All language subtitles for D.2024.S04E09.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,157 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,686 --> 00:00:36,340 - Hola. Soy Dora. 15 00:00:36,471 --> 00:00:38,168 - And I'm Boots. 16 00:00:38,255 --> 00:00:40,518 - And you'll never guess who's coming to visit us 17 00:00:40,562 --> 00:00:41,911 today for a picnic. 18 00:00:42,042 --> 00:00:45,262 - Ooh, is it Benny or Tico or-- 19 00:00:45,349 --> 00:00:46,394 - Hola! 20 00:00:46,481 --> 00:00:47,612 - [gasps] 21 00:00:47,699 --> 00:00:48,874 both: Diego! 22 00:00:48,961 --> 00:00:51,486 - Hola, Dora y boots! 23 00:00:51,616 --> 00:00:52,487 - Diego! 24 00:00:52,617 --> 00:00:53,488 Diego! 25 00:00:53,575 --> 00:00:55,794 Dieg-- whoa! 26 00:00:55,881 --> 00:00:58,362 - Al rescate. To the rescue! 27 00:00:58,406 --> 00:00:59,363 both: Go, Diego! 28 00:00:59,494 --> 00:01:00,408 Go! 29 00:01:00,495 --> 00:01:01,452 - Whoa! 30 00:01:01,539 --> 00:01:03,324 - Gotcha! 31 00:01:03,411 --> 00:01:05,978 [upbeat music] 32 00:01:06,066 --> 00:01:07,589 - Whoa. 33 00:01:07,676 --> 00:01:09,547 Quecool. 34 00:01:09,634 --> 00:01:12,376 [upbeat horn fanfare] 35 00:01:12,507 --> 00:01:13,856 - Coming in for a landing. 36 00:01:13,943 --> 00:01:20,080 ♪ ♪ 37 00:01:20,167 --> 00:01:23,213 both: Primos! 38 00:01:23,300 --> 00:01:25,041 both: Amigos! 39 00:01:25,172 --> 00:01:28,610 Diego es mi primo favorito, my favorite cousin. 40 00:01:28,740 --> 00:01:30,220 He's an animal rescuer. 41 00:01:30,307 --> 00:01:33,093 - Yeah, he knows all about animals. 42 00:01:33,180 --> 00:01:36,878 - Yup, like monkeys love bananas. 43 00:01:40,229 --> 00:01:41,579 - It's true. 44 00:01:41,622 --> 00:01:43,538 We do love bananas. 45 00:01:43,625 --> 00:01:46,454 And I love your rescue pack, Diego. 46 00:01:46,541 --> 00:01:48,412 - Gracias. 47 00:01:48,499 --> 00:01:50,806 It can turn into anything I need to save the day. 48 00:01:50,893 --> 00:01:55,637 But first, you've got to say activité. 49 00:01:55,723 --> 00:01:58,727 all: Activité. 50 00:01:58,814 --> 00:02:00,207 - Que necesitas? 51 00:02:00,337 --> 00:02:01,773 - We need a dune buggy. 52 00:02:01,904 --> 00:02:03,558 [upbeat music] 53 00:02:03,645 --> 00:02:06,082 ♪ I'm Rescue Pack ♪ 54 00:02:06,169 --> 00:02:10,565 ♪ Coming to the rescue ♪ 55 00:02:10,695 --> 00:02:13,045 - Whoa, cool. 56 00:02:13,133 --> 00:02:15,787 - Can Rescue Pack turn into a picnic basket? 57 00:02:15,918 --> 00:02:17,920 'Cause it's lunchtime. 58 00:02:18,007 --> 00:02:19,051 - [laughs] 59 00:02:19,182 --> 00:02:22,490 It's a rescue pack, not a snack pack. 60 00:02:22,577 --> 00:02:24,840 - Don't worry, Boots, I brought the picnic. 61 00:02:24,927 --> 00:02:27,451 Mochila. 62 00:02:30,889 --> 00:02:32,064 Gracias, Mochila. 63 00:02:32,152 --> 00:02:33,936 - ♪ I've always got your back ♪ 64 00:02:34,023 --> 00:02:34,937 - Whoo-hoo! 65 00:02:35,024 --> 00:02:35,938 Lunchtime! 66 00:02:36,025 --> 00:02:36,939 - Yeah! 67 00:02:37,026 --> 00:02:39,507 - Whoa. 68 00:02:39,594 --> 00:02:42,031 Ooh, I want to be a rescuer, too. 69 00:02:42,162 --> 00:02:43,511 [grunts] 70 00:02:43,598 --> 00:02:44,773 [laughter] 71 00:02:44,860 --> 00:02:46,035 Vroom, vroom. 72 00:02:46,166 --> 00:02:48,385 Baby Jaguar to the rescue. 73 00:02:48,472 --> 00:02:50,909 Al rescate! 74 00:02:50,953 --> 00:02:52,781 An animal needs our help. 75 00:02:52,868 --> 00:02:56,611 Rescue Pack, activité! 76 00:02:56,698 --> 00:02:57,960 - Que necesitas? 77 00:02:58,047 --> 00:03:00,789 - Ooh, a hang glider. 78 00:03:00,876 --> 00:03:03,444 [animal growls] 79 00:03:03,487 --> 00:03:05,620 - Quecool! 80 00:03:05,750 --> 00:03:08,710 Whoa, not cool! 81 00:03:08,840 --> 00:03:10,277 Ayúdenme! 82 00:03:10,407 --> 00:03:12,366 Roar! 83 00:03:12,453 --> 00:03:13,497 - Escuchen. 84 00:03:13,628 --> 00:03:14,977 An animal needs our help. 85 00:03:15,064 --> 00:03:16,631 - [imitates engine roaring] 86 00:03:16,718 --> 00:03:20,287 - It's a baby jaguar on a hang glider. 87 00:03:20,417 --> 00:03:22,941 - That's not just any hang glider. 88 00:03:23,072 --> 00:03:24,813 both: It's Rescue Pack. 89 00:03:24,900 --> 00:03:26,075 - We have to help. 90 00:03:26,162 --> 00:03:27,642 - But where'd he go? 91 00:03:27,728 --> 00:03:30,384 - Let's ask Map to find Baby Jaguar. 92 00:03:30,471 --> 00:03:32,690 Say Map. 93 00:03:32,777 --> 00:03:33,735 both: Map! 94 00:03:33,822 --> 00:03:36,520 - Soy Mapa! 95 00:03:36,607 --> 00:03:38,566 - ♪ ¿Dónde estás?♪ 96 00:03:38,696 --> 00:03:39,567 ♪ Got to ♪ Got to ♪ 97 00:03:39,697 --> 00:03:40,872 ♪ Got to find it ♪ 98 00:03:40,959 --> 00:03:42,787 - ♪ ¿Dónde estás?♪ 99 00:03:42,874 --> 00:03:45,050 ♪ Got to help Dora ♪ 100 00:03:45,137 --> 00:03:48,706 - ♪ ¿Dónde estás?♪ 101 00:03:48,793 --> 00:03:52,188 - We need to find a flying baby jaguar. 102 00:03:52,275 --> 00:03:54,103 Do you see him? 103 00:03:54,234 --> 00:03:55,757 - Ayúdenme. 104 00:03:55,844 --> 00:03:57,324 Roar! 105 00:03:57,367 --> 00:03:58,499 - Whoa, whoa. 106 00:03:58,586 --> 00:03:59,543 Yeah. 107 00:03:59,587 --> 00:04:00,805 There he is. 108 00:04:00,892 --> 00:04:03,678 And there he goes. 109 00:04:03,765 --> 00:04:06,333 He's flying to Kite Canyon. 110 00:04:06,420 --> 00:04:12,034 So you tell Dora Baby Jaguar is in Kite Canyon. 111 00:04:12,121 --> 00:04:14,906 - Where's Baby Jaguar? 112 00:04:15,037 --> 00:04:16,647 Kite Canyon? Got it. 113 00:04:16,733 --> 00:04:17,692 Come on. 114 00:04:17,779 --> 00:04:18,736 Vámonos. 115 00:04:18,779 --> 00:04:20,346 We have a baby Jaguar to save. 116 00:04:20,390 --> 00:04:21,696 - To the rescue. 117 00:04:21,783 --> 00:04:23,480 - Let's go. 118 00:04:23,567 --> 00:04:25,743 - Al rescate! 119 00:04:25,830 --> 00:04:27,049 ♪ Come on, everybody ♪ 120 00:04:27,179 --> 00:04:28,616 ♪ There's an animal in trouble ♪ 121 00:04:28,659 --> 00:04:30,052 ♪ Gotta get, gotta go, gotta move it on the double ♪ 122 00:04:30,182 --> 00:04:31,271 all: ♪ Come on, everybody ♪ 123 00:04:31,401 --> 00:04:32,837 ♪ There's an animal in trouble ♪ 124 00:04:32,881 --> 00:04:34,056 ♪ Gotta get, gotta go, gotta move it on the double ♪ 125 00:04:34,143 --> 00:04:36,276 ♪ Al rescate ♪ 126 00:04:36,363 --> 00:04:37,842 - ♪ We gotta find the baby jaguar ♪ 127 00:04:37,929 --> 00:04:38,887 ♪ No time to lose ♪ 128 00:04:38,974 --> 00:04:40,584 ♪ It can't be far ♪ 129 00:04:40,671 --> 00:04:42,194 ♪ Gotta move it on the double ♪ 130 00:04:42,325 --> 00:04:44,632 ♪ There's an animal in trouble ♪ 131 00:04:44,762 --> 00:04:46,373 - ♪ Gotta find Rescue Pack ♪ 132 00:04:46,460 --> 00:04:48,853 ♪ With everybody's help, we'll get him back ♪ 133 00:04:48,984 --> 00:04:50,768 - ♪ Everybody do your part ♪ 134 00:04:50,812 --> 00:04:52,683 ♪ Todos hagan su parte 135 00:04:52,770 --> 00:04:54,729 - ♪ Al rescate ♪ 136 00:04:54,816 --> 00:04:57,558 all: ♪ We're on our way ♪ 137 00:04:57,601 --> 00:04:59,037 ♪ On our way 138 00:04:59,124 --> 00:05:00,561 ♪ Together ♪ 139 00:05:00,604 --> 00:05:01,866 ♪ We got this 140 00:05:01,953 --> 00:05:03,520 - ♪ Al rescate ♪ 141 00:05:03,607 --> 00:05:05,609 all: ♪ We're on our way ♪ 142 00:05:05,740 --> 00:05:07,219 ♪ On our way ♪ 143 00:05:07,307 --> 00:05:11,180 ♪ Todos hagan su parte ♪ 144 00:05:13,051 --> 00:05:14,749 - We made it to Kite Canyon. 145 00:05:14,836 --> 00:05:17,186 - Wow, that's a lot of kites. 146 00:05:17,317 --> 00:05:18,970 - But where's Baby Jaguar? 147 00:05:19,057 --> 00:05:20,102 - [roaring] 148 00:05:20,189 --> 00:05:21,582 - [gasps] There he is. 149 00:05:21,669 --> 00:05:23,279 - Hanging by his tail. 150 00:05:23,323 --> 00:05:24,976 - Headed right for those kites. 151 00:05:25,063 --> 00:05:28,806 - We need to find a way to get up there and help him. 152 00:05:28,850 --> 00:05:30,112 - Tengo una idea! 153 00:05:30,199 --> 00:05:32,070 We can use Arriba Flowers. 154 00:05:32,157 --> 00:05:33,289 - Arriba Flowers? 155 00:05:33,376 --> 00:05:34,769 - Sí. 156 00:05:34,856 --> 00:05:37,946 If you say arriba, they fly up into the sky. 157 00:05:38,033 --> 00:05:40,078 - Let's do it. 158 00:05:40,209 --> 00:05:42,864 - Help us make the Arriba Flowers go up. 159 00:05:42,994 --> 00:05:45,432 Say arriba. 160 00:05:45,562 --> 00:05:46,520 all: Arriba! 161 00:05:46,607 --> 00:05:48,957 [mystical chiming] 162 00:05:49,044 --> 00:05:52,308 - Wuh-oh, that's a lot of kites. 163 00:05:52,395 --> 00:05:54,354 - We gotta go even higher. 164 00:05:54,441 --> 00:05:56,921 Say mas arriba. 165 00:05:57,008 --> 00:05:59,663 all: Mas arriba. 166 00:05:59,794 --> 00:06:01,056 - There he is! 167 00:06:01,186 --> 00:06:03,363 - [meows] 168 00:06:03,450 --> 00:06:05,582 - Hang on tight, Baby Jaguar. 169 00:06:05,669 --> 00:06:07,541 - We're coming to save you. 170 00:06:07,628 --> 00:06:11,196 - Diego and Dora are coming to rescue me? 171 00:06:11,283 --> 00:06:13,242 Quecool. 172 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 Whoa! 173 00:06:15,026 --> 00:06:16,811 - You need to hang onto the bar. 174 00:06:16,898 --> 00:06:19,204 - But my paws keep slipping. 175 00:06:19,291 --> 00:06:23,252 - Wait a minute, Jaguars have super-strong claws. 176 00:06:23,383 --> 00:06:24,906 So don't use your paws. 177 00:06:25,036 --> 00:06:26,168 Use your claws. 178 00:06:26,255 --> 00:06:27,865 - Sí, las garras! 179 00:06:27,952 --> 00:06:30,259 - Oh, yeah! 180 00:06:30,390 --> 00:06:32,479 Rawrr! 181 00:06:32,609 --> 00:06:33,828 Lo tengo! 182 00:06:33,915 --> 00:06:36,352 Gracias. 183 00:06:36,439 --> 00:06:37,353 - Yes. 184 00:06:37,440 --> 00:06:38,832 He's got it under control. 185 00:06:38,963 --> 00:06:39,921 - Yeah, I do. 186 00:06:40,008 --> 00:06:41,052 [upbeat music] 187 00:06:41,139 --> 00:06:43,359 Zoom, zoom. 188 00:06:43,446 --> 00:06:45,361 Check this out. 189 00:06:45,448 --> 00:06:49,452 Rawr, rawr, rawr. 190 00:06:49,496 --> 00:06:50,932 Quecool, no? 191 00:06:51,062 --> 00:06:52,063 - Baby Jaguar! 192 00:06:52,107 --> 00:06:53,151 - Watch out! 193 00:06:53,238 --> 00:06:54,152 - Huh? 194 00:06:54,239 --> 00:06:55,632 Uh-oh. 195 00:06:55,719 --> 00:06:57,373 Mrow! 196 00:06:57,460 --> 00:06:58,505 - Ayúdenme! 197 00:07:02,596 --> 00:07:04,032 - We can't reach him. 198 00:07:04,119 --> 00:07:05,686 And he's heading for the ground. 199 00:07:05,773 --> 00:07:07,644 - We need to turn Rescue Pack into something 200 00:07:07,731 --> 00:07:09,733 that will bounce, like a-- 201 00:07:09,864 --> 00:07:11,213 both: Pogo stick! 202 00:07:11,300 --> 00:07:13,911 - Say activité. 203 00:07:13,998 --> 00:07:16,044 all: Activité! 204 00:07:16,131 --> 00:07:17,959 - Que necesitas? 205 00:07:18,089 --> 00:07:20,309 - We need a pogo stick. 206 00:07:20,440 --> 00:07:22,832 - Say pogo stick. 207 00:07:22,920 --> 00:07:24,879 all: Pogo stick! 208 00:07:24,966 --> 00:07:25,880 [animal growls] 209 00:07:25,967 --> 00:07:27,751 - Rawr. 210 00:07:27,882 --> 00:07:30,537 Whoa-oh-oh-oh! 211 00:07:30,580 --> 00:07:32,539 - Now he's pogoing away. 212 00:07:32,669 --> 00:07:35,890 - Ayú...da...me! 213 00:07:35,977 --> 00:07:38,022 - We're coming, Baby Jaguar. 214 00:07:38,109 --> 00:07:40,895 - Oh, oh! 215 00:07:40,982 --> 00:07:43,114 [upbeat music] 216 00:07:43,201 --> 00:07:45,116 Rawr. Rawr. Rawr. 217 00:07:45,159 --> 00:07:46,770 - I see him. 218 00:07:46,814 --> 00:07:50,687 - Rawr. Rawr. Whoaaa! 219 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 - He's heading for Birdie Bay. 220 00:07:52,776 --> 00:07:55,909 - Bouncing right towards the birdie dance party. 221 00:07:55,997 --> 00:07:57,564 - Loritos cuidado! 222 00:07:57,694 --> 00:08:00,218 both: Loritos cuidado! 223 00:08:00,349 --> 00:08:01,785 - Get out of the way. 224 00:08:01,872 --> 00:08:03,352 Get out of the way. 225 00:08:03,395 --> 00:08:04,962 both: Get out of the way. 226 00:08:05,006 --> 00:08:06,137 Get out of the way. 227 00:08:06,268 --> 00:08:08,400 - They're just copying me. 228 00:08:08,444 --> 00:08:10,228 - That's because they're green macaws, 229 00:08:10,315 --> 00:08:12,492 and macaws love to copy. 230 00:08:12,579 --> 00:08:16,539 - I know, if we flap our arms, the macaws will copy us 231 00:08:16,626 --> 00:08:17,975 and fly out of the way. 232 00:08:18,062 --> 00:08:20,238 - Flaptastic idea, Dora. 233 00:08:20,325 --> 00:08:21,370 - Flap with us. 234 00:08:21,457 --> 00:08:23,154 all: Flap, flap, flap. 235 00:08:23,285 --> 00:08:25,200 Flap, flap, flap. 236 00:08:25,330 --> 00:08:26,941 [together] Flap, flap, flap. 237 00:08:27,071 --> 00:08:28,812 - More macaws. 238 00:08:28,943 --> 00:08:30,379 all: Flap, flap, flap. 239 00:08:30,510 --> 00:08:32,381 Flap, flap, flap. 240 00:08:32,467 --> 00:08:33,991 [together] Flap, flap, flap. 241 00:08:34,078 --> 00:08:37,604 - I can't watch. 242 00:08:37,647 --> 00:08:39,213 - The macaws are safe. 243 00:08:39,344 --> 00:08:40,389 It worked. 244 00:08:40,520 --> 00:08:42,739 [together] It worked. It worked. 245 00:08:42,826 --> 00:08:44,087 - It worked? 246 00:08:44,174 --> 00:08:46,177 It worked! 247 00:08:46,264 --> 00:08:48,266 But he's still bouncing away. 248 00:08:48,353 --> 00:08:50,573 both: Al rescate! 249 00:08:50,660 --> 00:08:53,054 - Wuh-oh, Baby Jaguars going to pogo 250 00:08:53,097 --> 00:08:54,882 right into Rapido River. 251 00:08:55,012 --> 00:08:57,058 - Then we gotta turn Rescue Pack into something 252 00:08:57,188 --> 00:08:58,363 that will float, like-- 253 00:08:58,450 --> 00:08:59,887 both: A raft. 254 00:08:59,974 --> 00:09:01,715 - Say activité. 255 00:09:01,802 --> 00:09:04,544 all: Activité! 256 00:09:04,631 --> 00:09:05,980 - Que necesitas? 257 00:09:06,067 --> 00:09:08,025 - Say raft. 258 00:09:08,156 --> 00:09:09,287 all: Raft! 259 00:09:09,374 --> 00:09:12,943 [upbeat music] 260 00:09:13,030 --> 00:09:14,031 - Yay. 261 00:09:14,118 --> 00:09:15,946 He's safe on the raft. 262 00:09:16,033 --> 00:09:18,427 - Just one problem, Boots. 263 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 He's floating towards-- 264 00:09:20,342 --> 00:09:22,518 all: A waterfall! 265 00:09:22,605 --> 00:09:24,215 - A waterfall? 266 00:09:24,302 --> 00:09:26,000 What are we going to do? 267 00:09:26,087 --> 00:09:27,741 - We got this, primo. 268 00:09:27,828 --> 00:09:29,656 - Al rescate! 269 00:09:29,743 --> 00:09:31,048 I'll get on the raft. 270 00:09:31,135 --> 00:09:35,531 - And I'll get something to pull you in. 271 00:09:35,618 --> 00:09:41,319 ♪ ♪ 272 00:09:41,406 --> 00:09:44,801 - Mochila,rope. 273 00:09:44,888 --> 00:09:45,889 Gracias. 274 00:09:45,976 --> 00:09:47,891 - ♪ I've always got your back ♪ 275 00:09:48,022 --> 00:09:49,501 - Catch. 276 00:09:49,589 --> 00:09:50,894 - Rawr. 277 00:09:51,025 --> 00:09:52,896 Got it. Waaah! 278 00:09:52,983 --> 00:09:54,550 - And I've got you. 279 00:09:54,681 --> 00:09:58,902 - Now hold on tight, and we'll pull you in. 280 00:09:59,033 --> 00:10:00,817 Help us pull the rope. 281 00:10:00,904 --> 00:10:02,950 Pull. Pull. 282 00:10:03,037 --> 00:10:04,734 Pull! 283 00:10:04,865 --> 00:10:07,476 ♪ ♪ 284 00:10:07,607 --> 00:10:09,260 Great pulling. 285 00:10:09,347 --> 00:10:11,001 [together] Whoo-hoo! 286 00:10:11,088 --> 00:10:12,350 - You saved me. 287 00:10:12,437 --> 00:10:14,048 Gracias a todos. 288 00:10:14,178 --> 00:10:15,049 both: De nada. 289 00:10:15,179 --> 00:10:16,093 - You're welcome. 290 00:10:16,224 --> 00:10:19,880 ♪ ♪ 291 00:10:19,923 --> 00:10:22,622 - Here's your rescue pack back, Diego. 292 00:10:22,709 --> 00:10:24,493 Sorry about all that. 293 00:10:24,580 --> 00:10:26,016 - But it was kind of awesome. 294 00:10:26,103 --> 00:10:27,975 - Yeah, it was. 295 00:10:28,018 --> 00:10:30,891 One day, I want to be a rescuer, just like you. 296 00:10:30,978 --> 00:10:35,547 - You know, I would love a brave amigoby my side. 297 00:10:35,635 --> 00:10:38,072 - You two do make an awesome team. 298 00:10:38,159 --> 00:10:39,726 - What do you say? 299 00:10:39,813 --> 00:10:41,292 Want to come with me on all my rescue adventures? 300 00:10:41,379 --> 00:10:43,381 - Say yes. Say yes. 301 00:10:43,468 --> 00:10:47,037 - More than anything. 302 00:10:47,124 --> 00:10:49,910 both: Rescuers! 303 00:10:49,997 --> 00:10:51,651 both: Primos! 304 00:10:51,738 --> 00:10:54,392 - Súper bien! 305 00:10:54,479 --> 00:10:56,873 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 306 00:10:56,960 --> 00:10:58,614 ♪ We--we did--did--did it ♪ 307 00:10:58,745 --> 00:11:00,877 ♪ We did it, we did it Yeah! 308 00:11:00,964 --> 00:11:01,922 ♪ We--we did it ♪ 309 00:11:02,009 --> 00:11:03,314 - We saved Baby Jaguar. 310 00:11:03,358 --> 00:11:05,229 - And made a new friend. 311 00:11:05,316 --> 00:11:07,884 - And we couldn't have done it without you. 312 00:11:07,971 --> 00:11:09,625 Mil gracias. 313 00:11:09,712 --> 00:11:11,496 all: ♪ Pudimos juntos♪ 314 00:11:11,583 --> 00:11:15,152 ♪ We did it together Yeah! 315 00:11:15,239 --> 00:11:17,677 Al rescate! 19336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.