All language subtitles for Cougar.Town.S06E13.Mary.Janes.Last.Dance.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,375 We love the place. 2 00:00:01,458 --> 00:00:02,542 I-I think we're ready to buy, 3 00:00:02,625 --> 00:00:04,083 unless there's anything else we need to know. 4 00:00:04,166 --> 00:00:07,458 Well, the house is zoned to add another half-bath, 5 00:00:07,709 --> 00:00:10,583 and, oh, the last owner murdered his family here. 6 00:00:10,667 --> 00:00:12,625 I mean, not all of them in the house. 7 00:00:12,709 --> 00:00:13,834 The wife made it to the street. 8 00:00:13,917 --> 00:00:15,250 Oh, sorry. 9 00:00:17,333 --> 00:00:19,959 Why do you keep discouraging people from buying my old house? 10 00:00:20,041 --> 00:00:22,125 The guy said he was eight years sober. 11 00:00:22,208 --> 00:00:24,417 More like eight years snore-ber. 12 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Right? 13 00:00:26,291 --> 00:00:27,250 Oh, and look at her. 14 00:00:27,333 --> 00:00:29,041 She always has that expression. 15 00:00:29,125 --> 00:00:30,667 She's got resting bitch face. 16 00:00:30,750 --> 00:00:31,834 Huh. 17 00:00:32,250 --> 00:00:33,458 See, here's the deal, 18 00:00:33,583 --> 00:00:35,917 the cul-de-sac is basically Jules island, 19 00:00:36,000 --> 00:00:39,125 and I've always been very careful about who's allowed to live on the island. 20 00:00:39,208 --> 00:00:40,625 Hey, there, neighbors! 21 00:00:40,709 --> 00:00:41,959 He was here when I got here. 22 00:00:45,041 --> 00:00:46,625 Uh, you mind if I use your mug? 23 00:00:46,709 --> 00:00:49,291 No, because it's your mug now. 24 00:00:49,375 --> 00:00:50,667 Thanks, pony boy. 25 00:00:50,959 --> 00:00:52,542 He's calling me pony boy 26 00:00:52,625 --> 00:00:54,500 because he sleep-walked into our bedroom last night 27 00:00:54,583 --> 00:00:55,750 and tried to mount me. 28 00:00:56,250 --> 00:00:57,291 It was adorable. 29 00:00:57,375 --> 00:00:58,959 Wow, you finally had a threesome 30 00:00:59,041 --> 00:01:00,917 with Grayson and a family member. 31 00:01:01,000 --> 00:01:02,458 I always thought it would be Travis. 32 00:01:02,542 --> 00:01:03,709 Me too. 33 00:01:04,000 --> 00:01:05,583 I love having family around. 34 00:01:05,667 --> 00:01:07,417 You know what would be amazing? 35 00:01:07,500 --> 00:01:09,208 Besides your dad not sleeping nude? 36 00:01:10,542 --> 00:01:12,625 If Travis and Laurie bought your old house. 37 00:01:12,709 --> 00:01:14,500 Shut your mouth. 38 00:01:14,583 --> 00:01:16,291 Deep down, you know you'd like it. 39 00:01:16,375 --> 00:01:17,875 Imaginary knife. 40 00:01:22,125 --> 00:01:23,709 Thank you. 41 00:01:23,792 --> 00:01:25,959 You're welcome. 42 00:01:26,041 --> 00:01:27,375 - Are you guys done? - Jules, 43 00:01:28,125 --> 00:01:30,750 there are enough people hanging out in this house already. 44 00:01:30,834 --> 00:01:33,417 We don't need anyone else in our house. 45 00:01:33,500 --> 00:01:34,834 "Our house"? 46 00:01:34,917 --> 00:01:36,000 Come on, dime eyes. 47 00:01:36,083 --> 00:01:38,959 You know that this house really belongs to Jules and me. 48 00:01:39,041 --> 00:01:40,291 You're just our guest. 49 00:01:40,375 --> 00:01:41,709 Are you listening to her? 50 00:01:41,792 --> 00:01:43,000 You have your own key. 51 00:01:43,083 --> 00:01:44,250 That's got to count for something. 52 00:01:51,250 --> 00:01:53,709 All right, I think we all know what's happening tomorrow. 53 00:01:53,792 --> 00:01:56,583 Tomorrow's Thursday, so Jules bleaches her cute little 'stache, 54 00:01:57,083 --> 00:01:58,834 Ellie gives Stan his weekly hug, 55 00:01:58,917 --> 00:02:00,333 and Travis says he's going to the gym 56 00:02:00,417 --> 00:02:02,083 but actually goes to the doughnut shop. 57 00:02:02,166 --> 00:02:04,792 - Muscles are for losers. - How would you know? 58 00:02:04,875 --> 00:02:07,417 Tom, do you have everyone's daily schedule memorized? 59 00:02:07,875 --> 00:02:09,750 You're gonna kill us all someday, aren't you? 60 00:02:09,834 --> 00:02:10,875 I don't know. 61 00:02:10,959 --> 00:02:13,125 {\an8}What I was going to say is that tomorrow night 62 00:02:13,208 --> 00:02:16,250 {\an8}at 11:48 p.m. is Jules' birthday. 63 00:02:16,333 --> 00:02:18,208 Yay! 64 00:02:18,291 --> 00:02:21,792 {\an8}As usual, I assume you are going to do everything in your power to ruin it. 65 00:02:21,875 --> 00:02:24,083 Well, I'll try not to, but it's probably gonna happen. 66 00:02:24,166 --> 00:02:26,333 That's exactly how I feel about killing you all. 67 00:02:26,792 --> 00:02:28,083 While I know that your expectations 68 00:02:28,166 --> 00:02:30,667 are so high that no human being could possibly meet them, 69 00:02:31,125 --> 00:02:33,959 {\an8}this year, you are going to have an amazing birthday. 70 00:02:34,041 --> 00:02:35,375 {\an8}I will defeat you. 71 00:02:35,458 --> 00:02:36,458 {\an8}Can't be done. 72 00:02:36,542 --> 00:02:39,375 {\an8}I'm way too strong when it comes to sabotaging my own happiness. 73 00:02:39,458 --> 00:02:40,959 {\an8}Everything you do will fall short 74 00:02:41,041 --> 00:02:42,583 {\an8}to what I've built up in my head. 75 00:02:42,667 --> 00:02:43,959 {\an8}Well, maybe it would be easier 76 00:02:44,041 --> 00:02:46,500 {\an8}if you didn't ask for presents that were impossible to get. 77 00:02:46,583 --> 00:02:48,208 I've seen a baby tiger. 78 00:02:48,291 --> 00:02:49,500 I know they exist. 79 00:02:49,583 --> 00:02:50,583 {\an8}They do. 80 00:02:50,667 --> 00:02:52,959 {\an8}I tried to steal you one at a circus last year 81 00:02:53,041 --> 00:02:54,792 {\an8}and ended up in circus prison. 82 00:02:55,000 --> 00:02:57,417 {\an8}You know those little, red train cars 83 00:02:57,500 --> 00:02:59,500 {\an8}with the bars like in Dumbo? 84 00:02:59,750 --> 00:03:01,583 {\an8}That's what they use for their jails. 85 00:03:01,792 --> 00:03:05,083 {\an8}And FYI, if an animal misbehaves, it gets thrown in the same cell. 86 00:03:05,166 --> 00:03:06,917 There was this adorable little monkey. 87 00:03:07,000 --> 00:03:08,583 {\an8}Apparently he went nuts under the big top 88 00:03:08,667 --> 00:03:10,625 {\an8}and started running around and ripping the earrings 89 00:03:10,709 --> 00:03:13,333 {\an8}off of women, you know, lobes and all. 90 00:03:13,542 --> 00:03:14,917 {\an8}But he ended up actually being, like, 91 00:03:15,000 --> 00:03:16,375 {\an8}a pretty solid little dude. 92 00:03:16,458 --> 00:03:17,667 {\an8}He's how I got out of there. 93 00:03:17,750 --> 00:03:19,291 {\an8}I've always wanted to ask this 94 00:03:19,375 --> 00:03:21,291 {\an8}after one of your ridiculous stories: 95 00:03:21,375 --> 00:03:22,709 {\an8}is any of that true? 96 00:03:22,792 --> 00:03:24,208 You'd have to read it back to me. 97 00:03:24,291 --> 00:03:26,542 So, what's this year's insane gift request? 98 00:03:26,625 --> 00:03:28,291 {\an8}You know, I always thought it would be fun 99 00:03:28,375 --> 00:03:30,375 {\an8}to die and get to see your own funeral. 100 00:03:30,500 --> 00:03:32,250 {\an8}Wouldn't it be awesome to be able to hear 101 00:03:32,333 --> 00:03:33,875 {\an8}what people had to say about you? 102 00:03:33,959 --> 00:03:36,041 {\an8}To see who was crying and who wasn't? 103 00:03:36,542 --> 00:03:38,875 {\an8}Ooh, I wonder if my first boyfriend would show up. 104 00:03:39,250 --> 00:03:40,333 {\an8}I hope he's fat. 105 00:03:40,875 --> 00:03:43,458 Yeah, I don't think they sell that at target. 106 00:03:44,125 --> 00:03:45,333 Oh, hey, honey. 107 00:03:45,417 --> 00:03:47,083 You know, we're having girl coffee time, 108 00:03:47,166 --> 00:03:48,875 so why don't you take baby Bobby 109 00:03:48,959 --> 00:03:51,250 and just stroll him around the plaza for a bit? 'Kay, babe? 110 00:03:51,333 --> 00:03:53,667 {\an8}Yeah, babe. Why don't you go be Jellybean's bitch 111 00:03:53,750 --> 00:03:55,291 {\an8}and walk your baby around in a circle? 112 00:03:55,375 --> 00:03:57,000 Oh, well, now I'm gonna stay. 113 00:03:57,458 --> 00:04:00,000 I'll just be one of the gals. 114 00:04:00,458 --> 00:04:02,291 {\an8}All right, let me tell you what's going on with my vagina. 115 00:04:02,375 --> 00:04:03,834 {\an8}- Catch you later. - What... 116 00:04:03,917 --> 00:04:05,166 Well played. 117 00:04:05,375 --> 00:04:06,667 Imaginary hat. 118 00:04:06,750 --> 00:04:08,583 Imaginary confetti. 119 00:04:08,667 --> 00:04:09,834 - Whoo! - Yay! 120 00:04:11,000 --> 00:04:12,208 What are we doing? 121 00:04:12,291 --> 00:04:14,291 I'm not explaining that to you again. 122 00:04:14,834 --> 00:04:17,875 I'm having an annoying problem on the home front. 123 00:04:17,959 --> 00:04:19,792 Oh, well, just let Andy do it once 124 00:04:19,875 --> 00:04:21,125 - and he'll stop asking. - What? 125 00:04:21,208 --> 00:04:22,250 - What? - What? 126 00:04:22,333 --> 00:04:24,166 {\an8}I'm talking about Stan. 127 00:04:24,250 --> 00:04:27,166 {\an8}The elementary school in Gulfhaven is terrible. 128 00:04:27,250 --> 00:04:28,667 {\an8}No, it's not. 129 00:04:28,750 --> 00:04:29,875 {\an8}I went there. 130 00:04:29,959 --> 00:04:31,917 {\an8}I got straight O's. 131 00:04:32,000 --> 00:04:34,750 {\an8}They only give two grades: "OK" and "not OK." 132 00:04:34,834 --> 00:04:37,166 Oh. Do we think a good education really matters for kids? 133 00:04:37,250 --> 00:04:38,917 Yeah, people are split on that. 134 00:04:39,000 --> 00:04:40,667 Plus, Stan's science teacher 135 00:04:40,750 --> 00:04:42,166 got her degree from beauty school. 136 00:04:42,250 --> 00:04:44,959 Oh, Mrs. Ortiz! I love her. 137 00:04:45,041 --> 00:04:46,750 She taught me how to cornrow my hair. 138 00:04:47,000 --> 00:04:48,083 And I taught her English. 139 00:04:50,166 --> 00:04:52,208 Can you help me out? I can't reach this spot. 140 00:04:53,709 --> 00:04:55,250 Fine, but let's not make it weird. 141 00:04:56,917 --> 00:04:59,333 Oh, yeah. Oh, deep and hard. That's it. 142 00:04:59,750 --> 00:05:00,875 I win! 143 00:05:01,208 --> 00:05:03,333 I thought of the most perfect gift for Jules. 144 00:05:03,875 --> 00:05:06,709 Name the one thing that anyone would kill for. 145 00:05:07,166 --> 00:05:09,500 A machine that will wipe out my memory of the last ten seconds? 146 00:05:09,583 --> 00:05:11,709 - You loved it. - To Jules, I give... 147 00:05:12,291 --> 00:05:14,083 the gift of Bobby. 148 00:05:14,667 --> 00:05:15,875 Beer me, A-Train! 149 00:05:18,375 --> 00:05:19,458 Ah... 150 00:05:19,542 --> 00:05:21,250 Man, how great is this? 151 00:05:21,709 --> 00:05:24,083 I got no pants on, and I'm hanging out with the fellas. 152 00:05:24,166 --> 00:05:27,291 That's right. No one can top my gift. 153 00:05:27,375 --> 00:05:29,500 Your gift? This is my gift. 154 00:05:29,583 --> 00:05:32,083 No, no, the gift of Bobby's from me. 155 00:05:32,166 --> 00:05:34,000 Well, the gift of me is me. 156 00:05:34,083 --> 00:05:35,834 Dumbest fight ever. 157 00:05:35,917 --> 00:05:39,375 Bobby, how are you gonna give yourself to Jules if I do this? 158 00:05:40,041 --> 00:05:41,375 Why is it so dark in here? 159 00:05:41,458 --> 00:05:42,792 Come on, man. This is scary. 160 00:05:43,125 --> 00:05:44,125 Then say it. 161 00:05:44,291 --> 00:05:45,417 Fine. 162 00:05:45,500 --> 00:05:46,834 The gift of me is from you. 163 00:05:46,917 --> 00:05:48,583 Hey. 164 00:05:48,667 --> 00:05:50,375 Trav and Laurie are doing a winebulance event 165 00:05:50,458 --> 00:05:51,458 at the end of the plaza. 166 00:05:51,542 --> 00:05:53,041 Can I get a glass of wine for the walk? 167 00:05:53,125 --> 00:05:54,625 It's only like 50 feet away. 168 00:05:54,709 --> 00:05:56,375 Oh, right. Give me two. 169 00:05:56,458 --> 00:05:59,125 I got you the most amazing gift for your birthday. 170 00:05:59,208 --> 00:06:01,667 I present you... this. 171 00:06:01,750 --> 00:06:03,375 Happy birthday, J-Bird! 172 00:06:03,625 --> 00:06:05,166 Aw, that's awesome! 173 00:06:06,458 --> 00:06:08,417 Your husband's an awesome back scratcher. 174 00:06:08,500 --> 00:06:09,625 Ask me how I know that. 175 00:06:09,709 --> 00:06:10,709 OK. 176 00:06:11,542 --> 00:06:13,458 Wow, the winebulance is crushing it. 177 00:06:13,542 --> 00:06:14,667 What's the event? 178 00:06:14,750 --> 00:06:16,375 The Gulfhaven Scooter Club. 179 00:06:17,667 --> 00:06:19,291 - Thanks. - Seems safe. 180 00:06:19,375 --> 00:06:22,333 We didn't judge when we hosted that five-mile open-ocean 181 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 "Swim and Drink Wine" race, and we're not judging here. 182 00:06:25,166 --> 00:06:26,417 Is everyone from that ocean race OK? 183 00:06:26,500 --> 00:06:29,291 Let's just say that they eventually found everyone. 184 00:06:30,291 --> 00:06:31,583 Are you all right? 185 00:06:31,667 --> 00:06:34,166 - I-I can't catch my breath. - Here, drink this. 186 00:06:34,250 --> 00:06:36,166 Babe, that's how things went bad at the ocean race. 187 00:06:36,250 --> 00:06:37,333 What's going on? 188 00:06:37,458 --> 00:06:39,291 Stan can go to the elementary school 189 00:06:39,375 --> 00:06:40,542 in the next town over. 190 00:06:40,625 --> 00:06:42,125 Oh, well, that's great. 191 00:06:42,208 --> 00:06:43,625 But we have to move. 192 00:06:50,083 --> 00:06:51,417 That's why I carry two glasses. 193 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 It has three bedrooms, 194 00:06:57,083 --> 00:06:59,000 um, it's in a great neighborhood, 195 00:06:59,083 --> 00:07:01,542 and I don't know why you have to move so quickly. 196 00:07:01,625 --> 00:07:03,083 It's my birthday. 197 00:07:03,166 --> 00:07:05,583 For Stan to go to the elementary school in this town, 198 00:07:05,667 --> 00:07:07,333 we need an address by the first of the month, 199 00:07:07,417 --> 00:07:08,417 and that's tomorrow. 200 00:07:08,500 --> 00:07:09,917 Oh, I hate this so much. 201 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 And with that jacuzzi in the master, 202 00:07:11,583 --> 00:07:13,291 we can finally take a bath together again. 203 00:07:13,375 --> 00:07:14,709 - Did you say "again"? - What? 204 00:07:14,792 --> 00:07:15,792 - What? - What? 205 00:07:17,000 --> 00:07:18,333 I just can't believe you're moving. 206 00:07:18,417 --> 00:07:20,083 I don't see what the big deal is. 207 00:07:20,166 --> 00:07:21,834 We're only moving ten minutes away. 208 00:07:21,917 --> 00:07:23,125 You said eight! 209 00:07:23,542 --> 00:07:25,083 I don't know how I'm gonna live my life 210 00:07:25,166 --> 00:07:27,291 not knowing that you're there whenever I need you. 211 00:07:27,375 --> 00:07:28,542 I know, sweetie. 212 00:07:28,625 --> 00:07:30,291 Andy and I live in different states, 213 00:07:30,375 --> 00:07:32,542 but we find a way to see each other's wiener every day. 214 00:07:32,625 --> 00:07:33,709 - What? - What? 215 00:07:33,792 --> 00:07:35,041 - What? - What? 216 00:07:35,375 --> 00:07:36,875 Bobby and I will be in the car. 217 00:07:37,875 --> 00:07:39,208 Oh, hey, Jules, 218 00:07:39,709 --> 00:07:42,542 I know you and Ellie are the best of friends, 219 00:07:43,166 --> 00:07:45,959 but you've always taken time to make me feel special. 220 00:07:47,166 --> 00:07:48,208 Thank you for that. 221 00:07:52,959 --> 00:07:55,333 This house could be ours. 222 00:07:55,417 --> 00:07:56,834 We could finally do it. 223 00:07:56,917 --> 00:07:59,875 We could start our new lives together and live here as a couple. 224 00:07:59,959 --> 00:08:02,250 We could get matching robes that say "Hers" and "Hers." 225 00:08:02,333 --> 00:08:04,709 I could finally wear all those vests that I love. 226 00:08:05,834 --> 00:08:07,917 You'd probably miss your stupid husband, though, right? 227 00:08:08,000 --> 00:08:09,166 Yeah, I would. 228 00:08:09,750 --> 00:08:11,000 You'd miss yours, too, right? 229 00:08:11,083 --> 00:08:13,125 I would. Don't tell anyone. 230 00:08:13,208 --> 00:08:14,333 Aw. 231 00:08:17,625 --> 00:08:19,583 I still like resting my head on your boobs. 232 00:08:19,667 --> 00:08:21,083 I know, sweetie. 233 00:08:22,375 --> 00:08:24,792 Oh, I just really needed a baby fix. 234 00:08:25,458 --> 00:08:27,583 You know, Ellie leaving kicks ass, 235 00:08:27,875 --> 00:08:29,834 but sometimes you just got to eat the sword 236 00:08:29,917 --> 00:08:31,667 and slap out of it, you know? 237 00:08:31,750 --> 00:08:34,375 Totes. Hey, you know what might cheer her up? 238 00:08:34,750 --> 00:08:36,458 - Tell her. - At the wine event, 239 00:08:36,542 --> 00:08:37,583 we met this old, rich guy 240 00:08:37,667 --> 00:08:39,709 who happens to think delivering wine to people in a winebulance 241 00:08:39,792 --> 00:08:40,959 is a great business idea. 242 00:08:41,041 --> 00:08:42,500 He wants to meet with us. 243 00:08:42,583 --> 00:08:45,417 Usually when old, rich guys offer me money, 244 00:08:45,500 --> 00:08:47,750 I end up in a harem, but this just feels different. 245 00:08:47,834 --> 00:08:49,500 I mean, first of all, he doesn't want either one of us 246 00:08:49,583 --> 00:08:51,583 - to be in our bathing suits, so... - Hmm. 247 00:08:51,667 --> 00:08:53,834 Travis, I am so proud of you. 248 00:08:54,792 --> 00:08:56,959 Be nowhere without you. I mean... 249 00:08:58,041 --> 00:09:01,959 you've always believed and supported me in all these things. 250 00:09:02,041 --> 00:09:04,083 It's... you're the best mom I could ask for. 251 00:09:05,041 --> 00:09:06,625 That is so sweet. 252 00:09:07,000 --> 00:09:09,291 Do you want Laurie to leave so you can bring that thought home 253 00:09:09,375 --> 00:09:11,333 and tell me I'm the most important woman in your life? 254 00:09:11,417 --> 00:09:12,458 Please don't make me. 255 00:09:14,583 --> 00:09:17,333 The love between you and Trav is truly beautiful. 256 00:09:17,417 --> 00:09:19,291 I really feel like he's my soul mate. 257 00:09:19,375 --> 00:09:20,792 I'm just dropping by to let you know 258 00:09:20,875 --> 00:09:22,333 that, uh, my girlfriend, Mary, thinks 259 00:09:22,417 --> 00:09:24,375 I should stop hanging around outside your window. 260 00:09:24,458 --> 00:09:27,083 Something about missing our anniversary to watch you drink coffee. 261 00:09:27,166 --> 00:09:28,834 But that was such a fun morning. 262 00:09:28,917 --> 00:09:29,917 Wasn't it? 263 00:09:30,667 --> 00:09:32,667 You know, I never had a friend like you before. 264 00:09:32,750 --> 00:09:34,375 You've always made me feel included. 265 00:09:34,583 --> 00:09:36,125 I'm so grateful for that. 266 00:09:38,041 --> 00:09:40,208 I, uh, I brought your robe back. 267 00:09:40,291 --> 00:09:41,500 Why do you have my robe? 268 00:09:41,583 --> 00:09:43,291 Must have got mixed in with my mail. 269 00:09:46,000 --> 00:09:48,500 Why do we have to get dressed up for your damn birthday party? 270 00:09:48,583 --> 00:09:49,583 I'm out. 271 00:09:49,667 --> 00:09:51,583 Dad, the ladies are gonna be all over you. 272 00:09:51,667 --> 00:09:52,750 OK, I'm in, 273 00:09:53,208 --> 00:09:55,250 - but we have to stop for condoms. - What? 274 00:09:55,333 --> 00:09:56,709 - What? - What? 275 00:09:56,792 --> 00:09:58,625 FYI, Junebug, 276 00:09:58,709 --> 00:10:01,166 my cousin Pootie is passing through town, 277 00:10:01,458 --> 00:10:04,000 and after the party, I'm gonna hitch a ride with Poots 278 00:10:04,083 --> 00:10:05,542 to his place down in the keys. 279 00:10:05,625 --> 00:10:07,291 I'm gonna spend a few weeks down there 280 00:10:07,375 --> 00:10:08,792 while my health is still good. 281 00:10:08,875 --> 00:10:10,375 But, Dad, you live here. 282 00:10:10,458 --> 00:10:12,125 Oh, sweetheart. 283 00:10:12,709 --> 00:10:14,834 You're such a great daughter. 284 00:10:15,500 --> 00:10:17,333 You take such good care of me. 285 00:10:18,417 --> 00:10:21,208 Not a day goes by that I don't wish your mother was here 286 00:10:21,291 --> 00:10:23,917 so she could see what a wonderful woman you've become. 287 00:10:29,625 --> 00:10:32,417 - Are you freaking out, too? - Yeah. 288 00:10:32,875 --> 00:10:34,083 I can't believe I married someone 289 00:10:34,166 --> 00:10:35,750 with a family member named Pootie. 290 00:10:35,834 --> 00:10:37,291 That's not why I'm freaking out. 291 00:10:37,709 --> 00:10:40,500 I-I just feel like everyone is abandoning me. 292 00:10:40,875 --> 00:10:43,667 Ellie, Andy, Tom, and now Dad? 293 00:10:44,917 --> 00:10:46,166 Why are you smiling? 294 00:10:46,250 --> 00:10:48,667 Jules, you know how I love having 295 00:10:48,750 --> 00:10:51,250 all your friends and family at our house all the time. 296 00:10:51,333 --> 00:10:52,583 - No, you don't. - I know. 297 00:10:52,667 --> 00:10:54,250 I'm just softening you up before I make my point. 298 00:10:55,375 --> 00:10:57,125 We do live on an island, 299 00:10:57,750 --> 00:11:00,709 but we have different opinions on what that island should be. 300 00:11:01,041 --> 00:11:04,083 You see, on Grayson Island, we walk around all day nude, 301 00:11:04,166 --> 00:11:05,583 just drinking water from coconuts 302 00:11:05,667 --> 00:11:08,083 because it's just us. 303 00:11:08,166 --> 00:11:11,667 There's a dock on Grayson Island so people can come visit, 304 00:11:11,750 --> 00:11:12,750 but when nighttime comes, 305 00:11:12,834 --> 00:11:15,125 they have to get back on their boat and go. 306 00:11:15,208 --> 00:11:16,959 Coconut water gives me fruit farts. 307 00:11:17,041 --> 00:11:18,333 That's an important point. 308 00:11:18,959 --> 00:11:20,542 But you see, the problem with Jules Island 309 00:11:20,625 --> 00:11:23,208 is that there is no dock, so everyone you know 310 00:11:23,291 --> 00:11:25,375 is crammed on the island all the time, 311 00:11:25,458 --> 00:11:27,083 and they can't get off, ever. 312 00:11:27,542 --> 00:11:30,959 That's why Grayson Island is the best of both worlds. 313 00:11:31,333 --> 00:11:34,083 You can still see all the people you care about, 314 00:11:34,625 --> 00:11:37,041 and we can also have more time for us. 315 00:11:37,500 --> 00:11:38,542 It'll be great. 316 00:11:39,166 --> 00:11:40,208 I promise. 317 00:11:40,291 --> 00:11:42,500 Well, can I be the queen of Grayson Island? 318 00:11:42,583 --> 00:11:45,875 Can I order you around like my naked little bitch? 319 00:11:46,333 --> 00:11:47,417 At your service. 320 00:11:56,959 --> 00:11:58,875 Oh, yeah, oh! 321 00:11:58,959 --> 00:12:00,166 Trendy Nightclub... 322 00:12:00,250 --> 00:12:02,917 ...Penny Can! Whoo! 323 00:12:03,000 --> 00:12:05,458 Man, this party's the bee's boobs. 324 00:12:05,917 --> 00:12:07,792 Is this some sort of virtual hillbilly app? 325 00:12:07,875 --> 00:12:08,959 Her-dee-der-der! 326 00:12:09,041 --> 00:12:10,125 Guys, 327 00:12:10,709 --> 00:12:12,709 so far, this birthday rocks! 328 00:12:13,417 --> 00:12:15,917 I get to spend time with all the people that I care about most... 329 00:12:16,291 --> 00:12:17,291 and Mary. 330 00:12:17,834 --> 00:12:19,083 I'm ready to open some presents. 331 00:12:19,583 --> 00:12:20,667 Where you hiding them? 332 00:12:21,125 --> 00:12:24,041 The reason no one can ruin your birthday gift this year is... 333 00:12:24,500 --> 00:12:26,083 - this! - Ta-da! 334 00:12:26,166 --> 00:12:27,375 You bought me a nightclub? 335 00:12:27,458 --> 00:12:30,709 No, this, us, tonight... is your gift. 336 00:12:30,792 --> 00:12:32,417 So no presents? 337 00:12:32,500 --> 00:12:34,458 - I got weed. - What? 338 00:12:34,542 --> 00:12:36,625 What? 339 00:12:36,709 --> 00:12:37,750 - What? - What? 340 00:12:37,834 --> 00:12:38,875 - What? - Jules, 341 00:12:38,959 --> 00:12:40,250 hear me out, OK? 342 00:12:40,542 --> 00:12:42,291 We start your party drinking here, 343 00:12:42,375 --> 00:12:45,750 where you have the power to make any one of us dance 344 00:12:45,834 --> 00:12:48,875 with anyone else in the style of your choosing. 345 00:12:49,333 --> 00:12:50,500 Travis slow dances with me. 346 00:12:50,583 --> 00:12:51,750 - Saw that coming. - Mm-hmm. 347 00:12:52,208 --> 00:12:54,250 Then it's off to the beach for a bonfire, 348 00:12:54,333 --> 00:12:56,458 where, one by one, we each tell you 349 00:12:56,542 --> 00:12:58,291 our biggest personal problem, 350 00:12:58,375 --> 00:13:01,542 and then we have to listen while you tell us how to fix it. 351 00:13:01,625 --> 00:13:04,667 Well, that is the best gift for me. And you! 352 00:13:05,125 --> 00:13:07,792 4:00 a.m., we all go to a diner for pancakes, 353 00:13:08,000 --> 00:13:10,750 where we all give toasts to you. 354 00:13:10,834 --> 00:13:13,500 Grayson had us type out our toasts beforehand 355 00:13:13,625 --> 00:13:15,291 in case you need to rewrite them. 356 00:13:15,375 --> 00:13:17,333 Who wants a drink? 357 00:13:17,417 --> 00:13:19,041 - I do! - Me! 358 00:13:19,500 --> 00:13:22,208 Why aren't Jelly and Tank Head drinking? 359 00:13:22,291 --> 00:13:24,750 You're not pregnant again, are you? 360 00:13:24,834 --> 00:13:25,834 No. 361 00:13:25,917 --> 00:13:29,208 I mean, honestly, maybe. I don't know. Who knows? 362 00:13:29,458 --> 00:13:31,417 We have been hitting it pretty hard lately. 363 00:13:31,792 --> 00:13:34,083 So, what's going on? 364 00:13:34,625 --> 00:13:37,208 Just that, that rich, old investor 365 00:13:37,291 --> 00:13:40,250 that wanted to meet with Trav about the winebulance, 366 00:13:41,125 --> 00:13:42,834 he wants to franchise it. 367 00:13:43,333 --> 00:13:45,083 And he's in South Carolina. 368 00:13:46,291 --> 00:13:47,792 He wants us to relocate there. 369 00:13:47,875 --> 00:13:48,875 Yay! 370 00:13:49,208 --> 00:13:52,500 There's actually, uh, an investor meeting tomorrow morning, 371 00:13:52,583 --> 00:13:54,875 so we're gonna have to leave tonight. 372 00:13:55,542 --> 00:13:57,542 - Get me Big Chuck, please. - No. 373 00:13:57,625 --> 00:13:59,375 - Yes. - OK. 374 00:14:12,583 --> 00:14:14,917 Uh... Chuck is dead. 375 00:14:16,000 --> 00:14:17,458 This party is over. 376 00:14:18,458 --> 00:14:20,083 I want to go home. 377 00:14:24,083 --> 00:14:25,417 They're taking the chair. 378 00:14:26,125 --> 00:14:29,333 I know you're sad, but do you have to be sad about each item? 379 00:14:29,834 --> 00:14:31,250 They're taking the other chair. 380 00:14:31,333 --> 00:14:32,959 I thought we'd still be at your birthday. 381 00:14:33,041 --> 00:14:35,667 Who moves at night? This is insane. 382 00:14:35,750 --> 00:14:38,583 Sweetie, we're moving, but I'm never gonna be out of your life. 383 00:14:39,041 --> 00:14:41,208 Before I met you, I was so closed-off, 384 00:14:41,291 --> 00:14:44,500 and you got me to open up and care about other people. 385 00:14:44,583 --> 00:14:45,875 I will always hate you for that. 386 00:14:48,792 --> 00:14:50,458 But I'll always love you for it. 387 00:14:52,458 --> 00:14:53,917 You're my best friend. 388 00:14:57,500 --> 00:14:58,625 This is too much. 389 00:14:59,125 --> 00:15:00,542 I can't do this right now. 390 00:15:12,166 --> 00:15:13,208 Oh. 391 00:15:15,709 --> 00:15:16,917 Hey, J-Bird. 392 00:15:17,500 --> 00:15:20,000 I told Ando here to make me look like a human being. 393 00:15:20,458 --> 00:15:22,542 Look, Jules, I just want to say one thing. 394 00:15:23,000 --> 00:15:24,750 Even though we're not together anymore, 395 00:15:25,125 --> 00:15:27,291 you still were the greatest thing that ever happened to me. 396 00:15:28,792 --> 00:15:30,333 You made me a better man. 397 00:15:33,458 --> 00:15:35,875 Oh, Jules, your house is moving! Get out of there! 398 00:15:36,083 --> 00:15:37,375 What the hell is happening? 399 00:15:38,000 --> 00:15:40,542 Does everyone have to leave this second? 400 00:15:40,625 --> 00:15:42,667 All packed up. Gonna head out. 401 00:15:43,291 --> 00:15:44,291 Quick goodbye hug? 402 00:15:45,000 --> 00:15:46,041 I'll turn away 403 00:15:46,125 --> 00:15:48,125 so you can be inappropriate with your son. 404 00:15:49,250 --> 00:15:50,750 - You're a nerd. - Well... 405 00:15:51,208 --> 00:15:53,458 Find a sciency way for me to live in your blood. 406 00:15:53,625 --> 00:15:54,625 God! 407 00:15:55,041 --> 00:15:56,291 There you go. 408 00:15:56,959 --> 00:15:57,959 All done. 409 00:15:58,667 --> 00:15:59,667 Mom. 410 00:15:59,750 --> 00:16:02,166 OK, you know what? Let's just walk out like this. 411 00:16:03,083 --> 00:16:05,041 Oh, don't leave me. 412 00:16:05,875 --> 00:16:07,458 We'll call you when we get there. 413 00:16:07,542 --> 00:16:08,792 Stay here with me. 414 00:16:09,458 --> 00:16:11,500 - Laurie is not good enough for you. - What? 415 00:16:11,583 --> 00:16:12,917 - What? - What? 416 00:16:13,250 --> 00:16:15,291 Just, please, I want someone to stay with me. 417 00:16:15,625 --> 00:16:17,458 Laurie, don't go. 418 00:16:17,834 --> 00:16:19,583 Oh. 419 00:16:19,667 --> 00:16:20,750 You know, 420 00:16:20,834 --> 00:16:23,417 you were the first person who ever believed in me. 421 00:16:23,500 --> 00:16:25,667 You showed me that I was more than just... 422 00:16:26,291 --> 00:16:28,000 a hot piece of townie tail 423 00:16:28,083 --> 00:16:30,792 with legs that won't quit and an ass that's like ba-pow 424 00:16:30,875 --> 00:16:32,625 and a face that says, "you know you want to." 425 00:16:35,208 --> 00:16:36,834 You changed my life, Jules. 426 00:16:39,417 --> 00:16:42,125 And I love you so much. 427 00:16:43,291 --> 00:16:44,834 I love you, too, Laurie. 428 00:16:44,917 --> 00:16:47,333 Come on, let's go. OK, bye. 429 00:16:59,083 --> 00:17:00,834 Why is everyone leaving me? 430 00:17:01,834 --> 00:17:03,250 I would never leave you. 431 00:17:04,333 --> 00:17:06,291 I mean, I'm leaving right now. I'm gonna go to work. 432 00:17:06,625 --> 00:17:08,250 It's my birthday. 433 00:17:08,333 --> 00:17:12,208 I figured this night was so shot to hell, might as well go make us some money. 434 00:17:12,291 --> 00:17:15,250 This is the worst birthday of my life. 435 00:17:16,208 --> 00:17:17,959 My heart is broken. 436 00:17:18,417 --> 00:17:19,750 And I'm sorry, OK? 437 00:17:19,834 --> 00:17:21,458 I don't want to live on Grayson Island. 438 00:17:21,542 --> 00:17:22,834 I mean, I want you. 439 00:17:22,917 --> 00:17:24,834 I do. I love you. I want you forever. 440 00:17:25,291 --> 00:17:26,792 But you know me. 441 00:17:26,875 --> 00:17:28,542 I have way too much love to give. 442 00:17:28,625 --> 00:17:30,083 You couldn't handle all that love. 443 00:17:30,166 --> 00:17:31,583 - That's stupid. - Really? 444 00:17:31,667 --> 00:17:33,709 All the love that I give everyone 445 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 directed at you 24/7. 446 00:17:35,875 --> 00:17:37,208 Yeah, that would not be good. 447 00:17:37,667 --> 00:17:41,333 Grayson, the most important thing to me in my life are the people in it. 448 00:17:42,625 --> 00:17:44,125 It's everything to me. 449 00:17:44,667 --> 00:17:46,166 And now they're gone. 450 00:17:46,500 --> 00:17:49,583 Yeah, you know, I actually miss them, too. 451 00:17:50,083 --> 00:17:51,458 You know, I spent my entire life 452 00:17:51,542 --> 00:17:54,083 building these walls around myself, 453 00:17:54,166 --> 00:17:55,750 but then my wife, Jules, 454 00:17:56,542 --> 00:17:58,083 she broke those walls down. 455 00:17:59,041 --> 00:18:01,834 I love Jules so much. 456 00:18:02,458 --> 00:18:04,792 My life didn't really start until after I met her. 457 00:18:04,875 --> 00:18:07,250 Why are you talking about me like I'm dead? 458 00:18:07,709 --> 00:18:10,709 Well, isn't that what you wanted as a birthday present? 459 00:18:10,959 --> 00:18:12,250 To go to your own funeral 460 00:18:12,333 --> 00:18:15,000 and hear all the amazing things people had to say about you? 461 00:18:17,834 --> 00:18:20,458 But you've always taken the time to make me feel special. 462 00:18:20,709 --> 00:18:22,041 I don't know, you're just... 463 00:18:22,125 --> 00:18:24,041 You're the best mom I could ever ask for. 464 00:18:24,750 --> 00:18:26,500 You always made me feel included. 465 00:18:26,875 --> 00:18:29,208 Oh, sweetheart, you're such a great daughter. 466 00:18:29,917 --> 00:18:31,417 You made me a better man. 467 00:18:32,041 --> 00:18:33,792 You changed my life, Jules. 468 00:18:35,208 --> 00:18:36,583 You're my best friend. 469 00:18:42,166 --> 00:18:43,333 I don't understand. 470 00:18:43,834 --> 00:18:46,583 And what's this about worst birthday ever? 471 00:18:46,667 --> 00:18:48,500 I mean, your birthday doesn't officially start 472 00:18:48,583 --> 00:18:54,333 until 11:48 p.m., which it happens to be right now. 473 00:18:55,458 --> 00:18:57,083 Hey, Tom, hit it. 474 00:19:11,625 --> 00:19:12,917 You didn't leave? 475 00:19:13,000 --> 00:19:15,625 There's nothing wrong with Stan's school. 476 00:19:16,041 --> 00:19:17,375 She'd never let me move. 477 00:19:17,458 --> 00:19:18,959 Who's gonna invest 478 00:19:19,083 --> 00:19:21,875 in a broken-down ambulance that serves wine? 479 00:19:22,208 --> 00:19:24,542 - Hey. - Oh, come on, babe, you know it's true. 480 00:19:24,625 --> 00:19:28,291 June Bug, we don't have a cousin named Pootie. 481 00:19:28,750 --> 00:19:30,291 No one does. 482 00:19:30,375 --> 00:19:33,041 So, you just stripped me of everything, 483 00:19:33,125 --> 00:19:34,750 just so you would have the excuse 484 00:19:34,834 --> 00:19:37,750 to tell me how you feel about me? 485 00:19:39,625 --> 00:19:40,750 Happy birthday, Jules. 486 00:19:40,834 --> 00:19:44,208 This is the best present! 487 00:19:47,291 --> 00:19:48,875 Oh! Oh, and one more thing. 488 00:19:49,417 --> 00:19:51,291 Your dad and I lent Trav and Laurie enough money 489 00:19:51,375 --> 00:19:53,000 to put a down payment on a house. 490 00:19:53,291 --> 00:19:54,333 They move in next week. 491 00:19:55,583 --> 00:19:56,583 Right there. 492 00:19:58,125 --> 00:19:59,291 Yay. 493 00:19:59,375 --> 00:20:01,083 Welcome to the island! 494 00:20:06,250 --> 00:20:08,750 This is the best birthday ever! 495 00:20:13,125 --> 00:20:14,834 You know, all of us here drinking wine, 496 00:20:14,917 --> 00:20:17,625 I'm having the weirdest déjà view. 497 00:20:18,083 --> 00:20:19,375 Oh, it's déjà vu. 498 00:20:19,458 --> 00:20:21,291 - It's French. - It's stupid. 499 00:20:21,750 --> 00:20:23,500 If you feel like you've seen something before, 500 00:20:23,583 --> 00:20:25,417 it should be déjà view. 501 00:20:25,500 --> 00:20:27,667 - Here it comes. - Change approved. 502 00:20:30,750 --> 00:20:32,208 Do you guys ever wonder if this is 503 00:20:32,291 --> 00:20:34,417 what we'll be doing for the rest of our lives? 504 00:20:34,500 --> 00:20:35,792 I mean, we're all adults, 505 00:20:35,875 --> 00:20:38,166 so the odds are, not that much is gonna change. 506 00:20:38,250 --> 00:20:40,709 We're gonna probably do this for the rest of our years, 507 00:20:41,250 --> 00:20:42,458 Just drinking wine 508 00:20:43,667 --> 00:20:45,750 and hanging out, doing nothing. 509 00:20:48,166 --> 00:20:49,667 We are so lucky. 510 00:20:52,291 --> 00:20:53,875 {\an8}Cheers! 37601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.