All language subtitles for D.2024.S04E05.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,157 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,686 --> 00:00:38,690 - Hola, soy Dora. - And I'm Boots. 15 00:00:38,777 --> 00:00:40,388 - We're boating by the beach. 16 00:00:40,475 --> 00:00:42,694 - With the waves and the sun, and-- 17 00:00:42,825 --> 00:00:45,393 [screaming] 18 00:00:45,523 --> 00:00:48,439 both: Flying piggies? 19 00:00:48,526 --> 00:00:50,441 [quirky dramatic music] 20 00:00:50,485 --> 00:00:53,401 ♪ 21 00:00:53,531 --> 00:00:55,925 - Pirate Piggies, are you OK? 22 00:00:55,968 --> 00:00:57,927 - Yo-ho, no! 23 00:00:58,014 --> 00:01:01,278 Karina The Kraken has our ship! 24 00:01:01,365 --> 00:01:03,280 - Who's Karina the Kraken? 25 00:01:03,367 --> 00:01:05,717 - [shouting] Who's Karina the Kraken? 26 00:01:05,848 --> 00:01:06,805 - Let's tell 'em! 27 00:01:06,892 --> 00:01:08,633 - With a shanty! 28 00:01:08,764 --> 00:01:10,070 [jaunty sea shanty] 29 00:01:10,157 --> 00:01:11,419 - ♪ She's big - ♪ She's green ♪ 30 00:01:11,506 --> 00:01:12,420 - ♪ She's greedy - ♪ And mean ♪ 31 00:01:12,507 --> 00:01:14,857 all: ♪ She's a monster ♪ 32 00:01:14,944 --> 00:01:17,164 - ♪ She stole our ship - ♪ And didn't say please ♪ 33 00:01:17,251 --> 00:01:19,122 - ♪ She takes everyone's stuff throughout the seas ♪ 34 00:01:19,166 --> 00:01:21,646 all: ♪ A sea monster 35 00:01:21,733 --> 00:01:23,692 ♪ So listen well to our advice ♪ 36 00:01:23,779 --> 00:01:26,260 - ♪ Stay clear or you will pay the price ♪ 37 00:01:26,347 --> 00:01:28,175 - ♪ Take it from this captain ♪ 38 00:01:28,305 --> 00:01:32,309 all: ♪ Beware of Karina the Kraken ♪ 39 00:01:32,396 --> 00:01:33,354 - Arr! 40 00:01:33,484 --> 00:01:34,746 ♪ ♪ 41 00:01:34,833 --> 00:01:37,358 - 'Twas our ship. - 'Twas our home! 42 00:01:37,445 --> 00:01:39,316 - And now it be gone... 43 00:01:39,447 --> 00:01:41,622 forever! 44 00:01:41,753 --> 00:01:42,753 [oinks ruefully] 45 00:01:42,884 --> 00:01:44,887 A pirate without a ship 46 00:01:44,973 --> 00:01:48,325 is like ice cream without a cone. 47 00:01:48,412 --> 00:01:49,631 - [slurping] 48 00:01:51,198 --> 00:01:53,243 - We can help you get your ship back. 49 00:01:53,330 --> 00:01:56,551 - But Karina the Kraken be out there. 50 00:01:56,594 --> 00:01:59,249 all: K-K-Karina! 51 00:01:59,336 --> 00:02:01,338 - But you want your ship back, don't you? 52 00:02:01,425 --> 00:02:03,035 - Of course. 53 00:02:03,079 --> 00:02:05,125 - No sea monster in all the seven seas 54 00:02:05,212 --> 00:02:08,693 can stop a crew like the Pirate Piggies! 55 00:02:08,824 --> 00:02:09,999 - She be right! - Yarr! 56 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 - Yo-ho-ho. 57 00:02:12,262 --> 00:02:15,570 - We have to be brave. Se valiente! 58 00:02:15,657 --> 00:02:18,050 - You're looking real brave. 59 00:02:18,094 --> 00:02:22,794 You heard her, mateys. Be brave! Se valiente! 60 00:02:22,925 --> 00:02:25,536 all: Se valiente! 61 00:02:25,623 --> 00:02:27,843 - And we can use our boat. 62 00:02:27,886 --> 00:02:31,586 - Since this be your boat, ye be the cap'n now. 63 00:02:31,673 --> 00:02:33,718 - Gracias,Captain Curlytail. 64 00:02:33,805 --> 00:02:35,851 - Ooh, Captain Dora! 65 00:02:35,981 --> 00:02:39,115 - Come on, mateys. Vámonos! 66 00:02:39,202 --> 00:02:42,901 all: Aye-aye, Cap'n Dora! 67 00:02:43,031 --> 00:02:44,468 - ♪ When something shakes your tails ♪ 68 00:02:44,599 --> 00:02:45,861 ♪ And makes you want to hide ♪ 69 00:02:45,991 --> 00:02:47,819 ♪ Hold your head up high ♪ 70 00:02:47,950 --> 00:02:49,734 ♪ And be brave, mateys ♪ 71 00:02:49,865 --> 00:02:51,258 all: ♪ Aye-aye! ♪ 72 00:02:51,345 --> 00:02:53,651 - ♪ And when your ship is in a big sea monster's grip ♪ 73 00:02:53,695 --> 00:02:54,696 - ♪ Strike a pirate pose 74 00:02:54,783 --> 00:02:56,088 - ♪ Face your fears with a... ♪ 75 00:02:56,176 --> 00:02:57,873 all: ♪ Yo-ho-ho ♪ 76 00:02:57,960 --> 00:03:00,223 - ♪ Believe that you can make it happen ♪ 77 00:03:00,267 --> 00:03:01,659 - ♪ You're right, Cap'n! 78 00:03:01,790 --> 00:03:03,879 - ♪ Se valiente ♪ 79 00:03:03,966 --> 00:03:05,707 all: ♪ Se valiente ♪ 80 00:03:05,794 --> 00:03:07,274 - ♪ To be brave, that's what it takes ♪ 81 00:03:07,404 --> 00:03:09,624 ♪ Unstoppable, you'll save the day ♪ 82 00:03:09,711 --> 00:03:13,280 all: ♪ Se valiente, se valiente ♪ 83 00:03:13,367 --> 00:03:15,412 - ♪ To believe and make it happen ♪ 84 00:03:15,543 --> 00:03:16,978 - ♪ Let's get your ship back from the kraken ♪ 85 00:03:17,066 --> 00:03:19,024 - ♪ Se valiente ♪ 86 00:03:19,111 --> 00:03:21,026 all: ♪ Se valiente ♪ 87 00:03:21,113 --> 00:03:23,768 ♪ Ought to be brave, 'cause that's the pirate way ♪ 88 00:03:23,899 --> 00:03:25,857 - ♪ Se valiente! ♪ 89 00:03:26,815 --> 00:03:29,296 There's the ship! 90 00:03:29,383 --> 00:03:32,081 all: And Karina! 91 00:03:32,168 --> 00:03:34,083 - Shiver me timbers! 92 00:03:34,214 --> 00:03:35,519 Walk the plank, mateys! 93 00:03:35,606 --> 00:03:37,781 Yo-ho-ho. 94 00:03:37,869 --> 00:03:40,350 - She's playing with the ship like a bath toy. 95 00:03:40,481 --> 00:03:44,224 - That's not a toy! That's me ship! 96 00:03:44,311 --> 00:03:48,184 - Full speed ahead! Vroom, vroom! 97 00:03:48,271 --> 00:03:51,143 - Thar she goes! She's swimming away fast! 98 00:03:51,231 --> 00:03:54,582 [dolphins chattering] - And so are those dolphins. 99 00:03:54,668 --> 00:03:56,192 Hola, delfínes. 100 00:03:56,323 --> 00:03:59,369 Can you help us catch up to that ship? 101 00:03:59,456 --> 00:04:00,544 - Claro! 102 00:04:00,631 --> 00:04:03,634 Toss us the lasso and we'll pull you. 103 00:04:03,721 --> 00:04:05,375 - Excelente. 104 00:04:05,462 --> 00:04:07,856 Backpack will have something to lasso the dolphins. 105 00:04:07,943 --> 00:04:09,466 Say Backpack. 106 00:04:09,553 --> 00:04:11,381 [upbeat music] 107 00:04:11,512 --> 00:04:13,862 - ♪ I'm Backpack ♪ 108 00:04:13,949 --> 00:04:15,690 ♪ Mo-mo-mo-mochila♪ 109 00:04:15,777 --> 00:04:17,560 ♪ And I've got what you need ♪ 110 00:04:17,605 --> 00:04:20,999 What can Dora use to lasso the dolphins? 111 00:04:21,086 --> 00:04:26,091 Ropes, a tres lechescake, or a bowling ball? 112 00:04:27,615 --> 00:04:29,617 Yeah, the ropes! 113 00:04:29,704 --> 00:04:30,966 [upbeat music] 114 00:04:31,096 --> 00:04:32,707 - Gracias, Mochila. 115 00:04:32,794 --> 00:04:35,536 - I've always got yourback! 116 00:04:35,579 --> 00:04:37,799 [laughter] 117 00:04:37,886 --> 00:04:39,670 - Help us lasso the dolphins. 118 00:04:39,757 --> 00:04:43,500 Spin your arms like this and lasso with us. 119 00:04:43,587 --> 00:04:47,852 Lasso, lasso, now throw! 120 00:04:47,939 --> 00:04:50,812 [dolphins chatters] 121 00:04:50,855 --> 00:04:51,856 Nice throw. 122 00:04:51,943 --> 00:04:55,164 both: Now let's go! 123 00:04:55,251 --> 00:04:58,385 all: Whoa! [laughter] 124 00:04:58,515 --> 00:05:00,865 Whee! 125 00:05:00,952 --> 00:05:02,432 ♪ ♪ 126 00:05:02,563 --> 00:05:04,347 - Whoa, this be fun. 127 00:05:04,391 --> 00:05:07,394 - Can these dolphins go any faster? 128 00:05:07,481 --> 00:05:10,005 - Let's ask the dolphins to go faster. 129 00:05:10,092 --> 00:05:12,964 Say más rápido. 130 00:05:13,008 --> 00:05:16,141 all: Más rápido! 131 00:05:16,228 --> 00:05:18,970 - Más rápido? - Por supuesto! 132 00:05:19,101 --> 00:05:22,626 [shouting and laughter] 133 00:05:22,670 --> 00:05:25,412 [cheers and laughter] 134 00:05:25,499 --> 00:05:26,978 - Gracias, delfínes. 135 00:05:27,065 --> 00:05:29,198 - Anytime, amigos! 136 00:05:30,634 --> 00:05:34,464 [Karina yelps] all: Whoa! 137 00:05:34,551 --> 00:05:36,423 - Now who turned out the lights? 138 00:05:36,553 --> 00:05:37,946 It's not bedtime. 139 00:05:38,033 --> 00:05:40,601 - We got our ship back! 140 00:05:40,688 --> 00:05:43,081 both: Whoo-hoo, mateys! 141 00:05:43,168 --> 00:05:45,736 - Now let's get back to shore. 142 00:05:45,823 --> 00:05:47,738 [quirky upbeat music] 143 00:05:47,825 --> 00:05:50,132 - Uh, Captain, we're not moving. 144 00:05:50,219 --> 00:05:53,396 - Wuh-oh. Where's the sail? 145 00:05:53,440 --> 00:05:56,138 - The ship can't move without it. 146 00:05:56,225 --> 00:05:57,313 Miren. 147 00:05:57,400 --> 00:05:59,968 The sail is on Karina the Kraken. 148 00:06:00,055 --> 00:06:02,536 all: K-K-Karina? 149 00:06:02,623 --> 00:06:03,885 ♪ ♪ 150 00:06:04,015 --> 00:06:06,017 - Whoopsie. Disculpe, señor. 151 00:06:06,148 --> 00:06:08,324 Didn't see you there. 152 00:06:08,411 --> 00:06:10,239 - I think Karina needs our help. 153 00:06:10,282 --> 00:06:12,241 Let's call her over here. 154 00:06:12,328 --> 00:06:14,678 - Get the kraken closeto me ship? 155 00:06:14,809 --> 00:06:16,288 Never! 156 00:06:16,376 --> 00:06:18,029 - But you need your sail back, don't you? 157 00:06:18,160 --> 00:06:19,466 - Aye, but-- 158 00:06:19,553 --> 00:06:21,990 all: K-K-Karina? 159 00:06:22,077 --> 00:06:24,384 - A pirate ship without its sail 160 00:06:24,471 --> 00:06:26,951 is like a piggy without its tail. 161 00:06:27,038 --> 00:06:29,040 - [sighs] all: Yar. 162 00:06:29,127 --> 00:06:30,520 - So let's be brave. 163 00:06:30,607 --> 00:06:32,827 both: Se valiente! 164 00:06:32,914 --> 00:06:34,959 - Lead the way, Cap'n Dora. 165 00:06:35,046 --> 00:06:38,441 [triumphant music] 166 00:06:38,485 --> 00:06:40,574 ♪ 167 00:06:40,617 --> 00:06:42,619 - Let's get Karina to come here. 168 00:06:42,706 --> 00:06:45,274 Say ven aquí. 169 00:06:45,405 --> 00:06:47,668 all: Ven aquí. 170 00:06:47,711 --> 00:06:50,279 - Huh? Is someone calling me over? 171 00:06:50,322 --> 00:06:53,413 - Again, say ven aquí. 172 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 all: Ven aquí! 173 00:06:55,850 --> 00:06:57,634 - I'm on my way. 174 00:06:57,721 --> 00:06:58,766 Yo voy. 175 00:06:58,853 --> 00:06:59,941 - Whoa! 176 00:07:03,074 --> 00:07:04,119 - Oops. Perdón. 177 00:07:04,249 --> 00:07:05,642 - No hay problema. 178 00:07:05,729 --> 00:07:07,775 Now, let's get that sail off. 179 00:07:07,905 --> 00:07:11,169 ♪ ♪ 180 00:07:11,256 --> 00:07:12,344 - Ah, who's that? 181 00:07:12,432 --> 00:07:14,869 - Soy Dora, and I'm here to help. 182 00:07:14,956 --> 00:07:16,000 - Great. 183 00:07:16,087 --> 00:07:18,438 I gotta get this thing off my head. 184 00:07:18,525 --> 00:07:19,613 ♪ ♪ 185 00:07:19,700 --> 00:07:21,310 - I know how to get it off. 186 00:07:21,441 --> 00:07:23,094 Boots, catch. 187 00:07:23,181 --> 00:07:25,183 - Aye-aye, Captain Dora. 188 00:07:25,270 --> 00:07:28,186 [upbeat music] 189 00:07:28,273 --> 00:07:31,625 ♪ ♪ 190 00:07:31,755 --> 00:07:34,279 - Help the Pirate Piggies raise the sail. 191 00:07:34,366 --> 00:07:39,502 Pull and say heave-ho, heave-ho. 192 00:07:39,589 --> 00:07:41,156 Ready and... 193 00:07:41,199 --> 00:07:46,814 all: Heave-ho! Heave-ho! Heave-ho! 194 00:07:46,944 --> 00:07:51,209 - Keep pulling! Heave-ho! Heave-ho! 195 00:07:51,253 --> 00:07:55,170 all: Heave-ho! Heave-ho! 196 00:07:55,300 --> 00:07:58,826 Heave-ho! Heave-ho! 197 00:07:58,913 --> 00:07:59,827 ♪ ♪ 198 00:07:59,914 --> 00:08:01,176 - [gasps] 199 00:08:01,263 --> 00:08:02,264 - All right. - Yay! 200 00:08:02,394 --> 00:08:04,396 Bien hecho! We raised the sail. 201 00:08:04,484 --> 00:08:06,877 [upbeat music] 202 00:08:06,964 --> 00:08:09,924 - I can see. Thanks for helping me. 203 00:08:10,011 --> 00:08:12,753 Ooh, and now I can go back to playing with my toy ship. 204 00:08:12,883 --> 00:08:14,537 ♪ ♪ 205 00:08:14,624 --> 00:08:15,495 [Karina gasps] 206 00:08:15,582 --> 00:08:17,235 - Wait, Karina, that's not a toy. 207 00:08:17,322 --> 00:08:20,500 - It be the best ship on the seven seas. 208 00:08:20,587 --> 00:08:22,414 all: And our home. 209 00:08:22,545 --> 00:08:24,068 - Your home? 210 00:08:24,199 --> 00:08:26,723 Lo siento. I didn't know. 211 00:08:26,810 --> 00:08:28,943 I just like playing pirates. 212 00:08:29,030 --> 00:08:31,641 - Really? [laughing] So do we. 213 00:08:31,728 --> 00:08:34,164 - We can all play pirates together. 214 00:08:34,251 --> 00:08:37,865 - Ooh! I'll be the captain, you be the kraken. 215 00:08:37,952 --> 00:08:41,042 We'll be hunting for treasure and heading towards... 216 00:08:41,129 --> 00:08:44,306 both: A whirlypool! 217 00:08:44,393 --> 00:08:47,614 - I was going to say Treasure Island, but OK. 218 00:08:47,701 --> 00:08:50,965 - No, your ship is headed for a whirlypool. 219 00:08:51,052 --> 00:08:53,054 all: A whirlypool? 220 00:08:53,184 --> 00:08:54,838 - That's bananas! 221 00:08:54,969 --> 00:08:56,927 [all shouting] 222 00:08:57,014 --> 00:08:59,190 [quirky dramatic music] 223 00:08:59,277 --> 00:09:01,410 - Karina, we gotta save them. 224 00:09:01,541 --> 00:09:03,978 - Uh, one problem, Dora. 225 00:09:04,065 --> 00:09:06,415 That whirlypool is so... [sighs] 226 00:09:06,546 --> 00:09:08,678 W-w-w-whirly. 227 00:09:08,809 --> 00:09:10,332 [suspenseful music] 228 00:09:10,419 --> 00:09:12,464 - You love playing pirates, 229 00:09:12,508 --> 00:09:15,990 so let's be brave pirates and save our friends. 230 00:09:16,033 --> 00:09:17,948 Se valiente. 231 00:09:18,035 --> 00:09:20,298 - You're right. 232 00:09:20,429 --> 00:09:22,431 Let's be brave pirates. 233 00:09:22,562 --> 00:09:23,475 - Vamos. 234 00:09:23,606 --> 00:09:25,956 ♪ ♪ 235 00:09:26,043 --> 00:09:29,525 [all shouting] 236 00:09:29,612 --> 00:09:33,094 - It's so whirly! 237 00:09:33,224 --> 00:09:36,097 - Can't reach the ship! 238 00:09:36,140 --> 00:09:38,273 It's too whirly! 239 00:09:38,403 --> 00:09:39,883 ♪ ♪ 240 00:09:40,014 --> 00:09:41,624 - [gasps] Tengo una idea. 241 00:09:41,668 --> 00:09:43,800 What if we make it un-whirly? 242 00:09:43,931 --> 00:09:45,149 - Huh? 243 00:09:45,236 --> 00:09:46,760 - If we swim the other way, 244 00:09:46,847 --> 00:09:49,327 we can make the whirlypool stop. 245 00:09:49,414 --> 00:09:51,112 - Let's do it, Dora. 246 00:09:51,242 --> 00:09:52,896 [upbeat dramatic music] 247 00:09:52,983 --> 00:09:57,945 I can't swim fast enough! I'm gonna need some help! 248 00:09:58,075 --> 00:10:00,904 - We have to help Karina swim faster. 249 00:10:01,035 --> 00:10:02,340 Swim with us. 250 00:10:02,427 --> 00:10:04,342 Swim, swim, swim! 251 00:10:04,429 --> 00:10:05,430 - Faster! 252 00:10:05,517 --> 00:10:08,042 both: Swim, swim, swim, swim! 253 00:10:08,129 --> 00:10:10,000 - Swim! 254 00:10:10,087 --> 00:10:11,698 It's working. 255 00:10:11,828 --> 00:10:13,700 Swim even faster. 256 00:10:13,787 --> 00:10:17,529 both: Swim, swim, swim, swim, swim! 257 00:10:17,660 --> 00:10:20,620 Excelente! we stopped the whirlypool. 258 00:10:20,707 --> 00:10:23,927 [upbeat music] 259 00:10:24,014 --> 00:10:25,668 ♪ ♪ 260 00:10:26,234 --> 00:10:27,888 Se valiente. 261 00:10:27,931 --> 00:10:30,934 - Yar! You saved our piggy tails. 262 00:10:30,978 --> 00:10:32,153 [oinks joyfully] 263 00:10:32,240 --> 00:10:34,503 all: And our ship! 264 00:10:34,634 --> 00:10:36,723 - Thanks, Captain Dora. 265 00:10:36,810 --> 00:10:39,160 - You're welcome, Captain Curlytail. 266 00:10:39,247 --> 00:10:43,381 - And three cheers for Karina the Kraken! 267 00:10:43,425 --> 00:10:45,470 all: Hip, hip, hooray! 268 00:10:45,557 --> 00:10:50,606 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 269 00:10:50,693 --> 00:10:53,087 - Súper bien! 270 00:10:53,174 --> 00:10:55,567 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 271 00:10:55,611 --> 00:10:57,178 ♪ We--we did--did--did it 272 00:10:57,308 --> 00:10:59,223 ♪ We did it, we did it Yeah! 273 00:10:59,310 --> 00:11:01,443 ♪ We--we did it ♪ 274 00:11:01,530 --> 00:11:03,314 - We saved the Pirate Piggies' ship 275 00:11:03,401 --> 00:11:06,230 and we couldn't have done it without your help. 276 00:11:06,317 --> 00:11:08,363 Mil gracias! 277 00:11:08,493 --> 00:11:10,408 all: ♪ Pudimos juntos♪ 278 00:11:10,495 --> 00:11:12,236 ♪ We did it together ♪ 279 00:11:12,323 --> 00:11:13,673 Yeah! 280 00:11:13,760 --> 00:11:16,110 Se valiente! 18304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.