 00:06:12,546
- And they're blocking our way.
158
00:06:12,676 --> 00:06:15,853
Dora, the hangry fish
won't let us pass.
159
00:06:15,940 --> 00:06:19,509
- We can get the hangry fish
to move by feeding them.
160
00:06:19,596 --> 00:06:21,293
Let's check Backpack
for something
161
00:06:21,424 --> 00:06:23,818
to feed the hangry fish.
162
00:06:23,905 --> 00:06:25,863
Say backpack.
163
00:06:25,950 --> 00:06:27,169
[upbeat music]
164
00:06:27,256 --> 00:06:29,867
- ♪ I'm Backpack ♪
165
00:06:29,954 --> 00:06:31,565
♪ Mo-Mo-Mo-Mochila ♪
166
00:06:31,652 --> 00:06:33,480
♪ And I've got what
you need... ♪
167
00:06:33,523 --> 00:06:35,264
To feed the hangry fish.
168
00:06:35,351 --> 00:06:36,831
Let's see what I've got.
169
00:06:36,961 --> 00:06:38,441
Mangoes.
170
00:06:38,485 --> 00:06:39,703
A bathtub.
171
00:06:39,834 --> 00:06:41,575
A bowling pin.
172
00:06:41,618 --> 00:06:46,014
What can Dora use
to feed the hangry fish?
173
00:06:46,101 --> 00:06:48,799
Yeah, the mangoes!
174
00:06:48,886 --> 00:06:50,366
- Ooh, mangoes.
175
00:06:50,453 --> 00:06:53,108
Perfecto.
Gracias,Mochila.
176
00:06:53,195 --> 00:06:54,936
- ♪ I've always got your back ♪
177
00:06:55,066 --> 00:06:59,680
- Hangry fish,
who wants mangoes?
178
00:07:01,290 --> 00:07:02,291
- Mango!
- Mango!
179
00:07:02,422 --> 00:07:03,814
- Mango!
180
00:07:03,901 --> 00:07:06,382
- If we keep
spiking the mangoes...
181
00:07:06,513 --> 00:07:09,124
- The hangry fish
will swim out of the way.
182
00:07:09,211 --> 00:07:11,431
- And you can practice
your spike, Benny.
183
00:07:11,518 --> 00:07:14,651
- Oh, yeah, for the bulldozer.
184
00:07:17,915 --> 00:07:19,961
Spike! Remata!
185
00:07:20,004 --> 00:07:22,224
- Mango, mango, mango!
186
00:07:22,354 --> 00:07:26,054
- The path is clear.
Let's go.
187
00:07:26,141 --> 00:07:27,969
- Hangry, hangry, hangry.
188
00:07:28,099 --> 00:07:29,840
Hangry, hangry, hangry.
189
00:07:29,927 --> 00:07:30,972
- Wuh-oh.
190
00:07:31,102 --> 00:07:32,974
That's the hangriest fish
I've ever seen.
191
00:07:33,061 --> 00:07:34,671
- I got this.
192
00:07:34,758 --> 00:07:36,325
Mango me, Dora.
193
00:07:36,456 --> 00:07:38,066
- On it.
194
00:07:38,153 --> 00:07:40,068
[exciting music]
195
00:07:40,111 --> 00:07:41,112
- Spike!
196
00:07:41,243 --> 00:07:43,767
Remata, remata, remata!
197
00:07:43,854 --> 00:07:49,077
♪ ♪
198
00:07:49,164 --> 00:07:51,340
- Happy, happy, happy.
199
00:07:51,427 --> 00:07:53,821
- That was some
super spiking, Benny.
200
00:07:53,951 --> 00:07:55,257
- Thanks.
201
00:07:55,344 --> 00:07:57,825
- And we made it
to the Pirate Piggies' ship.
202
00:07:57,912 --> 00:08:00,088
♪ ♪
203
00:08:00,175 --> 00:08:03,221
- Go, Benny!
Besitos!
204
00:08:03,352 --> 00:08:06,703
- Abuela!
You made it to the game!
205
00:08:06,790 --> 00:08:08,836
- I wouldn't miss it.
206
00:08:08,923 --> 00:08:10,925
all: Aww!
207
00:08:11,012 --> 00:08:12,056
- Vámanos.
208
00:08:12,187 --> 00:08:14,450
Time to show your abuela
the bulldozer.
209
00:08:16,321 --> 00:08:18,802
- [sighs]
210
00:08:18,933 --> 00:08:20,456
- Benny?
211
00:08:20,587 --> 00:08:24,721
- What if I can't
do the bulldozer, Dora?
212
00:08:24,808 --> 00:08:26,288
- You can, Benny.
213
00:08:26,375 --> 00:08:27,768
- I can?
214
00:08:27,855 --> 00:08:31,511
- You practiced the
jump, flip, and spike, right?
215
00:08:31,598 --> 00:08:32,554
- Yeah!
216
00:08:32,642 --> 00:08:36,080
Salta, voltea, y remata.
217
00:08:36,167 --> 00:08:39,256
- So put them all together
and you've got...
218
00:08:39,344 --> 00:08:41,520
- The bulldozer!
219
00:08:41,607 --> 00:08:43,174
Let's do this!
220
00:08:43,260 --> 00:08:45,046
- Yeah, come on.
Come on!
221
00:08:45,133 --> 00:08:49,833
♪ ♪
222
00:08:49,964 --> 00:08:51,400
- Welcome aboard.
223
00:08:51,487 --> 00:08:53,620
Are you ready to play?
224
00:08:53,663 --> 00:08:55,535
- We're more than ready.
225
00:08:55,622 --> 00:08:58,189
- Then what are we waiting for?
226
00:08:58,320 --> 00:09:00,017
Hoist the net!
227
00:09:00,148 --> 00:09:05,240
♪ ♪
228
00:09:05,283 --> 00:09:08,460
- Let the championship game
begin!
229
00:09:08,591 --> 00:09:09,897
[squawks]
230
00:09:09,984 --> 00:09:12,639
[upbeat music]
231
00:09:12,726 --> 00:09:13,727
- [grunts]
232
00:09:13,814 --> 00:09:15,816
♪ ♪
233
00:09:15,859 --> 00:09:18,993
You got this, Benny!
234
00:09:19,123 --> 00:09:21,996
- Yay, Benny!
235
00:09:22,083 --> 00:09:28,872
♪ ♪
236
00:09:44,322 --> 00:09:45,889
- It's all tied up!
237
00:09:45,976 --> 00:09:47,238
[squawks]
238
00:09:47,325 --> 00:09:48,892
- Next point wins.
239
00:09:48,936 --> 00:09:51,808
- Fire the volleyball!
240
00:09:54,985 --> 00:09:57,814
- Whoa!
241
00:09:57,901 --> 00:09:59,903
- Benny, it's bulldozer time.
242
00:09:59,990 --> 00:10:01,731
- Now?
243
00:10:01,818 --> 00:10:02,819
- Sí!
244
00:10:02,906 --> 00:10:05,039
You've practiced,
and now you're ready.
245
00:10:05,126 --> 00:10:06,214
- I am!
246
00:10:06,301 --> 00:10:07,998
Here it goes!
247
00:10:08,085 --> 00:10:09,347
Jump!
- Salta!
248
00:10:09,478 --> 00:10:10,566
- Flip!
- Voltea!
249
00:10:10,653 --> 00:10:13,264
- Spike! Remata!
250
00:10:13,351 --> 00:10:15,789
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
251
00:10:15,876 --> 00:10:22,665
♪ ♪
252
00:10:23,840 --> 00:10:26,538
both: Bulldozer!
253
00:10:26,582 --> 00:10:29,324
- Whoo-hoo! Way to go, Benny!
- Yeah! Good job!
254
00:10:29,411 --> 00:10:31,935
- Hey!
- Yeah, Benny!
255
00:10:32,066 --> 00:10:33,763
We won, Benny.
256
00:10:33,850 --> 00:10:36,157
And it was all thanks
to the bulldozer.
257
00:10:36,200 --> 00:10:38,289
- That's my grandson!
258
00:10:38,376 --> 00:10:41,379
I'm so proud of you, Benito.
259
00:10:41,466 --> 00:10:45,340
- That be the finest
volleyballing I've ever seen!
260
00:10:45,470 --> 00:10:48,299
I believe this be yours.
261
00:10:48,386 --> 00:10:50,040
[all cheer]
262
00:10:50,127 --> 00:10:52,826
- Súper bien!
263
00:10:52,869 --> 00:10:55,002
all: ♪ We did it, we did it
Yeah!
264
00:10:55,132 --> 00:10:56,612
♪ We--we did--did--did it ♪
265
00:10:56,743 --> 00:10:58,875
♪ We did it, we did it
Yeah!
266
00:10:58,962 --> 00:11:00,137
♪ We--we did it ♪
267
00:11:00,181 --> 00:11:01,748
- Benny learned the bulldozer.
268
00:11:01,791 --> 00:11:03,880
- And we won the
volleyball game!
269
00:11:03,967 --> 00:11:06,753
- And we couldn't have
done it without your help.
270
00:11:06,883 --> 00:11:08,058
Mil gracias!
271
00:11:08,145 --> 00:11:09,756
all: ♪ Pudimos juntos♪
272
00:11:09,886 --> 00:11:12,976
♪ We did it together
Yeah!
273
00:11:13,107 --> 00:11:14,325
- Hands in.
274
00:11:14,412 --> 00:11:17,198
Go...
all: Go, team!
17206