All language subtitles for D.2024.S04E04.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,338 --> 00:00:37,211 [upbeat music] 15 00:00:37,341 --> 00:00:39,126 ♪ ♪ 16 00:00:39,213 --> 00:00:40,953 - Hola! Soy Dora. 17 00:00:40,997 --> 00:00:42,912 - And I'm Boots! 18 00:00:42,999 --> 00:00:44,392 - And we're riding our bicicletas 19 00:00:44,435 --> 00:00:46,176 to the new bike park. 20 00:00:46,263 --> 00:00:47,873 - It's opening today! 21 00:00:48,004 --> 00:00:50,528 I can't wait to show off my funny banana horn. 22 00:00:50,572 --> 00:00:51,660 [horn honks] 23 00:00:51,747 --> 00:00:52,661 [laughs] 24 00:00:52,748 --> 00:00:57,318 ♪ ♪ 25 00:00:57,405 --> 00:00:59,407 - Whoa! Cool moves! 26 00:00:59,494 --> 00:01:02,105 ♪ ♪ 27 00:01:02,192 --> 00:01:03,367 - Gracias! 28 00:01:03,454 --> 00:01:05,500 Soy Dora. - Soy Selena. 29 00:01:05,587 --> 00:01:08,068 - We're going to the new bike park. 30 00:01:08,111 --> 00:01:10,635 - Ooh, the new bike park? - Sí. 31 00:01:10,766 --> 00:01:12,246 Want to come with us? 32 00:01:12,333 --> 00:01:15,249 - Yeah, more than anything! - Let's go! 33 00:01:15,379 --> 00:01:18,513 ♪ ♪ 34 00:01:18,600 --> 00:01:19,426 - Whoa! 35 00:01:19,514 --> 00:01:20,863 - Gotcha! 36 00:01:20,906 --> 00:01:23,039 - Uh, happens every time. 37 00:01:23,126 --> 00:01:25,259 I guess snakes aren't made to ride bikes. 38 00:01:25,346 --> 00:01:29,263 - But what if there was a bike made for a snake? 39 00:01:29,393 --> 00:01:32,003 - En serio? A bike made just for me? 40 00:01:32,048 --> 00:01:33,354 - Of course. 41 00:01:33,441 --> 00:01:36,008 Todo es posible. Anything is possible. 42 00:01:36,139 --> 00:01:38,968 - Yeah, we'll make a snake bicycle. 43 00:01:39,055 --> 00:01:41,449 - Whoo-hoo! I'm gonna ride a bike! 44 00:01:41,491 --> 00:01:43,668 - ♪ You want to ride this bicicleta?♪ 45 00:01:43,799 --> 00:01:45,975 - ♪ Sí - ♪ Oh, yes, it's possible ♪ 46 00:01:46,062 --> 00:01:48,020 ♪ With a little help from your friends ♪ 47 00:01:48,108 --> 00:01:50,501 - ♪ Like me - ♪ You'll be unstoppable ♪ 48 00:01:50,588 --> 00:01:52,503 ♪ Juntos,we got this ♪ - ♪ Working together ♪ 49 00:01:52,590 --> 00:01:53,852 - ♪ Juntos lo haremos ♪ 50 00:01:53,939 --> 00:01:54,765 - ♪ We'll come up with something ♪ 51 00:01:54,810 --> 00:01:56,681 all: ♪ Clever 52 00:01:56,768 --> 00:01:57,682 ♪ Vamos ♪ 53 00:01:57,769 --> 00:01:59,728 - ♪ Todo es posible ♪ 54 00:01:59,815 --> 00:02:01,947 - ♪ Oh, whoa, whoa, oh ♪ 55 00:02:02,034 --> 00:02:04,254 - ♪ Anything is possible ♪ 56 00:02:04,385 --> 00:02:06,256 - ♪ Oh, whoa, whoa, oh ♪ 57 00:02:06,343 --> 00:02:08,911 - ♪ Todo es posible ♪ 58 00:02:09,041 --> 00:02:10,826 - ♪ Oh, whoa, whoa, oh ♪ 59 00:02:10,913 --> 00:02:12,958 - ♪ With friends by your side ♪ 60 00:02:13,045 --> 00:02:15,657 all: ♪ Anything is possible ♪ 61 00:02:15,744 --> 00:02:18,790 ♪ Oh, whoa, whoa, oh! ♪ 62 00:02:18,877 --> 00:02:20,662 - If your bike keeps falling over, 63 00:02:20,749 --> 00:02:23,534 then we need to find a way to keep it up. 64 00:02:23,665 --> 00:02:25,145 [gasps] I know! 65 00:02:25,232 --> 00:02:27,408 If we added extra wheels to your bike, 66 00:02:27,495 --> 00:02:28,539 it won't tip over. 67 00:02:28,626 --> 00:02:29,845 - Good idea. 68 00:02:29,888 --> 00:02:32,326 - Floaty, floaty, floaty! 69 00:02:32,369 --> 00:02:34,850 Bawk, bawk! - Hi, Big Red Chicken! 70 00:02:34,980 --> 00:02:36,678 - Hi, Dora! 71 00:02:36,765 --> 00:02:38,680 - Ooh, I love all your floaties. 72 00:02:38,723 --> 00:02:41,422 - Thanks! Floaties are like friends. 73 00:02:41,509 --> 00:02:44,120 You can never have too many. 74 00:02:44,207 --> 00:02:47,558 - Wait, those floaties kind of look like bike wheels. 75 00:02:47,645 --> 00:02:49,038 [gasps] 76 00:02:49,125 --> 00:02:51,736 They'd be perfect wheels for Selena's bike! 77 00:02:51,823 --> 00:02:55,218 [upbeat music] 78 00:02:55,305 --> 00:02:56,785 [jaws snapping] 79 00:02:56,872 --> 00:02:58,569 - Uh-oh! 80 00:02:58,656 --> 00:03:01,137 Big Red Chicken, you're headed down the wrong path! 81 00:03:01,268 --> 00:03:03,792 - I need to take a bubble bath? 82 00:03:03,879 --> 00:03:07,143 - No, you're headed to Croc Creek! 83 00:03:07,230 --> 00:03:09,493 - You like my beak? Thanks! 84 00:03:09,624 --> 00:03:12,888 ♪ ♪ 85 00:03:13,018 --> 00:03:14,933 Whoa, whoa, whoa! 86 00:03:15,064 --> 00:03:18,894 I'm headed for the croc-crocs! 87 00:03:18,981 --> 00:03:20,896 - We'll save you, Big Red Chicken! 88 00:03:20,983 --> 00:03:22,898 - But he's floating away fast. 89 00:03:23,028 --> 00:03:24,204 - I can help. 90 00:03:24,291 --> 00:03:26,554 I'm a great swimmer. - You are? 91 00:03:26,641 --> 00:03:31,689 ♪ ♪ 92 00:03:31,776 --> 00:03:33,474 - Whoa, you are! 93 00:03:33,561 --> 00:03:35,650 - Let's catch that chicken! 94 00:03:35,737 --> 00:03:38,522 all: Life vests, so we can be safe. 95 00:03:38,566 --> 00:03:40,742 ♪ 96 00:03:40,872 --> 00:03:42,396 - Grab onto my tail. 97 00:03:42,526 --> 00:03:43,875 - All right, let's go. 98 00:03:43,918 --> 00:03:46,356 Dale! 99 00:03:46,487 --> 00:03:50,317 - Whoo-hoo! That's a fast-swimming snake! 100 00:03:50,404 --> 00:03:53,189 - [gasps] Miren! Tortugasahead! 101 00:03:53,320 --> 00:03:54,973 We got to warn the tortugas. 102 00:03:55,103 --> 00:03:56,801 Let's tell them to watch out. 103 00:03:56,888 --> 00:03:59,587 Say, "cuidado!" 104 00:03:59,630 --> 00:04:00,849 all: Cuidado! 105 00:04:00,936 --> 00:04:02,416 [tortugas gasp] 106 00:04:02,546 --> 00:04:05,201 ♪ ♪ 107 00:04:05,332 --> 00:04:07,856 - Phew! That was close. 108 00:04:07,943 --> 00:04:11,163 - Miren! Frogs! 109 00:04:11,251 --> 00:04:14,210 - Frogs doing water ballet! 110 00:04:14,297 --> 00:04:16,386 - Now let's tell the frogs to watch out. 111 00:04:16,517 --> 00:04:18,345 Say, "cuidado!" 112 00:04:18,432 --> 00:04:19,606 all: Cuidado! 113 00:04:19,737 --> 00:04:21,391 [frogs scream] 114 00:04:21,435 --> 00:04:23,393 - Nice move, froggies. 115 00:04:23,524 --> 00:04:25,003 - Dora! Boots! 116 00:04:25,134 --> 00:04:26,831 The crocs! 117 00:04:26,918 --> 00:04:28,529 - We're coming! 118 00:04:29,921 --> 00:04:32,750 ♪ ♪ 119 00:04:32,837 --> 00:04:33,664 [all gasp] 120 00:04:33,751 --> 00:04:35,449 all: Whee! 121 00:04:36,711 --> 00:04:38,843 - Whoa! 122 00:04:38,930 --> 00:04:41,019 - [clucking] 123 00:04:41,150 --> 00:04:44,327 - Whoo! - That was fun! 124 00:04:44,457 --> 00:04:48,549 And those floaties look so good on you, you can keep them. 125 00:04:48,636 --> 00:04:50,246 - Gracias, Big Red Chicken. 126 00:04:50,332 --> 00:04:52,683 - You're welcome, floaty friends. 127 00:04:52,814 --> 00:04:54,424 Bawk-bawk! 128 00:04:54,555 --> 00:04:56,992 ♪ Floaty, floaty, floaty [all giggling] 129 00:04:57,079 --> 00:04:59,821 - ♪ Floaty, floaty, floaty ♪ 130 00:04:59,864 --> 00:05:02,693 - We got the extra wheels for your bike, Selena. 131 00:05:02,780 --> 00:05:03,694 - Whoa! 132 00:05:03,825 --> 00:05:05,827 ♪ ♪ 133 00:05:05,870 --> 00:05:07,785 - Now it won't fall over anymore. 134 00:05:07,872 --> 00:05:09,004 Try it out. 135 00:05:11,398 --> 00:05:14,662 - Increíble! I didn't fall over! 136 00:05:14,749 --> 00:05:17,491 [upbeat horn fanfare] 137 00:05:17,621 --> 00:05:19,449 - Well, then what are we waiting for? 138 00:05:19,536 --> 00:05:21,582 Let's get to the new bike park. 139 00:05:21,669 --> 00:05:26,108 - [groans] Gotta get to the bike park. 140 00:05:26,195 --> 00:05:28,676 Ooh, I'm not moving, am I? 141 00:05:28,806 --> 00:05:31,156 - Don't worry. We'll get your bike going. 142 00:05:31,243 --> 00:05:32,810 Todo es posible. 143 00:05:32,897 --> 00:05:34,377 - Anything is possible. 144 00:05:34,464 --> 00:05:37,162 - [groans] - That sounds like Tico! 145 00:05:37,293 --> 00:05:38,729 - Let's see if he needs help. 146 00:05:38,860 --> 00:05:40,165 - [groans] 147 00:05:40,252 --> 00:05:42,298 - Todo bien, Tico? - No. 148 00:05:42,342 --> 00:05:44,735 Mi caja sorpresa no se abre. 149 00:05:44,866 --> 00:05:46,520 - Your jack-in-the-box won't open? 150 00:05:46,650 --> 00:05:50,741 - Not jack-in-the-box. Snack-in-the-box. 151 00:05:50,872 --> 00:05:53,918 - There's snacks in that box? 152 00:05:54,005 --> 00:05:55,398 - Sí, sí! 153 00:05:55,529 --> 00:05:57,574 - Podemos ayudar, Tico. We can help. 154 00:05:57,661 --> 00:05:59,707 - Yeah, let's get cranking. 155 00:05:59,837 --> 00:06:02,013 - My tail is pretty strong. Let me try. 156 00:06:02,100 --> 00:06:03,711 [upbeat music] 157 00:06:03,798 --> 00:06:05,582 [gears cranking] 158 00:06:05,669 --> 00:06:07,062 - Wow! 159 00:06:07,149 --> 00:06:08,759 Go, Selena! Go! 160 00:06:08,890 --> 00:06:11,153 - Whoo-hoo! - Yay! 161 00:06:11,240 --> 00:06:13,721 - Whoo-hoo! Nuez! 162 00:06:13,851 --> 00:06:18,203 - Yummy snacks inside. 163 00:06:18,334 --> 00:06:21,468 - Selena, you were great at spinning that crank! 164 00:06:21,511 --> 00:06:23,992 - [gasps] Tengo una idea! 165 00:06:24,079 --> 00:06:25,733 Let's put that crank on your bike, 166 00:06:25,863 --> 00:06:27,778 and then you can pedal. 167 00:06:27,909 --> 00:06:28,692 - Sí, sí! 168 00:06:28,823 --> 00:06:35,090 ♪ ♪ 169 00:06:35,177 --> 00:06:36,439 all: Ta-da! 170 00:06:36,526 --> 00:06:38,876 all: Whoa. 171 00:06:38,963 --> 00:06:40,574 - I love it! 172 00:06:40,661 --> 00:06:42,402 - Snack time. 173 00:06:42,489 --> 00:06:44,707 [dramatic music] 174 00:06:44,839 --> 00:06:47,102 ♪ ♪ 175 00:06:47,232 --> 00:06:51,367 - Oopsie. Cuidado. 176 00:06:51,454 --> 00:06:53,369 - Quick, Selena! Rápido! 177 00:06:53,500 --> 00:06:55,284 ♪ ♪ 178 00:06:55,371 --> 00:06:57,808 - Ah! This is nuts! 179 00:06:57,939 --> 00:07:00,811 - Well, I'm cranking as fast as I can! 180 00:07:00,898 --> 00:07:03,858 - Let's cheer for Selena to help her go faster. 181 00:07:03,945 --> 00:07:06,077 Say, "rápido!" 182 00:07:06,164 --> 00:07:07,688 both: Rápido! 183 00:07:07,775 --> 00:07:09,254 [upbeat music] 184 00:07:09,341 --> 00:07:11,822 - She's got to go even faster! 185 00:07:11,909 --> 00:07:13,433 Say, "más rápido!" 186 00:07:13,520 --> 00:07:15,391 all: Más rápido! 187 00:07:15,522 --> 00:07:22,572 ♪ ♪ 188 00:07:25,532 --> 00:07:27,664 - Qué bien. Thanks for helping. 189 00:07:27,751 --> 00:07:30,232 - Whoo! 190 00:07:30,319 --> 00:07:31,929 - Snack time. 191 00:07:32,060 --> 00:07:35,193 - Qué rico. 192 00:07:35,324 --> 00:07:36,978 all: ♪ Vamos ♪ 193 00:07:37,065 --> 00:07:38,806 - ♪ Todo es posible ♪ 194 00:07:38,936 --> 00:07:41,199 - ♪ Oh, whoa, whoa, oh ♪ 195 00:07:41,243 --> 00:07:43,593 - ♪ Anything is possible 196 00:07:43,724 --> 00:07:45,595 - ♪ Oh, whoa, whoa, oh ♪ 197 00:07:45,682 --> 00:07:48,076 - ♪ Todo es posible ♪ 198 00:07:48,163 --> 00:07:49,904 - ♪ Oh, whoa, whoa, oh ♪ 199 00:07:49,991 --> 00:07:52,210 - ♪ With friends by your side ♪ 200 00:07:52,341 --> 00:07:54,778 all: ♪ Anything is possible ♪ 201 00:07:54,865 --> 00:07:59,130 ♪ Oh, whoa, whoa, oh ♪ 202 00:07:59,261 --> 00:08:02,482 The new bike park is just on the other side of the bridge. 203 00:08:02,612 --> 00:08:04,005 - Whoop, whoop. I love to hoop. 204 00:08:04,135 --> 00:08:05,615 - Cuidado! 205 00:08:05,702 --> 00:08:07,269 We're heading for the Grumpy Old Troll! 206 00:08:07,312 --> 00:08:09,053 - Turn, Selena! Turn! 207 00:08:09,140 --> 00:08:11,055 - Uh, small problem. 208 00:08:11,142 --> 00:08:12,666 I can't! 209 00:08:12,796 --> 00:08:14,406 [screams] 210 00:08:14,537 --> 00:08:15,973 Whoa! 211 00:08:16,060 --> 00:08:17,018 - Whoa! 212 00:08:19,107 --> 00:08:21,457 ♪ Ah! Hey! ♪ 213 00:08:21,501 --> 00:08:23,111 ♪ Whoa, you cannot go 214 00:08:23,241 --> 00:08:26,157 ♪ I'm the Grumpy Old Troll, and I say no ♪ 215 00:08:26,244 --> 00:08:27,855 You can't cross my bridge. 216 00:08:27,985 --> 00:08:29,639 Hmm! 217 00:08:29,726 --> 00:08:33,424 Unless you beat me in a hoop challenge. 218 00:08:33,469 --> 00:08:36,167 - Ooh, I love to hoop! 219 00:08:36,254 --> 00:08:38,779 [upbeat music] 220 00:08:38,866 --> 00:08:40,040 Hoop oops. 221 00:08:40,171 --> 00:08:41,520 - Can I try? 222 00:08:41,650 --> 00:08:45,394 - Por supuesto. Let's all hoop. 223 00:08:45,481 --> 00:08:47,831 Wiggle your hips and hoop with us. 224 00:08:47,918 --> 00:08:51,008 Wiggle, wiggle, wiggle! Wiggle, wiggle, wiggle! 225 00:08:51,095 --> 00:08:52,923 - Mm, pretty good. 226 00:08:53,054 --> 00:08:56,057 But can you top this? 227 00:08:56,100 --> 00:08:58,538 Two hoops! 228 00:08:58,625 --> 00:09:02,019 - What about three hoops? 229 00:09:02,106 --> 00:09:03,281 - Or five? 230 00:09:03,368 --> 00:09:05,414 - Whoa, five hoops? 231 00:09:05,501 --> 00:09:07,459 That's bananas! 232 00:09:07,590 --> 00:09:08,896 - Keep wiggling! 233 00:09:09,026 --> 00:09:10,724 Wiggle, wiggle, wiggle! 234 00:09:10,854 --> 00:09:14,902 - [panting] Can't hoop much longer! 235 00:09:15,032 --> 00:09:17,644 No! 236 00:09:17,731 --> 00:09:20,516 That's the best hooping I've ever seen. 237 00:09:20,603 --> 00:09:22,257 - Does that mean we can cross your bridge? 238 00:09:22,387 --> 00:09:23,693 - Yeah, yeah. 239 00:09:23,824 --> 00:09:25,042 all: Whoo-hoo! 240 00:09:25,129 --> 00:09:26,609 - Thanks, Grumpy Old Troll. 241 00:09:26,696 --> 00:09:27,828 - All right! 242 00:09:27,915 --> 00:09:30,004 We'll be at the bike park in no time. 243 00:09:30,091 --> 00:09:31,396 - But there's still one problem-- 244 00:09:31,483 --> 00:09:33,311 I can't turn my bike, Dora. 245 00:09:33,442 --> 00:09:35,052 - Tengo una idea! 246 00:09:35,139 --> 00:09:37,185 You're really good at wiggling, 247 00:09:37,315 --> 00:09:40,971 so we can use wiggle power to turn your bike. 248 00:09:41,058 --> 00:09:43,626 Grumpy Old Troll, can we have one of those hoops? 249 00:09:43,713 --> 00:09:46,803 - Anything for the hoop queen. 250 00:09:50,677 --> 00:09:52,504 - Do you think it'll work? 251 00:09:52,592 --> 00:09:54,332 - Let's give it a wiggle. 252 00:09:54,419 --> 00:09:55,769 - Yeah! 253 00:09:55,856 --> 00:09:57,205 Where there's a wiggle, there's a way. 254 00:09:57,292 --> 00:09:59,163 ♪ ♪ 255 00:09:59,250 --> 00:10:00,600 - Wiggle to the right! 256 00:10:00,643 --> 00:10:03,603 A la derecha! Now wiggle to the left! 257 00:10:03,690 --> 00:10:06,780 A la izquierda! 258 00:10:06,867 --> 00:10:10,392 - Look at me! I'm turning! I'm turning! 259 00:10:10,435 --> 00:10:12,699 [upbeat horn fanfare] 260 00:10:12,786 --> 00:10:14,918 Whoo! I love my bike! 261 00:10:15,005 --> 00:10:16,398 It's perfecto. 262 00:10:16,485 --> 00:10:18,400 - Not totally perfect yet. 263 00:10:18,487 --> 00:10:20,141 It still needs... 264 00:10:20,271 --> 00:10:22,752 a horn! 265 00:10:22,839 --> 00:10:24,014 [horn honks] 266 00:10:24,101 --> 00:10:25,668 [laughter] - OK, Selena. 267 00:10:25,755 --> 00:10:28,628 Your snake bike is ready to go. - Yeah! 268 00:10:28,715 --> 00:10:30,978 Then let's ride to the bike park. 269 00:10:31,065 --> 00:10:32,283 - Hmm, hmm, hmm, hmm. 270 00:10:32,370 --> 00:10:33,937 all: Dale! 271 00:10:34,068 --> 00:10:36,548 ♪ ♪ 272 00:10:36,592 --> 00:10:37,724 - Whoo-hoo! 273 00:10:37,767 --> 00:10:40,161 I can't believe I'm riding a bike! 274 00:10:40,204 --> 00:10:41,728 Yes, the bike park! 275 00:10:41,815 --> 00:10:43,860 We made it! - Whoa! 276 00:10:43,947 --> 00:10:46,994 That's the coolest bike I've ever seen! 277 00:10:47,037 --> 00:10:49,387 - Thanks. My friends helped me make it. 278 00:10:49,431 --> 00:10:52,216 And they taught me that anything is possible. 279 00:10:52,303 --> 00:10:54,218 all: Todo es posible! 280 00:10:54,349 --> 00:10:56,873 - Súper bien! 281 00:10:56,960 --> 00:10:59,049 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 282 00:10:59,180 --> 00:11:00,616 ♪ We--we did--did--did it ♪ 283 00:11:00,703 --> 00:11:02,966 ♪ We did it, we did it Yeah! 284 00:11:03,010 --> 00:11:04,707 ♪ We--we did it 285 00:11:04,838 --> 00:11:06,927 - We made a snake bicycle for Selena, 286 00:11:07,057 --> 00:11:09,320 and we couldn't have done it without your help. 287 00:11:09,407 --> 00:11:11,714 Mil gracias! 288 00:11:11,801 --> 00:11:13,803 all: ♪ Pudimos juntos ♪ 289 00:11:13,934 --> 00:11:17,677 ♪ We did it together Yeah! 18583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.