Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,561 --> 00:00:21,163
Let's go about three inches up.
2
00:00:21,187 --> 00:00:22,456
Go, oh, no, no, no, no, no.
3
00:00:22,480 --> 00:00:25,275
Like, back, back down,
like, just a smidge.
4
00:00:26,818 --> 00:00:31,865
Little bit more, back up.
5
00:00:32,699 --> 00:00:33,908
Okay, perfect, it looks good.
6
00:00:35,493 --> 00:00:37,638
You do know we're right back
where we started from, right?
7
00:00:37,662 --> 00:00:38,973
We are?
8
00:00:38,997 --> 00:00:40,141
No, we're not. Yes, we are.
9
00:00:40,165 --> 00:00:41,475
Okay, but it's fine. It looks great.
10
00:00:41,499 --> 00:00:43,060
Good job.
11
00:00:43,084 --> 00:00:45,563
I'm gonna need a lot more
cocoa to get through that box.
12
00:00:49,424 --> 00:00:51,777
I would like to make a Christmas toast.
13
00:00:51,801 --> 00:00:53,195
Oh, okay.
14
00:00:53,219 --> 00:00:55,489
To my wonderfully
talented, overly organized,
15
00:00:55,513 --> 00:00:58,284
needs-to-let-go-of-the-reins-
a-bit, best friend.
16
00:00:59,559 --> 00:01:01,537
Did you just make a Christmas joke?
17
00:01:01,561 --> 00:01:05,082
The whole reins and Santa
thing, it's cute.
18
00:01:05,106 --> 00:01:09,253
Mm, okay, so I would love to
go over the end of the year.
19
00:01:09,277 --> 00:01:11,547
Projections, already got it covered.
20
00:01:11,571 --> 00:01:14,008
I know you like to handle
everything, but I got it.
21
00:01:14,032 --> 00:01:15,301
Okay, but I do need to.
22
00:01:15,325 --> 00:01:19,513
And all of the orders and all your lists.
23
00:01:19,537 --> 00:01:21,182
- Mm.
- All of them.
24
00:01:21,206 --> 00:01:23,958
You are good. I, I do have
a lot of lists, don't I?
25
00:01:24,793 --> 00:01:25,793
Ah.
26
00:01:28,213 --> 00:01:29,982
Look, I can at least,
27
00:01:30,006 --> 00:01:31,984
can't I just at least
help you with the bows?
28
00:01:32,008 --> 00:01:33,527
You're not open for another 30 minutes.
29
00:01:33,551 --> 00:01:34,904
I know you don't like leaving,
30
00:01:34,928 --> 00:01:36,781
but you haven't been home
since last Christmas.
31
00:01:36,805 --> 00:01:39,241
So please, as the
manager of Beth's Cafe
32
00:01:39,265 --> 00:01:41,142
and your best friend, go home.
33
00:01:43,812 --> 00:01:44,997
Okay, but you'll call me if
34
00:01:45,021 --> 00:01:46,707
I'll call, if anything comes up.
35
00:01:46,731 --> 00:01:48,209
Please let the super-talented people
36
00:01:48,233 --> 00:01:51,027
you hired do their jobs, namely me.
37
00:01:54,823 --> 00:01:57,093
Okay, okay, okay.
38
00:01:57,117 --> 00:02:01,889
Hey, Merry Christmas, and
thank you for taking over.
39
00:02:01,913 --> 00:02:03,307
Of course, and tell Hannah
40
00:02:03,331 --> 00:02:04,683
and Frank I say Merry Christmas.
41
00:02:04,707 --> 00:02:08,336
Okay.
42
00:02:20,515 --> 00:02:23,101
Well, does big brother approve?
43
00:02:24,936 --> 00:02:26,288
And before you say anything,
44
00:02:26,312 --> 00:02:28,707
Natalie told me where to
put everything on the tree.
45
00:02:28,731 --> 00:02:30,918
Which is why it is
perfectly decorated, hmm?
46
00:02:30,942 --> 00:02:35,756
Uh, speaking of, where is
your very talented wife?
47
00:02:35,780 --> 00:02:37,550
At the Veterans Center.
48
00:02:37,574 --> 00:02:39,093
She volunteers there most days.
49
00:02:40,451 --> 00:02:41,846
I don't even know what
they'd do without her.
50
00:02:41,870 --> 00:02:42,954
That's incredible.
51
00:02:44,080 --> 00:02:46,016
I cannot believe you and
Natalie have lived here
52
00:02:46,040 --> 00:02:47,726
for five years already.
53
00:02:47,750 --> 00:02:50,020
Well, time flies when you're
a big-time civil engineer
54
00:02:50,044 --> 00:02:52,398
- with the military.
- Says the first sergeant.
55
00:02:53,590 --> 00:02:55,070
And dad would be really proud of you.
56
00:02:56,009 --> 00:02:57,635
Pretty sure he'd be proud of you, too.
57
00:02:59,387 --> 00:03:01,699
Not as proud as you would
be of me, of course.
58
00:03:01,723 --> 00:03:02,867
Well, that might be,
59
00:03:02,891 --> 00:03:04,285
but at least I'm still the funnier one.
60
00:03:04,309 --> 00:03:05,119
Hmm?
61
00:03:05,143 --> 00:03:06,079
Uh.
62
00:03:06,103 --> 00:03:07,997
Neither one of you are funny.
63
00:03:08,021 --> 00:03:11,250
Natalie, ah, it is so good to see you.
64
00:03:11,274 --> 00:03:14,086
You too, this is quite the surprise.
65
00:03:14,110 --> 00:03:16,130
Yeah, a little last-minute
scheduling change.
66
00:03:16,154 --> 00:03:18,132
Well, hopefully you'll
be here through Christmas.
67
00:03:18,156 --> 00:03:20,342
That's the plan, but I
promise I will not intrude
68
00:03:20,366 --> 00:03:22,011
on any plans you two have.
69
00:03:22,035 --> 00:03:23,804
Oh, well, the kids are with my parents
70
00:03:23,828 --> 00:03:25,973
for a few days while I plan
for the Yuletide Potluck.
71
00:03:25,997 --> 00:03:27,099
So you're more than welcome
72
00:03:27,123 --> 00:03:28,767
to stay here till they get back.
73
00:03:28,791 --> 00:03:30,269
- I already tried.
- Oh.
74
00:03:30,293 --> 00:03:31,478
Thank you, but I'm all good.
75
00:03:31,502 --> 00:03:33,689
I'm staying down at the Garland Inn.
76
00:03:33,713 --> 00:03:35,816
I knew you'd have a full
house over Christmas, so.
77
00:03:35,840 --> 00:03:37,526
Well, please come visit as much
78
00:03:37,550 --> 00:03:39,111
as you want while you're here.
79
00:03:39,135 --> 00:03:40,196
Deal.
80
00:03:40,220 --> 00:03:41,530
And wait till you see the event.
81
00:03:41,554 --> 00:03:43,032
Snow Ridge puts on for
the military families.
82
00:03:43,056 --> 00:03:45,701
Ah, I can't wait. Can't wait.
83
00:03:45,725 --> 00:03:48,329
Ah, it is really good to see you two.
84
00:03:56,736 --> 00:03:59,173
Oh, don't forget about the potluck.
85
00:04:01,449 --> 00:04:03,469
Oh, honey, you made it.
86
00:04:03,493 --> 00:04:06,639
Oh, we weren't expecting
you until dinner.
87
00:04:06,663 --> 00:04:07,765
Oh, let me look at you.
88
00:04:07,789 --> 00:04:10,976
It's such, oh, so good to see you.
89
00:04:11,000 --> 00:04:12,436
- Have you eaten?
- Mom, Mom.
90
00:04:12,460 --> 00:04:13,938
No, whoa, whoa, hold on.
91
00:04:13,962 --> 00:04:15,856
Oh, where's all the garland?
92
00:04:15,880 --> 00:04:17,233
We're called Garland Inn.
93
00:04:17,257 --> 00:04:19,693
Oh, well, it's on our to-do list.
94
00:04:19,717 --> 00:04:21,737
Your father and I haven't
really had the time
95
00:04:21,761 --> 00:04:22,947
to get to it yet, but, you know,
96
00:04:22,971 --> 00:04:24,240
- we all have to do-
- Hannah, I think
97
00:04:24,264 --> 00:04:26,909
that the gingerbread cookies are done.
98
00:04:26,933 --> 00:04:30,120
Oh, Beth, you're here.
99
00:04:30,144 --> 00:04:31,372
Oh, so good to see you.
100
00:04:31,396 --> 00:04:33,374
Good to see you, what are you wearing?
101
00:04:33,398 --> 00:04:35,584
What is, what's going
on? Are you guys baking?
102
00:04:37,026 --> 00:04:38,963
Come on, let's get you
some warm cookies and milk.
103
00:04:38,987 --> 00:04:40,256
Thank you.
104
00:04:40,280 --> 00:04:41,799
Uh, I'll take care of this.
105
00:04:41,823 --> 00:04:44,885
You two go save the cookies.
106
00:04:44,909 --> 00:04:46,387
Welcome to the Garland Inn.
107
00:04:46,411 --> 00:04:47,805
I'm Frank Green owner,
108
00:04:47,829 --> 00:04:50,641
and currently Christmas cookie captain.
109
00:04:50,665 --> 00:04:52,559
Well, I have never met
a Christmas cookie captain
110
00:04:52,583 --> 00:04:53,560
that I didn't like.
111
00:04:53,584 --> 00:04:55,980
Jack Evans, nice to meet you.
112
00:04:56,004 --> 00:04:58,399
Ah, there you are.
113
00:04:58,423 --> 00:05:00,025
Right this way, and
I'll show you your room.
114
00:05:00,049 --> 00:05:01,402
Great.
115
00:05:01,426 --> 00:05:03,612
You've really chosen a
spectacular time to come.
116
00:05:05,763 --> 00:05:09,660
Ah, first door, top of the stairs.
117
00:05:09,684 --> 00:05:10,953
What?
118
00:05:10,977 --> 00:05:13,455
- Make yourself at home.
- I'll be right back.
119
00:05:13,479 --> 00:05:14,915
What? I, I can't hear.
120
00:05:34,793 --> 00:05:35,793
Ch, ch, ch.
121
00:05:57,982 --> 00:05:59,835
♪ Oh, what fun it is to ride
122
00:05:59,859 --> 00:06:02,921
♪ On a one-horse open sleigh
123
00:06:06,032 --> 00:06:07,032
- Hi.
- Hi.
124
00:06:07,950 --> 00:06:09,595
Oh, hi.
125
00:06:09,619 --> 00:06:10,971
That cookie for me?
126
00:06:10,995 --> 00:06:12,222
Hmm? What?
127
00:06:12,246 --> 00:06:16,143
No, no, hi, uh, can I help you?
128
00:06:16,167 --> 00:06:17,335
No, I'm all good.
129
00:06:18,419 --> 00:06:19,419
Can I help you?
130
00:06:20,671 --> 00:06:23,609
Um, well, you're kind of in my room.
131
00:06:23,633 --> 00:06:24,486
I'm in your room?
132
00:06:24,510 --> 00:06:25,593
- Yeah.
- Hmm.
133
00:06:26,469 --> 00:06:27,821
You sure about that?
134
00:06:27,845 --> 00:06:31,325
Yeah, yeah, I am. My
parents own this place.
135
00:06:31,349 --> 00:06:35,788
Um, that stocking right
there, it has a B on it.
136
00:06:35,812 --> 00:06:37,790
That's, that's me. I'm Beth.
137
00:06:37,814 --> 00:06:41,335
Oh, um, um, shouldn't it have a J on it?
138
00:06:41,359 --> 00:06:43,087
Why would it have a J?
139
00:06:43,111 --> 00:06:44,838
My name's Jack.
140
00:06:44,862 --> 00:06:46,673
But this isn't your room.
141
00:06:46,697 --> 00:06:48,533
Well, that's yet to be determined.
142
00:06:49,367 --> 00:06:50,969
Jack.
143
00:06:50,993 --> 00:06:53,430
Yep, Jack with a J.
144
00:06:53,454 --> 00:06:54,454
Jack with a J.
145
00:06:57,542 --> 00:06:59,043
Is your last name Evans?
146
00:07:00,211 --> 00:07:02,398
How do you know my last name?
147
00:07:02,422 --> 00:07:07,027
Mm, because, um,
148
00:07:07,051 --> 00:07:09,863
because we went on a
blind date in college.
149
00:07:09,887 --> 00:07:13,242
Oh.
150
00:07:13,266 --> 00:07:16,787
Beth, Beth, little miss Liz Green.
151
00:07:16,811 --> 00:07:18,205
Mm.
152
00:07:18,229 --> 00:07:20,374
Little miss, what, what does that mean?
153
00:07:20,398 --> 00:07:22,376
Seem to recall you sending me a list
154
00:07:22,400 --> 00:07:24,503
of appropriate restaurants
before our first date.
155
00:07:24,527 --> 00:07:27,214
I like to do a little
research before I go out.
156
00:07:27,238 --> 00:07:28,632
And by the way, you're welcome.
157
00:07:28,656 --> 00:07:30,175
I seem to remember that you talked
158
00:07:30,199 --> 00:07:32,052
about concrete the whole time.
159
00:07:32,076 --> 00:07:34,680
Yeah, well, concrete is the
foundation of our existence.
160
00:07:34,704 --> 00:07:35,848
It's the what?
161
00:07:35,872 --> 00:07:37,558
Foundation of our existence.
162
00:07:37,582 --> 00:07:38,684
- I know, I heard you.
- Everything.
163
00:07:38,708 --> 00:07:39,810
It just doesn't make... in a city
164
00:07:39,834 --> 00:07:40,978
is made with... a lot of sense.
165
00:07:41,002 --> 00:07:42,521
- What?
- Sorry about the confusion.
166
00:07:42,545 --> 00:07:43,730
- Hi, Dad.
- Hi.
167
00:07:43,754 --> 00:07:45,315
Let me show you to your room.
168
00:07:45,339 --> 00:07:48,318
You're just next door, the
other side of the stairs.
169
00:07:48,342 --> 00:07:49,903
- The other side.
- With the alarm going off,
170
00:07:49,927 --> 00:07:50,779
I guess you didn't hear me.
171
00:07:50,803 --> 00:07:51,803
Hmm.
172
00:07:57,143 --> 00:08:00,581
Ah.
173
00:08:00,605 --> 00:08:03,876
Of all the inns in the
world, who would've thought?
174
00:08:15,244 --> 00:08:16,287
Hey, guys.
175
00:08:17,288 --> 00:08:20,809
Uh, would it be possible
to move a guest?
176
00:08:20,833 --> 00:08:22,644
Why? Did somebody
complain about something?
177
00:08:22,668 --> 00:08:24,313
No, no, no, no, no.
178
00:08:24,337 --> 00:08:26,607
I was just wondering
if it would be possible
179
00:08:26,631 --> 00:08:29,651
to move the new guest,
um, somewhere else.
180
00:08:29,675 --> 00:08:30,944
Who?
181
00:08:30,968 --> 00:08:32,571
Jack.
182
00:08:32,595 --> 00:08:34,615
Why? What did he do?
183
00:08:34,639 --> 00:08:37,451
He, uh, well, he didn't,
he didn't do anything.
184
00:08:37,475 --> 00:08:40,787
It's just that he, uh,
wait a minute. Hold on.
185
00:08:40,811 --> 00:08:43,248
What are you guys doing right now?
186
00:08:43,272 --> 00:08:44,708
Nothing. Why?
187
00:08:44,732 --> 00:08:46,043
Well, because, at first, you're baking,
188
00:08:46,067 --> 00:08:47,377
and now you're setting the table.
189
00:08:47,401 --> 00:08:48,861
Where is Chef David?
190
00:08:50,488 --> 00:08:52,466
He had a family emergency.
191
00:08:52,490 --> 00:08:54,760
And so how long have
you guys been running
192
00:08:54,784 --> 00:08:56,118
the inn and the kitchen?
193
00:08:57,662 --> 00:08:58,764
Two weeks.
194
00:08:58,788 --> 00:09:00,807
Two weeks? Why didn't you call me?
195
00:09:00,831 --> 00:09:03,101
Oh, why? What would you have done?
196
00:09:03,125 --> 00:09:04,520
You've got the cafe to worry about.
197
00:09:04,544 --> 00:09:07,731
Besides, look at us. We are fine.
198
00:09:07,755 --> 00:09:09,816
Okay, but how is Chef
David gonna prep for all the.
199
00:09:09,840 --> 00:09:11,652
Oh, he'll catch up once
he gets back in town.
200
00:09:11,676 --> 00:09:13,654
- Besides, it's a potluck.
- Mm-hmm.
201
00:09:13,678 --> 00:09:15,405
Everyone will just bring a little bit more
202
00:09:15,429 --> 00:09:17,074
if we need them to.
203
00:09:17,098 --> 00:09:21,119
Or you could just let
someone else host this year.
204
00:09:21,143 --> 00:09:22,871
- Absolutely not.
- We couldn't.
205
00:09:22,895 --> 00:09:25,040
And it's really not a problem.
206
00:09:25,064 --> 00:09:26,875
Since the dinner's over
at the Veterans Center,
207
00:09:26,899 --> 00:09:30,629
all we have to do is a little
organization and then show up.
208
00:09:30,653 --> 00:09:32,047
I knew you guys were gonna say that.
209
00:09:32,071 --> 00:09:33,382
So, look, you know what I'll do?
210
00:09:33,406 --> 00:09:34,675
I'll go decorate the stairwell.
211
00:09:34,699 --> 00:09:38,845
Uh, sorry, I didn't mean to interrupt.
212
00:09:38,869 --> 00:09:41,515
Ah, nonsense, I told you
to make yourself at home.
213
00:09:41,539 --> 00:09:43,016
I'm Hannah, Frank's wife.
214
00:09:43,040 --> 00:09:44,101
Nice to meet you, Hannah.
215
00:09:44,125 --> 00:09:45,310
Let us know if we can do anything
216
00:09:45,334 --> 00:09:46,812
to make your stay special.
217
00:09:46,836 --> 00:09:48,855
Oh, well, everything has
been, uh, really wonderful.
218
00:09:48,879 --> 00:09:50,232
- Oh.
- Wonderful.
219
00:09:50,256 --> 00:09:50,900
Yeah. I was just
giving myself a little tour
220
00:09:50,924 --> 00:09:52,484
if that's okay.
221
00:09:52,508 --> 00:09:55,028
Oh, sure, we encourage our
guests to roam about.
222
00:09:55,052 --> 00:09:57,406
All right, then I'll,
uh, I'll get back to it.
223
00:09:57,430 --> 00:10:00,867
Oh, uh, I happened overhear
there's some decorating to do.
224
00:10:00,891 --> 00:10:02,286
I'd be happy to help.
225
00:10:02,310 --> 00:10:03,996
What a wonderful idea.
226
00:10:04,020 --> 00:10:06,123
Oh, no, no, no, no.
227
00:10:06,147 --> 00:10:08,357
Thank you, that won't be necessary.
228
00:10:09,650 --> 00:10:13,589
Okay, nice to meet you.
229
00:10:15,865 --> 00:10:17,384
- No.
- What's the matter?
230
00:10:17,408 --> 00:10:19,428
- He's-
- I don't need his help.
231
00:10:19,452 --> 00:10:21,722
I don't need his help.
232
00:10:21,746 --> 00:10:23,998
He's a guest. I'm a guest.
233
00:10:33,716 --> 00:10:34,860
Oh.
234
00:10:38,346 --> 00:10:39,406
What a mess.
235
00:10:40,765 --> 00:10:42,099
Did it get heavier?
236
00:10:45,645 --> 00:10:46,771
Come on. Get over here.
237
00:10:49,732 --> 00:10:51,233
These things got shorter.
238
00:10:52,193 --> 00:10:53,193
Oh.
239
00:10:58,616 --> 00:11:00,260
Perfect.
240
00:11:01,786 --> 00:11:03,221
Hi.
241
00:11:03,245 --> 00:11:06,248
Um, can I help you?
242
00:11:07,625 --> 00:11:09,102
Kinda looks like you're
the one who needs the help.
243
00:11:10,461 --> 00:11:13,482
I'm totally fine. I do this every year.
244
00:11:13,506 --> 00:11:16,818
It's, it's very, it's not,
actually not that complicated.
245
00:11:16,842 --> 00:11:19,363
It's just that this has got,
246
00:11:19,387 --> 00:11:23,241
Gotten a little, well, the
lights and thing, you know.
247
00:11:23,265 --> 00:11:24,534
I'm, what? Uh, no, no, no.
248
00:11:24,558 --> 00:11:26,203
I, I'm, I'm, I'm fine if you don't mind.
249
00:11:26,227 --> 00:11:29,790
Why are you being so stubborn, huh?
250
00:11:29,814 --> 00:11:31,691
I can help. I wanna help.
251
00:11:35,986 --> 00:11:38,698
Okay, can you follow instructions?
252
00:11:39,573 --> 00:11:40,759
Yes, ma'am.
253
00:11:40,783 --> 00:11:43,220
Can you read a tape measure?
254
00:11:44,370 --> 00:11:47,224
Yes, I can read a tape measure.
255
00:11:48,499 --> 00:11:49,976
You're hired, but here's the thing.
256
00:11:50,000 --> 00:11:54,606
I'm, I'm very, very particular
about how this is hung.
257
00:11:54,630 --> 00:11:55,982
So it has to be hung evenly,
258
00:11:56,006 --> 00:12:00,052
and it has to have a
drape of approximately...
259
00:12:01,345 --> 00:12:02,638
You have two?
260
00:12:03,723 --> 00:12:05,909
Two is one is, and one is none.
261
00:12:05,933 --> 00:12:09,287
All right, so it has to
be draped at five inches.
262
00:12:09,311 --> 00:12:10,372
- All right.
- Can you do that?
263
00:12:10,396 --> 00:12:11,832
Yep, seven inches.
264
00:12:11,856 --> 00:12:12,856
- Got it.
- No, I,
265
00:12:14,734 --> 00:12:16,152
don't make me regret this.
266
00:12:24,034 --> 00:12:26,930
Okay, so it's even.
267
00:12:26,954 --> 00:12:28,932
I like it. That's good, thank you.
268
00:12:28,956 --> 00:12:29,956
So that's it?
269
00:12:30,750 --> 00:12:31,750
What are you?
270
00:12:33,878 --> 00:12:36,857
Jack, thank you so much
271
00:12:36,881 --> 00:12:39,592
for temporarily holding the
garland while I hang it.
272
00:12:41,260 --> 00:12:42,260
Is that better?
273
00:12:43,304 --> 00:12:45,765
Actually, yeah, that's
a lot better, thank you.
274
00:12:47,016 --> 00:12:49,351
But I meant, is that it
as far as decorating?
275
00:12:50,603 --> 00:12:53,522
Oh, yeah, that's, that's it.
276
00:13:04,617 --> 00:13:07,721
I'm not following you.
277
00:13:07,745 --> 00:13:09,556
And yet here you are.
278
00:13:13,667 --> 00:13:17,606
There's coffee, tea,
cookies, whatever you'd like.
279
00:13:17,630 --> 00:13:20,066
Thank you.
280
00:13:21,425 --> 00:13:22,278
Topper?
281
00:13:22,302 --> 00:13:24,053
No, no, thank you.
282
00:13:31,435 --> 00:13:32,704
Seat taken?
283
00:13:32,728 --> 00:13:36,333
Uh, apparently so.
284
00:13:41,278 --> 00:13:42,547
Can I ask you a question?
285
00:13:42,571 --> 00:13:44,257
You know, we don't have to do
286
00:13:44,281 --> 00:13:46,051
this whole small talk thing, you know,
287
00:13:46,075 --> 00:13:48,553
talk about what we've both
been doing since college.
288
00:13:48,577 --> 00:13:49,805
We don't.
289
00:13:49,829 --> 00:13:50,639
I mean, it looks like you're doing well,
290
00:13:50,663 --> 00:13:51,349
and I'm happy for you.
291
00:13:51,373 --> 00:13:52,974
That's great.
292
00:13:52,998 --> 00:13:55,936
Thank you, yes, uh, yeah,
things are going pretty good,
293
00:13:55,960 --> 00:13:58,188
but, um, I was just gonna ask you
294
00:13:58,212 --> 00:13:59,564
about the Yuletide Potluck.
295
00:13:59,588 --> 00:14:02,258
I saw a flyer for it. It looks pretty nice.
296
00:14:05,302 --> 00:14:08,365
Yes, the potluck,
297
00:14:08,389 --> 00:14:10,951
Um, it is nice.
298
00:14:10,975 --> 00:14:12,786
It is something that we do every year
299
00:14:12,810 --> 00:14:14,854
for the military families based in town.
300
00:14:15,980 --> 00:14:19,000
Yeah, my grandmother actually started it
301
00:14:19,024 --> 00:14:22,295
back in World War II when my
grandfather went off to war.
302
00:14:22,319 --> 00:14:24,631
So he, uh, he served overseas, huh?
303
00:14:24,655 --> 00:14:27,491
Mm-hmm, yeah, three
Christmases in a row,
304
00:14:28,784 --> 00:14:29,827
very proud of that.
305
00:14:32,037 --> 00:14:35,267
And, uh, basically, my
grandmother just saw these wives
306
00:14:35,291 --> 00:14:37,227
and children, and they were also missing
307
00:14:37,251 --> 00:14:38,687
their loved ones who were serving,
308
00:14:38,711 --> 00:14:40,897
so she thought, you know,
309
00:14:40,921 --> 00:14:42,983
no one should be alone at Christmas,
310
00:14:43,007 --> 00:14:44,901
so she just invited everybody over,
311
00:14:44,925 --> 00:14:47,863
and that's kinda how this thing started.
312
00:14:47,887 --> 00:14:49,531
Wow, well, your grandfather,
313
00:14:49,555 --> 00:14:52,409
he, he eventually came home, right?
314
00:14:52,433 --> 00:14:54,578
Yeah, yeah, he did,
315
00:14:54,602 --> 00:14:57,831
and, uh, when he saw what she
had been doing, he loved it,
316
00:14:57,855 --> 00:15:00,417
so he wanted to continue
the tradition, so they did,
317
00:15:00,441 --> 00:15:02,836
and then my parents took over,
318
00:15:02,860 --> 00:15:05,213
and then eventually, it got
so big that we had to move it
319
00:15:05,237 --> 00:15:06,464
to the Veterans Center.
320
00:15:06,488 --> 00:15:08,800
- Mm.
- And, you know,
321
00:15:08,824 --> 00:15:10,635
my parents still host it.
322
00:15:10,659 --> 00:15:12,679
Well, my, my brother's
in the military, you know,
323
00:15:12,703 --> 00:15:15,539
so I, I really admire your
family for doing that.
324
00:15:17,666 --> 00:15:18,666
Yeah.
325
00:15:20,085 --> 00:15:23,356
Uh, well, speaking of the
events, I have a lot to do.
326
00:15:23,380 --> 00:15:26,342
So, um, enjoy your coffee.
327
00:15:34,183 --> 00:15:35,535
Hot cocoas with
homemade whipped cream.
328
00:15:35,559 --> 00:15:38,204
Ooh, wow, thank you.
329
00:15:38,228 --> 00:15:39,873
Hope this wasn't too much trouble.
330
00:15:39,897 --> 00:15:41,499
Absolutely not.
331
00:15:41,523 --> 00:15:44,711
Plus, you went outta your way
to help Beth with the garland.
332
00:15:44,735 --> 00:15:46,046
It was nothing.
333
00:15:46,070 --> 00:15:47,714
I'm more than happy to pitch in
334
00:15:47,738 --> 00:15:48,882
with anything while I'm here.
335
00:15:48,906 --> 00:15:50,842
I mean, my schedule's pretty open.
336
00:15:50,866 --> 00:15:54,179
Oh, mm, why are you
in town? May I ask?
337
00:15:54,203 --> 00:15:56,806
Well, I'm a civil
engineer with the military,
338
00:15:56,830 --> 00:15:59,059
and Snow Ridge just happened
to be on the list of bases
339
00:15:59,083 --> 00:16:00,894
that I needed to visit.
340
00:16:00,918 --> 00:16:03,104
Since my brother's based here,
I thought it'd be nice to,
341
00:16:03,128 --> 00:16:05,148
uh, you know, surprise him, and his wife,
342
00:16:05,172 --> 00:16:06,775
and my two nephews for Christmas.
343
00:16:06,799 --> 00:16:08,902
Well, I'm sure your family
is happy to have you in town.
344
00:16:08,926 --> 00:16:11,696
Yeah, well, my job's kept
me on the road for a while,
345
00:16:11,720 --> 00:16:13,198
so it'll be nice to, uh, you know,
346
00:16:13,222 --> 00:16:14,741
spend a little time with them.
347
00:16:14,765 --> 00:16:16,993
Mm-hmm.
348
00:16:17,017 --> 00:16:19,704
You know, Beth told me about
the, uh, Yuletide Potluck.
349
00:16:19,728 --> 00:16:21,456
I think it is incredible
350
00:16:21,480 --> 00:16:23,375
what your family's done for the town.
351
00:16:23,399 --> 00:16:26,419
Well, it's the families
here that bring it to life.
352
00:16:26,443 --> 00:16:27,754
And my parents.
353
00:16:29,154 --> 00:16:31,049
Did you tell Jack about
the wreaths of honor?
354
00:16:31,073 --> 00:16:34,511
We decorate wreaths
to honor the veterans.
355
00:16:34,535 --> 00:16:37,180
Every wreath represents
a family that has served.
356
00:16:38,622 --> 00:16:39,766
You can go to the booth
in the Village Square
357
00:16:39,790 --> 00:16:41,434
and decorate one if you like.
358
00:16:41,458 --> 00:16:43,127
Beth can show you where it is.
359
00:16:46,255 --> 00:16:49,442
We write letters to
soldiers who were deployed
360
00:16:49,466 --> 00:16:52,278
and wrap gifts for military children.
361
00:16:52,302 --> 00:16:53,863
Yeah, we still need to get a tree
362
00:16:53,887 --> 00:16:55,573
and decorate it for the Veterans Center.
363
00:16:56,558 --> 00:16:57,951
Well, you know, like I said,
364
00:16:57,975 --> 00:16:59,661
I would be more than happy
to help with anything,
365
00:16:59,685 --> 00:17:02,122
Jack, that's very kind of you,
366
00:17:02,146 --> 00:17:04,082
but won't it interfere with work?
367
00:17:04,106 --> 00:17:05,792
No, no, no, no, not at all.
368
00:17:05,816 --> 00:17:07,919
You know, my dad served, and
my brother currently serves
369
00:17:07,943 --> 00:17:10,130
as a first sergeant,
so I know what it means
370
00:17:10,154 --> 00:17:12,114
to families when communities show up.
371
00:17:15,784 --> 00:17:17,262
Well, I've, I've got a little work to do,
372
00:17:17,286 --> 00:17:18,430
so I should probably.
373
00:17:18,454 --> 00:17:19,597
- Oh.
- Go.
374
00:17:19,621 --> 00:17:20,849
Do you have everything you need?
375
00:17:20,873 --> 00:17:22,833
Oh, yeah, I'm all set, thank you so much.
376
00:17:23,876 --> 00:17:24,978
Beth, it was nice seeing you again.
377
00:17:25,002 --> 00:17:26,045
Yep, you too.
378
00:17:27,296 --> 00:17:28,732
Thanks again.
379
00:17:35,888 --> 00:17:38,515
Seeing you again? What's that about?
380
00:17:39,600 --> 00:17:40,453
What do you mean what's that about?
381
00:17:40,477 --> 00:17:41,828
It, it, it's nothing.
382
00:17:41,852 --> 00:17:46,374
It's just, we had
a date in college, okay?
383
00:17:46,398 --> 00:17:48,501
It was a blind date. It did not go well.
384
00:17:48,525 --> 00:17:50,879
And this is the first time
I've seen him since then.
385
00:17:50,903 --> 00:17:53,673
Well, he seems like he's
grown into a very nice man.
386
00:17:53,697 --> 00:17:54,966
Mom, I know it looks like that,
387
00:17:54,990 --> 00:17:56,676
but you don't know anything about him.
388
00:17:56,700 --> 00:17:58,118
Neither do you, hmm?
389
00:18:03,458 --> 00:18:04,684
I love you both.
390
00:18:04,708 --> 00:18:05,977
Love you.
391
00:18:06,001 --> 00:18:07,854
- I'm gonna go unpack.
- This is really good.
392
00:18:07,878 --> 00:18:09,939
Mm-hmm.
393
00:18:12,758 --> 00:18:14,778
What just happened?
394
00:18:14,802 --> 00:18:15,945
Let's do the dishes.
395
00:18:18,347 --> 00:18:21,892
And you, here we go, perfect.
396
00:18:24,228 --> 00:18:25,789
Ah.
397
00:18:25,813 --> 00:18:29,000
Five or nine?
398
00:18:29,024 --> 00:18:30,210
That's nine.
399
00:18:30,234 --> 00:18:33,046
Wait, five or seven?
400
00:18:33,070 --> 00:18:35,965
Five inches, seven inches, seven.
401
00:18:35,989 --> 00:18:38,408
Seven, five, right, perfect.
402
00:18:40,577 --> 00:18:41,577
Beautiful.
403
00:18:51,005 --> 00:18:52,148
Hey.
404
00:18:52,172 --> 00:18:54,067
Hey, how's it going? Good to be home?
405
00:18:54,091 --> 00:18:57,278
Yeah, yeah, mostly.
406
00:18:57,302 --> 00:18:58,947
What's that mean, mostly?
407
00:18:58,971 --> 00:19:02,075
Nothing, it's fine.
408
00:19:02,099 --> 00:19:04,268
Really? It doesn't sound like you're fine.
409
00:19:05,102 --> 00:19:06,454
I'm fine. I'm fine.
410
00:19:06,478 --> 00:19:10,083
I'm just dealing with a
difficult guest. That's all.
411
00:19:10,107 --> 00:19:11,793
Difficult as in a complainer,
412
00:19:11,817 --> 00:19:14,629
or difficult as playing
"Jingle Bells" at 2:00 AM?
413
00:19:14,653 --> 00:19:16,589
No, no, neither,
414
00:19:16,613 --> 00:19:18,174
although I would've
preferred one of those.
415
00:19:18,198 --> 00:19:20,617
No, he's just someone from my past.
416
00:19:21,910 --> 00:19:24,305
- I love this story already.
- Is he an old friend?
417
00:19:24,329 --> 00:19:28,685
No, more like a walking
reminder of a bad decision.
418
00:19:28,709 --> 00:19:29,853
Bad date.
419
00:19:29,877 --> 00:19:31,962
A bad blind date, which is, ugh.
420
00:19:33,005 --> 00:19:34,274
You know, Emily, it's like,
421
00:19:34,298 --> 00:19:35,608
I don't know what it is about him.
422
00:19:35,632 --> 00:19:38,945
He just, you know, he just gets to me.
423
00:19:38,969 --> 00:19:41,156
He does, and I have so much to do.
424
00:19:41,180 --> 00:19:42,657
I have decorating.
425
00:19:42,681 --> 00:19:44,701
I have my, my parents have
volunteered for everything.
426
00:19:44,725 --> 00:19:45,952
It's just, it's a lot.
427
00:19:45,976 --> 00:19:47,245
But anyway, I don't wanna talk about it.
428
00:19:47,269 --> 00:19:48,371
I don't wanna talk about
it. What about you?
429
00:19:48,395 --> 00:19:49,914
What's going on there?
430
00:19:49,938 --> 00:19:52,542
No, no, no, no, I, I still
have two minutes until open,
431
00:19:52,566 --> 00:19:54,294
so back to this difficult guest.
432
00:19:54,318 --> 00:19:56,671
Just try to ignore him.
433
00:19:56,695 --> 00:19:58,673
You have the inn, your parents,
434
00:19:58,697 --> 00:20:00,633
the Yuletide Potluck,
the Veterans Center.
435
00:20:00,657 --> 00:20:03,219
That's more than a few full-time jobs.
436
00:20:03,243 --> 00:20:07,664
Yeah, yeah, my thoughts exactly.
437
00:20:08,832 --> 00:20:09,832
Thank you.
438
00:20:10,500 --> 00:20:11,853
Call me if you need me.
439
00:20:11,877 --> 00:20:14,063
Of course, bye, Beth.
440
00:20:14,087 --> 00:20:15,087
Bye.
441
00:20:22,638 --> 00:20:23,574
Chef David.
442
00:20:23,598 --> 00:20:25,116
- Oh.
- Welcome back.
443
00:20:25,140 --> 00:20:28,661
Oh, I can't tell you how
happy I am to see you.
444
00:20:28,685 --> 00:20:30,538
It wasn't that bad, was it?
445
00:20:30,562 --> 00:20:32,207
Let's just say the smoke alarm
446
00:20:32,231 --> 00:20:34,250
and Frank became close friends.
447
00:20:34,274 --> 00:20:36,294
Well, I have
coffee and tea waiting
448
00:20:36,318 --> 00:20:38,171
in the dining room
and homemade biscuits
449
00:20:38,195 --> 00:20:39,964
and apple cider jam.
450
00:20:39,988 --> 00:20:41,216
- Ooh.
- Coming right up.
451
00:20:41,240 --> 00:20:43,718
- That sounds wonderful.
- How's your father?
452
00:20:43,742 --> 00:20:46,179
Much better, I'm sorry
again for leaving so quickly.
453
00:20:46,203 --> 00:20:47,305
- I had-
- Oh, no, no, no.
454
00:20:47,329 --> 00:20:49,182
Don't apologize. It's family first.
455
00:20:49,206 --> 00:20:50,683
Thank you.
456
00:20:50,707 --> 00:20:52,310
I know we're a little behind
prepping for Yuletide,
457
00:20:52,334 --> 00:20:54,395
but I promise I'll have
us ready to go just as
458
00:20:56,380 --> 00:20:59,108
Frank tried to make Santa
pancakes for the guests.
459
00:20:59,132 --> 00:21:00,610
Needless to say, it didn't end well.
460
00:21:00,634 --> 00:21:03,720
Hmm, well, fortunately,
I have more pans.
461
00:21:04,596 --> 00:21:07,367
Oh, I'll take these and this.
462
00:21:09,476 --> 00:21:10,745
Frank.
463
00:21:13,981 --> 00:21:15,667
The inn is beautiful.
464
00:21:15,691 --> 00:21:16,918
You guys have seen it, right?
465
00:21:16,942 --> 00:21:18,586
- Oh, of course.
- Yeah.
466
00:21:18,610 --> 00:21:20,922
I've planned some meetings
there for some events.
467
00:21:20,946 --> 00:21:22,674
I mean, it's gorgeous anytime of year,
468
00:21:22,698 --> 00:21:25,426
but during Christmas, it's
like a winter wonderland.
469
00:21:25,450 --> 00:21:29,681
Oh, I know, and I even did
some decorating yesterday.
470
00:21:29,705 --> 00:21:31,057
You did the what now?
471
00:21:31,081 --> 00:21:33,351
Well, I assisted, you
know, with the garland
472
00:21:33,375 --> 00:21:37,063
and, well, just the garland.
473
00:21:37,087 --> 00:21:38,564
Should we be worried?
474
00:21:38,588 --> 00:21:41,567
It's not like I enlisted
in a Christmas parade, okay?
475
00:21:41,591 --> 00:21:43,903
I know, but you've avoided
that kind of stuff for years.
476
00:21:43,927 --> 00:21:46,197
Well, that's what happens
when you're on the road,
477
00:21:46,221 --> 00:21:49,367
you know, different bases,
different assignments,
478
00:21:49,391 --> 00:21:52,578
not exactly a whole lotta
time for decking the halls.
479
00:21:52,602 --> 00:21:54,747
I will leave you to
your brotherly bickering.
480
00:21:56,106 --> 00:21:58,418
But, Jack, it's really
good to have you here.
481
00:21:58,442 --> 00:22:00,944
It's really good being here.
482
00:22:06,241 --> 00:22:08,094
- Garlanding?
- Don't start.
483
00:22:08,118 --> 00:22:09,470
Oh, it's way too late for that.
484
00:22:09,494 --> 00:22:12,473
Look, it just felt good
to do something normal.
485
00:22:12,497 --> 00:22:13,582
- All right?
- Right.
486
00:22:17,294 --> 00:22:18,604
Garland, really?
487
00:22:18,628 --> 00:22:21,298
Hey, I heard you the first time, all right?
488
00:22:23,675 --> 00:22:25,111
- Morning.
- Good morning.
489
00:22:25,135 --> 00:22:25,946
You need any help?
490
00:22:25,970 --> 00:22:27,071
Nope, nope, sit down.
491
00:22:27,095 --> 00:22:28,597
Enjoy. Relax.
492
00:22:29,473 --> 00:22:30,616
All right.
493
00:22:30,640 --> 00:22:31,993
You want some?
494
00:22:32,017 --> 00:22:34,227
Uh, no, thank you, but
I will take one of these.
495
00:22:35,479 --> 00:22:37,373
Where's Jack? Did you
tell him breakfast is ready?
496
00:22:38,565 --> 00:22:41,294
Um, Jack's a grown adult.
497
00:22:41,318 --> 00:22:43,921
I'm sure he knows when breakfast is.
498
00:22:43,945 --> 00:22:45,631
I mean, who knows?
He could be outside.
499
00:22:45,655 --> 00:22:46,883
He could be brushing his teeth.
500
00:22:46,907 --> 00:22:49,385
Mom, he could be playing
checkers. I don't know.
501
00:22:49,409 --> 00:22:51,429
Why would I know where
Jack is? I don't know.
502
00:22:51,453 --> 00:22:52,453
Uh, okay.
503
00:22:53,663 --> 00:22:55,374
Just say you don't know where he is.
504
00:22:56,833 --> 00:22:59,294
Okay, I don't know where he is.
505
00:23:00,212 --> 00:23:01,647
Mm.
506
00:23:01,671 --> 00:23:05,151
Uh, okay, so first off on my list,
507
00:23:05,175 --> 00:23:08,279
I am gonna take the flyers
by the Veterans Center.
508
00:23:08,303 --> 00:23:11,348
Uh, is there anything else
that you need me to do?
509
00:23:12,516 --> 00:23:13,725
I don't need a thing.
510
00:23:15,185 --> 00:23:16,561
I'm just glad you're home.
511
00:23:20,649 --> 00:23:21,649
Just go.
512
00:23:35,288 --> 00:23:36,706
Merry Christmas.
513
00:23:38,083 --> 00:23:39,685
Green, it is so good to see you.
514
00:23:39,709 --> 00:23:41,396
Oh, good to see you, too.
515
00:23:41,420 --> 00:23:43,731
Look at you running this place.
516
00:23:43,755 --> 00:23:46,692
Ah, speaking of which, is
it a little cold in here?
517
00:23:46,716 --> 00:23:47,777
It is, yes.
518
00:23:47,801 --> 00:23:49,195
We've gotten old system,
519
00:23:49,219 --> 00:23:50,947
so it takes a bit to heat this place up.
520
00:23:50,971 --> 00:23:52,073
- Yeah.
- When did you get
521
00:23:52,097 --> 00:23:53,699
- back in town?
- Just yesterday.
522
00:23:53,723 --> 00:23:55,701
I know I, uh, should
have warned you.
523
00:23:55,725 --> 00:23:58,329
Oh, don't be silly. I'm
just surprised to see you.
524
00:23:58,353 --> 00:24:00,248
- Yeah.
- How is your cafe?
525
00:24:00,272 --> 00:24:01,499
It's good. It's really good.
526
00:24:01,523 --> 00:24:03,042
- Thank you for asking.
- And your mom and dad?
527
00:24:03,066 --> 00:24:04,168
You know, I didn't see them
528
00:24:04,192 --> 00:24:04,878
at the planning committee last week.
529
00:24:04,902 --> 00:24:06,170
Everything okay?
530
00:24:06,194 --> 00:24:07,880
Yeah, they're just a little overwhelmed.
531
00:24:07,904 --> 00:24:10,341
You know, Chef David's been
out of town for a couple weeks,
532
00:24:10,365 --> 00:24:12,176
but they'll be fine.
533
00:24:12,200 --> 00:24:13,261
Here, I wanted bring you these.
534
00:24:13,285 --> 00:24:15,721
Thank you very much. We were out.
535
00:24:15,745 --> 00:24:16,806
I'm still trying to find the time
536
00:24:16,830 --> 00:24:18,307
to finish prepping this place.
537
00:24:18,331 --> 00:24:21,352
Two of my usual volunteers
are having Christmas babies.
538
00:24:21,376 --> 00:24:22,770
Oh.
539
00:24:22,794 --> 00:24:24,355
As you can see, the
decorating is coming along,
540
00:24:24,379 --> 00:24:26,899
but I'm still in need of one more tree.
541
00:24:26,923 --> 00:24:29,318
Well, my mother told me
you needed another tree,
542
00:24:29,342 --> 00:24:30,736
so I'm here to help.
543
00:24:30,760 --> 00:24:32,155
Are you sure you have the time?
544
00:24:32,179 --> 00:24:34,031
You just told me how crazy
things are at the inn.
545
00:24:34,055 --> 00:24:35,450
Of course, I'm sure.
546
00:24:35,474 --> 00:24:37,660
You know this place is
important to the community.
547
00:24:37,684 --> 00:24:40,037
It's important to me, so I got you.
548
00:24:40,061 --> 00:24:41,289
- Thank you so much.
- Natalie.
549
00:24:41,313 --> 00:24:42,665
I found, found these last two green ones.
550
00:24:42,689 --> 00:24:44,250
- Ah.
- Oh, sorry.
551
00:24:44,274 --> 00:24:45,960
I didn't know you had a visitor.
552
00:24:45,984 --> 00:24:48,421
No, it's okay. Lauren, this is Beth Green.
553
00:24:48,445 --> 00:24:50,006
Her parents own the Garland Inn.
554
00:24:50,030 --> 00:24:51,757
This is Lauren, my new assistant.
555
00:24:51,781 --> 00:24:53,509
- Nice to meet you.
- You too.
556
00:24:53,533 --> 00:24:54,927
All right, well, I'm gonna get going.
557
00:24:54,951 --> 00:24:55,970
I will talk to you later, okay?
558
00:24:55,994 --> 00:24:57,346
- Great, good.
- Bye.
559
00:24:57,370 --> 00:24:58,764
- All right.
- Yeah.
560
00:25:08,924 --> 00:25:11,194
You can sit here. I'm
not gonna bite.
561
00:25:11,218 --> 00:25:12,719
- Yeah, sure.
- Oh.
562
00:25:21,645 --> 00:25:23,438
Mm, mm, that's hot.
563
00:25:26,107 --> 00:25:29,319
It is called hot chocolate.
564
00:25:31,613 --> 00:25:34,175
Right.
565
00:25:34,199 --> 00:25:35,199
Mm.
566
00:25:36,660 --> 00:25:38,179
Mm.
567
00:25:38,203 --> 00:25:41,390
Place is great, and the
square, the village, the.
568
00:25:41,414 --> 00:25:42,850
- Mm-hmm.
- Decorations.
569
00:25:42,874 --> 00:25:44,644
Yeah, the community goes all out.
570
00:25:44,668 --> 00:25:46,729
You know, I think 'cause
we're so close to the base,
571
00:25:46,753 --> 00:25:49,190
they just wanna make it special
for the military families.
572
00:25:49,214 --> 00:25:51,901
- Oh.
- It's pretty nice.
573
00:25:51,925 --> 00:25:52,925
Yeah.
574
00:25:57,180 --> 00:25:58,116
What?
575
00:25:58,140 --> 00:26:00,409
Oh, uh, nothing, nothing.
576
00:26:00,433 --> 00:26:01,702
Uh.
577
00:26:01,726 --> 00:26:03,329
What, Jack?
578
00:26:03,353 --> 00:26:06,165
I just remembered a
little part of our date.
579
00:26:06,189 --> 00:26:10,026
I think there was a, uh, a
minor discrepancy on, uh.
580
00:26:11,194 --> 00:26:13,506
On what quantifies as
riveting conversation?
581
00:26:13,530 --> 00:26:16,884
Look, I still maintain that
aggregate is very compelling.
582
00:26:16,908 --> 00:26:19,679
Which is why we didn't
have a second date.
583
00:26:19,703 --> 00:26:22,265
I'll make sure to keep the concrete talk
584
00:26:22,289 --> 00:26:23,683
under 30 seconds next time.
585
00:26:23,707 --> 00:26:24,892
- There's not gonna be-
- Not, not that there's gonna
586
00:26:24,916 --> 00:26:25,769
be a next... a next time, no.
587
00:26:25,793 --> 00:26:27,186
- Time.
- One is enough.
588
00:26:27,210 --> 00:26:29,021
One and done.
589
00:26:29,045 --> 00:26:30,685
One and done.
590
00:26:32,215 --> 00:26:33,276
What's that?
591
00:26:33,300 --> 00:26:34,801
- What's what?
- That, the...
592
00:26:36,177 --> 00:26:38,114
Oh, that's, you know, what
we were telling you about.
593
00:26:38,138 --> 00:26:40,616
You can make a wreath for a veteran.
594
00:26:40,640 --> 00:26:41,975
Oh, right, right, hmm.
595
00:26:43,476 --> 00:26:45,562
- So anyone can make one?
- Mm-hmm.
596
00:26:46,813 --> 00:26:49,375
Do you wanna make a wreath?
597
00:26:49,399 --> 00:26:52,128
Oh, no, no, I, I
wouldn't even know what to do.
598
00:26:52,152 --> 00:26:55,697
I mean, I'm not exactly crafty, you know.
599
00:26:57,365 --> 00:26:59,343
Jack, do you want me to
help you make a wreath?
600
00:26:59,367 --> 00:27:02,847
No, I mean, come on. You
don't have time for that.
601
00:27:02,871 --> 00:27:04,056
I do have time for that.
602
00:27:04,080 --> 00:27:06,642
I always have time for the veterans.
603
00:27:06,666 --> 00:27:08,894
Come on. I'll help you.
604
00:27:08,918 --> 00:27:09,961
All right.
605
00:27:11,797 --> 00:27:13,548
Come on. Get on there.
606
00:27:14,674 --> 00:27:16,861
You got a missing spot right there.
607
00:27:16,885 --> 00:27:21,032
Well, I have a solution
right here.
608
00:27:21,056 --> 00:27:25,494
So where do you call home these days?
609
00:27:25,518 --> 00:27:27,413
Well, I've been based in the city,
610
00:27:27,437 --> 00:27:30,875
but because of all the
traveling for my work,
611
00:27:30,899 --> 00:27:34,736
home has become more like a
series of extended-stay hotels.
612
00:27:35,528 --> 00:27:37,757
Sounds efficient.
613
00:27:37,781 --> 00:27:40,259
Yeah, you know, no
cleaning, no yard work,
614
00:27:40,283 --> 00:27:42,470
no complaining from the neighbors
615
00:27:42,494 --> 00:27:44,871
about my Christmas
lights up in February.
616
00:27:45,955 --> 00:27:47,391
You leave your lights up till February?
617
00:27:47,415 --> 00:27:49,018
Yeah, not anymore.
618
00:27:49,042 --> 00:27:50,603
You're one of those, huh?
619
00:27:50,627 --> 00:27:51,627
I was.
620
00:27:52,629 --> 00:27:53,814
Yeah.
621
00:27:53,838 --> 00:27:55,441
Kinda love that.
622
00:27:55,465 --> 00:27:58,277
So you obviously travel,
623
00:27:58,301 --> 00:28:01,304
and the military just sends
you around everywhere?
624
00:28:02,097 --> 00:28:03,824
Yeah, yeah, pretty much.
625
00:28:03,848 --> 00:28:05,618
Even during Christmas?
626
00:28:05,642 --> 00:28:07,227
Yeah, even during Christmas.
627
00:28:08,061 --> 00:28:09,830
And you're okay with that?
628
00:28:09,854 --> 00:28:11,499
Well, yeah, I mean, you know, I've got
629
00:28:11,523 --> 00:28:14,293
to experience Christmas
all around the world.
630
00:28:14,317 --> 00:28:16,170
There's this one place in Central America
631
00:28:16,194 --> 00:28:18,255
- called Las Posadas.
- Mm-hmm.
632
00:28:18,279 --> 00:28:20,591
They have an amazing
nine-day celebration.
633
00:28:20,615 --> 00:28:22,134
Nine days?
634
00:28:22,158 --> 00:28:25,554
The communities reenact
Mary and Joseph's search
635
00:28:25,578 --> 00:28:28,474
for shelter, and so people
walk from house to house
636
00:28:28,498 --> 00:28:29,767
carrying candles, singing,
637
00:28:29,791 --> 00:28:32,019
and a different family hosts each night.
638
00:28:32,043 --> 00:28:33,938
- I love that.
- Yeah.
639
00:28:33,962 --> 00:28:35,314
Oh, and there's this place in Poland
640
00:28:35,338 --> 00:28:39,360
that does a Christmas Eve
dinner called Wigilia.
641
00:28:39,384 --> 00:28:41,070
- Yeah, I've heard of it.
- Yeah, and it, uh,
642
00:28:41,094 --> 00:28:44,865
it begins when the first star
appears in the night sky.
643
00:28:44,889 --> 00:28:46,992
My personal favorite is Germany.
644
00:28:47,016 --> 00:28:49,495
The, the Christmas
markets are unbelievable.
645
00:28:49,519 --> 00:28:50,705
Yeah.
646
00:28:50,729 --> 00:28:51,956
I mean, whole town squares are lit up
647
00:28:51,980 --> 00:28:54,667
by stalls of homemade gifts,
648
00:28:54,691 --> 00:28:57,002
mulled wine, roasted nuts, carolers.
649
00:28:57,026 --> 00:28:58,462
I mean, it honestly feels
650
00:28:58,486 --> 00:29:00,464
like you've just stepped
into a snow globe.
651
00:29:00,488 --> 00:29:02,258
Okay, I'm not gonna lie.
652
00:29:02,282 --> 00:29:04,468
All of that sounds absolutely fabulous.
653
00:29:04,492 --> 00:29:06,721
But still, I mean, it's Christmas.
654
00:29:06,745 --> 00:29:10,039
Don't you just wanna be
with your family at home?
655
00:29:11,416 --> 00:29:13,602
Yeah, you know, maybe one
day when my assignments run out
656
00:29:13,626 --> 00:29:15,378
or when I've seen all I wanna see.
657
00:29:16,880 --> 00:29:20,800
Ah, okay, well, I need
a pen, piece of paper.
658
00:29:22,093 --> 00:29:24,196
You just, you
never stop working, do you?
659
00:29:24,220 --> 00:29:26,949
Uh, this isn't work.
660
00:29:26,973 --> 00:29:28,325
Well, it looks to me
like you're about to write
661
00:29:28,349 --> 00:29:29,952
another one of your long lists.
662
00:29:29,976 --> 00:29:34,022
I am just writing
a blessing for a soldier.
663
00:29:34,856 --> 00:29:35,856
Huh.
664
00:29:36,858 --> 00:29:37,901
Put it right here.
665
00:29:38,860 --> 00:29:41,005
- Huh.
- Think we're done.
666
00:29:41,029 --> 00:29:43,716
Well, just got one little thing here.
667
00:29:43,740 --> 00:29:47,511
Ah, much better.
668
00:29:47,535 --> 00:29:49,305
Okay, let's hang it up.
669
00:29:49,329 --> 00:29:51,098
'Kay.
670
00:30:05,595 --> 00:30:06,679
You made a wreath.
671
00:30:07,722 --> 00:30:08,575
I made a wreath.
672
00:30:10,058 --> 00:30:12,328
All right, now we gotta
get back to work. Come on.
673
00:30:12,352 --> 00:30:14,580
All right, boss, back to work.
674
00:30:22,529 --> 00:30:24,173
Oh, hi, you two.
675
00:30:24,197 --> 00:30:26,091
- Hey.
- Did you have a nice day?
676
00:30:26,115 --> 00:30:27,010
- Yeah.
- Uh.
677
00:30:27,034 --> 00:30:28,260
Yeah, we did. We did.
678
00:30:28,284 --> 00:30:30,095
I, uh, I got some work done this morning
679
00:30:30,119 --> 00:30:32,431
and headed to Village Square
where I, uh, ran into this one.
680
00:30:32,455 --> 00:30:35,601
Hmm, I heard they're
still finishing the setup.
681
00:30:35,625 --> 00:30:37,436
Actually, it looks finished to me.
682
00:30:37,460 --> 00:30:38,938
Oh, well, they're almost finished.
683
00:30:38,962 --> 00:30:40,064
People are still making wreaths.
684
00:30:40,088 --> 00:30:42,423
- Did you make a wreath?
- I did.
685
00:30:43,800 --> 00:30:44,968
- Beth helped.
- Mm.
686
00:30:46,427 --> 00:30:47,427
A lot.
687
00:30:48,137 --> 00:30:49,949
That sounds like fun.
688
00:30:49,973 --> 00:30:52,952
Uh, I dropped the flyers
off, and I've been also dealing
689
00:30:52,976 --> 00:30:54,954
with the food donations for the potluck.
690
00:30:54,978 --> 00:30:57,748
I think we're gonna
need a few more sides.
691
00:30:57,772 --> 00:30:59,166
Well, you know, I do make
692
00:30:59,190 --> 00:31:01,919
a mean mashed sweet potato
casserole, marshmallows and all.
693
00:31:01,943 --> 00:31:03,462
- No.
- Hmm?
694
00:31:03,486 --> 00:31:05,965
No, no, I mean, you're a, you're a guest.
695
00:31:05,989 --> 00:31:09,176
- But you just said-
- That is very kind of you.
696
00:31:09,200 --> 00:31:10,678
We'll keep you on standby.
697
00:31:10,702 --> 00:31:12,221
- Mm-hmm.
- Okay, well,
698
00:31:12,245 --> 00:31:14,390
I'm gonna get back to work then.
699
00:31:14,414 --> 00:31:15,414
Right.
700
00:31:16,374 --> 00:31:18,644
- Bye.
- Bye, bye.
701
00:31:18,668 --> 00:31:23,756
Bye.
702
00:31:24,173 --> 00:31:25,173
Huh.
703
00:31:25,717 --> 00:31:27,486
It's a really good casserole.
704
00:31:27,510 --> 00:31:29,154
- Sounds good.
- Yeah.
705
00:31:29,178 --> 00:31:30,597
Get in there, little guy.
706
00:31:32,181 --> 00:31:33,409
What you doing?
707
00:31:33,433 --> 00:31:37,496
Oh, um, just stuffing stockings.
708
00:31:37,520 --> 00:31:39,498
Mm, you finally found something
709
00:31:39,522 --> 00:31:40,982
that I cannot help you with.
710
00:31:42,609 --> 00:31:44,169
Why is that?
711
00:31:44,193 --> 00:31:45,629
Well, my mom used to handle
all this when I was a kid.
712
00:31:45,653 --> 00:31:48,090
In fact, I don't think I've had a stocking
713
00:31:48,114 --> 00:31:51,218
since I lived at home, hmm.
714
00:31:51,242 --> 00:31:54,013
What? What do you mean you haven't?
715
00:31:54,037 --> 00:31:55,330
Well, uh, Jack, that's sad.
716
00:31:58,625 --> 00:32:02,563
Well, I mean, I can
see how it might be hard
717
00:32:02,587 --> 00:32:05,691
to imagine someone enjoying so
much time spent on the road,
718
00:32:05,715 --> 00:32:07,026
but I don't know.
719
00:32:07,050 --> 00:32:08,569
There's something about
not knowing, you know,
720
00:32:08,593 --> 00:32:10,029
discovering a new place.
721
00:32:10,053 --> 00:32:14,849
It's exciting, and of
course, when my job's done,
722
00:32:15,725 --> 00:32:16,661
I know I've left the place better
723
00:32:16,685 --> 00:32:17,662
for the people who live there.
724
00:32:17,686 --> 00:32:19,580
- It's a good feeling.
- Yeah.
725
00:32:19,604 --> 00:32:22,958
Although I have to
admit, since being here,
726
00:32:22,982 --> 00:32:24,877
I realize what I've been missing.
727
00:32:24,901 --> 00:32:26,045
You know, most airports,
728
00:32:26,069 --> 00:32:28,047
they lack a good wreath-making station.
729
00:32:28,071 --> 00:32:30,448
Mm, or an honor ceremony.
730
00:32:32,116 --> 00:32:33,368
Or an honor ceremony.
731
00:32:35,411 --> 00:32:36,972
What's an honor ceremony?
732
00:32:36,996 --> 00:32:38,682
Oh, we didn't tell you?
733
00:32:38,706 --> 00:32:40,059
No.
734
00:32:40,083 --> 00:32:42,394
Oh, oh, sorry, it's
this sweet little ceremony
735
00:32:42,418 --> 00:32:44,104
that we do in Village Square,
736
00:32:44,128 --> 00:32:46,857
and we light candles and lanterns,
737
00:32:46,881 --> 00:32:49,926
and it's just another way
to celebrate the military.
738
00:32:50,843 --> 00:32:53,405
Hmm, sounds nice.
739
00:32:53,429 --> 00:32:54,429
Yeah.
740
00:32:56,933 --> 00:32:59,787
So you mean to tell me
out of all the places
741
00:32:59,811 --> 00:33:03,832
that you've been,
nowhere feels like home?
742
00:33:03,856 --> 00:33:07,753
Well, once in a while I try
to imagine myself somewhere
743
00:33:07,777 --> 00:33:09,129
that feels like home.
744
00:33:09,153 --> 00:33:11,757
But with all the traveling
for work, you know,
745
00:33:11,781 --> 00:33:14,843
all the logistics, it just
gets kinda complicated.
746
00:33:14,867 --> 00:33:15,994
Hmm.
747
00:33:17,954 --> 00:33:20,683
Well, uh, looks like
you have got this handled.
748
00:33:20,707 --> 00:33:22,935
So I'm gonna go see
749
00:33:22,959 --> 00:33:24,770
if your parents need a hand.
750
00:33:24,794 --> 00:33:25,794
Okay.
751
00:33:26,879 --> 00:33:28,172
- See you later.
- Bye.
752
00:33:35,471 --> 00:33:37,282
Another amazing breakfast, Chef.
753
00:33:37,306 --> 00:33:39,702
Thank you, tomorrow
I'm doing my own spin
754
00:33:39,726 --> 00:33:41,704
on a cranberry-orange
French toast casserole.
755
00:33:41,728 --> 00:33:45,374
Ooh, I just ate, so
how am I hungry already?
756
00:33:46,316 --> 00:33:47,543
What are you up to today?
757
00:33:47,567 --> 00:33:48,961
Oh, we have a few guests coming in.
758
00:33:48,985 --> 00:33:51,130
Yeah, and I'm gonna go
over to the Veterans Center.
759
00:33:51,154 --> 00:33:52,798
Gotta work on some table arrangements.
760
00:33:52,822 --> 00:33:55,175
I'm gonna bring them
some extra decorations.
761
00:33:55,199 --> 00:33:57,678
Oh, can I have some
snacks to take with me?
762
00:33:57,702 --> 00:33:59,096
You've come to the right place.
763
00:33:59,120 --> 00:34:01,015
Oh, I hear there's
somebody new over there.
764
00:34:01,039 --> 00:34:03,267
I wanna get us all organized
and on the same page,
765
00:34:03,291 --> 00:34:04,643
make sure we're not
duplicating our efforts
766
00:34:04,667 --> 00:34:05,853
for Yuletide Potluck.
767
00:34:05,877 --> 00:34:07,920
Uh, Beth, did you see the spreadsheet?
768
00:34:09,047 --> 00:34:12,484
Yeah, I haven't updated it yet, sorry.
769
00:34:12,508 --> 00:34:13,652
You know what?
770
00:34:13,676 --> 00:34:15,279
David, why don't you go with Beth?
771
00:34:15,303 --> 00:34:16,822
Frank and I can hold things down here,
772
00:34:16,846 --> 00:34:20,159
and I think we should stay on
top of who's bringing what.
773
00:34:20,183 --> 00:34:21,994
Let me get a few extra
cookies for the drive.
774
00:34:24,353 --> 00:34:25,353
Is Jack around?
775
00:34:27,607 --> 00:34:29,168
I don't know. Why?
776
00:34:29,192 --> 00:34:30,586
Well, I was gonna ask him if he's serious
777
00:34:30,610 --> 00:34:32,671
about making another side
dish for the yuletide.
778
00:34:32,695 --> 00:34:34,465
I think we're gonna need a couple.
779
00:34:36,532 --> 00:34:38,552
Okay, why don't you ask him?
780
00:34:38,576 --> 00:34:39,803
Okay, I will.
781
00:34:40,704 --> 00:34:42,038
Why are you being weird?
782
00:34:48,377 --> 00:34:49,377
Hi.
783
00:34:50,755 --> 00:34:52,566
Perfect timing.
784
00:34:52,590 --> 00:34:55,402
I can't thank you enough
for helping us out.
785
00:34:55,426 --> 00:34:57,821
No problem, do you know our
chef at the inn, Chef David?
786
00:34:57,845 --> 00:34:59,323
Yes, of course, I do.
787
00:34:59,347 --> 00:35:00,741
Thank you so much for
helping us out again
788
00:35:00,765 --> 00:35:03,160
with Yuletide Potluck
and everything you do
789
00:35:03,184 --> 00:35:04,536
to help us celebrate our military.
790
00:35:04,560 --> 00:35:06,288
My pleasure, really.
791
00:35:06,312 --> 00:35:08,082
All right, so I'm gonna have
you work with my assistant,
792
00:35:08,106 --> 00:35:09,042
Lauren, on the food donations.
793
00:35:09,066 --> 00:35:10,250
Hey.
794
00:35:10,274 --> 00:35:11,752
Lauren, perfect timing.
795
00:35:11,776 --> 00:35:13,295
This is Chef David.
796
00:35:13,319 --> 00:35:16,048
He's gonna be doing all the
additional cooking for yuletide.
797
00:35:16,072 --> 00:35:17,549
Can you bring him up to speed?
798
00:35:17,573 --> 00:35:19,259
- Yes, of course.
- Perfect.
799
00:35:19,283 --> 00:35:20,511
Hi.
800
00:35:20,535 --> 00:35:23,430
Uh, David, nice to meet you.
801
00:35:23,454 --> 00:35:26,266
I, uh, uh, I, thank
you for the spreadsheet.
802
00:35:26,290 --> 00:35:29,311
I've been inputting all of
the information into it.
803
00:35:29,335 --> 00:35:32,397
I, uh, uh, brought
cookies if you like cookies.
804
00:35:32,421 --> 00:35:33,899
Oh, I love them.
805
00:35:33,923 --> 00:35:36,276
Those smell amazing. Are
they gingerbread cookies?
806
00:35:36,300 --> 00:35:37,903
Yes, I just
made them this morning.
807
00:35:37,927 --> 00:35:41,073
I use orange zest. It, um,
makes all the difference.
808
00:35:41,097 --> 00:35:43,951
Ooh, I'll have to try that
next time I make them.
809
00:35:43,975 --> 00:35:45,410
Oh, really? Do you cook, too?
810
00:35:45,434 --> 00:35:48,288
Well, not compared to
someone like you.
811
00:35:48,312 --> 00:35:49,249
Come on. Follow me.
812
00:35:49,273 --> 00:35:50,606
I'll show you where to put them.
813
00:35:55,319 --> 00:35:57,005
Well, that went well.
814
00:35:57,029 --> 00:35:58,298
It did.
815
00:35:58,322 --> 00:35:59,259
Oh, I meant to tell you.
816
00:35:59,283 --> 00:36:00,592
Will's brother is town,
817
00:36:00,616 --> 00:36:02,052
and I asked him to help you with the tree.
818
00:36:02,076 --> 00:36:03,554
- He's actually staying-
- Sorry I'm late.
819
00:36:03,578 --> 00:36:05,264
Meeting at the base went a
little longer than expected.
820
00:36:05,288 --> 00:36:06,099
What are you doing here?
821
00:36:06,123 --> 00:36:08,725
I'm not following you.
822
00:36:08,749 --> 00:36:11,127
I'm just here volunteering, so.
823
00:36:12,003 --> 00:36:13,313
Me too.
824
00:36:13,337 --> 00:36:14,773
You guys know each other?
825
00:36:14,797 --> 00:36:16,275
- No.
- Yeah.
826
00:36:16,299 --> 00:36:17,651
I was just telling Beth
that I volunteered you to help
827
00:36:17,675 --> 00:36:19,528
with the Christmas tree
hunting and decorations.
828
00:36:19,552 --> 00:36:20,863
- Oh.
- Hmm.
829
00:36:24,140 --> 00:36:25,951
Okay, I've gotta go deal with this.
830
00:36:25,975 --> 00:36:27,119
Thank you both so much.
831
00:36:27,143 --> 00:36:30,664
No problem.
832
00:36:30,688 --> 00:36:32,166
Uh, you know what?
833
00:36:32,190 --> 00:36:35,961
I don't need any help to go
pick out a Christmas tree,
834
00:36:35,985 --> 00:36:38,172
fully capable of that.
835
00:36:38,196 --> 00:36:39,363
All right, all right.
836
00:36:40,531 --> 00:36:41,467
Well, have you decided
if you're gonna get
837
00:36:41,491 --> 00:36:43,427
a little tree or a big tree?
838
00:36:43,451 --> 00:36:45,888
I, I don't know that
I really thought about that.
839
00:36:45,912 --> 00:36:49,600
I, I assume just the best tree they have.
840
00:36:49,624 --> 00:36:52,019
Well, if you do decide
on getting a big tree,
841
00:36:52,043 --> 00:36:53,979
I'm assuming that they'll
have someone there
842
00:36:54,003 --> 00:36:57,691
to, uh, help you load it up.
843
00:36:57,715 --> 00:37:00,593
Uh, well, I see your point.
844
00:37:03,679 --> 00:37:06,432
So, yes, I could probably use your help
845
00:37:07,266 --> 00:37:09,536
if, if I get a big tree.
846
00:37:09,560 --> 00:37:10,829
Hmm.
847
00:37:10,853 --> 00:37:12,873
So do you just wanna
go through your bin,
848
00:37:12,897 --> 00:37:15,667
and I'll go through this
one and see what's in there?
849
00:37:15,691 --> 00:37:18,545
And then we can make two
piles, uh, keep and throw away.
850
00:37:18,569 --> 00:37:20,214
Throw away, got it.
851
00:37:24,700 --> 00:37:26,345
Oh, and the lights if.
852
00:37:26,369 --> 00:37:27,846
Sorry, slippery suckers.
853
00:37:27,870 --> 00:37:29,097
Yeah, if you could, uh,
854
00:37:29,121 --> 00:37:31,249
just, just put the lights on the table.
855
00:37:37,546 --> 00:37:39,066
Natalie asked me to help with the tree.
856
00:37:39,090 --> 00:37:41,068
She didn't mention I'd be helping you.
857
00:37:41,092 --> 00:37:42,277
Not, not that it's a problem.
858
00:37:42,301 --> 00:37:44,029
I just, just wanted to clarify.
859
00:37:44,053 --> 00:37:45,197
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah.
860
00:37:45,221 --> 00:37:46,406
Well, I also didn't know
861
00:37:46,430 --> 00:37:47,991
that you were Natalie's brother-in-law,
862
00:37:48,015 --> 00:37:49,910
so also not a problem.
863
00:37:49,934 --> 00:37:51,536
I just didn't
know. That was a surprise.
864
00:37:51,560 --> 00:37:54,539
Oh, how about this
one, keep or throw away?
865
00:37:54,563 --> 00:37:57,167
Mm, I like that one. Keep,
866
00:37:57,191 --> 00:37:59,920
Huh, this one's different.
867
00:38:02,196 --> 00:38:04,216
How about this, keep or throw away?
868
00:38:10,413 --> 00:38:12,474
Beth.
869
00:38:12,498 --> 00:38:15,560
Um, uh, throw it away.
870
00:38:15,584 --> 00:38:17,604
Yeah, we don't need it. You know what?
871
00:38:17,628 --> 00:38:21,191
I think that we have plenty of ornaments
872
00:38:21,215 --> 00:38:23,402
for whatever size tree
that we wanna get,
873
00:38:23,426 --> 00:38:25,904
so let's go get the tree.
874
00:38:27,596 --> 00:38:29,307
I will, I'll see you in the car.
875
00:38:41,152 --> 00:38:42,587
It looks a little picked over,
876
00:38:42,611 --> 00:38:46,049
and, uh, they're not very big either.
877
00:38:46,073 --> 00:38:48,677
Well, I mean, what they lack in size
878
00:38:48,701 --> 00:38:50,369
they make up for in spirit.
879
00:38:51,454 --> 00:38:52,454
- Yeah.
- Ugh.
880
00:38:53,372 --> 00:38:55,458
I used to hate doing this as a kid.
881
00:38:56,417 --> 00:38:57,644
- Doing what?
- This,
882
00:38:57,668 --> 00:38:59,146
picking out Christmas trees.
883
00:38:59,170 --> 00:39:00,522
You know, it always made me nervous
884
00:39:00,546 --> 00:39:02,357
'cause I felt like I had
to get the perfect one,
885
00:39:02,381 --> 00:39:04,484
and then I grew up, and I understood
886
00:39:04,508 --> 00:39:06,278
it's not even about the tree.
887
00:39:06,302 --> 00:39:08,864
It's about the people
around it, you know?
888
00:39:11,974 --> 00:39:13,142
Hmm.
889
00:39:15,686 --> 00:39:19,082
And you know, there's really
no ugly Christmas trees.
890
00:39:19,106 --> 00:39:21,084
There's not. Like, they don't exist.
891
00:39:21,108 --> 00:39:23,527
You can't find 'em, right?
892
00:39:25,488 --> 00:39:26,923
And why are you not talking?
893
00:39:26,947 --> 00:39:29,426
Why are you not, not analyzing
everything I'm saying?
894
00:39:29,450 --> 00:39:32,387
Is Jack Evans
finally at a loss for words?
895
00:39:32,411 --> 00:39:34,181
Oh, don't, now don't
gimme too much credit.
896
00:39:34,205 --> 00:39:35,474
I'm still gonna explain to you
897
00:39:35,498 --> 00:39:38,584
why Fraser firs are far
superior to noble firs.
898
00:39:39,585 --> 00:39:41,146
There it is.
899
00:39:41,170 --> 00:39:43,523
Uh, we'll take this one.
We'll be back to get it, okay?
900
00:39:43,547 --> 00:39:45,192
Thank you.
901
00:39:45,216 --> 00:39:48,403
Did you know that the first
artificial Christmas trees
902
00:39:48,427 --> 00:39:50,989
were developed in
19th-century Germany?
903
00:39:51,013 --> 00:39:53,974
They were made with goose
feathers that they painted green.
904
00:39:56,018 --> 00:39:57,329
- What?
- It's you.
905
00:39:57,353 --> 00:39:59,998
Your brain is always working.
906
00:40:00,022 --> 00:40:01,583
You know, I could
say the same of yours?
907
00:40:01,607 --> 00:40:03,627
- Mm.
- Miss big-time cafe owner
908
00:40:03,651 --> 00:40:05,337
with all of your lists.
909
00:40:05,361 --> 00:40:07,756
- Mm, you got me there.
- I do make a lotta lists.
910
00:40:07,780 --> 00:40:10,008
Yeah.
911
00:40:10,032 --> 00:40:12,177
So did you always wanna own a cafe?
912
00:40:12,201 --> 00:40:14,763
Yeah, mm-hmm, I did.
913
00:40:14,787 --> 00:40:17,474
Spent a lotta time in
the kitchen at the inn
914
00:40:17,498 --> 00:40:20,519
just creating my little menu.
915
00:40:21,544 --> 00:40:22,938
Uh, let's see. What was on it?
916
00:40:22,962 --> 00:40:26,691
Um, there was gumdrop soup.
917
00:40:26,715 --> 00:40:29,152
There was always a lotta
Christmas cookies, of course,
918
00:40:29,176 --> 00:40:33,740
and, uh, my famous
gingerbread icing sandwiches.
919
00:40:33,764 --> 00:40:36,701
Wow, sugar soup and sugar sandwiches.
920
00:40:36,725 --> 00:40:37,869
'Kay, wasn't healthy,
921
00:40:37,893 --> 00:40:39,413
- but I knew my menu.
- Yeah.
922
00:40:39,437 --> 00:40:41,039
Ah.
923
00:40:41,063 --> 00:40:42,332
What about you?
924
00:40:42,356 --> 00:40:45,234
Did you always wanna be
a, a big civil engineer?
925
00:40:46,318 --> 00:40:48,547
Yeah, pretty much, pretty much.
926
00:40:48,571 --> 00:40:51,341
I loved building things when I was a kid.
927
00:40:51,365 --> 00:40:53,176
I mean, just the idea of creating things
928
00:40:53,200 --> 00:40:54,702
that lasted that helped people.
929
00:40:55,995 --> 00:40:58,306
I've been able to
oversee housing upgrades,
930
00:40:58,330 --> 00:41:01,351
infrastructure work,
things that really improve
931
00:41:01,375 --> 00:41:06,422
the living conditions of
military families overseas, so.
932
00:41:07,006 --> 00:41:08,275
That's nice.
933
00:41:08,299 --> 00:41:10,986
You know, the work is really fulfilling.
934
00:41:11,010 --> 00:41:13,655
And as much as I used to like
the traveling aspect of it,
935
00:41:13,679 --> 00:41:16,265
uh, it'd be nice to have a home base.
936
00:41:17,683 --> 00:41:20,478
I could see that, yeah.
937
00:41:21,812 --> 00:41:24,583
Well, I hope that one
day when you're done
938
00:41:24,607 --> 00:41:27,377
with all the traveling
that you do find a home.
939
00:41:27,401 --> 00:41:28,670
I do have a house, you know?
940
00:41:28,694 --> 00:41:31,131
Mm, that's not what I said.
941
00:41:31,155 --> 00:41:33,949
A house doesn't mean you have a home.
942
00:41:36,535 --> 00:41:38,430
Speaking of which, I need
to get back to the inn.
943
00:41:38,454 --> 00:41:41,516
I have a lot of lists to create.
944
00:41:41,540 --> 00:41:44,311
Ah, see, I was right. Your
brain never stops working.
945
00:41:44,335 --> 00:41:45,335
Touche.
946
00:41:46,420 --> 00:41:50,549
Uh, thank you for your
help with a tree today.
947
00:41:59,892 --> 00:42:01,119
Hey.
948
00:42:01,143 --> 00:42:03,788
Hey, how's it going?
949
00:42:03,812 --> 00:42:05,957
Great, busy, uh, please don't worry.
950
00:42:05,981 --> 00:42:07,918
Everything's fine. I'm just closing up.
951
00:42:07,942 --> 00:42:09,669
Okay, glad to hear it.
952
00:42:09,693 --> 00:42:11,546
- So, how's the Garland Inn?
- It's good.
953
00:42:11,570 --> 00:42:13,423
I'm just figuring out how many tables
954
00:42:13,447 --> 00:42:16,968
I'm gonna need to set up,
and, uh, who's bringing what,
955
00:42:16,992 --> 00:42:19,328
getting candles, lanterns, also busy.
956
00:42:20,329 --> 00:42:22,140
Not shocked.
957
00:42:22,164 --> 00:42:25,268
You know, here's something
that's kinda bugging me is
958
00:42:25,292 --> 00:42:27,395
that he's always there, everywhere I go.
959
00:42:27,419 --> 00:42:29,981
It, it's, it doesn't matter
if it's in Village Square
960
00:42:30,005 --> 00:42:32,067
or if it's in the Veterans Center.
961
00:42:32,091 --> 00:42:34,819
I turn around, and he's just, he's there.
962
00:42:34,843 --> 00:42:36,613
Uh, he who?
963
00:42:36,637 --> 00:42:37,864
Jack.
964
00:42:37,888 --> 00:42:39,324
This is the guy from college?
965
00:42:39,348 --> 00:42:42,536
Yes, yes, he's, you
know, here's the thing,
966
00:42:42,560 --> 00:42:45,872
Emily, is he's a guest,
and he's carrying boxes.
967
00:42:45,896 --> 00:42:49,209
He's baking. He's, he's
decorating.
968
00:42:49,233 --> 00:42:51,151
That's awful, horrible person.
969
00:42:52,319 --> 00:42:54,172
You know what I mean.
970
00:42:54,196 --> 00:42:56,508
Does it bring you joy to help people?
971
00:42:56,532 --> 00:42:59,386
Yeah, of course, it gives
me joy to help people.
972
00:42:59,410 --> 00:43:03,139
So maybe it gives him the same feeling.
973
00:43:03,163 --> 00:43:05,600
I mean, don't deny the man
his joy. Put him to work.
974
00:43:05,624 --> 00:43:08,603
Beth, also, remember what
time it is. It is Christmas.
975
00:43:08,627 --> 00:43:12,023
So maybe he just likes
being a part of it all.
976
00:43:12,047 --> 00:43:13,942
So maybe go easy on him.
977
00:43:13,966 --> 00:43:16,135
Let him participate without torturing him.
978
00:43:17,052 --> 00:43:21,098
Ugh, okay, you're right.
979
00:43:22,516 --> 00:43:23,868
You're right. You're right.
980
00:43:23,892 --> 00:43:24,892
I'll be better.
981
00:43:25,936 --> 00:43:28,105
You are better. I'll talk to you later.
982
00:43:29,106 --> 00:43:30,316
Merry Christmas.
983
00:43:40,242 --> 00:43:43,221
Oh, hey, I'm going to
Village Square with Mom.
984
00:43:43,245 --> 00:43:44,514
Do you need anything?
985
00:43:44,538 --> 00:43:46,683
Uh, yes, can you pick
up fresh cranberries
986
00:43:46,707 --> 00:43:49,519
and also these ingredients
for the cookies?
987
00:43:49,543 --> 00:43:50,770
Yeah.
988
00:43:50,794 --> 00:43:51,938
We're running low,
and if I'm not mistaken,
989
00:43:51,962 --> 00:43:53,607
Christmas is coming.
990
00:43:53,631 --> 00:43:56,234
Yes, it is.
991
00:43:56,258 --> 00:43:58,302
Ooh, where are you taking those?
992
00:43:59,345 --> 00:44:01,239
They're for the Veterans Center.
993
00:44:01,263 --> 00:44:03,700
- Oh.
- I thought I'd drop 'em off.
994
00:44:03,724 --> 00:44:07,436
'Kay, sure they'll love
them, especially Lauren.
995
00:44:08,771 --> 00:44:10,874
I hope so. She said they
don't usually have baked goods.
996
00:44:10,898 --> 00:44:14,377
And I thought that I,
maybe this is a bad idea.
997
00:44:14,401 --> 00:44:15,503
Is it too forward?
998
00:44:15,527 --> 00:44:17,756
No, it's not too forward.
999
00:44:17,780 --> 00:44:19,257
You're bringing muffins to a woman.
1000
00:44:19,281 --> 00:44:21,426
She's gonna love it. Trust me.
1001
00:44:21,450 --> 00:44:22,969
Thanks, Beth.
1002
00:44:22,993 --> 00:44:25,347
Okay, I didn't really do
anything, but you're welcome.
1003
00:44:25,371 --> 00:44:26,765
You gave me some
much-needed encouragement,
1004
00:44:26,789 --> 00:44:28,183
and you are picking up ingredients
1005
00:44:28,207 --> 00:44:30,894
for the cookies and cranberries, right?
1006
00:44:30,918 --> 00:44:32,920
Oh, yes, yes, bye.
1007
00:44:44,306 --> 00:44:45,825
So you never told me what happened
1008
00:44:45,849 --> 00:44:47,351
with you and Jack in college.
1009
00:44:49,019 --> 00:44:51,956
Mom, nothing happened
with Jack and I, okay?
1010
00:44:51,980 --> 00:44:55,085
It's, it was just one bad blind date,
1011
00:44:55,109 --> 00:44:58,421
and, uh, he talked about
concrete for 45 minutes.
1012
00:44:58,445 --> 00:45:01,966
Well, hopefully he's changed
since you were in college.
1013
00:45:01,990 --> 00:45:02,990
You have.
1014
00:45:04,243 --> 00:45:06,471
What's that supposed to mean?
1015
00:45:06,495 --> 00:45:08,723
I wasn't that bad.
1016
00:45:09,998 --> 00:45:10,851
Was I? Yeah, okay, I'll give you that.
1017
00:45:10,875 --> 00:45:12,102
I was that bad.
1018
00:45:12,126 --> 00:45:13,478
Listen, Mom, the point is,
1019
00:45:13,502 --> 00:45:16,231
is I just don't have the
energy for Jack right now.
1020
00:45:16,255 --> 00:45:19,734
Well, from what I can see,
he's been trying to help you.
1021
00:45:19,758 --> 00:45:21,111
Enjoy it.
1022
00:45:28,350 --> 00:45:30,537
He actually hasn't had a stocking
1023
00:45:30,561 --> 00:45:32,980
since he was at home
with his parents, so.
1024
00:45:33,814 --> 00:45:36,334
I'll take it. Merry Christmas.
1025
00:45:37,277 --> 00:45:39,403
We'll see you, bye-bye.
1026
00:45:40,654 --> 00:45:41,881
Okay, definitely need
1027
00:45:41,905 --> 00:45:43,550
to make another batch.
1028
00:45:43,574 --> 00:45:45,051
Okay, let's see.
1029
00:45:47,745 --> 00:45:50,682
Okay, let's see, so, uh, what's this?
1030
00:45:50,706 --> 00:45:54,769
Okay, throw this way, and
I'm gonna need more butter,
1031
00:45:54,793 --> 00:45:55,770
more cinnamon, more.
1032
00:45:55,794 --> 00:45:56,855
- Jack?
- Huh?
1033
00:45:56,879 --> 00:45:57,856
Hey, hey.
1034
00:45:57,880 --> 00:46:00,525
Hi, what's going on here?
1035
00:46:00,549 --> 00:46:04,529
Uh, well, it, well, it
started, um, with me making my,
1036
00:46:04,553 --> 00:46:06,614
you know, my famous
sweet potato casserole,
1037
00:46:06,638 --> 00:46:10,076
but then Chef David came in
and asked if I could, you know,
1038
00:46:10,100 --> 00:46:11,828
change course and help bake,
1039
00:46:11,852 --> 00:46:14,205
so I decided to make Christmas cookies,
1040
00:46:14,229 --> 00:46:15,999
but then I realized, you know,
1041
00:46:16,023 --> 00:46:17,333
it's been a while since I've made cookies,
1042
00:46:17,357 --> 00:46:21,212
so, uh, well, that's,
that's where I am, um.
1043
00:46:21,236 --> 00:46:24,632
Okay, this is, this is cookies?
1044
00:46:24,656 --> 00:46:26,342
- Yeah.
- Okay, all right.
1045
00:46:26,366 --> 00:46:29,554
Uh, is there any dough?
1046
00:46:29,578 --> 00:46:30,847
Yes, uh,
1047
00:46:30,871 --> 00:46:31,682
cookie dough right there.
1048
00:46:31,706 --> 00:46:33,224
Oh, I can try it?
1049
00:46:33,248 --> 00:46:34,934
I, I don't, I don't
know how it came out, but
1050
00:46:34,958 --> 00:46:36,478
I mean, how bad could it be, right?
1051
00:46:36,502 --> 00:46:39,481
I mean, it's, it's cookie dough.
1052
00:46:39,505 --> 00:46:40,505
Exactly.
1053
00:46:44,760 --> 00:46:47,429
Oh, really? That, that, that bad?
1054
00:46:52,226 --> 00:46:54,078
What is that? Oh.
1055
00:46:54,102 --> 00:46:57,832
You didn't, um, you didn't
actually use sugar, did you?
1056
00:46:57,856 --> 00:47:00,084
Yeah, yeah, yeah, look,
I, I followed the recipe.
1057
00:47:01,485 --> 00:47:04,780
Um, and it says, uh, it
says one half cup of sugar.
1058
00:47:07,241 --> 00:47:11,703
Sugar, I, I may have mixed
the salt and the sugar up.
1059
00:47:12,704 --> 00:47:14,122
Yeah, okay.
1060
00:47:18,168 --> 00:47:20,271
I'm glad you find this amusing.
1061
00:47:22,798 --> 00:47:24,067
All right, there's good and bad news.
1062
00:47:24,091 --> 00:47:26,110
Which one do you want first?
1063
00:47:26,134 --> 00:47:27,612
Hit me with the news first.
1064
00:47:27,636 --> 00:47:30,907
All right, well, the bad
news is, is we can't save that.
1065
00:47:30,931 --> 00:47:32,784
Yeah, that was, that
was horrible.
1066
00:47:32,808 --> 00:47:34,077
- Awful.
- Yeah.
1067
00:47:34,101 --> 00:47:36,621
The good news is, is I
brought reinforcements,
1068
00:47:36,645 --> 00:47:39,457
and I don't give up, all right?
1069
00:47:39,481 --> 00:47:40,375
All right.
1070
00:47:40,399 --> 00:47:41,252
Here's the thing, though.
1071
00:47:41,276 --> 00:47:42,585
- Yeah.
- I do not work
1072
00:47:42,609 --> 00:47:45,296
in a messy kitchen and
definitely cannot have
1073
00:47:45,320 --> 00:47:47,006
a messy sous chef, which.
1074
00:47:47,030 --> 00:47:48,341
Oh, geez, what... you are right now.
1075
00:47:48,365 --> 00:47:50,426
What happened? I mean, what did you...
1076
00:47:50,450 --> 00:47:51,636
You, you have a.
1077
00:47:51,660 --> 00:47:52,929
Stuff on my... little bit of flour.
1078
00:47:52,953 --> 00:47:55,056
- Stuff on my face?
- Everywhere.
1079
00:47:55,080 --> 00:47:56,933
You've got it everywhere.
1080
00:47:56,957 --> 00:47:58,977
Yeah.
1081
00:47:59,001 --> 00:48:01,503
Okay, we have to start over.
1082
00:48:02,379 --> 00:48:03,982
Yes, ma'am.
1083
00:48:04,006 --> 00:48:05,650
'Kay, go grab that bowl.
1084
00:48:05,674 --> 00:48:08,069
All right, flour, uh, yeah.
1085
00:48:08,093 --> 00:48:09,112
- Oh.
- Oh, sorry.
1086
00:48:09,136 --> 00:48:10,154
- Whoop.
- Uh.
1087
00:48:10,178 --> 00:48:10,948
All right.
1088
00:48:10,972 --> 00:48:12,323
That was a go.
1089
00:48:12,347 --> 00:48:14,659
- Don't touch the salt.
- Put it over here, okay?
1090
00:48:14,683 --> 00:48:15,702
Copy that.
1091
00:48:15,726 --> 00:48:19,455
Oh, I am gonna go get an apron.
1092
00:48:19,479 --> 00:48:20,415
This is pretty bad.
1093
00:48:20,439 --> 00:48:21,333
All right.
1094
00:48:21,357 --> 00:48:23,734
You just, um, clean up.
1095
00:48:25,611 --> 00:48:26,695
Copy that, uh.
1096
00:48:29,531 --> 00:48:30,758
Mess.
1097
00:48:35,370 --> 00:48:36,931
Drum roll.
1098
00:48:36,955 --> 00:48:38,141
All right, moment of truth.
1099
00:48:38,165 --> 00:48:40,059
Here we go, one for you.
1100
00:48:40,083 --> 00:48:41,477
Thank you.
1101
00:48:41,501 --> 00:48:42,396
One for me.
1102
00:48:42,420 --> 00:48:44,188
Oh, they're so cute.
1103
00:48:44,212 --> 00:48:45,523
- They're adorable.
- If nothing else,
1104
00:48:45,547 --> 00:48:46,524
they're cute.
1105
00:48:46,548 --> 00:48:48,050
They are. They are cute though.
1106
00:48:50,719 --> 00:48:55,283
Mm, mm, I am good.
1107
00:48:55,307 --> 00:48:56,701
- You're good?
- Oh.
1108
00:48:56,725 --> 00:48:57,911
What are you talking
about? Give me some credit.
1109
00:48:57,935 --> 00:48:59,102
I saved you.
1110
00:49:00,228 --> 00:49:02,624
Okay, maybe it was the, uh, combination
1111
00:49:02,648 --> 00:49:05,025
of us that saved me.
1112
00:49:06,485 --> 00:49:07,795
I'll give you that.
1113
00:49:07,819 --> 00:49:09,213
- Wow, these are good.
- Mm-hmm.
1114
00:49:11,114 --> 00:49:15,762
Mm, so there was a
time where you did have
1115
00:49:15,786 --> 00:49:17,972
a normal Christmas with
your family, right?
1116
00:49:17,996 --> 00:49:19,432
They used to be normal.
1117
00:49:19,456 --> 00:49:20,582
What was that like?
1118
00:49:21,959 --> 00:49:24,646
Well, probably exactly how
you would imagine with two boys
1119
00:49:24,670 --> 00:49:26,064
who thought they were
from the Wild West.
1120
00:49:26,088 --> 00:49:27,565
Your poor mother.
1121
00:49:27,589 --> 00:49:30,026
Yeah, it was, uh, it was pretty hectic.
1122
00:49:30,050 --> 00:49:31,819
She was a saint.
1123
00:49:31,843 --> 00:49:34,238
My brother and I were quite a handful.
1124
00:49:34,262 --> 00:49:36,240
- Yeah, I bet.
- Yeah.
1125
00:49:36,264 --> 00:49:37,474
How about you?
1126
00:49:38,517 --> 00:49:40,620
It was exactly what you would think.
1127
00:49:40,644 --> 00:49:43,164
Yeah, I mean, there was
always a party here,
1128
00:49:43,188 --> 00:49:44,207
events to go to.
1129
00:49:44,231 --> 00:49:46,751
It was very lively.
1130
00:49:46,775 --> 00:49:48,753
I have to admit, I've
always kind of wondered
1131
00:49:48,777 --> 00:49:52,382
what a quiet little
Christmas would be like.
1132
00:49:52,406 --> 00:49:54,425
But then I would see these
military families come up
1133
00:49:54,449 --> 00:49:56,970
to my parents, and I'm just reminded
1134
00:49:56,994 --> 00:49:59,871
that it's an absolute honor
to do what we do for them.
1135
00:50:01,832 --> 00:50:03,184
Yeah, yeah, it is.
1136
00:50:03,208 --> 00:50:06,003
Your, your family's pretty incredible.
1137
00:50:07,462 --> 00:50:10,549
Well, it seems to me like
you have a perfect life.
1138
00:50:12,300 --> 00:50:13,300
Hmm.
1139
00:50:15,345 --> 00:50:18,265
Even a perfect life can get pretty lonely.
1140
00:50:22,561 --> 00:50:24,080
You know what? Um, I...
1141
00:50:26,440 --> 00:50:27,417
What's going on?
1142
00:50:27,441 --> 00:50:28,626
- No, I mean-
- Oh, hey.
1143
00:50:28,650 --> 00:50:29,836
- Um.
- We're just.
1144
00:50:29,860 --> 00:50:31,963
We're just, uh, we're just baking.
1145
00:50:31,987 --> 00:50:33,464
Baking cookies like you wanted.
1146
00:50:33,488 --> 00:50:35,466
- Yep.
- So that's what we're doing.
1147
00:50:35,490 --> 00:50:37,010
- Thought we'd-
- So we were just.
1148
00:50:37,034 --> 00:50:38,302
We, we're trying.
1149
00:50:38,326 --> 00:50:39,595
- With milk.
- Tasting it with some milk.
1150
00:50:39,619 --> 00:50:40,930
You saving some for potluck?
1151
00:50:40,954 --> 00:50:42,432
- Mm, mm-hmm.
- Yeah, of course, there's.
1152
00:50:42,456 --> 00:50:43,474
- Tons of 'em.
- Plenty here.
1153
00:50:43,498 --> 00:50:44,559
Yeah, there are also a lot
1154
00:50:44,583 --> 00:50:45,643
- in the fridge.
- Fridge in the,
1155
00:50:45,667 --> 00:50:48,354
in the fridge, a whole stack.
1156
00:50:48,378 --> 00:50:49,814
You two might be hired.
1157
00:50:51,339 --> 00:50:53,359
Everybody appreciated the
muffins and extra cookies,
1158
00:50:53,383 --> 00:50:55,028
especially Lauren.
1159
00:50:55,052 --> 00:50:57,864
I, uh, I offered to give
Lauren some cooking lessons.
1160
00:50:57,888 --> 00:51:00,867
She, she loved the idea.
1161
00:51:00,891 --> 00:51:02,618
You guys mind if I prep
for breakfast tomorrow?
1162
00:51:02,642 --> 00:51:03,911
- No.
- Not at all.
1163
00:51:03,935 --> 00:51:05,371
Yeah.
1164
00:51:05,395 --> 00:51:06,539
- Oh.
- Oh.
1165
00:51:06,563 --> 00:51:07,458
- We should-
- Yeah, yeah, no, no,
1166
00:51:07,482 --> 00:51:08,499
- we'll-
- We should.
1167
00:51:08,523 --> 00:51:09,667
- You-
- He needs the space.
1168
00:51:09,691 --> 00:51:10,835
- Yeah, right, I'm just-
- I'm gonna.
1169
00:51:10,859 --> 00:51:12,003
Gonna go get the.
1170
00:51:12,027 --> 00:51:13,171
- Sorry, I'm gonna-
- Here.
1171
00:51:13,195 --> 00:51:14,505
- More cookies.
- Just grab another.
1172
00:51:14,529 --> 00:51:15,798
- Oh, more cookies?
- Grab, you want one?
1173
00:51:15,822 --> 00:51:17,175
Yeah, uh, yeah, yeah,
go ahead and grab one.
1174
00:51:17,199 --> 00:51:18,217
Okay, all right, thank you.
1175
00:51:18,241 --> 00:51:19,302
- All right, I'll, uh-
- Bye.
1176
00:51:19,326 --> 00:51:20,326
We'll, bye.
1177
00:51:23,914 --> 00:51:25,040
Honestly, not bad.
1178
00:51:32,047 --> 00:51:33,775
Hey, stranger.
1179
00:51:33,799 --> 00:51:35,693
Hey.
1180
00:51:35,717 --> 00:51:37,695
Thank you for helping
Beth go pick out the tree
1181
00:51:37,719 --> 00:51:38,946
for the Veterans Center.
1182
00:51:38,970 --> 00:51:40,323
It looks so good.
1183
00:51:40,347 --> 00:51:42,325
Yeah, it does, doesn't it?
1184
00:51:42,349 --> 00:51:43,868
Will's not home just yet.
1185
00:51:43,892 --> 00:51:46,954
Oh, it's okay. Can I give you a hand?
1186
00:51:46,978 --> 00:51:48,188
No, I'm okay.
1187
00:51:49,898 --> 00:51:51,375
Everything okay at the base?
1188
00:51:51,399 --> 00:51:54,903
Uh, yeah, yeah, everything
at work is just fine.
1189
00:51:58,365 --> 00:52:00,802
I made cookies tonight.
1190
00:52:00,826 --> 00:52:02,678
- You did?
- Yeah.
1191
00:52:02,702 --> 00:52:04,263
Well, did you bring me any?
1192
00:52:04,287 --> 00:52:06,933
No, uh, they're for the Yuletide Potluck,
1193
00:52:06,957 --> 00:52:11,419
but I'm just not used to slowing down.
1194
00:52:12,546 --> 00:52:14,232
Snow Ridge has that effect on people.
1195
00:52:14,256 --> 00:52:15,256
Yeah.
1196
00:52:17,884 --> 00:52:19,845
You know, she's pretty interesting.
1197
00:52:21,012 --> 00:52:23,241
She knows exactly who
she is, what she wants.
1198
00:52:23,265 --> 00:52:25,243
It's just, I don't know.
1199
00:52:25,267 --> 00:52:27,102
It's, it's different.
1200
00:52:28,228 --> 00:52:30,480
Yeah, Beth is a pretty amazing person.
1201
00:52:31,815 --> 00:52:33,417
That is who you're talking about, right?
1202
00:52:33,441 --> 00:52:36,212
Yes, but it's not like that.
1203
00:52:36,236 --> 00:52:37,713
You know, she's just
1204
00:52:37,737 --> 00:52:40,925
Jack, you've been moving
from base to base for years.
1205
00:52:40,949 --> 00:52:44,137
It can be nice just to meet
someone that you click with.
1206
00:52:44,161 --> 00:52:47,682
Don't overthink it. Just
enjoy it while you're here.
1207
00:52:47,706 --> 00:52:49,433
And if the opportunity presents itself,
1208
00:52:49,457 --> 00:52:51,602
maybe don't talk about
concrete next time.
1209
00:52:53,044 --> 00:52:55,148
I am never gonna live that down, am I?
1210
00:52:55,172 --> 00:52:56,172
What do you think?
1211
00:52:57,299 --> 00:52:58,860
Yeah.
1212
00:52:58,884 --> 00:53:01,219
All right, well, my break is over.
1213
00:53:02,345 --> 00:53:04,472
Uh, the offer still stands.
1214
00:53:06,433 --> 00:53:07,660
Take that, too.
1215
00:53:13,690 --> 00:53:15,626
Hmm.
1216
00:53:21,656 --> 00:53:23,617
I think everything is in good shape.
1217
00:53:25,160 --> 00:53:26,161
Are you okay?
1218
00:53:27,454 --> 00:53:28,454
Hmm?
1219
00:53:29,331 --> 00:53:31,184
Oh, yeah, yeah, um, I'm all good.
1220
00:53:31,208 --> 00:53:33,477
I was just thinking
about logistics.
1221
00:53:33,501 --> 00:53:36,922
Uh-huh, and logistics
make you smile like that?
1222
00:53:37,839 --> 00:53:39,317
I'm not smiling.
1223
00:53:39,341 --> 00:53:41,819
Okay, tell that to the bow
you've been messing around with
1224
00:53:41,843 --> 00:53:43,821
for the last 20 minutes.
1225
00:53:43,845 --> 00:53:45,031
Well, you're welcome.
1226
00:53:45,055 --> 00:53:46,115
I mean, it's pretty much perfect now.
1227
00:53:46,139 --> 00:53:48,451
There you go.
1228
00:53:48,475 --> 00:53:50,518
Beth Green, spill it.
1229
00:53:57,692 --> 00:54:01,505
- Okay,
- so have you ever just felt
1230
00:54:01,529 --> 00:54:04,634
like you were maybe
overthinking a thought
1231
00:54:04,658 --> 00:54:06,159
that should be pretty simple?
1232
00:54:07,911 --> 00:54:10,181
I'm gonna take a leap here
and say we're no longer talking
1233
00:54:10,205 --> 00:54:12,767
about the potluck or logistics.
1234
00:54:12,791 --> 00:54:16,562
Hypothetically speaking,
let's say that, well, you,
1235
00:54:16,586 --> 00:54:18,672
okay, let's say you like someone, right?
1236
00:54:19,714 --> 00:54:24,719
But that person is, is not there,
1237
00:54:26,388 --> 00:54:28,032
and he's not here either.
1238
00:54:28,056 --> 00:54:30,159
And it, but, but the thought
of that person, right,
1239
00:54:30,183 --> 00:54:35,206
the, the joy of that thought,
it, it was very much here,
1240
00:54:35,230 --> 00:54:37,416
but he's not there, and
he's not here either.
1241
00:54:37,440 --> 00:54:38,709
It's like he's nowhere.
1242
00:54:38,733 --> 00:54:41,921
- I've gotta be honest.
- I'm completely lost.
1243
00:54:41,945 --> 00:54:44,173
Morning, I meant to join you guys earlier,
1244
00:54:44,197 --> 00:54:46,050
but, uh, David brought me
1245
00:54:46,074 --> 00:54:48,886
this incredible pumpkin streusel scone.
1246
00:54:48,910 --> 00:54:52,223
See, now there is someone
who's not overthinking anything.
1247
00:54:52,247 --> 00:54:54,600
Oh, are we talking about you and Jack?
1248
00:54:54,624 --> 00:54:56,018
I don't understand
why everybody's talking
1249
00:54:56,042 --> 00:54:57,144
about me and Jack.
1250
00:54:57,168 --> 00:54:58,396
There's nothing. Like, I'm, I'm here.
1251
00:54:58,420 --> 00:55:00,231
Jack's here. There's no me and Jack.
1252
00:55:00,255 --> 00:55:01,399
David might have mentioned
1253
00:55:01,423 --> 00:55:03,234
that he saw you guys in the kitchen.
1254
00:55:03,258 --> 00:55:04,735
He thought it was cute.
1255
00:55:04,759 --> 00:55:09,532
He thought what was cute,
that, that we were baking?
1256
00:55:09,556 --> 00:55:11,075
That Jack was baking?
1257
00:55:11,099 --> 00:55:15,079
I mean, yes, I guess in
theory that's, you know,
1258
00:55:15,103 --> 00:55:17,748
Jack is, it was kinda cute that he was,
1259
00:55:17,772 --> 00:55:19,458
the fact that he was baking
1260
00:55:19,482 --> 00:55:21,085
because he doesn't look like a baker.
1261
00:55:21,109 --> 00:55:22,545
He doesn't, you know,
1262
00:55:22,569 --> 00:55:25,673
but I mean, him in particular,
1263
00:55:25,697 --> 00:55:26,966
like, if you took the baking away,
1264
00:55:26,990 --> 00:55:28,926
then I don't think he would be that cute.
1265
00:55:28,950 --> 00:55:32,495
But, yeah, baking is, is, is cute.
1266
00:55:33,455 --> 00:55:36,517
Oh, yeah, yeah, baking is cute.
1267
00:55:36,541 --> 00:55:39,186
All right, well, if you guys
don't need me for anything,
1268
00:55:39,210 --> 00:55:41,314
I'm gonna go start
confirming volunteer times
1269
00:55:41,338 --> 00:55:44,442
for Yuletide Potluck.
1270
00:55:46,634 --> 00:55:48,988
I'm gonna go. Okay, thanks for the chat.
1271
00:55:54,017 --> 00:55:56,203
- Hey, Beth.
- Yeah.
1272
00:55:56,227 --> 00:55:58,563
If it helps, Jack came over last night.
1273
00:55:59,481 --> 00:56:00,481
For what?
1274
00:56:01,649 --> 00:56:04,819
To say pretty much everything
you just did and didn't.
1275
00:56:07,155 --> 00:56:10,075
Hey, thank you.
1276
00:56:19,084 --> 00:56:21,645
Did you tell Jack
he was welcome to join us?
1277
00:56:21,669 --> 00:56:24,648
Oh, Mom, I'm sure he has better things
1278
00:56:24,672 --> 00:56:27,276
to do than help
us with our gift bags.
1279
00:56:29,552 --> 00:56:31,781
These lights worked last year.
1280
00:56:31,805 --> 00:56:35,326
Dad, stop. Just, why do you do this?
1281
00:56:35,350 --> 00:56:36,827
It's horrible. Look.
1282
00:56:36,851 --> 00:56:39,246
It, the tree looks perfect.
Don't even worry about it.
1283
00:56:39,270 --> 00:56:41,957
I agree. It is pretty perfect.
1284
00:56:41,981 --> 00:56:43,334
Have a seat, Jack.
1285
00:56:43,358 --> 00:56:45,961
Welcome to the annual untangling
1286
00:56:45,985 --> 00:56:47,338
of the lights with my father.
1287
00:56:48,780 --> 00:56:51,300
Oh, Jack, we
were just talking about ya.
1288
00:56:51,324 --> 00:56:53,260
No, we, no, we weren't.
1289
00:56:53,284 --> 00:56:54,887
Oh, boy, come on.
1290
00:56:54,911 --> 00:56:56,764
You and I are on hot cocoa duty.
1291
00:56:56,788 --> 00:56:58,849
I'll have marshmallows in mine.
1292
00:56:58,873 --> 00:57:01,167
Frank, you're not a guest.
1293
00:57:03,962 --> 00:57:05,231
Oh.
1294
00:57:05,255 --> 00:57:06,899
I'm coming.
1295
00:57:10,135 --> 00:57:12,863
Uh, uh, uh, so, I, uh...
1296
00:57:12,887 --> 00:57:13,697
Um.
1297
00:57:14,598 --> 00:57:15,598
No, you first.
1298
00:57:17,016 --> 00:57:19,811
Well, I was gonna just ask
you a very serious question.
1299
00:57:20,937 --> 00:57:22,206
Okay.
1300
00:57:22,230 --> 00:57:23,815
Do you curl ribbon?
1301
00:57:24,732 --> 00:57:27,211
Can I curl a ribbon?
1302
00:57:28,236 --> 00:57:29,821
Watch and learn.
1303
00:57:35,535 --> 00:57:36,679
What are these for?
1304
00:57:40,915 --> 00:57:42,560
And it even makes that sound.
1305
00:57:42,584 --> 00:57:44,687
I love that sound.
1306
00:57:44,711 --> 00:57:46,272
Okay, all right, one more.
1307
00:57:46,296 --> 00:57:47,898
I'm gonna show you one
more time, all right?
1308
00:57:47,922 --> 00:57:48,733
- Okay.
- Hold it.
1309
00:57:48,757 --> 00:57:49,859
Okay, okay, okay,
1310
00:57:49,883 --> 00:57:50,943
- right, right here?
- Hold it, yes.
1311
00:57:50,967 --> 00:57:53,070
- All right.
- Okay.
1312
00:57:55,763 --> 00:57:57,408
Ah, perfection.
1313
00:57:59,058 --> 00:58:00,411
Anyway, okay.
1314
00:58:00,435 --> 00:58:02,705
There's your first and only lesson.
1315
00:58:02,729 --> 00:58:04,874
All right, guess I just
need a little more practice.
1316
00:58:07,275 --> 00:58:12,131
Hey, um, can I ask you
a personal question?
1317
00:58:12,155 --> 00:58:14,758
Okay, this just got really
serious.
1318
00:58:15,909 --> 00:58:17,928
Okay, shoot.
1319
00:58:17,952 --> 00:58:19,263
So the other day at the Veterans Center,
1320
00:58:19,287 --> 00:58:21,640
you had me throw away
an ornament with a B
1321
00:58:21,664 --> 00:58:24,852
- and a K on it.
- Mm-hmm.
1322
00:58:24,876 --> 00:58:27,313
I'm assuming there's no K anymore.
1323
00:58:27,337 --> 00:58:30,399
Oh, Kevin, it's my ex.
1324
00:58:30,423 --> 00:58:33,134
And, no, there's no K.
1325
00:58:34,677 --> 00:58:36,530
May I ask what happened?
1326
00:58:36,554 --> 00:58:37,740
No, no, it's fine.
1327
00:58:37,764 --> 00:58:41,118
Um, well, we dated
1328
00:58:41,142 --> 00:58:44,330
for, for quite a while,
five years, actually.
1329
00:58:44,354 --> 00:58:45,688
- Mm.
- And, um,
1330
00:58:47,232 --> 00:58:52,070
I wanted to get married, and he didn't.
1331
00:58:53,279 --> 00:58:56,592
Ouch, that's, that's rough. I'm sorry.
1332
00:58:56,616 --> 00:58:59,303
It's okay, I mean, I was tore up about it
1333
00:58:59,327 --> 00:59:03,224
for quite a
while, but, um, you know,
1334
00:59:03,248 --> 00:59:04,850
I think you have to look at your life
1335
00:59:04,874 --> 00:59:08,312
in, in it's entirety, you know?
1336
00:59:08,336 --> 00:59:11,315
I mean, I have great friends, great family.
1337
00:59:11,339 --> 00:59:13,526
- Mm.
- I own a cafe.
1338
00:59:14,592 --> 00:59:15,592
I'm blessed.
1339
00:59:16,511 --> 00:59:19,430
Yeah, yeah, you are blessed.
1340
00:59:20,723 --> 00:59:22,767
Can I ask you a question?
1341
00:59:24,060 --> 00:59:25,913
Yeah, yeah, sure.
1342
00:59:25,937 --> 00:59:27,164
You travel all the time.
1343
00:59:27,188 --> 00:59:30,042
I, I mean, how do you maintain any kind
1344
00:59:30,066 --> 00:59:31,526
of relationship like that?
1345
00:59:32,610 --> 00:59:35,071
Actually, uh, it's pretty tough.
1346
00:59:36,364 --> 00:59:38,801
I'm single, and I, I could
blame that on my job,
1347
00:59:38,825 --> 00:59:42,787
but because you were
so honest with me,
1348
00:59:44,455 --> 00:59:47,184
well, I was in a pretty
serious relationship, too.
1349
00:59:47,208 --> 00:59:48,435
Mm-hmm.
1350
00:59:48,459 --> 00:59:52,714
So I proposed to her, and she said no.
1351
00:59:53,798 --> 00:59:56,235
- I'm sorry.
- No, it, it's okay.
1352
00:59:56,259 --> 01:00:00,197
It was a long time ago, and,
uh, you know, looking back,
1353
01:00:00,221 --> 01:00:02,533
she just, she wasn't ready yet.
1354
01:00:02,557 --> 01:00:05,452
And actually, the travel
I do for work kinda,
1355
01:00:05,476 --> 01:00:07,288
it helped me get through it.
1356
01:00:07,312 --> 01:00:09,206
Or, you know, maybe the traveling is
1357
01:00:09,230 --> 01:00:12,400
just kinda leading you
where you need to be.
1358
01:00:13,860 --> 01:00:14,860
Maybe.
1359
01:00:16,779 --> 01:00:18,382
Beth, Jack,
1360
01:00:18,406 --> 01:00:19,508
hot chocolate's ready.
1361
01:00:19,532 --> 01:00:20,968
Frank, leave 'em alone.
1362
01:00:20,992 --> 01:00:22,636
They'll come in if they want some.
1363
01:00:22,660 --> 01:00:23,887
But who doesn't
want hot chocolate
1364
01:00:23,911 --> 01:00:25,389
- on a night like tonight?
- Um.
1365
01:00:25,413 --> 01:00:26,682
Uh-huh.
1366
01:00:26,706 --> 01:00:28,642
- Your parents are adorable.
- Yeah.
1367
01:00:29,501 --> 01:00:31,544
Um, to be continued.
1368
01:00:41,930 --> 01:00:43,431
Hey, got a minute?
1369
01:00:44,349 --> 01:00:45,618
For you, of course.
1370
01:00:45,642 --> 01:00:47,703
How's potluck planning
going? You ready?
1371
01:00:47,727 --> 01:00:50,581
Yeah, well, Christmas
is in a couple days,
1372
01:00:50,605 --> 01:00:52,291
and everything's good.
1373
01:00:52,315 --> 01:00:55,127
The honor ceremony's tonight.
We're all good for that.
1374
01:00:55,151 --> 01:00:57,713
And all the guests at the inn are happy,
1375
01:00:57,737 --> 01:00:59,089
so that's a win.
1376
01:00:59,113 --> 01:01:00,424
Even Jack?
1377
01:01:00,448 --> 01:01:03,093
Uh, Jack, wow.
1378
01:01:03,117 --> 01:01:05,620
Well, I actually think
I got that one wrong.
1379
01:01:06,579 --> 01:01:08,974
We made cookies together. I know.
1380
01:01:08,998 --> 01:01:11,602
When was the last time I
made cookies with a guy?
1381
01:01:11,626 --> 01:01:13,604
- Never.
- Exactly.
1382
01:01:13,628 --> 01:01:14,730
But you know, I gotta say.
1383
01:01:14,754 --> 01:01:16,940
I saw this different side of him.
1384
01:01:16,964 --> 01:01:21,570
He was charming, and honest,
1385
01:01:21,594 --> 01:01:22,637
and nice.
1386
01:01:25,139 --> 01:01:26,116
So wait. I'm confused.
1387
01:01:26,140 --> 01:01:27,140
You like him now?
1388
01:01:28,643 --> 01:01:30,788
I mean, it's, it doesn't
matter whether I like him or not.
1389
01:01:30,812 --> 01:01:33,749
It's just, I don't, I just
don't really feel like getting
1390
01:01:33,773 --> 01:01:35,626
to know someone right now,
1391
01:01:35,650 --> 01:01:38,253
especially not someone
that's that complicated.
1392
01:01:38,277 --> 01:01:40,464
Beth, do not overthink this.
1393
01:01:40,488 --> 01:01:43,926
Just give yourself the
chance to like someone again.
1394
01:01:43,950 --> 01:01:46,661
Whether it's a friend or
something more, just have fun.
1395
01:01:47,829 --> 01:01:49,056
You know what you're good at?
1396
01:01:49,080 --> 01:01:50,224
What?
1397
01:01:50,248 --> 01:01:52,208
Making everything seem so simple.
1398
01:01:53,584 --> 01:01:55,771
I know. That's why they
pay me the big bucks.
1399
01:01:55,795 --> 01:01:57,648
I'll talk to you later.
1400
01:01:57,672 --> 01:01:58,672
Okay, bye.
1401
01:01:59,841 --> 01:02:01,092
Bye.
1402
01:02:04,178 --> 01:02:06,365
These apples are defective.
1403
01:02:06,389 --> 01:02:08,075
It's not the apples.
1404
01:02:08,099 --> 01:02:09,326
It's the operator.
1405
01:02:10,184 --> 01:02:11,184
Show-off.
1406
01:02:12,395 --> 01:02:13,789
So what'd you end up doing last night?
1407
01:02:13,813 --> 01:02:15,874
Uh, helped Beth with gift bags.
1408
01:02:18,276 --> 01:02:21,004
What? We, we had a
really good time, okay?
1409
01:02:21,028 --> 01:02:24,007
Okay. Oh, I forgot to ask.
1410
01:02:24,031 --> 01:02:26,510
Does she wanna come with
us to the lantern ceremony?
1411
01:02:26,534 --> 01:02:27,970
Oh, I, uh, you know,
1412
01:02:27,994 --> 01:02:30,723
I really didn't have a chance
to talk to her about it.
1413
01:02:30,747 --> 01:02:33,475
You are currently staying
under the same roof.
1414
01:02:33,499 --> 01:02:34,499
Yeah, I'm aware.
1415
01:02:36,294 --> 01:02:38,272
- Morning, Jack.
- Morning.
1416
01:02:38,296 --> 01:02:40,441
Can we do anything to help
with the lantern ceremony?
1417
01:02:40,465 --> 01:02:43,026
I'm sure I'll have 10
things for you guys later,
1418
01:02:43,050 --> 01:02:44,695
but right now, no.
1419
01:02:44,719 --> 01:02:48,365
Beth has been so great
helping organize the events.
1420
01:02:48,389 --> 01:02:50,826
So just finish peeling
the apples for the pies
1421
01:02:50,850 --> 01:02:52,661
before my parents bring the boys back.
1422
01:02:52,685 --> 01:02:54,830
Honey, I've got it under control.
1423
01:02:54,854 --> 01:02:57,166
I'm an expert apple peeler.
1424
01:02:58,483 --> 01:03:00,085
Just make sure he
completes the assignment.
1425
01:03:00,109 --> 01:03:01,962
Roger that, boss.
1426
01:03:01,986 --> 01:03:04,381
Oh, speaking of assignments,
while I have you both here,
1427
01:03:04,405 --> 01:03:06,550
I, uh, I got word early this morning
1428
01:03:06,574 --> 01:03:08,343
that I have my next order,
1429
01:03:08,367 --> 01:03:10,637
and I have to leave New Year's Day.
1430
01:03:10,661 --> 01:03:12,514
Oh, no, that soon?
1431
01:03:12,538 --> 01:03:13,932
Thought you could stay
for at least a few weeks.
1432
01:03:13,956 --> 01:03:17,060
I know, me too, but
they need me in Stuttgart,
1433
01:03:17,084 --> 01:03:18,645
housing upgrades on the base
1434
01:03:18,669 --> 01:03:21,565
and then a, uh, a rotation to
Eastern Europe after that, so.
1435
01:03:21,589 --> 01:03:22,757
How long this time?
1436
01:03:24,091 --> 01:03:25,091
I don't know.
1437
01:03:26,302 --> 01:03:27,738
Hey, no sad faces.
1438
01:03:27,762 --> 01:03:30,449
At least I'm gonna be here
for Christmas, all right?
1439
01:03:30,473 --> 01:03:32,242
Well, tonight you'll get to experience
1440
01:03:32,266 --> 01:03:35,871
the lantern ceremony, and
on Christmas, the potluck.
1441
01:03:35,895 --> 01:03:39,124
And we've really enjoyed
having you here this Christmas.
1442
01:03:39,148 --> 01:03:40,148
Yeah, me too.
1443
01:03:41,400 --> 01:03:42,252
All right, I'll see you guys later.
1444
01:03:42,276 --> 01:03:43,276
- See you.
- Bye.
1445
01:03:46,197 --> 01:03:48,592
This is the part where
you get excited, right?
1446
01:03:48,616 --> 01:03:50,135
It's been a while since
you've been to Germany.
1447
01:03:50,159 --> 01:03:52,429
Uh, yeah.
1448
01:03:52,453 --> 01:03:56,099
Yeah, it's gonna be good.
1449
01:03:56,123 --> 01:03:57,434
You know, why don't you let
1450
01:03:57,458 --> 01:03:59,098
the professional take
over from here, huh?
1451
01:04:00,378 --> 01:04:01,378
Okay.
1452
01:04:02,296 --> 01:04:03,296
No.
1453
01:04:04,590 --> 01:04:07,236
No, yes, yes, it's a stocking.
1454
01:04:07,260 --> 01:04:10,447
This is, it's just a friendly gesture.
1455
01:04:10,471 --> 01:04:11,931
It'll be fine. Just...
1456
01:04:14,350 --> 01:04:17,478
Jack, are you in here, Jack?
1457
01:04:30,157 --> 01:04:31,157
Or no.
1458
01:04:33,494 --> 01:04:36,682
No, just, just...
1459
01:04:36,706 --> 01:04:37,706
Okay.
1460
01:04:43,421 --> 01:04:44,773
Is Jack meeting us here?
1461
01:04:44,797 --> 01:04:46,483
Uh, yeah, I think so.
1462
01:04:46,507 --> 01:04:48,986
He did send me a text, said he
had something to do for work,
1463
01:04:49,010 --> 01:04:50,404
but I'm, he should be here later.
1464
01:04:50,428 --> 01:04:53,282
He's been around a lot
lately these past few days.
1465
01:04:53,306 --> 01:04:56,076
Yes, he has. He's, he's been helping.
1466
01:04:56,100 --> 01:04:56,995
Merry Christmas.
1467
01:04:57,019 --> 01:04:58,745
Thanks for coming.
1468
01:04:58,769 --> 01:05:00,497
It's just, you don't seem to mind as much
1469
01:05:00,521 --> 01:05:03,834
as you used to, you know, when
he first arrived, that's all.
1470
01:05:03,858 --> 01:05:06,086
I don't. Uh, I don't guess I do.
1471
01:05:06,110 --> 01:05:08,070
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1472
01:05:11,073 --> 01:05:13,176
Well, I'm happy you're happy.
1473
01:05:13,200 --> 01:05:14,845
I'm glad you're happy that I'm happy.
1474
01:05:15,995 --> 01:05:16,890
- Hannah.
- It's your father.
1475
01:05:16,914 --> 01:05:18,331
Hi, merry Christmas.
1476
01:05:27,798 --> 01:05:30,110
Oh, there they are.
1477
01:05:30,134 --> 01:05:33,030
- May I have your attention?
- Let's gather around.
1478
01:05:33,054 --> 01:05:35,073
Please join us.
1479
01:05:35,097 --> 01:05:39,578
Tonight, we gather as
we have for 70 years
1480
01:05:39,602 --> 01:05:42,581
to honor those who
serve and have served,
1481
01:05:42,605 --> 01:05:45,191
to remember their sacrifice
1482
01:05:46,025 --> 01:05:48,110
and support their families.
1483
01:05:49,904 --> 01:05:53,050
We light these lanterns and candles
1484
01:05:53,074 --> 01:05:56,887
as a symbol to remind us
that, even in darkness,
1485
01:05:56,911 --> 01:05:59,431
our community's gratitude shines bright
1486
01:05:59,455 --> 01:06:00,915
for our brave military.
1487
01:06:03,084 --> 01:06:07,564
My mother started this tradition
with the Yuletide Potluck.
1488
01:06:07,588 --> 01:06:11,693
So I hope to see all of
you on Christmas Day.
1489
01:06:11,717 --> 01:06:13,594
Thank you, thank you all for coming.
1490
01:06:14,512 --> 01:06:15,846
Merry Christmas.
1491
01:06:16,764 --> 01:06:18,116
Oh.
1492
01:06:18,140 --> 01:06:20,410
- Oh.
- Hi, sweetie.
1493
01:06:20,434 --> 01:06:21,495
Wow, you guys, that was great.
1494
01:06:21,519 --> 01:06:22,913
Thank you so much for inviting me.
1495
01:06:22,937 --> 01:06:24,456
Of course.
1496
01:06:24,480 --> 01:06:26,833
I just wish you didn't have
to go so soon after Christmas.
1497
01:06:26,857 --> 01:06:29,670
Yeah, can't wait to move on,
1498
01:06:29,694 --> 01:06:33,882
travel, leave a place behind,
you know, no ties, no details.
1499
01:06:33,906 --> 01:06:35,217
Germany, here I come.
1500
01:06:35,241 --> 01:06:36,867
You know, and that, that was my
1501
01:06:38,411 --> 01:06:42,623
entire life, every day thinking
and saying those things.
1502
01:06:43,874 --> 01:06:45,352
I don't know.
1503
01:06:45,376 --> 01:06:48,379
I don't want that anymore,
not after being here.
1504
01:06:49,547 --> 01:06:50,732
Then maybe it's time that you admit that
1505
01:06:50,756 --> 01:06:52,091
to someone other than us.
1506
01:06:54,301 --> 01:06:55,428
Think you're right.
1507
01:06:58,597 --> 01:07:00,367
Where'd she go?
1508
01:07:00,391 --> 01:07:02,143
Okay, uh, I'm gonna go find her.
1509
01:07:42,892 --> 01:07:44,518
"Everyone deserves a stocking."
1510
01:07:46,687 --> 01:07:48,731
This is for you when you find your home.
1511
01:07:49,648 --> 01:07:51,776
"When your home finds you."
1512
01:07:56,030 --> 01:07:58,216
- Good morning.
- Good morning.
1513
01:07:58,240 --> 01:08:00,927
Just in time to test my
apple-cranberry scones.
1514
01:08:00,951 --> 01:08:02,512
These look so good.
1515
01:08:05,206 --> 01:08:06,142
Mm.
1516
01:08:07,249 --> 01:08:08,351
You are so good at what you do.
1517
01:08:09,294 --> 01:08:10,479
Mm.
1518
01:08:10,503 --> 01:08:11,730
I've been meaning to talk to you.
1519
01:08:11,754 --> 01:08:14,983
I know you've been busy,
but is everything okay?
1520
01:08:15,007 --> 01:08:16,526
You good?
1521
01:08:16,550 --> 01:08:19,321
Thank you for helping me
break outta my shell.
1522
01:08:19,345 --> 01:08:21,239
Lauren's pretty special.
1523
01:08:21,263 --> 01:08:23,700
I mean, I know we just met,
but we've both been honest
1524
01:08:23,724 --> 01:08:26,661
about where we are in our
lives, and thankfully,
1525
01:08:26,685 --> 01:08:30,189
we're both open to the
possibility of something more.
1526
01:08:33,567 --> 01:08:34,610
I'm happy for you.
1527
01:08:35,444 --> 01:08:37,047
How about you and Jack?
1528
01:08:37,071 --> 01:08:38,465
When you two were
making cookies in here,
1529
01:08:38,489 --> 01:08:40,759
I thought I saw some sparks flying.
1530
01:08:40,783 --> 01:08:44,971
No sparks, just, um, sprinkles.
1531
01:08:44,995 --> 01:08:46,223
Morning.
1532
01:08:46,247 --> 01:08:47,557
Oh, hey.
1533
01:08:47,581 --> 01:08:50,018
Morning, David, ooh, it
smells amazing in here.
1534
01:08:50,042 --> 01:08:51,186
I got scones if you're hungry.
1535
01:08:51,210 --> 01:08:52,878
- Ooh.
- Do you have coffee?
1536
01:08:53,712 --> 01:08:54,898
Yeah, dining room.
1537
01:08:54,922 --> 01:08:56,149
Want some coffee?
1538
01:08:56,173 --> 01:08:57,609
No, no, no, no, I don't want coffee.
1539
01:08:57,633 --> 01:09:00,695
I just thought that maybe
you would want some coffee
1540
01:09:00,719 --> 01:09:02,322
with those, um,
1541
01:09:02,346 --> 01:09:06,535
sugar biscuit things.
1542
01:09:06,559 --> 01:09:07,702
They're scones.
1543
01:09:07,726 --> 01:09:09,121
Scones, right.
1544
01:09:09,145 --> 01:09:12,874
Uh, we were gonna look
over your spices, weren't we?
1545
01:09:12,898 --> 01:09:16,086
We were gonna look into that
'cause I know you said that,
1546
01:09:16,110 --> 01:09:18,255
whoa, look at those.
1547
01:09:18,279 --> 01:09:20,340
You've got, um, you've
got your nutmeg here,
1548
01:09:20,364 --> 01:09:23,343
which is very similar when
you look at it in color
1549
01:09:23,367 --> 01:09:24,761
to your cumin, which.
1550
01:09:24,785 --> 01:09:26,263
- Actually highly organized.
- Which cannot be good.
1551
01:09:26,287 --> 01:09:28,181
Oh, and you've got your cinnamon.
1552
01:09:28,205 --> 01:09:29,724
Look at that.
1553
01:09:29,748 --> 01:09:31,601
These all look alike, and
that could be bad when baking,
1554
01:09:31,625 --> 01:09:32,727
so I'm just gonna make sure
1555
01:09:32,751 --> 01:09:33,937
that that doesn't happen for you.
1556
01:09:33,961 --> 01:09:35,939
And I'm gonna, I'm gonna move them.
1557
01:09:35,963 --> 01:09:37,274
- Oh gosh, don't do that.
- Look at that.
1558
01:09:37,298 --> 01:09:38,775
You got some great spices there.
1559
01:09:38,799 --> 01:09:41,427
Okay, um, well, um,
1560
01:09:42,595 --> 01:09:44,990
uh, I think that's about it.
1561
01:09:45,014 --> 01:09:47,641
My work is done here. I'm
gonna go get some coffee.
1562
01:09:49,101 --> 01:09:51,037
Didn't she just say
she didn't want any coffee?
1563
01:09:51,061 --> 01:09:52,914
That's what she said.
1564
01:09:52,938 --> 01:09:54,457
- That was weird.
- It's bizarre.
1565
01:09:54,481 --> 01:09:55,858
I need to go fix my spices.
1566
01:10:12,333 --> 01:10:14,644
So big day tomorrow, huh?
1567
01:10:14,668 --> 01:10:15,563
Yeah.
1568
01:10:15,587 --> 01:10:18,148
Look, I'm ready to work.
1569
01:10:18,172 --> 01:10:19,983
Yeah, well, I'm sure my
parents have probably got
1570
01:10:20,007 --> 01:10:21,300
something for you to do.
1571
01:10:22,051 --> 01:10:23,051
All right.
1572
01:10:24,011 --> 01:10:25,846
Do you think we could, uh, talk first?
1573
01:10:27,932 --> 01:10:32,746
Uh, yeah, yeah, I'd
like to talk to you, too.
1574
01:10:32,770 --> 01:10:34,915
Just wanted to thank you
for that stocking you left me.
1575
01:10:34,939 --> 01:10:36,958
Oh, that, that's just a silly gift.
1576
01:10:36,982 --> 01:10:40,337
It was just a, a friendly
token to say thank you
1577
01:10:40,361 --> 01:10:41,922
for all, all the hard work you've done.
1578
01:10:41,946 --> 01:10:45,616
Yeah, right, I understand, but, um,
1579
01:10:49,161 --> 01:10:52,515
I, I'm gonna go find your
parents, see if they need a hand.
1580
01:10:58,712 --> 01:11:00,190
Just so you know, I'm
gonna have that stocking
1581
01:11:00,214 --> 01:11:01,799
in my suitcase every Christmas
1582
01:11:04,218 --> 01:11:05,552
when I find where home is.
1583
01:11:17,314 --> 01:11:18,959
Any difference yet?
1584
01:11:18,983 --> 01:11:20,877
Do you feel like it's any warmer?
1585
01:11:20,901 --> 01:11:22,319
Still pretty cold.
1586
01:11:23,445 --> 01:11:24,822
Yes, I'm still holding.
1587
01:11:25,948 --> 01:11:28,075
Oh, you can? That's wonderful.
1588
01:11:29,201 --> 01:11:31,137
Oh, January 13th.
1589
01:11:31,161 --> 01:11:34,224
Uh, no, that's going to be too late,
1590
01:11:34,248 --> 01:11:36,000
but thank you anyway.
1591
01:11:39,461 --> 01:11:40,461
Any luck?
1592
01:11:41,380 --> 01:11:42,965
I've tried everyone and anyone.
1593
01:11:43,841 --> 01:11:45,068
Hi.
1594
01:11:47,344 --> 01:11:49,614
Why do your faces look like that?
1595
01:11:49,638 --> 01:11:51,449
I was just about to call you.
1596
01:11:51,473 --> 01:11:53,535
The heating system went out last night.
1597
01:11:53,559 --> 01:11:55,662
I had Richard in town
come take a look at it,
1598
01:11:55,686 --> 01:11:58,498
but the problem is that
the system is so old
1599
01:11:58,522 --> 01:12:01,167
they're having a hard time
finding the parts for it.
1600
01:12:01,191 --> 01:12:04,087
And no one has those parts?
1601
01:12:04,111 --> 01:12:06,030
I've been on the phone all morning.
1602
01:12:08,407 --> 01:12:09,343
I don't know. I don't know.
1603
01:12:09,367 --> 01:12:10,760
Just let me think about this.
1604
01:12:10,784 --> 01:12:13,388
In the meantime, just start
packing up everything,
1605
01:12:13,412 --> 01:12:15,432
Everything, I mean, dishes, presents,
1606
01:12:15,456 --> 01:12:17,559
decorations, everything, okay?
1607
01:12:17,583 --> 01:12:18,935
I'll figure this out.
1608
01:12:18,959 --> 01:12:20,959
Please tell me we didn't
do all this for nothing.
1609
01:12:22,212 --> 01:12:24,798
No, we are not canceling the
Yuletide Potluck, okay, guys?
1610
01:12:25,883 --> 01:12:29,571
I'll fix this, but get to work, okay?
1611
01:12:29,595 --> 01:12:31,573
Thank you.
1612
01:12:36,185 --> 01:12:38,621
Okay.
1613
01:12:38,645 --> 01:12:39,730
Oh, hi Jack.
1614
01:12:40,689 --> 01:12:42,459
Have a seat. You want some coffee?
1615
01:12:42,483 --> 01:12:44,627
Uh, no, thank you, I'm, I'm fine.
1616
01:12:47,988 --> 01:12:50,324
Are you? What's going on?
1617
01:12:52,076 --> 01:12:53,911
Your daughter is incredible.
1618
01:12:54,995 --> 01:12:55,972
I tend to agree.
1619
01:12:55,996 --> 01:12:58,516
But, wow, is she stubborn.
1620
01:12:59,708 --> 01:13:02,461
Well, she's headstrong, independent,
1621
01:13:03,587 --> 01:13:05,231
and she can be a little
stubborn sometimes, too.
1622
01:13:05,255 --> 01:13:06,507
- Yeah.
- Yeah.
1623
01:13:07,841 --> 01:13:09,676
And I like all of that.
1624
01:13:10,969 --> 01:13:14,056
To be honest, I'm kinda the same way.
1625
01:13:15,682 --> 01:13:17,118
Have you told her that yet?
1626
01:13:17,142 --> 01:13:20,455
You know, I tried, but
I mean, you know Beth.
1627
01:13:20,479 --> 01:13:22,272
It's just, it's not that easy.
1628
01:13:23,524 --> 01:13:25,776
Well, the great things in life rarely are.
1629
01:13:27,277 --> 01:13:31,198
Mom, we've got a big problem
at the Veterans Center.
1630
01:13:32,991 --> 01:13:34,260
The temperature's dropped four degrees
1631
01:13:34,284 --> 01:13:35,577
since I got back here.
1632
01:13:36,745 --> 01:13:39,081
We can't host families
in the freezing cold.
1633
01:13:40,374 --> 01:13:42,936
This is so last
minute, and Christmas Day, too,
1634
01:13:42,960 --> 01:13:45,563
and where can we go
on such short notice?
1635
01:13:45,587 --> 01:13:49,734
Well, uh, I have an idea.
1636
01:13:49,758 --> 01:13:53,571
So, you know, I convinced
you to move the potluck
1637
01:13:53,595 --> 01:13:55,806
to the Veterans Center
10 years ago, right?
1638
01:13:56,974 --> 01:14:00,245
Well, uh, I'm gonna suggest
1639
01:14:00,269 --> 01:14:02,831
that you bring it back here, and listen,
1640
01:14:02,855 --> 01:14:04,791
before you say no, think about it.
1641
01:14:04,815 --> 01:14:08,002
I mean, we've done it
before. It started here.
1642
01:14:08,026 --> 01:14:10,505
But how are we going to
get everything done in time?
1643
01:14:10,529 --> 01:14:12,882
Don't worry about it. I,
I've called volunteers.
1644
01:14:12,906 --> 01:14:15,075
I have people on go. I...
1645
01:14:17,202 --> 01:14:20,598
Uh, if it helps, I can do
the work of five volunteers.
1646
01:14:20,622 --> 01:14:21,622
- Oh.
- Right.
1647
01:14:22,875 --> 01:14:24,227
Thank you.
1648
01:14:24,251 --> 01:14:29,065
I, okay then.
1649
01:14:29,089 --> 01:14:31,651
The Yuletide Potluck
is coming back home.
1650
01:14:33,510 --> 01:14:34,447
All right, let's get to work.
1651
01:14:34,471 --> 01:14:35,488
Let's get to work.
1652
01:14:44,313 --> 01:14:45,313
Mom, do...
1653
01:14:47,941 --> 01:14:48,793
Hi.
1654
01:14:49,694 --> 01:14:50,712
- Welcome.
- Oh,
1655
01:14:50,736 --> 01:14:51,921
- merry Christmas.
- Come on in.
1656
01:14:51,945 --> 01:14:53,339
Look at you boys. You're so handsome.
1657
01:14:53,363 --> 01:14:54,883
Come this way,
right to the kitchen.
1658
01:14:54,907 --> 01:14:56,718
Sergeant, merry Christmas,
thank you for your service.
1659
01:14:56,742 --> 01:14:58,720
Wow, you look beautiful.
1660
01:14:58,744 --> 01:15:01,431
Thank you.
1661
01:15:01,455 --> 01:15:03,499
You look very handsome.
1662
01:15:06,293 --> 01:15:09,272
- So, um-
- I, oh.
1663
01:15:09,296 --> 01:15:10,273
Where's the chow? It over here?
1664
01:15:10,297 --> 01:15:11,858
Yeah, yeah, yeah, it's, uh...
1665
01:15:11,882 --> 01:15:13,151
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1666
01:15:13,175 --> 01:15:14,611
- Come on in.
- Good to see you.
1667
01:15:14,635 --> 01:15:16,279
- Merry Christmas.
- Come on in.
1668
01:15:16,303 --> 01:15:17,655
Oh.
1669
01:15:17,679 --> 01:15:18,616
- Merry Christmas.
- Hi.
1670
01:15:18,640 --> 01:15:20,658
Right to the kitchen with that.
1671
01:15:20,682 --> 01:15:22,535
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1672
01:15:23,685 --> 01:15:26,164
- This looks great.
- Thank you.
1673
01:15:26,188 --> 01:15:27,624
- Hi.
- Merry Christmas.
1674
01:15:27,648 --> 01:15:29,667
Aw, thank you.
1675
01:15:29,691 --> 01:15:32,962
- So good to see you.
- Thank you, hi.
1676
01:15:32,986 --> 01:15:34,297
Fresh baked everything, got a roast.
1677
01:15:34,321 --> 01:15:36,132
It's just like when
your grandmother hosted.
1678
01:15:36,156 --> 01:15:38,092
Mm, she would be proud, Mom.
1679
01:15:38,116 --> 01:15:39,427
I know.
1680
01:15:39,451 --> 01:15:41,554
Everyone, may I have
your attention please?
1681
01:15:41,578 --> 01:15:43,473
Come join me in the living room.
1682
01:15:43,497 --> 01:15:45,475
This is gonna be a
disaster to clean up tomorrow.
1683
01:15:45,499 --> 01:15:47,584
Well, I could help.
1684
01:15:48,502 --> 01:15:51,189
- You free?
- I could be.
1685
01:15:51,213 --> 01:15:54,275
Before we begin, my
daughter, Beth, has something
1686
01:15:54,299 --> 01:15:55,818
she wants to say.
1687
01:15:55,842 --> 01:15:58,220
Oh, he always puts
me on the spot like that.
1688
01:15:59,429 --> 01:16:02,325
Hello, everybody, uh,
first of all, welcome.
1689
01:16:02,349 --> 01:16:04,160
I'm so happy you're here.
1690
01:16:04,184 --> 01:16:08,831
Um, I wanna say thank you
to my parents for hosting.
1691
01:16:08,855 --> 01:16:12,085
You guys do a wonderful job,
and it's a lotta hard work.
1692
01:16:12,109 --> 01:16:13,336
So thank you.
1693
01:16:13,360 --> 01:16:16,256
Also a huge thank you to the volunteers
1694
01:16:16,280 --> 01:16:20,343
because this wouldn't have
happened without you.
1695
01:16:20,367 --> 01:16:22,470
Um, you know who you are.
1696
01:16:22,494 --> 01:16:26,516
Uh, this event is so
special to my family and I.
1697
01:16:26,540 --> 01:16:30,562
It's been with us since World War II,
1698
01:16:30,586 --> 01:16:34,315
and we feel honored to be
able to celebrate our men
1699
01:16:34,339 --> 01:16:36,150
and women who serve this country.
1700
01:16:37,551 --> 01:16:39,529
And I, I know it's a
little different this year.
1701
01:16:39,553 --> 01:16:40,989
It's not at the Veterans Center.
1702
01:16:42,264 --> 01:16:45,243
Uh, but I think someone
up there just wanted
1703
01:16:45,267 --> 01:16:47,537
to bring it all back home.
1704
01:16:47,561 --> 01:16:50,397
So Merry Christmas.
1705
01:16:51,398 --> 01:16:53,209
Merry Christmas.
1706
01:16:53,233 --> 01:16:55,003
I'd like to say something.
1707
01:16:55,027 --> 01:16:58,739
Um, hi, everyone, um, I'm Jack,
1708
01:17:00,198 --> 01:17:02,576
and, well, this is my first
Christmas at the Garland Inn,
1709
01:17:03,869 --> 01:17:05,597
and it's my first time
celebrating everyone here,
1710
01:17:05,621 --> 01:17:09,833
including my brother,
First Sergeant Will Evans.
1711
01:17:11,376 --> 01:17:14,689
You know, I've, uh, I've never
known such incredible people
1712
01:17:14,713 --> 01:17:17,924
as Hannah, Frank, and Beth,
1713
01:17:19,259 --> 01:17:21,404
and so many others who have
really poured their hearts
1714
01:17:21,428 --> 01:17:23,096
and their souls into this event.
1715
01:17:24,348 --> 01:17:26,409
So I just wanted to
acknowledge them and their,
1716
01:17:26,433 --> 01:17:28,894
all their hard work and
their, their dedication.
1717
01:17:30,103 --> 01:17:32,081
And I wanted to thank
you for making me feel
1718
01:17:32,105 --> 01:17:35,317
so at home.
1719
01:17:39,446 --> 01:17:43,259
Uh, I've been fortunate enough
to travel all over the world
1720
01:17:43,283 --> 01:17:47,162
to so many amazing places,
but this by far is,
1721
01:17:48,580 --> 01:17:50,666
well, it's the best Christmas of my life.
1722
01:17:53,126 --> 01:17:55,605
Anyway, um, so Merry
Christmas, everyone.
1723
01:17:55,629 --> 01:17:57,357
Merry Christmas.
1724
01:17:57,381 --> 01:17:58,608
Don't be shy, everyone.
1725
01:17:58,632 --> 01:18:01,069
Grab a plate and, uh, dig in.
1726
01:18:01,093 --> 01:18:02,528
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1727
01:18:06,306 --> 01:18:08,284
- Beth, that was beautiful.
- Said don't be shy.
1728
01:18:09,268 --> 01:18:11,329
Help yourself. Dig in.
1729
01:18:24,950 --> 01:18:26,969
Oh, that's the
last of 'em. They're all gone.
1730
01:18:29,538 --> 01:18:30,474
- Hey.
- Oh.
1731
01:18:30,498 --> 01:18:33,267
Mom, have you, uh, seen Jack?
1732
01:18:33,291 --> 01:18:35,186
Um, I don't know, maybe up in his room.
1733
01:18:35,210 --> 01:18:36,854
- Mm-hmm.
- Yeah.
1734
01:18:36,878 --> 01:18:40,340
Hey, honey, we couldn't
have done tonight without you.
1735
01:18:41,842 --> 01:18:43,152
Love you, Mom.
1736
01:19:26,052 --> 01:19:27,989
Dear, Beth.
1737
01:19:28,013 --> 01:19:29,741
I'm not much for writing letters,
1738
01:19:29,765 --> 01:19:31,892
but given our history with dates,
1739
01:19:32,893 --> 01:19:34,412
I thought this might be a good idea,
1740
01:19:34,436 --> 01:19:37,522
considering the only one that
we had didn't end that well.
1741
01:19:38,732 --> 01:19:40,901
I can see you rolling your eyes right now.
1742
01:19:42,444 --> 01:19:44,404
Anyway, uh, here goes.
1743
01:19:45,614 --> 01:19:48,217
This Christmas in Snow Ridge,
1744
01:19:48,241 --> 01:19:50,410
I learned that home isn't just a location.
1745
01:19:51,369 --> 01:19:52,722
I found home this Christmas,
1746
01:19:52,746 --> 01:19:55,749
not in a place but in you,
1747
01:19:56,833 --> 01:19:59,270
beautiful, independent, loyal, kind,
1748
01:19:59,294 --> 01:20:01,838
and, yes, somewhat closed-off you.
1749
01:20:04,633 --> 01:20:05,902
You know, in some ways,
1750
01:20:05,926 --> 01:20:08,428
it's kind of been like looking in a mirror.
1751
01:20:10,472 --> 01:20:13,576
Now I know our situation
is far from ideal.
1752
01:20:13,600 --> 01:20:14,952
I travel most of the time.
1753
01:20:14,976 --> 01:20:18,331
And you're busy running
a successful cafe.
1754
01:20:18,355 --> 01:20:22,084
At least I hope it is.
1755
01:20:22,108 --> 01:20:24,670
Wow, um, maybe I need
to rethink this letter
1756
01:20:24,694 --> 01:20:27,614
until I've tried the hot
chocolate at Beth's Cafe.
1757
01:20:30,283 --> 01:20:33,304
And look, I don't have any
answers yet to many questions
1758
01:20:33,328 --> 01:20:34,663
I know we both have.
1759
01:20:35,455 --> 01:20:36,455
Let's be honest.
1760
01:20:37,958 --> 01:20:40,877
You'll have a lot more than
me, but here's what I do know.
1761
01:20:42,712 --> 01:20:45,173
"PS, meet me at our wreath."
1762
01:20:57,018 --> 01:20:58,311
Where's my coat?
1763
01:20:59,729 --> 01:21:01,082
There it is.
1764
01:21:01,106 --> 01:21:02,834
What are you doing?
1765
01:21:02,858 --> 01:21:06,319
Uh, I don't really know what I'm doing.
1766
01:21:41,855 --> 01:21:42,856
You came.
1767
01:21:44,691 --> 01:21:46,502
Yeah, I came.
1768
01:21:46,526 --> 01:21:49,797
After that very confusing letter,
1769
01:21:49,821 --> 01:21:52,699
I mean, I guess I just
wanna see how it all ends.
1770
01:21:54,075 --> 01:21:56,178
That's the thing. I don't
want this to end, 'kay?
1771
01:21:56,202 --> 01:21:57,680
That's what I've been trying to tell you.
1772
01:21:57,704 --> 01:22:00,933
You have a really
interesting way of telling me.
1773
01:22:00,957 --> 01:22:02,018
What do you mean?
1774
01:22:02,042 --> 01:22:03,394
I heard what you said to Natalie,
1775
01:22:03,418 --> 01:22:05,479
uh, about how you couldn't wait to leave,
1776
01:22:05,503 --> 01:22:06,814
and you don't like your ties,
1777
01:22:06,838 --> 01:22:08,608
and Germany, here I come.
1778
01:22:08,632 --> 01:22:10,735
But look, you don't
owe me an explanation,
1779
01:22:10,759 --> 01:22:13,446
so I don't, I don't actually
even know why I'm here.
1780
01:22:13,470 --> 01:22:14,470
- Beth.
- What?
1781
01:22:16,932 --> 01:22:18,075
Do you wanna know the end
1782
01:22:18,099 --> 01:22:19,517
of the conversation with Natalie?
1783
01:22:21,686 --> 01:22:22,686
Do I?
1784
01:22:23,605 --> 01:22:26,000
Yeah, you do.
1785
01:22:26,024 --> 01:22:29,253
I said that was my life, always moving,
1786
01:22:29,277 --> 01:22:31,213
never looking back, but not anymore,
1787
01:22:31,237 --> 01:22:35,843
not since been here, not since you.
1788
01:22:35,867 --> 01:22:37,386
You said that?
1789
01:22:37,410 --> 01:22:38,870
Yeah, I did.
1790
01:22:41,081 --> 01:22:42,725
But why didn't you just tell me?
1791
01:22:42,749 --> 01:22:46,979
I tried in, apparently,
a very unsuccessful way.
1792
01:22:47,003 --> 01:22:49,231
But, Jack, how are we gonna
make this work, you know?
1793
01:22:49,255 --> 01:22:52,318
I mean, aren't, aren't you
getting ready to go somewhere?
1794
01:22:52,342 --> 01:22:54,236
Okay, yes, I do have to leave
1795
01:22:54,260 --> 01:22:55,905
for Germany on New Year's Day
1796
01:22:55,929 --> 01:22:57,198
Oh, it's... but I'm gonna be
1797
01:22:57,222 --> 01:22:59,057
back before you know it, and until then,
1798
01:23:00,892 --> 01:23:03,561
I'm kind of fond of writing
really romantic letters.
1799
01:23:06,439 --> 01:23:10,002
Look, I don't know exactly
how this is gonna work,
1800
01:23:10,026 --> 01:23:12,612
but I really believe it can,
1801
01:23:13,947 --> 01:23:17,033
and I would be a fool to
leave here without trying.
1802
01:23:18,827 --> 01:23:21,121
So, Beth Green,
1803
01:23:22,247 --> 01:23:25,059
will you go on a second
first date with me?
1804
01:23:25,917 --> 01:23:26,917
Hmm?
1805
01:23:27,627 --> 01:23:30,088
Well, on, uh, one condition.
1806
01:23:31,297 --> 01:23:33,067
Anything.
1807
01:23:33,091 --> 01:23:34,759
You can't talk about concrete.
1808
01:23:37,679 --> 01:23:39,657
Deal.
1809
01:23:56,239 --> 01:23:58,467
Merry Christmas, Jack.
1810
01:23:58,491 --> 01:23:59,826
Merry Christmas, Beth.
1811
01:24:02,328 --> 01:24:03,723
What you doing New Year's Eve?
1812
01:24:03,747 --> 01:24:07,727
Oh, well I have big, big plans.
1813
01:24:07,751 --> 01:24:10,479
Well, think you're
gonna have to break 'em.
130977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.