All language subtitles for D.2024.S04E07.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:37,254 --> 00:00:40,301 - Hola. Soy Dora. - I'm Boots. 15 00:00:40,388 --> 00:00:42,520 - We're eating humitas for breakfast. 16 00:00:42,564 --> 00:00:45,654 They're yummy corn cakes wrapped in corn leaves. 17 00:00:45,741 --> 00:00:47,830 Mm, qué ricas humitas. 18 00:00:47,917 --> 00:00:51,399 - Mmm! Yum-yum in my tum-tum! 19 00:00:51,486 --> 00:00:53,618 - Hop! Hop! - Hop! Hop! 20 00:00:53,705 --> 00:00:55,751 both: Huh? 21 00:00:55,838 --> 00:00:57,318 all: Brinca! Brinca! Brinca! Brinca! 22 00:00:57,361 --> 00:00:58,580 [laughter] 23 00:00:58,710 --> 00:00:59,494 - It's Vicky the vicuña. 24 00:00:59,581 --> 00:01:01,148 - Uh, Dora, 25 00:01:01,278 --> 00:01:04,019 was Cloud Kingdom always in your backyard? 26 00:01:04,107 --> 00:01:06,544 - I don't think so, Boots. 27 00:01:06,631 --> 00:01:07,719 Hola,Vicky. 28 00:01:07,806 --> 00:01:09,808 - [laughing] Whoa, whoa! 29 00:01:09,852 --> 00:01:10,983 Hola,Dora. 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,855 Hola,Boots. 31 00:01:12,985 --> 00:01:15,945 What are you doing all the way up here in Cloud Kingdom? 32 00:01:16,076 --> 00:01:17,773 - We're not up in Cloud Kingdom. 33 00:01:17,816 --> 00:01:20,384 Cloud Kingdom is down here on the ground. 34 00:01:20,515 --> 00:01:22,082 - On the ground? 35 00:01:22,169 --> 00:01:23,822 [laughs and snorts] 36 00:01:23,908 --> 00:01:25,215 The only way that could happen 37 00:01:25,346 --> 00:01:27,565 is if we lost our magic instruments. 38 00:01:27,609 --> 00:01:28,914 - PrincesaVicky! 39 00:01:28,958 --> 00:01:31,178 we lost our magic instruments! 40 00:01:31,308 --> 00:01:32,483 - Uh-oh! 41 00:01:32,570 --> 00:01:34,268 To the palace! 42 00:01:35,485 --> 00:01:38,881 [gasps] Our magical instruments are supposed to be here! 43 00:01:38,968 --> 00:01:40,404 - But they're gone! 44 00:01:40,491 --> 00:01:42,189 - What made them go away? 45 00:01:42,276 --> 00:01:44,930 both: Hop! Hop! Brinca! Brinca! 46 00:01:44,973 --> 00:01:47,281 all: Whoa! 47 00:01:47,368 --> 00:01:48,412 - I'm OK! 48 00:01:48,499 --> 00:01:50,545 - [gasps] All the hopscotching must have 49 00:01:50,632 --> 00:01:52,895 bounced the instruments out of Cloud Kingdom. 50 00:01:52,982 --> 00:01:55,115 - [gasps] If those instruments 51 00:01:55,245 --> 00:01:56,854 aren't playing their special music... 52 00:01:56,942 --> 00:01:59,119 - Cloud Kingdom disappears! 53 00:01:59,206 --> 00:02:00,250 - What do you mean? 54 00:02:01,121 --> 00:02:02,078 - Whoa! 55 00:02:02,165 --> 00:02:03,210 [grunts] 56 00:02:03,253 --> 00:02:04,733 I mean that. 57 00:02:04,776 --> 00:02:06,387 - No se preocupen. 58 00:02:06,474 --> 00:02:08,170 We'll help you find your magic instruments. 59 00:02:08,258 --> 00:02:09,564 - And save your home. 60 00:02:09,693 --> 00:02:12,044 - Perfecto! 61 00:02:12,088 --> 00:02:13,916 We need to find the cajón... 62 00:02:14,003 --> 00:02:14,612 [upbeat percussive music] 63 00:02:14,699 --> 00:02:15,918 The charango... 64 00:02:16,005 --> 00:02:17,224 [energetic guitar strumming] 65 00:02:17,353 --> 00:02:18,790 And the ocarina. 66 00:02:18,921 --> 00:02:21,706 [upbeat flute music] 67 00:02:21,793 --> 00:02:23,491 - First, we need the cajón. 68 00:02:23,621 --> 00:02:25,579 Let's ask Map to find the cajón. 69 00:02:25,710 --> 00:02:27,625 Say Map. 70 00:02:27,756 --> 00:02:28,800 all: Map! 71 00:02:28,931 --> 00:02:31,020 - Soy Mapa! 72 00:02:31,107 --> 00:02:33,762 ♪ What do we need to find? ♪ 73 00:02:33,849 --> 00:02:35,198 all: The cajón! 74 00:02:35,285 --> 00:02:37,548 - ♪ What do we need to find? ♪ 75 00:02:37,635 --> 00:02:39,420 all: The cajón! 76 00:02:39,463 --> 00:02:41,422 - ♪ Dónde está♪ 77 00:02:41,465 --> 00:02:43,598 ♪ Got to, got to, got to find it ♪ 78 00:02:43,685 --> 00:02:45,817 ♪ Dónde está♪ 79 00:02:45,904 --> 00:02:47,819 ♪ Got to help Dora ♪ 80 00:02:47,906 --> 00:02:51,040 ♪ Dónde está♪ 81 00:02:51,127 --> 00:02:53,869 The cajónmakes a drumbeat sound. 82 00:02:53,912 --> 00:02:56,785 Let's all listen for the drumming of the cajón. 83 00:02:56,872 --> 00:02:58,090 [phone ringing] 84 00:02:58,221 --> 00:03:01,746 Is that the drumming of the cajón? 85 00:03:01,877 --> 00:03:04,271 No, that's the ring of a telephone. 86 00:03:04,401 --> 00:03:06,273 - [squawks] Hola! 87 00:03:06,360 --> 00:03:07,970 - Is that the drumming of the cajón? 88 00:03:08,057 --> 00:03:09,537 [trombone tooting] 89 00:03:09,667 --> 00:03:13,584 No, that's the tooting of a trombone. 90 00:03:13,671 --> 00:03:14,977 [drum thumping] 91 00:03:15,107 --> 00:03:17,980 [gasps] Is that the drumming of the cajón? 92 00:03:18,067 --> 00:03:19,938 Yeah, there it is! 93 00:03:20,025 --> 00:03:22,332 In the Musical Forest. 94 00:03:22,376 --> 00:03:26,249 So you tell Dora the cajón is in the Musical Forest. 95 00:03:27,642 --> 00:03:30,645 - Where's the cajón? 96 00:03:30,732 --> 00:03:32,037 In the Musical Forest? 97 00:03:32,081 --> 00:03:34,779 Got it. Come on! Vamos! 98 00:03:34,866 --> 00:03:37,304 [upbeat music] 99 00:03:37,391 --> 00:03:41,525 ♪ Cloud Kingdom is going to fade away ♪ 100 00:03:41,656 --> 00:03:43,266 ♪ We must find the instruments ♪ 101 00:03:43,310 --> 00:03:45,312 ♪ So we can save the day 102 00:03:45,399 --> 00:03:47,139 ♪ The charango♪ - ♪ The cajón♪ 103 00:03:47,227 --> 00:03:50,534 - ♪ The ocarina must play their music ♪ 104 00:03:50,665 --> 00:03:53,798 all: ♪ So Cloud Kingdom can be saved ♪ 105 00:03:53,885 --> 00:03:56,148 ♪ ♪ 106 00:03:56,236 --> 00:03:57,498 ♪ Whoa ♪ 107 00:03:57,585 --> 00:03:59,716 ♪ Come on, let's go ♪ 108 00:03:59,804 --> 00:04:02,024 ♪ We're going to save Cloud Kingdom ♪ 109 00:04:02,111 --> 00:04:04,461 ♪ Yeah, save Cloud Kingdom ♪ 110 00:04:04,548 --> 00:04:05,984 ♪ Whoa ♪ 111 00:04:06,071 --> 00:04:08,160 ♪ Come on, let's go ♪ 112 00:04:08,248 --> 00:04:10,685 ♪ We're going to save Cloud Kingdom ♪ 113 00:04:10,772 --> 00:04:12,861 ♪ Yeah, save Cloud Kingdom ♪ 114 00:04:12,904 --> 00:04:14,079 ♪ Whoa 115 00:04:14,166 --> 00:04:16,473 ♪ Come on, let's go ♪ 116 00:04:16,560 --> 00:04:17,909 [upbeat percussive drumbeat] 117 00:04:17,995 --> 00:04:20,172 - Escuchen. We're getting close. 118 00:04:20,303 --> 00:04:21,652 ♪ ♪ 119 00:04:21,738 --> 00:04:23,785 both: ♪ Bum-bum-bum on the drum-drum-drum ♪ 120 00:04:23,872 --> 00:04:26,135 ♪ Bum-bum-bum, bum-bum-bum ♪ 121 00:04:26,266 --> 00:04:27,876 - Disculpe, ratoncitos. 122 00:04:27,919 --> 00:04:29,443 We need that cajón. 123 00:04:29,530 --> 00:04:30,922 - Oh, you do? 124 00:04:31,009 --> 00:04:32,576 We didn't know it was yours. 125 00:04:32,707 --> 00:04:35,187 Lo siento. 126 00:04:35,275 --> 00:04:37,189 - My turn! I want a drum! 127 00:04:37,320 --> 00:04:39,366 - Wait! - Whoa! 128 00:04:41,063 --> 00:04:42,151 all: The cajón! 129 00:04:42,282 --> 00:04:43,674 - [gasps] Whoops! 130 00:04:43,761 --> 00:04:45,589 - [gasps] It's sliding away! 131 00:04:45,720 --> 00:04:46,851 - I'm on it. 132 00:04:46,938 --> 00:04:49,811 [adventurous music] 133 00:04:49,898 --> 00:04:52,030 ♪ ♪ 134 00:04:52,117 --> 00:04:53,945 Whoo-hoo! 135 00:04:55,773 --> 00:04:56,948 - Ooh. 136 00:04:57,034 --> 00:05:00,082 She ison it. [laughs and snorts] 137 00:05:02,737 --> 00:05:04,086 - Uh-oh. 138 00:05:04,216 --> 00:05:05,870 Pajaritoseating paletas! 139 00:05:06,001 --> 00:05:09,221 - [gasps] The cajónis going to slide right into them! 140 00:05:09,352 --> 00:05:11,180 - We gotta warn the pajaritos. 141 00:05:11,267 --> 00:05:13,138 Help me drum to get their attention. 142 00:05:13,225 --> 00:05:14,531 Drum with me! 143 00:05:14,618 --> 00:05:17,534 ♪ Bum-bada-bum, bum-bada-bum, bum-bada-bum ♪ 144 00:05:17,621 --> 00:05:18,753 ♪ Bum-bada-bum ♪ 145 00:05:20,537 --> 00:05:22,887 Miren! Armadillos playing accordions. 146 00:05:22,974 --> 00:05:24,759 Drum with me again. 147 00:05:24,846 --> 00:05:27,239 ♪ Bum-bada-bum, bum-bada-bum, bum-bada-bum ♪ 148 00:05:27,327 --> 00:05:28,719 ♪ Bum-bada-bum ♪ 149 00:05:28,806 --> 00:05:31,418 Uh-oh, it's a sleeping gate. - [snoring] 150 00:05:31,461 --> 00:05:34,246 We gotta drum really loud to wake it up. 151 00:05:34,334 --> 00:05:36,205 Drum as loud as you can with me! 152 00:05:36,292 --> 00:05:38,207 ♪ Bada-bada-bada-bada- bada-bada-bada-bada ♪ 153 00:05:38,294 --> 00:05:39,600 ♪ Bada-bada-bada-bada- bada-bada-bada-bum ♪ 154 00:05:39,730 --> 00:05:40,731 - [yawns] 155 00:05:40,818 --> 00:05:42,603 Good morning. 156 00:05:42,690 --> 00:05:44,126 [gasps] Whoa! 157 00:05:44,256 --> 00:05:45,519 - We made it through! 158 00:05:45,606 --> 00:05:46,955 Great drumming. 159 00:05:47,042 --> 00:05:48,783 - Good night, sleepy gate. 160 00:05:48,870 --> 00:05:50,654 - [yawns] 161 00:05:50,741 --> 00:05:53,744 - We got the first magic instrument back. 162 00:05:53,831 --> 00:05:56,791 [upbeat drumbeat] 163 00:05:56,878 --> 00:05:58,619 - Mochila. 164 00:05:58,706 --> 00:06:00,229 Next, we have to find the charango. 165 00:06:00,360 --> 00:06:01,535 - Y rápido, 166 00:06:01,622 --> 00:06:05,016 before Cloud Kingdom disappears forever. 167 00:06:05,103 --> 00:06:07,976 - But we have no idea where the charangois. 168 00:06:08,063 --> 00:06:09,369 [energetic guitar strumming] 169 00:06:09,499 --> 00:06:12,154 - Wait a minute. Isn't that sound the charango? 170 00:06:12,284 --> 00:06:16,245 - Oh, yeah, let's charan-go get it! 171 00:06:16,332 --> 00:06:17,289 [laughs and snorts] 172 00:06:17,377 --> 00:06:19,030 - Vamos! 173 00:06:19,117 --> 00:06:21,206 - ♪ Hey, whoa, you cannot go ♪ 174 00:06:21,293 --> 00:06:23,861 ♪ I'm the Grumpy Old Troll, and I say no ♪ 175 00:06:23,948 --> 00:06:26,124 ♪ ♪ 176 00:06:26,255 --> 00:06:28,126 Pretty cool guitar, huh? 177 00:06:28,213 --> 00:06:30,781 It just fell out of the air. 178 00:06:30,868 --> 00:06:34,350 - So it's an air guitar! [laughter] 179 00:06:34,437 --> 00:06:36,526 - Nice playing, Grumpy Old Troll. 180 00:06:36,613 --> 00:06:38,659 But that charango belongs to the vicuñas. 181 00:06:38,746 --> 00:06:41,401 - We can't save Cloud Kingdom without it. 182 00:06:41,488 --> 00:06:43,707 - Tell you what, if you can beat me 183 00:06:43,794 --> 00:06:46,318 in a guitar battle, you can have it back. 184 00:06:46,406 --> 00:06:48,930 - [giggling] Ooh, guitar battle! 185 00:06:49,017 --> 00:06:50,322 - Challenge accepted. 186 00:06:50,453 --> 00:06:52,412 Mochila, guitarra. 187 00:06:54,414 --> 00:06:55,589 Dale! [electric guitar strums] 188 00:06:55,676 --> 00:06:57,504 - Nice guitar. 189 00:06:57,591 --> 00:06:59,767 But can you handle this? 190 00:06:59,897 --> 00:07:03,988 [rapid guitar music] 191 00:07:04,075 --> 00:07:06,077 Top that! 192 00:07:06,208 --> 00:07:09,124 [electric guitar music] 193 00:07:09,254 --> 00:07:13,171 ♪ ♪ 194 00:07:14,390 --> 00:07:17,306 Whoa! She came to play! 195 00:07:17,349 --> 00:07:20,178 Try beating this one. 196 00:07:20,265 --> 00:07:22,920 [energetic guitar music] 197 00:07:23,007 --> 00:07:25,923 ♪ ♪ 198 00:07:26,010 --> 00:07:27,621 - Now I need your help. 199 00:07:27,707 --> 00:07:29,753 Play guitar with me and strum like this. 200 00:07:29,884 --> 00:07:32,800 [electric guitar music] 201 00:07:32,930 --> 00:07:34,192 ♪ ♪ 202 00:07:34,279 --> 00:07:36,933 [fast electric guitar music] 203 00:07:37,065 --> 00:07:44,072 ♪ ♪ 204 00:07:44,812 --> 00:07:46,422 both: Wow, Dora! 205 00:07:46,509 --> 00:07:49,164 - You out-rocked me, Dora. 206 00:07:49,207 --> 00:07:52,472 The charangois all yours. 207 00:07:52,558 --> 00:07:54,256 - Thanks, Grumpy Old Troll. 208 00:07:54,386 --> 00:07:57,564 And here, you can use this guitar to rock out. 209 00:07:57,651 --> 00:08:00,436 [upbeat rock music] 210 00:08:00,567 --> 00:08:03,961 - ♪ I'm the Grumpy Old Troll who lives under the bridge ♪ 211 00:08:04,005 --> 00:08:05,963 ♪ 212 00:08:06,007 --> 00:08:08,357 Hey, this sounds pretty good. 213 00:08:08,488 --> 00:08:09,750 Thanks, Dora. 214 00:08:09,837 --> 00:08:10,794 - De nada. 215 00:08:10,881 --> 00:08:12,883 - We got the second magic instrument. 216 00:08:12,970 --> 00:08:15,886 [energetic guitar music] 217 00:08:15,973 --> 00:08:18,367 ♪ ♪ 218 00:08:18,454 --> 00:08:21,849 - Map chat. It's Veronica the Vicuña. 219 00:08:21,979 --> 00:08:25,592 - Uh, Cloud Kingdom is quickly disappearing. 220 00:08:25,679 --> 00:08:28,029 - Don't worry. We'll find the last instrument. 221 00:08:28,159 --> 00:08:30,510 - And save Cloud Kingdom! 222 00:08:30,597 --> 00:08:32,381 - Let's find that ocarina quick! 223 00:08:32,467 --> 00:08:34,164 - What's it sound like again? 224 00:08:34,296 --> 00:08:36,298 - It sounds just like-- 225 00:08:36,385 --> 00:08:37,995 [blows raspberries] 226 00:08:38,082 --> 00:08:40,040 No, that's not it. 227 00:08:40,171 --> 00:08:41,738 It's more like-- 228 00:08:41,825 --> 00:08:44,174 [upbeat flute music] 229 00:08:44,306 --> 00:08:46,482 Yeah, like that! 230 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 - Vicky, that isthe ocarina. 231 00:08:48,658 --> 00:08:50,181 - Oh, yeah! [laughs and snorts] 232 00:08:50,268 --> 00:08:52,314 - Come on, let's go. 233 00:08:52,401 --> 00:08:55,839 [upbeat flute music] 234 00:08:55,970 --> 00:08:57,362 There's the ocarina. 235 00:08:59,190 --> 00:09:01,236 - How are we gonna reach it, Dora? 236 00:09:01,323 --> 00:09:04,239 - We're in Bubbly Bay, so we can hop on bubbles to catch it. 237 00:09:04,369 --> 00:09:06,458 - But there's only one bubble! 238 00:09:06,546 --> 00:09:09,200 - This Bubbly Bay isn't very bubbly. 239 00:09:09,287 --> 00:09:12,334 - Hmm. There's got to be more burbujas. 240 00:09:13,465 --> 00:09:14,945 - Oh, look! 241 00:09:15,032 --> 00:09:17,034 When you said bubbles in Spanish, 242 00:09:17,078 --> 00:09:19,297 the geyser made more bubbles. 243 00:09:19,384 --> 00:09:20,647 - That's perfect. 244 00:09:20,734 --> 00:09:23,084 Say "bubbles" in Spanish with us. 245 00:09:23,171 --> 00:09:25,782 Say burbujas. 246 00:09:25,869 --> 00:09:27,088 all: Burbujas! 247 00:09:30,134 --> 00:09:33,747 - It's working. Again! Say burbujas. 248 00:09:33,834 --> 00:09:34,790 all: Burbujas! 249 00:09:38,708 --> 00:09:41,145 - Look! The bubbles made a path. 250 00:09:41,232 --> 00:09:43,017 - A hopscotch path. 251 00:09:43,104 --> 00:09:46,107 I love hopscotch! [laughs and snorts] 252 00:09:46,237 --> 00:09:48,762 - Me too! - Me three! Hop with us. 253 00:09:48,849 --> 00:09:52,243 all: Hop! Hop! Brinca! Brinca! 254 00:09:52,330 --> 00:09:54,855 - Hop! Hop! Brinca! Brinca! 255 00:09:54,898 --> 00:09:56,552 Hop and... 256 00:09:56,639 --> 00:09:57,466 gotcha! 257 00:09:57,597 --> 00:09:58,946 Great hopping! 258 00:09:59,076 --> 00:10:00,425 - Whoo-hoo! 259 00:10:00,512 --> 00:10:02,863 We found the last magic instrument. 260 00:10:02,906 --> 00:10:05,866 [upbeat flute music] 261 00:10:05,909 --> 00:10:08,303 ♪ 262 00:10:08,346 --> 00:10:11,306 - Now let's go save Cloud Kingdom! 263 00:10:13,656 --> 00:10:15,005 - Phew! 264 00:10:15,092 --> 00:10:18,792 We got here just in time. There's only one cloud left. 265 00:10:18,879 --> 00:10:19,967 - Please hurry! 266 00:10:20,054 --> 00:10:21,751 - Come on! 267 00:10:21,795 --> 00:10:23,927 We gotta play the instruments to save Cloud Kingdom. 268 00:10:24,058 --> 00:10:24,841 Mochila. 269 00:10:26,669 --> 00:10:28,149 Uno, dos, tres. 270 00:10:28,192 --> 00:10:31,108 [upbeat music] 271 00:10:31,152 --> 00:10:37,767 ♪ 272 00:10:45,688 --> 00:10:47,255 Cloud Kingdom is reappearing! 273 00:10:47,342 --> 00:10:48,343 [all cheering] 274 00:10:48,430 --> 00:10:50,388 - Awesome! 275 00:10:50,475 --> 00:10:52,739 - [laughing] It's working! 276 00:10:52,826 --> 00:10:55,045 - And Cloud Kingdom rose back into the sky. 277 00:10:55,132 --> 00:10:57,352 [all cheering] 278 00:10:57,395 --> 00:10:59,136 - Gracias,Dora. 279 00:10:59,223 --> 00:11:02,792 Thanks to you, Cloud Kingdom is back where it belongs. 280 00:11:02,879 --> 00:11:04,751 [giggles and snorts] - De nada,Vicky. 281 00:11:04,838 --> 00:11:07,623 We saved Cloud Kingdom thanks to your help. 282 00:11:07,710 --> 00:11:09,146 Mil gracias! 283 00:11:09,233 --> 00:11:11,453 Súper bien! 284 00:11:11,540 --> 00:11:13,368 all: ♪ Pudimos juntos ♪ 285 00:11:13,455 --> 00:11:15,239 ♪ We did it together ♪ 286 00:11:15,326 --> 00:11:17,677 ♪ Yeah ♪ 18736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.