Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:03,417
Bobby, you brought Señor Casa
take-out into my bar?
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,667
I serve food.
3
00:00:04,750 --> 00:00:08,458
You don't serve burritos, G-man,
and burritos are delicioso.
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,041
My food is delicious.
5
00:00:10,125 --> 00:00:12,208
- Mm...
- What?
6
00:00:12,291 --> 00:00:14,583
Sorry, baby, your food is terrible.
7
00:00:14,667 --> 00:00:16,500
I thought you all loved my food.
8
00:00:16,667 --> 00:00:18,208
I mean, you ate all my buffalo wings.
9
00:00:18,291 --> 00:00:19,125
Actually...
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,750
- What?
- Wait a minute.
11
00:00:24,750 --> 00:00:26,208
The golden ticket!
12
00:00:26,333 --> 00:00:28,375
I've got the golden ticket!
13
00:00:28,458 --> 00:00:30,750
Free burritos for a year!
It's the best day of my life!
14
00:00:31,792 --> 00:00:34,291
- You got the golden ticket!
- Why are you so excited?
15
00:00:34,834 --> 00:00:36,792
When is the last time Bobby won anything?
16
00:00:37,417 --> 00:00:40,000
- Yay!
- I got the golden ticket!
17
00:00:40,083 --> 00:00:41,250
Whoo! The golden ticket!
18
00:00:41,333 --> 00:00:42,500
Burrito time!
19
00:00:48,417 --> 00:00:51,125
You finally told Grayson
that we hate his food?
20
00:00:51,208 --> 00:00:54,125
I had to. I can't keep
going through purses like this.
21
00:00:54,917 --> 00:00:57,667
If he serves clam chowder,
I have to double bag.
22
00:00:58,208 --> 00:01:02,208
{\an8}Man, I love the breakfast burrito.
It's a great lead-in to the lunch burrito.
23
00:01:02,291 --> 00:01:05,417
I heard that you got the golden ticket
from Señor Casa!
24
00:01:05,500 --> 00:01:06,834
That is so awesome!
25
00:01:07,333 --> 00:01:09,125
The closest I ever came to a golden ticket
26
00:01:09,208 --> 00:01:11,542
was when I found
that dirty band-aid in my calzone.
27
00:01:11,917 --> 00:01:13,792
{\an8}Yeah, when I got that ticket,
I was so amped,
28
00:01:13,875 --> 00:01:15,583
{\an8}I ran happy laps around the plaza.
29
00:01:15,834 --> 00:01:17,709
I almost took out Tom's daughter.
30
00:01:17,792 --> 00:01:20,208
- Tom has a daughter?
- A human daughter?
31
00:01:20,291 --> 00:01:23,083
Seem's that way.
She's here for a couple days.
32
00:01:23,166 --> 00:01:24,375
Why wouldn't he introduce us?
33
00:01:24,458 --> 00:01:25,917
We're like... his best friends.
34
00:01:26,000 --> 00:01:28,458
Two seconds ago, you didn't even know
that Tom had a daughter.
35
00:01:28,542 --> 00:01:30,125
Not like he's ever been married.
36
00:01:30,208 --> 00:01:32,333
He was. Then she died.
37
00:01:32,417 --> 00:01:33,834
What are you, writing a book?
38
00:01:33,917 --> 00:01:36,250
{\an8}Why wouldn't Tom want us
to meet his daughter?
39
00:01:36,417 --> 00:01:38,458
{\an8}I mean, is he ashamed of us?
40
00:01:38,542 --> 00:01:42,542
{\an8}OK, everyone, strap yourself in
for the Jules spiral.
41
00:01:42,625 --> 00:01:44,250
{\an8}Maybe he's ashamed of her.
42
00:01:44,333 --> 00:01:46,000
{\an8}Or he's ashamed of himself.
43
00:01:46,750 --> 00:01:48,792
{\an8}Or maybe he secretly hates us.
44
00:01:48,875 --> 00:01:50,166
{\an8}Oh, this is crazy.
45
00:01:51,542 --> 00:01:52,583
Crazy suspicious!
46
00:01:53,542 --> 00:01:54,917
I'm gonna get some answers.
47
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
I thought that would last longer.
48
00:01:57,917 --> 00:02:01,083
{\an8}And here are our free coffees, baby.
49
00:02:01,166 --> 00:02:03,125
{\an8}What's up, corporate sell-out?
50
00:02:03,709 --> 00:02:06,542
{\an8}How's it feel slinging beans for the man?
51
00:02:06,625 --> 00:02:09,750
{\an8}True, Coffee Bucks is
a multinational destroyer of rainforests,
52
00:02:09,834 --> 00:02:10,834
{\an8}but I have dental.
53
00:02:11,041 --> 00:02:15,250
{\an8}And I get to do cool stuff like this.
54
00:02:15,333 --> 00:02:17,959
{\an8}- Make photocopies?
- Starting an Open Mic Night.
55
00:02:18,041 --> 00:02:20,041
{\an8}A place for Gulfhaven's
undiscovered artists
56
00:02:20,125 --> 00:02:21,125
{\an8}to come and share their craft.
57
00:02:21,417 --> 00:02:22,250
{\an8}Oh, I'll take one.
58
00:02:22,333 --> 00:02:25,333
{\an8}I just want to see what date it was
so I know not to come.
59
00:02:27,959 --> 00:02:29,458
Grayson, is that you? What happened?
60
00:02:29,542 --> 00:02:32,375
I was just flexing
and looking at myself in the window
61
00:02:32,458 --> 00:02:34,625
and, uh, must have fallen under the car.
62
00:02:34,709 --> 00:02:35,875
Help me out, will you, buddy?
63
00:02:35,959 --> 00:02:37,417
Let me just get an angle.
64
00:02:37,500 --> 00:02:40,625
- Ugh!
- Tom? What the heck?
65
00:02:40,709 --> 00:02:43,166
Your daughter's in town?
I want to meet her.
66
00:02:43,250 --> 00:02:45,750
- Where is that little princess?
- Haylee's 25.
67
00:02:45,834 --> 00:02:47,959
- Who's Haylee?
- My daughter. She just left.
68
00:02:48,041 --> 00:02:49,333
She went back to New York this morning.
69
00:02:49,417 --> 00:02:51,542
New York?
How does she like it?
70
00:02:51,625 --> 00:02:55,125
{\an8}I mean, based on the t-shirts I've seen,
people seem to really love that place.
71
00:02:55,458 --> 00:02:56,792
{\an8}Why wouldn't you introduce us?
72
00:02:56,875 --> 00:02:59,917
{\an8}- I didn't know you'd want to meet her.
- Well, of course I would!
73
00:03:00,000 --> 00:03:01,709
{\an8}- Now, the next time Haiti comes--
- Haylee.
74
00:03:01,792 --> 00:03:02,667
{\an8}I know.
75
00:03:03,375 --> 00:03:05,709
{\an8}Next time she comes into town,
you introduce us.
76
00:03:05,875 --> 00:03:07,542
We should know everything
about each other.
77
00:03:07,625 --> 00:03:08,458
Really?
78
00:03:08,542 --> 00:03:10,333
{\an8}Well, in that case, I've got
some pretty airtight proof
79
00:03:10,417 --> 00:03:11,959
{\an8}of alien life if you want to see it.
80
00:03:12,041 --> 00:03:12,875
{\an8}Pass.
81
00:03:14,208 --> 00:03:17,709
{\an8}Bobby, people keep ordering burritos
because they see you eating them.
82
00:03:17,792 --> 00:03:19,125
I don't even serve burritos.
83
00:03:19,208 --> 00:03:20,667
Can you order one of my sandwiches?
84
00:03:20,750 --> 00:03:23,208
Are they free and unlimited
for an entire year?
85
00:03:23,291 --> 00:03:25,125
- No.
- Not interested.
86
00:03:26,041 --> 00:03:27,875
Mm. Oh, baby.
87
00:03:27,959 --> 00:03:30,125
Each bite is better than the last.
88
00:03:30,208 --> 00:03:31,667
{\an8}You might want to slow down
on the burritos.
89
00:03:31,750 --> 00:03:33,250
{\an8}If you keep plowing through them,
90
00:03:33,709 --> 00:03:34,542
{\an8}you're gonna get sick of them.
91
00:03:34,625 --> 00:03:37,208
{\an8}Sick of burritos?
I don't think you understand.
92
00:03:37,500 --> 00:03:39,500
{\an8}This is my favorite thing
in the entire world,
93
00:03:39,583 --> 00:03:41,458
{\an8}and get as much as I want.
94
00:03:41,542 --> 00:03:43,000
{\an8}Let me tell you guys a little story.
95
00:03:43,625 --> 00:03:47,917
{\an8}I used to love that Spice Girls song,
Wannabe, more than anything.
96
00:03:48,000 --> 00:03:52,083
{\an8}I played it on repeat
for 15 days in a row,
97
00:03:52,250 --> 00:03:57,750
{\an8}until one day, I literally hated it
more than anything ever.
98
00:03:58,083 --> 00:04:02,458
{\an8}Even now, if I hear even
two seconds of it, I go insane.
99
00:04:02,542 --> 00:04:03,625
{\an8}Well, that's different.
100
00:04:04,166 --> 00:04:06,208
{\an8}A song gets stuck in your head,
and it just stays there.
101
00:04:06,417 --> 00:04:09,583
{\an8}A burrito's just a delicious visitor,
passing through tummytown.
102
00:04:10,041 --> 00:04:11,417
I always liked that Wannabe song.
103
00:04:11,500 --> 00:04:13,583
♪ If-- ♪
104
00:04:14,000 --> 00:04:15,208
What did I say?
105
00:04:15,291 --> 00:04:17,500
Whoa. OK.
106
00:04:19,792 --> 00:04:21,208
I can't believe
so many people need
107
00:04:21,291 --> 00:04:23,375
an audience and a microphone
to work out their feelings.
108
00:04:23,458 --> 00:04:27,083
And finally,
the curse of gender was lifted
109
00:04:27,166 --> 00:04:28,750
and the earth was free.
110
00:04:31,875 --> 00:04:33,333
Remember to tip your baristas.
111
00:04:34,375 --> 00:04:35,458
I started something here, Laurie.
112
00:04:36,041 --> 00:04:37,667
Finally, a place for local artists.
113
00:04:37,750 --> 00:04:40,208
I feel like this may be
Gulfhaven's cultural awakening.
114
00:04:40,291 --> 00:04:42,417
Hello, Coffee Bucks!
115
00:04:42,500 --> 00:04:45,208
All right, uh, so I'm just
gonna get right into it.
116
00:04:45,291 --> 00:04:48,583
Why don't they make velcro bras?
117
00:04:48,875 --> 00:04:49,709
Oh, no.
118
00:04:49,792 --> 00:04:52,625
So, my wife and I, we had
a disagreement last night.
119
00:04:52,709 --> 00:04:58,667
I lost, which makes the score,
oh, 165 million to zero.
120
00:04:58,750 --> 00:05:01,500
Bitches be loco!
121
00:05:02,291 --> 00:05:04,208
Uh, Helen Keller called...
122
00:05:06,667 --> 00:05:08,208
Do you ever wonder who these people are
123
00:05:08,291 --> 00:05:10,709
or where they're going
or what their story is?
124
00:05:10,792 --> 00:05:12,417
- No.
- Good. Me neither.
125
00:05:13,125 --> 00:05:14,917
Oh, look, it's Tom. Hey!
126
00:05:15,208 --> 00:05:17,333
Jules, uh, you're not at, uh, work,
127
00:05:17,417 --> 00:05:18,792
Where I-- I thought you'd be.
128
00:05:18,875 --> 00:05:20,125
I have to go.
129
00:05:20,208 --> 00:05:21,375
Ready, Dad? Got the tickets.
130
00:05:21,458 --> 00:05:23,083
Dad? I thought you said
your daughter left?
131
00:05:23,166 --> 00:05:25,458
Uh, the thing is, uh, Jules, I--
132
00:05:25,542 --> 00:05:27,709
Wait. This is Jules?
133
00:05:28,583 --> 00:05:31,083
I thought you were in Chattanooga
at a real-estate convention.
134
00:05:31,375 --> 00:05:33,667
I can't believe I finally get
to meet my dad's girlfriend.
135
00:05:33,750 --> 00:05:36,041
Oh, I am definitely going on this ride.
136
00:05:38,417 --> 00:05:41,000
I can't believe Tom told his daughter
I was his girlfriend.
137
00:05:41,333 --> 00:05:44,208
Or do you think he meant that I
was a girl that's just a friend?
138
00:05:44,291 --> 00:05:46,959
No. I think he meant you two
were boom-chicka-wow-wow.
139
00:05:47,041 --> 00:05:49,959
Jules. Thanks for
not saying anything to Haylee.
140
00:05:50,583 --> 00:05:51,959
There's a simple explanation
141
00:05:52,041 --> 00:05:54,000
for why she thought
you were my girlfriend.
142
00:05:54,083 --> 00:05:55,709
Yes, because you told her
I was your girlfriend?
143
00:05:55,959 --> 00:05:57,083
See? Simple.
144
00:05:57,709 --> 00:05:59,417
Haylee's got a good life in New York--
145
00:05:59,500 --> 00:06:01,166
Amazing job, great friends.
146
00:06:01,542 --> 00:06:02,750
But she worries about me.
147
00:06:02,834 --> 00:06:05,959
If she thought I was all alone,
she'd drop everything and move here,
148
00:06:06,041 --> 00:06:09,166
- so I told her we were--
- Boom-chicka-wow-wow!
149
00:06:09,917 --> 00:06:11,041
I'm-- I'm sorry.
150
00:06:11,333 --> 00:06:12,333
I'll tell her the truth.
151
00:06:12,625 --> 00:06:13,917
Dad, there you are.
152
00:06:14,375 --> 00:06:15,208
What's going on?
153
00:06:15,500 --> 00:06:19,792
Uh, Haylee, um, it's--
It's just-- I-- I've been--
154
00:06:21,000 --> 00:06:22,875
Giving his lady some grade-A lovin'.
155
00:06:22,959 --> 00:06:25,667
You know, the sex kind.
156
00:06:25,750 --> 00:06:27,500
I can really feel the love here.
157
00:06:27,583 --> 00:06:29,709
You should see them kiss.
Why don't you guys kiss?
158
00:06:31,500 --> 00:06:33,625
Oh, my lips are really tired.
159
00:06:33,709 --> 00:06:35,417
You know, from all the making out
160
00:06:35,500 --> 00:06:37,834
we did yesterday
with our mouths and our tongues.
161
00:06:39,500 --> 00:06:41,250
Uh, oh, hey, Grayson.
162
00:06:41,458 --> 00:06:42,667
Oh, this is Grayson?
163
00:06:43,291 --> 00:06:44,709
Hi, Grayson.
164
00:06:45,083 --> 00:06:47,625
It's so sweet you take care
of your brother after his accident--
165
00:06:47,709 --> 00:06:49,083
Hockey puck to the head? Poor thing.
166
00:06:49,166 --> 00:06:50,583
Dad told me all about it.
167
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
I'm confused.
168
00:06:52,208 --> 00:06:54,000
Aww, of course you are.
169
00:06:54,083 --> 00:06:56,083
- My baby's a saint.
- Oh!
170
00:06:56,166 --> 00:06:58,125
I can't believe I'm just
now meeting all of you,
171
00:06:58,208 --> 00:06:59,458
and I have to leave so soon.
172
00:06:59,542 --> 00:07:02,250
I know. We should all go to lunch.
173
00:07:02,458 --> 00:07:06,375
You know, get to know each other,
Just talk more about this.
174
00:07:06,458 --> 00:07:08,458
That Is a great idea!
175
00:07:08,542 --> 00:07:09,792
I have hockey practice.
176
00:07:10,166 --> 00:07:12,083
I let him suit up and run around the yard.
177
00:07:13,875 --> 00:07:16,417
- Mrs. Torres, I need your help.
- Not interested.
178
00:07:16,500 --> 00:07:18,291
Your husband came to my Open Mic Night.
179
00:07:18,375 --> 00:07:21,208
- He did stand-up.
- Very interested.
180
00:07:21,417 --> 00:07:24,625
Open Mic is supposed to be
a safe place for creative expression,
181
00:07:24,709 --> 00:07:28,458
not a place to repeatedly yell,
"Bitches be loco!"
182
00:07:28,542 --> 00:07:29,750
Paint me a picture.
183
00:07:29,834 --> 00:07:32,333
Well, it started
with a room full of daring,
184
00:07:32,417 --> 00:07:34,583
original artists pouring their hearts out
185
00:07:34,667 --> 00:07:37,667
and climaxed with an obnoxious Cuban comic
covering hot-button issues like
186
00:07:37,750 --> 00:07:39,500
"Why do girls always
go to the bathroom in pairs?"
187
00:07:39,583 --> 00:07:43,458
Between the budding Jules/Tom
fake relationship and this,
188
00:07:43,542 --> 00:07:45,375
I may have died and gone to heaven.
189
00:07:45,458 --> 00:07:48,750
I'm trying to establish myself
as Gulfhaven's cultural tastemaker.
190
00:07:48,834 --> 00:07:50,834
Talking like a douche
is not helping your case.
191
00:07:51,333 --> 00:07:54,875
Please tell me he trotted out his
"You know what has two thumbs" jokes.
192
00:07:56,291 --> 00:07:57,875
You know what has two thumbs
and is gonna be
193
00:07:57,959 --> 00:07:59,792
sitting front seat at his next show?
194
00:08:00,959 --> 00:08:03,500
Hugely helpful, as always.
195
00:08:07,291 --> 00:08:08,125
Mm.
196
00:08:15,875 --> 00:08:19,250
So, Tom told his daughter
that a head injury
197
00:08:19,333 --> 00:08:21,875
turned me into a simple,
good-natured man-child
198
00:08:21,959 --> 00:08:23,333
who needs help dressing himself.
199
00:08:23,875 --> 00:08:24,959
That's humiliating.
200
00:08:25,625 --> 00:08:28,917
Or is it the role of a lifetime?
201
00:08:29,000 --> 00:08:30,917
Oh, right.
202
00:08:31,417 --> 00:08:32,792
This could be my Forrest Gump.
203
00:08:32,875 --> 00:08:36,250
- Oh, this just keeps getting better.
- Why are you even here?
204
00:08:36,333 --> 00:08:39,041
Jules is about to have lunch
with her new boyfriend, Tom,
205
00:08:39,125 --> 00:08:41,667
and her idiot brother, Grayson,
is tagging along?
206
00:08:42,000 --> 00:08:44,291
- Where else would I be?
- Can we focus?
207
00:08:44,375 --> 00:08:47,000
Tom needs our help, so we're
just gonna have to tough it out.
208
00:08:47,250 --> 00:08:49,375
Besides, I'm the one who has to cozy up
209
00:08:49,458 --> 00:08:52,000
next to that gangly pile of--
Hey, honey bear!
210
00:08:54,041 --> 00:08:55,250
Oh!
211
00:08:55,333 --> 00:08:58,542
You guys! We're gonna have
to get a fire hose for you two.
212
00:08:58,875 --> 00:09:01,166
You should be glad
you don't live next to them.
213
00:09:01,250 --> 00:09:03,834
I mean, the noises that come
from that bedroom.
214
00:09:03,917 --> 00:09:06,166
Have you spent any time on a farm?
215
00:09:06,542 --> 00:09:08,291
Sheeps grow their own sweaters,
216
00:09:08,375 --> 00:09:10,375
and cows have finger boobs.
217
00:09:12,750 --> 00:09:14,041
So, Jules, how did you two meet?
218
00:09:14,166 --> 00:09:16,375
- Was it love at first sight?
- Obviously.
219
00:09:16,458 --> 00:09:18,792
Well, it was for her.
I played hard to get.
220
00:09:19,166 --> 00:09:21,291
But that didn't stop me.
221
00:09:21,375 --> 00:09:24,542
I would just stand outside
of his window like some lunatic,
222
00:09:24,959 --> 00:09:27,750
just saying as many creepy things
that popped into my head.
223
00:09:27,834 --> 00:09:30,083
- I found that so sexy.
- Yeah.
224
00:09:30,166 --> 00:09:33,166
Windows are baby doors with no clothes on.
225
00:09:33,250 --> 00:09:34,709
Oh, my God. Would you shut up?
226
00:09:36,291 --> 00:09:38,333
He's just testing me.
I have to set boundaries.
227
00:09:39,208 --> 00:09:41,125
You know who doesn't have boundaries?
228
00:09:41,583 --> 00:09:42,875
These two.
229
00:09:42,959 --> 00:09:45,333
Jules, you don't have to hold back
just because Haylee's here.
230
00:09:45,417 --> 00:09:46,250
I'm cool.
231
00:09:46,333 --> 00:09:48,083
If you guys are into PDA,
I'm great with that.
232
00:09:48,417 --> 00:09:49,250
Oh, good.
233
00:09:50,542 --> 00:09:51,792
I think I'll get some right now.
234
00:09:53,125 --> 00:09:54,667
Oh, baby, that feels so good.
235
00:09:55,125 --> 00:09:58,417
- You know, like a xylophone.
- Oh, keep playing, baby.
236
00:09:58,500 --> 00:09:59,667
You're about to hit the high note.
237
00:10:00,125 --> 00:10:03,333
Isn't this the part where
you usually sit on his lap?
238
00:10:03,417 --> 00:10:04,250
- No.
- Yes.
239
00:10:05,750 --> 00:10:07,417
Oh, good. You're wearing shorts.
240
00:10:09,291 --> 00:10:10,834
Oh, damn it!
241
00:10:10,917 --> 00:10:12,250
I have to go.
242
00:10:12,750 --> 00:10:15,291
I have dueling train-wreck
situations happening.
243
00:10:16,041 --> 00:10:18,041
Thank you so much for everything.
244
00:10:18,458 --> 00:10:19,583
No, thank you.
245
00:10:21,917 --> 00:10:24,458
- Oh, my God, how many knees do you have?
- Sorry.
246
00:10:25,625 --> 00:10:27,667
Because knees are so sexy to me.
247
00:10:27,750 --> 00:10:30,625
Knees are like elbows for the legs.
248
00:10:31,250 --> 00:10:32,500
OK, I'm putting you in the car.
249
00:10:35,542 --> 00:10:37,083
That was the saddest song.
250
00:10:37,166 --> 00:10:41,000
I thought it was just about
a gumball machine, and then bam!
251
00:10:41,083 --> 00:10:43,917
The guy's girlfriend dies on prom night?
252
00:10:44,000 --> 00:10:46,375
- What?
- Exactly. It's moving.
253
00:10:46,750 --> 00:10:47,959
That's what I wanted to do here--
254
00:10:48,041 --> 00:10:49,500
Bring some cultural flavor to town.
255
00:10:49,583 --> 00:10:50,500
Oh... But now...
256
00:10:51,208 --> 00:10:53,834
Hello, Coffee Bucks!
257
00:10:55,375 --> 00:10:59,250
Um, ladies, what is with all the shoes?
258
00:10:59,625 --> 00:11:03,375
I mean, I only need two--
The left and the right.
259
00:11:05,959 --> 00:11:10,834
This is Larry, the surgeon,
who has to really pee.
260
00:11:11,458 --> 00:11:12,709
Oh, thank goodness I made it.
261
00:11:12,792 --> 00:11:14,500
- Scalpel.
- Didn't want to miss this, huh?
262
00:11:14,583 --> 00:11:18,333
I left your mom
sitting on Tom's lap to be here.
263
00:11:18,667 --> 00:11:20,000
Today is my Super Bowl!
264
00:11:20,625 --> 00:11:22,375
All right, I'm gonna do my first incision.
265
00:11:22,792 --> 00:11:26,000
Ooh, why
did I drink all that lemonade?
266
00:11:29,083 --> 00:11:30,750
Travis,
I'm all for supporting the arts,
267
00:11:30,834 --> 00:11:32,834
but you said this
was gonna bring in business.
268
00:11:32,917 --> 00:11:33,750
Everyone's leaving.
269
00:11:33,834 --> 00:11:36,500
There's one woman that seems
to really be enjoying it.
270
00:11:36,583 --> 00:11:40,083
Are you referring to the woman
who's pouring wine into a coffee cup?
271
00:11:40,709 --> 00:11:43,208
Either ban this clown
or I'm shutting down Open Mic Night.
272
00:11:43,625 --> 00:11:45,834
Uh, OK,
I'm gonna do some improv now.
273
00:11:45,917 --> 00:11:48,792
Please, someone shout out
the name of a famous person.
274
00:11:49,333 --> 00:11:51,417
President James K. Polk!
275
00:11:51,500 --> 00:11:53,166
Um, OK. Uh...
276
00:11:54,000 --> 00:11:57,041
Oh, really do
enjoy being president...
277
00:11:58,709 --> 00:12:00,583
of America?
278
00:12:04,625 --> 00:12:05,959
OK, burrito.
279
00:12:06,750 --> 00:12:08,583
I got to try to get you into my tummy,
280
00:12:09,709 --> 00:12:14,792
which shouldn't be a problem
because you are the best thing ever!
281
00:12:15,208 --> 00:12:16,041
Mm.
282
00:12:23,959 --> 00:12:25,959
Bobby. What are you doin'?
283
00:12:28,041 --> 00:12:29,917
Aren't you goin' to finish me?
284
00:12:31,792 --> 00:12:33,792
You're a giant talking burrito!
285
00:12:33,875 --> 00:12:35,834
That's right. Eat me.
286
00:12:35,917 --> 00:12:38,500
Uh, I don't think I want to.
287
00:12:38,583 --> 00:12:40,667
- Thanks.
- You love me.
288
00:12:40,750 --> 00:12:42,750
I don't know anymore.
289
00:12:42,834 --> 00:12:44,125
I have to go.
290
00:12:44,375 --> 00:12:46,834
Not without me! I'm part of you!
291
00:12:47,542 --> 00:12:49,083
No, burrito! Go away!
292
00:12:49,166 --> 00:12:51,458
I'm free, you son of a bitch!
293
00:12:56,083 --> 00:12:57,125
Whoo.
294
00:12:57,333 --> 00:12:58,291
It was just a dream.
295
00:12:59,208 --> 00:13:01,917
No!
296
00:13:02,709 --> 00:13:04,333
We nailed that lunch!
297
00:13:04,667 --> 00:13:08,000
Well, besides the bruises on my ass
from sitting on Tom's bony lap
298
00:13:08,208 --> 00:13:10,417
and having to choke down
your fish and chips,
299
00:13:10,542 --> 00:13:11,500
it was perfect.
300
00:13:11,583 --> 00:13:13,959
You know, the role
of brain-injured Grayson
301
00:13:14,041 --> 00:13:15,875
was so nuanced and multi-layered,
302
00:13:15,959 --> 00:13:18,125
but I killed it.
303
00:13:18,208 --> 00:13:20,750
- Jules, I want to run something by you.
- We are not moving to L.A.
304
00:13:21,500 --> 00:13:23,000
Now his daughter gets
to go back to New York
305
00:13:23,083 --> 00:13:24,500
feeling good about her dad.
306
00:13:26,083 --> 00:13:28,166
Ooh. Was it weird
that I just kissed my brother?
307
00:13:28,375 --> 00:13:29,917
Ooh, weird and hot.
308
00:13:30,000 --> 00:13:34,125
Oh, yeah. So hot.
Give me some of that DNA PDA.
309
00:13:38,709 --> 00:13:40,208
- Amy!
- Amy?
310
00:13:41,250 --> 00:13:42,083
Haylee!
311
00:13:42,500 --> 00:13:44,500
I just came by to say thank you for lunch.
312
00:13:44,959 --> 00:13:48,250
I can't believe you would
cheat on my dad with your own gay brother.
313
00:13:50,208 --> 00:13:52,500
Wait, I'm gay? Why didn't anybody tell me?
314
00:13:52,583 --> 00:13:54,417
That totally rounds out the character.
315
00:13:58,250 --> 00:14:00,542
Tom's daughter thinks
I'm cheating on her dad
316
00:14:00,625 --> 00:14:02,667
with my brain-damaged, gay brother.
317
00:14:02,750 --> 00:14:04,250
I can't believe
I was playing Forrest Gump
318
00:14:04,333 --> 00:14:06,417
When I should have been
playing Philadelphia.
319
00:14:06,500 --> 00:14:07,875
Can you help me out here?
320
00:14:07,959 --> 00:14:11,000
Sorry. We need to go find Tom
and get him to tell Haylee the truth.
321
00:14:11,709 --> 00:14:13,792
What if we tell Haylee that
you were choking on a peanut
322
00:14:13,875 --> 00:14:14,959
and I was giving you CPR?
323
00:14:15,333 --> 00:14:16,542
That's not how CPR works.
324
00:14:17,000 --> 00:14:19,125
What if we were two siblings
sharing my last mint?
325
00:14:19,208 --> 00:14:23,041
Or that this is the way our family
just cures hiccups, you know?
326
00:14:23,125 --> 00:14:24,667
Can you even hear yourself?
327
00:14:25,208 --> 00:14:26,625
Fine. Let's go talk to Tom.
328
00:14:27,166 --> 00:14:29,417
Ooh! What if a snake bit me in the mouth?
329
00:14:29,500 --> 00:14:31,041
Jules, enough. Let's go.
330
00:14:32,166 --> 00:14:34,583
Is that camera to capture
my demise as a promoter?
331
00:14:34,667 --> 00:14:35,583
Partially.
332
00:14:36,333 --> 00:14:37,917
But, also, when I'm old and senile,
333
00:14:38,000 --> 00:14:40,500
I just want to remember
these timeless moments
334
00:14:40,583 --> 00:14:43,417
where my husband made
a giant, public ass of himself.
335
00:14:43,875 --> 00:14:45,542
I hate to ruin it, but my manager said
336
00:14:45,625 --> 00:14:48,125
get rid of Andy
or he's canceling Open Mic.
337
00:14:48,208 --> 00:14:50,542
- Is he here?
- Check it out!
338
00:14:50,625 --> 00:14:52,917
I got this prop box 15 years ago
339
00:14:53,000 --> 00:14:54,750
when I thought
I might be a professional comic,
340
00:14:54,834 --> 00:14:58,083
and I never got a chance
to use it-- until now!
341
00:14:58,166 --> 00:15:00,500
Wow.
342
00:15:01,250 --> 00:15:02,750
Anyone see a chicken run around here?
343
00:15:03,000 --> 00:15:03,917
He's late for an appointment.
344
00:15:04,291 --> 00:15:06,000
Oh, here he is.
345
00:15:06,083 --> 00:15:07,709
Look, Mr. Torres, a-about--
346
00:15:07,792 --> 00:15:09,333
I know, I know, I went a little
long last time,
347
00:15:09,750 --> 00:15:14,625
but I got my set down to a tight 20,
and this has been such a blast.
348
00:15:14,709 --> 00:15:16,375
It's like a dream come true.
349
00:15:17,583 --> 00:15:18,834
And I owe it all to you.
350
00:15:18,917 --> 00:15:21,041
Looking forward to seeing you tonight.
351
00:15:22,041 --> 00:15:23,750
Get out of here! I hate you, man!
352
00:15:23,834 --> 00:15:26,333
You're delicious, but you ruined my life!
353
00:15:26,917 --> 00:15:27,750
Hey!
354
00:15:28,291 --> 00:15:31,625
Bobby! Stop! What are you doing?
355
00:15:31,709 --> 00:15:34,041
Getting rid of these evil
bean-and-cheese pockets!
356
00:15:34,125 --> 00:15:35,083
I hate them!
357
00:15:37,333 --> 00:15:38,500
Stop it!
358
00:15:38,583 --> 00:15:40,750
Why did you order so many?
359
00:15:40,834 --> 00:15:43,333
Because I love them!
What's happening to me?
360
00:15:43,417 --> 00:15:45,709
Oh, you've hit rock bottom.
361
00:15:46,291 --> 00:15:47,625
I know. I've been there.
362
00:15:47,709 --> 00:15:49,583
Except my bottom had actual rocks.
363
00:15:50,000 --> 00:15:52,792
I woke up face-down in a ravine,
eyes crusted over,
364
00:15:52,875 --> 00:15:56,917
headphones half strangling me,
Spice Girls still blasting.
365
00:15:57,000 --> 00:15:58,250
- Bobby.
- Huh?
366
00:15:58,667 --> 00:15:59,917
You have to get rid of the ticket.
367
00:16:00,667 --> 00:16:02,959
You know what? Just hand it
to the next person you see.
368
00:16:03,041 --> 00:16:05,166
Oh, you're right. Hey, buddy.
369
00:16:08,208 --> 00:16:09,375
That guy stole my ticket!
370
00:16:09,500 --> 00:16:10,875
Come here!
371
00:16:13,291 --> 00:16:14,667
Oh, Laurie, help me.
372
00:16:15,417 --> 00:16:16,750
What am I gonna do?
373
00:16:18,041 --> 00:16:19,875
We have to destroy it.
374
00:16:21,166 --> 00:16:24,375
Tom? Oh, hi. Has Haylee been here?
375
00:16:24,458 --> 00:16:26,917
Because, uh, we have
something to tell you.
376
00:16:27,000 --> 00:16:28,583
That my girlfriend
was just tongue wrestling
377
00:16:28,667 --> 00:16:29,959
with her idiot brother?
378
00:16:30,041 --> 00:16:31,750
OK, she's been here.
379
00:16:31,834 --> 00:16:33,709
This is all my fault
for being so irresistible.
380
00:16:33,792 --> 00:16:36,792
I mean, I can't help that
I was born with lips this luscious.
381
00:16:37,125 --> 00:16:39,417
I had to tell Haylee
the truth about everything.
382
00:16:39,792 --> 00:16:42,291
She just took off.
She was pretty upset about it.
383
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
Is it too late
to tell her that Grayson was
384
00:16:44,166 --> 00:16:45,959
sucking snake venom from my mouth?
385
00:16:46,041 --> 00:16:47,041
I think so.
386
00:16:47,834 --> 00:16:48,667
I'm so sorry.
387
00:16:49,125 --> 00:16:50,375
Is there anything we can do?
388
00:16:50,458 --> 00:16:52,291
No, this is my mess to clean up.
389
00:16:52,375 --> 00:16:54,083
You guys have already done
more than you should.
390
00:16:54,250 --> 00:16:55,083
Thanks for trying.
391
00:16:55,917 --> 00:16:56,750
Hey, Grayson.
392
00:16:57,333 --> 00:16:59,500
Top-notch performance, by the way.
393
00:16:59,917 --> 00:17:00,875
Thank you!
394
00:17:01,208 --> 00:17:03,542
And did you know I just found out
that my character was gay?
395
00:17:03,625 --> 00:17:06,333
If I had been able to layer
that level of complexity on top of--
396
00:17:06,417 --> 00:17:09,208
- Oh, my God. Oh, my God.
- Yeah, we'll leave you alone.
397
00:17:09,291 --> 00:17:10,583
All right. Get out of here.
398
00:17:12,792 --> 00:17:13,625
I did It!
399
00:17:13,875 --> 00:17:15,208
I walked right up to that grill,
400
00:17:15,291 --> 00:17:17,500
and I chucked that ticket
right into the flames.
401
00:17:17,583 --> 00:17:19,250
It was like that movie
where that furry-footed dude
402
00:17:19,333 --> 00:17:20,834
threw the ring in a volcano.
403
00:17:20,917 --> 00:17:22,333
Lord of the Rings.
404
00:17:22,417 --> 00:17:23,583
Mnh-mm-mnh, I don't know what that is.
405
00:17:24,458 --> 00:17:25,792
I'm really proud of you, Bobby.
406
00:17:25,875 --> 00:17:27,667
Thank you for helping me through this.
407
00:17:27,750 --> 00:17:30,083
Ooh! Look at that quesadilla, man.
408
00:17:30,166 --> 00:17:32,792
It's got steak, cheese, warm tortilla.
409
00:17:32,875 --> 00:17:35,625
Bobby, that's basically just a burrito.
410
00:17:35,709 --> 00:17:37,291
Yeah, in a completely different shape.
411
00:17:37,375 --> 00:17:39,041
I can eat those for days!
412
00:17:43,834 --> 00:17:45,792
How much longer is this guy gonna go on?
413
00:17:46,166 --> 00:17:48,041
He has no idea people hate this.
414
00:17:48,333 --> 00:17:49,709
Completely oblivious.
415
00:17:50,333 --> 00:17:52,792
Yeah. Some people just don't get it.
416
00:17:58,083 --> 00:18:00,250
Time to drop a funny grenade
on these chuckleheads.
417
00:18:01,000 --> 00:18:03,083
- Wish me luck.
- Good luck.
418
00:18:03,583 --> 00:18:04,417
Hey...
419
00:18:05,125 --> 00:18:06,625
Perform like
it's your last show ever.
420
00:18:06,709 --> 00:18:09,166
That's really sweet advice.
I will, Trav. Thanks.
421
00:18:11,917 --> 00:18:14,834
Hello, Coffee Bucks!
422
00:18:16,333 --> 00:18:18,792
Mikado es su-kado.
423
00:18:20,875 --> 00:18:21,875
Hey, pal.
424
00:18:21,959 --> 00:18:23,792
Pretty sure I told you
If he goes on again,
425
00:18:23,875 --> 00:18:25,000
I'd shut this down.
426
00:18:25,750 --> 00:18:28,041
I'd rather blow this up
than crush my friend's dreams.
427
00:18:28,792 --> 00:18:30,583
You can pull the plug when he goes off.
428
00:18:30,667 --> 00:18:32,959
That is... incredibly noble.
429
00:18:33,875 --> 00:18:37,083
Not sure how long you're gonna last
in this cutthroat bean biz,
430
00:18:37,709 --> 00:18:38,542
but very noble.
431
00:18:41,625 --> 00:18:42,959
Holy mackerel!
432
00:18:44,375 --> 00:18:46,792
Hey, you here to see
his final swan song of shame?
433
00:18:47,375 --> 00:18:50,291
Travis, is this Open Mic Night
really important to you?
434
00:18:50,792 --> 00:18:54,500
I mean, I thought it was a cool idea,
and I believed in it.
435
00:18:55,041 --> 00:18:57,750
- I hope you appreciate this.
- Order up! Order up!
436
00:18:58,000 --> 00:19:00,250
Hey! Stud with the prop box.
437
00:19:00,750 --> 00:19:04,458
Get off the stage,
take me home, and sex me up.
438
00:19:05,083 --> 00:19:06,291
That's my time, folks.
439
00:19:06,917 --> 00:19:08,083
See you at the next Open Mic.
440
00:19:08,500 --> 00:19:12,792
I doubt it, because Open Mic Night
is now our permanent sex night.
441
00:19:12,875 --> 00:19:16,625
I knew
this prop trunk was gold!
442
00:19:16,709 --> 00:19:18,709
- You owe me.
- What?
443
00:19:18,792 --> 00:19:21,000
I said, "You, bone me!"
444
00:19:24,041 --> 00:19:26,208
Would you let Tom
perform brain surgery on you?
445
00:19:26,875 --> 00:19:27,709
Maybe.
446
00:19:28,125 --> 00:19:29,709
I mean, on one hand,
I'm sure he's pretty good.
447
00:19:30,375 --> 00:19:32,291
On the other hand,
he did once leave someone
448
00:19:32,375 --> 00:19:34,625
on the operating table
to help me open a jar.
449
00:19:35,417 --> 00:19:37,250
- Hey, guys.
- Katie!
450
00:19:37,333 --> 00:19:39,041
- Haylee.
- I know.
451
00:19:39,917 --> 00:19:40,875
I'm sorry we lied to you.
452
00:19:40,959 --> 00:19:42,542
We never meant to hurt you.
453
00:19:42,625 --> 00:19:44,000
I was upset at first,
454
00:19:44,667 --> 00:19:46,583
then I realized
if you went through all that for my dad,
455
00:19:47,125 --> 00:19:48,333
you must really care about him.
456
00:19:48,500 --> 00:19:50,500
Yeah. We'd do anything for Tom.
457
00:19:50,583 --> 00:19:52,583
I know. I mean, the lengths you went to.
458
00:19:52,667 --> 00:19:54,625
The flirting and the touching.
459
00:19:54,709 --> 00:19:56,250
The food at Gray's pub even tasted
460
00:19:56,333 --> 00:19:58,125
like it was made by someone
with a head injury.
461
00:19:58,208 --> 00:19:59,417
You all are crazy.
462
00:19:59,500 --> 00:20:01,625
People come from miles for my fries.
463
00:20:01,709 --> 00:20:03,083
My ranch is made in-house,
464
00:20:03,166 --> 00:20:05,417
and the Gulfhaven Gazette
said that my wings are fine.
465
00:20:07,166 --> 00:20:08,333
Thanks for everything, Jules.
466
00:20:08,417 --> 00:20:09,709
Aw, sure thing, Haylee.
467
00:20:10,208 --> 00:20:11,542
I said it right.
468
00:20:11,625 --> 00:20:12,625
Aw.
469
00:20:13,959 --> 00:20:16,458
My two girls.
470
00:20:16,542 --> 00:20:18,542
I wish Grayson was dead.
471
00:20:19,291 --> 00:20:21,333
{\an8}- What?
- Shh.
472
00:20:25,166 --> 00:20:26,166
{\an8}So, what do you think?
473
00:20:26,834 --> 00:20:29,458
{\an8}Mmm. Pretty good. All liquid this time.
474
00:20:29,917 --> 00:20:31,542
{\an8}Found where we keep the filters.
475
00:20:31,625 --> 00:20:33,959
{\an8}I'm so proud of you, man,
476
00:20:34,041 --> 00:20:36,333
{\an8}working hard, bringing home that cheese.
477
00:20:36,417 --> 00:20:37,625
{\an8}Son of a--
478
00:20:38,208 --> 00:20:40,291
{\an8}I thought I defeated you, man!
479
00:20:42,500 --> 00:20:43,583
{\an8}This ends now.
480
00:20:47,500 --> 00:20:51,125
{\an8}I'm gonna knock every black, pinto,
or refried bean out of you!
481
00:20:51,208 --> 00:20:52,500
{\an8}What do you figure that's about?
482
00:20:52,583 --> 00:20:54,208
{\an8}I'm sure there's a perfectly good reason.
483
00:20:54,291 --> 00:20:56,792
{\an8}Pico de die-o, man!
36829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.