All language subtitles for Best.Friends.Forever.S01E05.Hey.Nonny.Nonny.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,304 - SO TAKE ME THROUGH THE FLOW OF THIS OPEN HOUSE. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,806 - SO I'M THE PARENT OF AN EIGHT-YEAR-OLD LITTLE GIRL... 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,542 - WALKED BY THIS DANCE STUDIO, I DON'T KNOW, A THOUSAND TIMES. 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,444 - YEAH, BUT WHAT IS THIS, AN OPEN HOUSE? 5 00:00:10,478 --> 00:00:12,380 YES, PLEASE. I COME INTO THIS SPACE. 6 00:00:12,413 --> 00:00:13,747 - STUNNING. - GORGEOUS. 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,183 EXPOSED BRICK, ARE YOU KIDDING? 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,384 - I HAND THEM A PAMPHLET. 9 00:00:16,417 --> 00:00:17,685 - SO MUCH HELPFUL INFORMATION. 10 00:00:17,718 --> 00:00:19,487 - YOU SHOVE A BABY QUICHE IN THEIR MOUTH, 11 00:00:19,520 --> 00:00:21,222 THEY SIT DOWN, THE KIDS GET UP. 12 00:00:21,255 --> 00:00:22,656 GIVE 'EM THE OLD RAZZLE-DAZZLE... 13 00:00:22,690 --> 00:00:24,425 - AND THEN ENROLLMENT IN MY DANCE STUDIO 14 00:00:24,458 --> 00:00:26,360 GOES THROUGH THE ROOF. - DONE AND DONE. 15 00:00:26,394 --> 00:00:27,695 - GUYS, I DID A VARMINT SCARE. 16 00:00:27,728 --> 00:00:28,696 - WHAT IS A VARMINT SCARE? 17 00:00:28,729 --> 00:00:30,331 - A VARMINT SCARE'S WHEN I GO UP TO THE ROOF 18 00:00:30,364 --> 00:00:31,332 AND SCREAM AROUND FOR ALL THE VARMINTS. 19 00:00:31,365 --> 00:00:32,400 - MM, 'COURSE. - WHAT'D YOU FIND? 20 00:00:32,433 --> 00:00:33,701 - WE MIGHT HAVE A SITUATION. 21 00:00:33,734 --> 00:00:35,269 - WHAT? - THERE'S A HOMELESS GUY 22 00:00:35,303 --> 00:00:36,604 BEEN KEEPING HIS BIRDS UP THERE. both: EW. 23 00:00:36,637 --> 00:00:38,139 - SO OBVIOUSLY WE NEED TO PULL UP THE LADDER, 24 00:00:38,172 --> 00:00:39,340 BUT THAT BREAKS MY HEART BECAUSE-- 25 00:00:39,373 --> 00:00:41,342 - NO, HE'LL NEVER SEE HIS BIRDS AGAIN--WE CANNOT DO THAT. 26 00:00:41,375 --> 00:00:43,311 - OKAY, WHY DON'T WE JUST PUT A TARP DOWN? 27 00:00:43,344 --> 00:00:44,745 - I THINK THAT WOULD SHOW A LOT OF COMPASSION. 28 00:00:44,778 --> 00:00:46,847 - GUYS, CAN I JUST--IN THIS MOMENT RIGHT NOW-- 29 00:00:46,880 --> 00:00:48,416 - CAN YOU NOT CRY RIGHT NOW? 30 00:00:48,449 --> 00:00:50,251 - TELL YOU HOW AMAZING YOU ARE FOR HELPING ME? 31 00:00:50,284 --> 00:00:51,352 - OH, LENNON, YOU HAVE CRIED FIVE TIMES. 32 00:00:51,385 --> 00:00:53,254 IT IS ONLY 11:00 A.M., OKAY. - BUT THIS IS MY DREAM. 33 00:00:53,287 --> 00:00:55,289 - OH, I'M SORRY, I MUST BE LOST. 34 00:00:55,323 --> 00:00:57,258 OR AM I... IN HEAVEN? 35 00:00:57,291 --> 00:01:00,594 - KEN, OH, I THOUGHT YOU WERE ON TOUR! 36 00:01:00,628 --> 00:01:02,263 - APPEARS YOU WERE MISTAKEN, MADAM. 37 00:01:02,296 --> 00:01:03,864 both: * WE CAN DANCE AMONG THE FLOWERS * 38 00:01:03,897 --> 00:01:05,433 * WHILE WE WHILE AWAY THE HOURS * 39 00:01:05,466 --> 00:01:07,201 * IN THE DEWY MORNING GLOW * 40 00:01:07,235 --> 00:01:08,702 * WITH A HEY-NONNY-NONNY AND A HO-HO-HO * 41 00:01:08,736 --> 00:01:10,304 - [laughing] OH, MY GOD. 42 00:01:10,338 --> 00:01:11,772 - OH, YOU SMELL DIVINE. - IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 43 00:01:11,805 --> 00:01:15,409 - JESSICA, WHAT THE HELL'S GOING ON? 44 00:01:15,443 --> 00:01:16,544 - IT'S KEN. 45 00:01:16,577 --> 00:01:17,678 - [laughing] 46 00:01:17,711 --> 00:01:20,681 - * ALL IS NOTHING 47 00:01:20,714 --> 00:01:23,751 * ALL IS KEEPING IT DOWN 48 00:01:23,784 --> 00:01:25,719 * ALL IS NOTHING 49 00:01:25,753 --> 00:01:28,422 - KEN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 50 00:01:28,456 --> 00:01:29,623 I--YOU NEVER WROTE ME BACK. 51 00:01:29,657 --> 00:01:30,824 - WELL, LENNON, HOW MANY TIMES HAVE WE SPOKEN, 52 00:01:30,858 --> 00:01:32,826 AND I'M ON TOUR, YOU'RE BUSY? 53 00:01:32,860 --> 00:01:34,862 SUDDENLY, I GET AN INVITE TO YOUR OPEN HOUSE, 54 00:01:34,895 --> 00:01:36,430 I'M IN NEW YORK. 55 00:01:36,464 --> 00:01:38,299 I'M NOT EMAILING BACK. I'M POPPING IN. 56 00:01:38,332 --> 00:01:39,200 - [laughing] 57 00:01:39,233 --> 00:01:40,401 - SO, HOW DO YOU GUYS KNOW EACH OTHER? 58 00:01:40,434 --> 00:01:41,902 - OH, BABE, THIS IS KEN. 59 00:01:41,935 --> 00:01:44,605 KEN HASKINS? REMEMBER WHEN I STUDIED ABROAD IN LONDON, 60 00:01:44,638 --> 00:01:46,207 KEN WAS WITH THE NATIONAL BALLET. 61 00:01:46,240 --> 00:01:47,575 - OKAY, KEN HASKINS, RIGHT. 62 00:01:47,608 --> 00:01:49,377 LEN SHOWED ME THE PBS THING THAT YOU DID. 63 00:01:49,410 --> 00:01:50,544 VERY ATHLETIC. - OH, THANK YOU. 64 00:01:50,578 --> 00:01:52,446 - KEN, I JUST HAVE TO SAY CONGRATULATIONS 65 00:01:52,480 --> 00:01:53,847 ON ALL OF YOUR SUCCESSES. 66 00:01:53,881 --> 00:01:55,483 - YOU ARE REMARKABLY SWEET. KEN HASKINS. 67 00:01:55,516 --> 00:01:57,685 - OH, KEN, IT'S JESSICA. 68 00:01:57,718 --> 00:01:59,420 IT'S--OKAY-- YOU REMEMBER? 69 00:01:59,453 --> 00:02:01,689 I VISITED LENNON FOR TWO WEEKS WHEN SHE WAS IN LONDON? 70 00:02:01,722 --> 00:02:03,457 WE ALL WENT OUT TOGETHER, LIKE, EVERY NIGHT. 71 00:02:03,491 --> 00:02:04,458 - YEAH. - IT WAS SO MANY GOOD TIMES. 72 00:02:04,492 --> 00:02:07,728 - OH, YES, OF COURSE. THAT SOUNDS FAMILIAR. 73 00:02:07,761 --> 00:02:10,198 YEAH, I'M SO SORRY. - OH, NO WORRIES, IT HAPPENS. 74 00:02:10,231 --> 00:02:11,399 NOT USUALLY TO ME, BUT... 75 00:02:11,432 --> 00:02:12,366 - NOW ABOUT THIS OPEN HOUSE, 76 00:02:12,400 --> 00:02:14,635 I DID HAVE ONE LITTLE QUESTION: - OH, YEAH. 77 00:02:14,668 --> 00:02:16,337 - WHY HAVEN'T YOU ASKED ME TO DANCE? 78 00:02:16,370 --> 00:02:17,338 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 79 00:02:17,371 --> 00:02:19,473 THE OPEN HOUSE. I AM DANCING. 80 00:02:19,507 --> 00:02:21,442 - SHUT UP. YOU WOULD DO THAT FOR ME? 81 00:02:21,475 --> 00:02:22,476 - NOW THERE IS JUST ONE REQUIREMENT, 82 00:02:22,510 --> 00:02:24,178 AND I'M AFRAID IT'S NON-NEGOTIABLE. 83 00:02:24,212 --> 00:02:26,480 - ANYTHING. - YOU'RE DANCING WITH ME. 84 00:02:26,514 --> 00:02:29,517 - NO, KEN, UH-UH. I DO NOT PERFORM ANYMORE. 85 00:02:29,550 --> 00:02:30,518 IT'LL LOOK LIKE YOU'RE DRAGGING AROUND 86 00:02:30,551 --> 00:02:31,919 AN OLD SACK OF POTATOES. 87 00:02:31,952 --> 00:02:33,587 - OH, THEN IT WAS A GOOD THING I'VE BEEN WORKING OUT. 88 00:02:33,621 --> 00:02:34,855 - [giggling] - UNLESS, OF COURSE, 89 00:02:34,888 --> 00:02:37,258 YOU DON'T WANT LONDON'S PREEMINENT CHOREOGRAPHER 90 00:02:37,291 --> 00:02:38,459 DANCING AT YOUR OPEN HOUSE. 91 00:02:38,492 --> 00:02:39,393 - YOU SHOULD DO IT, LEN. 92 00:02:39,427 --> 00:02:40,928 - IT WOULD GET BUTTS IN SEATS. 93 00:02:40,961 --> 00:02:43,431 - ALL RIGHT, I'M DOING IT. 94 00:02:43,464 --> 00:02:44,498 - SPLENDID. 95 00:02:44,532 --> 00:02:46,934 both: * WITH A HEY-NONNY-NONNY AND A HO-HO-HO * 96 00:02:46,967 --> 00:02:48,636 - * AND A HEY-NONNY-NONNY OOPS, SORRY. 97 00:02:48,669 --> 00:02:50,671 YOU WERE DONE. COOL. 98 00:02:51,872 --> 00:02:53,441 - HOW'S THAT BRAIN EXPLOSION WORKING FOR YOU? 99 00:02:53,474 --> 00:02:54,575 'CAUSE I CAN ADD MORE BRAIN. 100 00:02:54,608 --> 00:02:56,377 - ARE YOU KIDDING? I CAN TASTE THE BRAIN. 101 00:02:56,410 --> 00:02:57,478 - DON'T FILL UP, 'CAUSE I NEED YOU 102 00:02:57,511 --> 00:02:58,546 TO TEST TWO MORE LEVELS. 103 00:02:58,579 --> 00:02:59,547 - IT WAS SO GOOD TO SEE KEN. 104 00:02:59,580 --> 00:03:00,481 - SO GOOD. 105 00:03:00,514 --> 00:03:02,216 - I FELT LIKE I WAS 20 YEARS OLD AGAIN. 106 00:03:02,250 --> 00:03:03,951 - YOU KNOW WHAT? EUROPE IN THE LATE 90s, 107 00:03:03,984 --> 00:03:06,287 THAT WAS JUST A MAGICAL TIME. 108 00:03:06,320 --> 00:03:07,721 - AND WHAT IT WAS FOR ME, REALLY, 109 00:03:07,755 --> 00:03:09,790 WAS THAT I FIRST FELT LIKE A REAL WOMAN. 110 00:03:09,823 --> 00:03:11,425 - WELL, WE WERE. - I MEAN, MEN WERE NOTICING ME. 111 00:03:11,459 --> 00:03:12,893 - LENNON, WE WERE WOMEN. 112 00:03:12,926 --> 00:03:14,528 - REMEMBER THOSE DISCOTHEQUES? - OH, YEAH. 113 00:03:14,562 --> 00:03:15,363 - WE WOULD STEP ON THE FLOOR, 114 00:03:15,396 --> 00:03:17,498 AND IT WAS LIKE SHARKS TO THE KILL. 115 00:03:17,531 --> 00:03:18,866 - BOOM. - CROTCH-TO-CROTCH 116 00:03:18,899 --> 00:03:21,502 WITH EVERY GUY FROM NORWAY, CROATIA, 117 00:03:21,535 --> 00:03:23,437 YOU NAME IT. - SWEDEN, GREECE, 118 00:03:23,471 --> 00:03:25,273 THE UKRAINE. - GUYS, I CAN HEAR YOU. 119 00:03:25,306 --> 00:03:27,475 - THOSE EUROPEAN MEN, THEY JUST REALLY GOT ME. 120 00:03:27,508 --> 00:03:29,510 - OH, GOT US GOOD. - THEY GOT YOU? 121 00:03:29,543 --> 00:03:30,778 - WELL, NO, THEY DIDN'T GET ME. 122 00:03:30,811 --> 00:03:31,779 THEY GOT ME. 123 00:03:31,812 --> 00:03:34,515 ALTHOUGH, THIS ONE... - I DID SOME GETTING. 124 00:03:34,548 --> 00:03:35,783 AND SOME GOTTING, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 125 00:03:35,816 --> 00:03:37,618 - THINGS WERE DIFFERENT IN SPAIN, THOUGH, RIGHT? 126 00:03:37,651 --> 00:03:38,752 - YEAH. - LITTLE LOOSER. 127 00:03:38,786 --> 00:03:39,753 LITTLE WILDER. - WE DIDN'T USE... 128 00:03:39,787 --> 00:03:40,754 - YEAH. - I MEAN... 129 00:03:40,788 --> 00:03:41,989 THOSE GUYS RUN FROM BULLS, 130 00:03:42,022 --> 00:03:43,457 SO THEY'RE NOT AFRAID TO PUT IT IN YOUR-- 131 00:03:43,491 --> 00:03:45,293 [explosion sound] 132 00:03:45,326 --> 00:03:46,827 - OOH. - OKAY. 133 00:03:46,860 --> 00:03:48,496 CAN YOU GUYS PLEASE TAKE IT TO ANOTHER ROOM? 134 00:03:48,529 --> 00:03:49,497 I'M ON WITH RAV. 135 00:03:49,530 --> 00:03:50,364 - HEY, RAV. - RAV. 136 00:03:50,398 --> 00:03:51,265 - RAV KNOWS WHAT I'M TALKING ABOUT-- 137 00:03:51,299 --> 00:03:52,833 - HEY, RAV. - JUST A LITTLE BIT OF... 138 00:03:52,866 --> 00:03:54,468 [disco music vocalizations] - HEY, LADIES. 139 00:03:54,502 --> 00:03:55,803 - ALL RIGHT, PLEASE GET OUT OF HERE, COME ON. 140 00:03:55,836 --> 00:03:57,338 - GET TOO TURNED ON, I GET IT. 141 00:03:57,371 --> 00:03:59,006 - I'M WORKING. - WHAT'S HAPPENING IN THERE? 142 00:03:59,039 --> 00:04:01,475 - AH, THEY'RE JUST ALL WORKED UP ABOUT KEN HASKINS. 143 00:04:01,509 --> 00:04:03,411 YOU DON'T THINK I NEED TO WORRY ABOUT THAT GUY, RIGHT? 144 00:04:03,444 --> 00:04:04,678 - BIG GAY HASKINS? 145 00:04:04,712 --> 00:04:05,913 NO, I DON'T THINK YOU NEED TO WORRY. 146 00:04:05,946 --> 00:04:08,482 - YOU'RE A DISGRACE TO THE REBELLION, CADET. 147 00:04:08,516 --> 00:04:09,750 - WHAT WAS THAT? WHAT DID YOU PRESS? 148 00:04:09,783 --> 00:04:11,552 - I HIT SPACE BAR. - SON OF A BITCH. 149 00:04:11,585 --> 00:04:12,886 THAT IS THE WRONG VOICE. 150 00:04:12,920 --> 00:04:14,588 YOU'RE SUPPOSED TO HEAR THE VOICE OF A LITTLE GIRL. 151 00:04:14,622 --> 00:04:15,456 I MUST'VE LOST THE AUDIO. 152 00:04:15,489 --> 00:04:16,824 - WELL, CAN'T YOU JUST RERECORD IT? 153 00:04:16,857 --> 00:04:18,025 - I-I DON'T HAVE TIME. 154 00:04:18,058 --> 00:04:19,493 I NEED TO FINISH THIS BEFORE THE CONFERENCE, 155 00:04:19,527 --> 00:04:21,061 AND I CAN'T GET THAT CHILD ACTOR BACK. 156 00:04:21,094 --> 00:04:22,062 - OH, YOU KNOW WHO'D BE GREAT? 157 00:04:22,095 --> 00:04:23,764 DAKOTA FANNING. - RAV... 158 00:04:23,797 --> 00:04:25,399 SHE'S PRACTICALLY A WOMAN NOW. 159 00:04:25,433 --> 00:04:26,500 - TELL ME ABOUT IT. 160 00:04:26,534 --> 00:04:30,604 - THEN I CHAINES OUT INTO AN ARABESQUE? 161 00:04:30,638 --> 00:04:31,739 - YEAH, BUT REMEMBER, LAMB, 162 00:04:31,772 --> 00:04:32,806 WE'VE GOT TO FILL EIGHT BEATS THERE. 163 00:04:32,840 --> 00:04:34,007 - OH, SORRY. - ALL RIGHT? 164 00:04:34,041 --> 00:04:35,443 HOW 'BOUT INSIDE ROND DE JAMBE-- 165 00:04:35,476 --> 00:04:36,844 - OKAY. STEP CONTRETEMPS, 166 00:04:36,877 --> 00:04:37,911 THEN INTO YOUR ARABESQUE. 167 00:04:37,945 --> 00:04:39,480 OF COURSE, I'LL BE THERE TO CATCH-- 168 00:04:39,513 --> 00:04:40,314 - YES. - AND... 169 00:04:40,348 --> 00:04:41,682 - OH, GOOD, YEAH-- - YEAH, LOVELY-- 170 00:04:41,715 --> 00:04:43,684 - OH, LOOKING GOOD, GUYS. 171 00:04:43,717 --> 00:04:46,053 OH, MAN, YOU KNOW WHAT THIS REMINDS ME OF? 172 00:04:46,086 --> 00:04:47,788 THAT DANCE WE CRASHED AT OXFORD. 173 00:04:47,821 --> 00:04:48,622 DO YOU REMEMBER THAT, KEN? 174 00:04:48,656 --> 00:04:50,724 YOU WERE WEARING THAT SILK CRAVAT, 175 00:04:50,758 --> 00:04:52,426 AND WE WERE DANCING TO THE CRANBERRIES? 176 00:04:52,460 --> 00:04:53,827 - SOUNDS LIKE ME, YOU'RE SAYING IT'S YOU, 177 00:04:53,861 --> 00:04:55,563 SO IT MUST BE US. 178 00:04:55,596 --> 00:04:57,731 - GUYS, WE JUST GOT 12 MORE RSVPs. 179 00:04:57,765 --> 00:04:58,932 KEN, YOU'RE BLOWING IT UP. 180 00:04:58,966 --> 00:05:00,033 - OH, PLEASE. 181 00:05:00,067 --> 00:05:01,335 ACTUALLY, JESS, WHILE I HAVE YOU. 182 00:05:01,369 --> 00:05:02,570 - YEAH. - YOU KNOW WHAT WOULD BE GREAT 183 00:05:02,603 --> 00:05:06,407 AS A SET WOULD BE A RIVER, UM, WOODEN, 184 00:05:06,440 --> 00:05:08,709 MAYBE ELIZABETHAN IN STYLE, PERHAPS WITH SOME TIN ACCENTS. 185 00:05:08,742 --> 00:05:11,412 I THINK TIN HAS A NICE SCINTILLANT QUALITY. 186 00:05:11,445 --> 00:05:13,514 - SCINTILLANT. OKAY, THAT'S A WORD I'LL BE GOOGLING-- 187 00:05:13,547 --> 00:05:15,483 - ACTUALLY, YOU KNOW WHAT HAS A TERRIFIC AMOUNT OF TIN? 188 00:05:15,516 --> 00:05:16,684 - WHERE IS THAT? - CHINATOWN. 189 00:05:16,717 --> 00:05:18,118 - OH, WELL, TEXT ME THE ADDRESS, I'M ON IT. 190 00:05:18,151 --> 00:05:19,920 - YOU KNOW, MY TEAM IS ON HIATUS THIS WEEK. 191 00:05:19,953 --> 00:05:21,021 THEY HAVE A SET. 192 00:05:21,054 --> 00:05:22,690 IF IT WOULD BE HELPFUL, THEY COULD JUST BRING IT IN 193 00:05:22,723 --> 00:05:23,524 AND ERECT IT. - OH, NO. 194 00:05:23,557 --> 00:05:25,359 I CAN ERECT WHATEVER NEEDS ERECTING. 195 00:05:25,393 --> 00:05:26,827 MY CREW CAN HANDLE THAT. 196 00:05:26,860 --> 00:05:28,028 - YOU HAVE A CREW? 197 00:05:28,061 --> 00:05:30,664 - DO I HAVE A CREW? I HAVE A CREW, 'KAY? 198 00:05:33,401 --> 00:05:34,868 IS THAT REALLY A RIVER? 199 00:05:34,902 --> 00:05:36,637 I FEEL LIKE WE MIGHT NEED MORE WAVES. 200 00:05:36,670 --> 00:05:38,539 - YOU'RE WELCOME, BY THE WAY, FOR HELPING YOU. 201 00:05:38,572 --> 00:05:40,007 - OH, THANK YOU, RAV. 202 00:05:40,040 --> 00:05:42,042 MAN, I DIDN'T KNOW YOU WERE GONNA BE SO NEEDY. 203 00:05:42,075 --> 00:05:43,076 - WELL, I AM. 204 00:05:43,110 --> 00:05:44,578 I REQUIRE CONSTANT AFFIRMATION. 205 00:05:44,612 --> 00:05:46,514 - HEY, JESS. - HEY. 206 00:05:46,547 --> 00:05:47,548 - DO YOU KNOW WHERE THE BOOM BOX IS? 207 00:05:47,581 --> 00:05:49,517 I'M TRYING TO RUN THE KIDS THROUGH THEIR DANCE. 208 00:05:49,550 --> 00:05:50,784 - YEAH, AT RECEPTION. I WAS DUSTING 209 00:05:50,818 --> 00:05:52,653 TO A LITTLE DIRTY DIANA. 210 00:05:52,686 --> 00:05:54,154 - HEY, NAYA, YOU MIND GRABBING ME THAT HAMMER OVER THERE? 211 00:05:54,187 --> 00:05:55,823 - THERE'S A HAMMER RIGHT HERE. 212 00:05:55,856 --> 00:05:57,725 - HERE YOU GO. - NICE TATTOO. 213 00:05:57,758 --> 00:05:59,960 - OH, THANKS. IT'S A ZEN GATE. 214 00:05:59,993 --> 00:06:01,462 REPRESENTS OPENNESS. 215 00:06:01,495 --> 00:06:03,130 - MUST'VE HURT LIKE HELL. YOU'RE SO THIN. 216 00:06:03,163 --> 00:06:04,465 I GOT ONE ON MY SHOULDER. 217 00:06:05,466 --> 00:06:06,667 - IS THAT A BAT? 218 00:06:06,700 --> 00:06:08,769 - IT'S ACTUALLY THE HOPI SYMBOL FOR INTUITION. 219 00:06:08,802 --> 00:06:11,705 I GOT IT WHEN I WAS, UH, ON A RESERVATION FOR A LITTLE BIT. 220 00:06:11,739 --> 00:06:12,540 - REALLY? - YEAH. 221 00:06:12,573 --> 00:06:13,407 I WAS GONNA GET THE ONE FOR BRAVERY, 222 00:06:13,441 --> 00:06:16,644 BUT IT WAS HUGE AND I WAS AFRAID, SO... 223 00:06:16,677 --> 00:06:17,778 - [laughing] 224 00:06:17,811 --> 00:06:19,647 WELL, I'LL LEAVE YOU GUYS TO IT. 225 00:06:19,680 --> 00:06:21,882 - OKAY, BYE, NAYA. 226 00:06:21,915 --> 00:06:24,685 OH, LOOK AT YOU. 227 00:06:24,718 --> 00:06:25,753 - WHAT? 228 00:06:25,786 --> 00:06:27,821 - REAL GLIMPSE INTO THE RAV TECHNIQUE. 229 00:06:27,855 --> 00:06:29,790 "BRING ME A HAMMER." 230 00:06:29,823 --> 00:06:32,025 THAT'S HOW YOU SEPARATE THE HERD FROM THE PREY, 231 00:06:32,059 --> 00:06:34,528 LIKE A JUNGLE CAT POUNCING ON HIS DINNER. 232 00:06:34,562 --> 00:06:35,529 - I'M NOT TRYING TO EAT HER. 233 00:06:35,563 --> 00:06:37,130 - RIGHT, RIGHT. 234 00:06:37,164 --> 00:06:40,100 WHEN DID YOU SPEND TIME ON A RES? 235 00:06:40,133 --> 00:06:41,535 - YOU KNOW, YOU DON'T KNOW EVERYTHING ABOUT ME. 236 00:06:41,569 --> 00:06:42,803 GIMME THAT HAMMER. 237 00:06:42,836 --> 00:06:45,105 - OH! I JUST GOT CAUGHT IN YOUR WEB. 238 00:06:45,138 --> 00:06:47,675 JUST KIDDING. PASSED. MOMENT PASSED. 239 00:06:51,144 --> 00:06:54,815 - LET'S CUT TO THE CHASE. WE BOTH KNOW WHY I'M HERE. 240 00:06:54,848 --> 00:06:56,617 - OKAY, I COULD REALLY USE YOUR HELP 241 00:06:56,650 --> 00:06:57,818 RECORDING A VOICE FOR MY VIDEO GAME. 242 00:06:57,851 --> 00:06:59,219 - THAT'S FUNNY. 243 00:06:59,252 --> 00:07:02,155 I REMEMBER OFFERING MY SERVICES A FEW WEEKS AGO 244 00:07:02,189 --> 00:07:04,224 AND BEING TOLD YOU NEED A PROFESSIONAL. 245 00:07:04,257 --> 00:07:06,126 - AND I-I-I APOLOGIZE FOR THAT, 246 00:07:06,159 --> 00:07:09,630 BUT I THOUGHT NOW YOU MIGHT WANNA HELP OUT A FRIEND. 247 00:07:09,663 --> 00:07:12,032 - I WOULD LOVE TO HELP OUT A FRIEND. 248 00:07:12,065 --> 00:07:13,734 AND GENEVA HERE WAS JUST SAYING TO ME 249 00:07:13,767 --> 00:07:15,803 THAT SHE ALWAYS WANTED A SISTER. 250 00:07:15,836 --> 00:07:16,804 - I'M LISTENING. 251 00:07:16,837 --> 00:07:18,806 - LIKE ANOTHER FRIEND TIME DOLL. 252 00:07:18,839 --> 00:07:21,041 - HOW MUCH WOULD ONE OF THESE DOLLS COST ME? 253 00:07:21,074 --> 00:07:24,044 - I DON'T KNOW, JOE. I GOT GENEVA FOR CHRISTMAS. 254 00:07:24,077 --> 00:07:27,581 PLUS, I DON'T WANNA PUT A PRICE TAG ON FRIENDSHIP. 255 00:07:27,615 --> 00:07:28,816 - WOULD I HAVE TO HAVE THE DOLL 256 00:07:28,849 --> 00:07:30,651 BEFORE YOU LAID DOWN ANY OF THE TRACKS? 257 00:07:30,684 --> 00:07:33,053 - I'M PRETTY SURE THAT'S HOW BUSINESS WORKS. 258 00:07:33,086 --> 00:07:34,154 MORE TEA? 259 00:07:34,187 --> 00:07:36,256 - JUST THOUGHT MAYBE AT THE TOP-- 260 00:07:36,289 --> 00:07:37,124 - YEAH. - YOU KNOW, YOU COULD GIVE, 261 00:07:37,157 --> 00:07:38,759 LIKE, A LITTLE-- LIKE, A LITTLE THIS. 262 00:07:38,792 --> 00:07:39,927 - LIKE A SNAKE? - OLD SCHOOL. 263 00:07:39,960 --> 00:07:40,928 - OR MAYBE, LIKE, A BODY ROLL? 264 00:07:40,961 --> 00:07:42,129 - OH, YEAH, GIRL. - OH, YEAH. 265 00:07:42,162 --> 00:07:42,930 - GET IT, GIRL. 266 00:07:42,963 --> 00:07:44,932 AND THEN SHAKE IT DOWN, POW, YEAH. 267 00:07:44,965 --> 00:07:46,166 - HEY. - WHAT? 268 00:07:46,199 --> 00:07:47,167 - UH, THE RIVER IS LOOKING FANTASTIC. 269 00:07:47,200 --> 00:07:48,168 - OH, GOOD. - YEAH. 270 00:07:48,201 --> 00:07:49,402 REALLY APPRECIATE THE WORK. 271 00:07:49,436 --> 00:07:52,973 QUICK THING: THINK WE HAD A CONVERSATION ABOUT TIN ACCENTS. 272 00:07:53,006 --> 00:07:54,107 - YES, ABOUT THE TIN. 273 00:07:54,141 --> 00:07:55,743 I WENT TO THAT PLACE IN CHINATOWN, 274 00:07:55,776 --> 00:07:57,611 BUT I THINK IT MIGHT'VE CHANGED HANDS, 275 00:07:57,645 --> 00:07:59,513 'CAUSE ALL THEY WERE SELLING WERE LIVE EELS. 276 00:07:59,547 --> 00:08:00,814 - NO, NO, NO, THAT IS THE PLACE. 277 00:08:00,848 --> 00:08:02,750 YOU HAVE TO GO ALL THE WAY TO THE BACK, 278 00:08:02,783 --> 00:08:05,819 PUSH THROUGH THE RED CURTAIN, AND ASK FOR PING MAI. 279 00:08:05,853 --> 00:08:08,722 DID I NOT TELL YOU THAT? - YOU DIDN'T, BUT I'LL GET IT. 280 00:08:08,756 --> 00:08:09,690 - WELL, APOLOGIES, MADAM. - [chuckling] 281 00:08:09,723 --> 00:08:11,625 - LENNON, SHALL WE? - YEAH. 282 00:08:13,761 --> 00:08:16,864 - WELL, I HAVE TO GO BACK TO CHINATOWN. 283 00:08:16,897 --> 00:08:18,632 MAN, THAT GUY... - BIT OF A DOUCHE. 284 00:08:18,666 --> 00:08:21,735 - RIGHT? I HAD A SIMPLE PLAN FOR AN ELEGANT OPEN HOUSE, 285 00:08:21,769 --> 00:08:22,703 AND HE JUST TAKES IT ALL OVER. 286 00:08:22,736 --> 00:08:24,705 - STILL, THIS IS SOMETHING SPECIAL FOR LEN, 287 00:08:24,738 --> 00:08:26,707 SO MAYBE WE SHOULD ALL JUST TAKE THE HIGH ROAD. 288 00:08:26,740 --> 00:08:29,710 - I'M SORRY, IS THAT NOT THE ROAD I'VE BEEN TRAVELING? 289 00:08:29,743 --> 00:08:31,011 I LOVE THE HIGH ROAD. 290 00:08:31,044 --> 00:08:33,547 IN FACT, THE HIGH ROAD IS LEADING ME TO CHINATOWN, 291 00:08:33,581 --> 00:08:35,182 WHERE I HAVE A DATE WITH A MAN NAMED PING MAI. 292 00:08:35,215 --> 00:08:36,884 - PRETTY SURE THAT'S A WOMAN. 293 00:08:36,917 --> 00:08:38,786 - WHATEVER. LISTEN, IF I'M NOT BACK IN A HALF AN HOUR... 294 00:08:38,819 --> 00:08:40,954 - I'LL SEND OUT AN AMBER ALERT. 295 00:08:43,356 --> 00:08:44,858 - I WILL MURDER-- - JESS. 296 00:08:44,892 --> 00:08:47,861 HIGH ROAD. - RECALCULATING. 297 00:08:50,698 --> 00:08:53,166 - BACK OFF, STRANGER, I KEEP A GRENADE IN MY BABY STROLLER. 298 00:08:53,200 --> 00:08:55,202 - AWESOME, Q. YOU'RE A PRO. 299 00:08:55,235 --> 00:08:57,037 - WHAT DO YOU EXPECT, JOSEPH? 300 00:08:57,070 --> 00:08:58,906 LOOK AT ME. I'M A STAR. 301 00:08:58,939 --> 00:09:00,808 BET YOU'RE GLAD YOU WISED UP 302 00:09:00,841 --> 00:09:02,175 AND GOT ME ANOTHER FRIEND TIME DOLL. 303 00:09:02,209 --> 00:09:04,211 - OKAY, OKAY, YEAH, Q. LET'S KEEP GOING FOR THE LINES-- 304 00:09:04,244 --> 00:09:06,880 - GENEVA AND CHEYENNE NEED SOME MORE TEA FIRST. 305 00:09:06,914 --> 00:09:08,281 - I THINK THEY'VE HAD THEIR FILL OF TEA. 306 00:09:09,783 --> 00:09:12,953 - OH, MY GOD, JOSEPH. CHEYENNE JUST LOST HER HAND. 307 00:09:12,986 --> 00:09:14,822 YOU GOT ME A BOOTLEG DOLL? 308 00:09:14,855 --> 00:09:16,123 - NO, I GOT IT OFF CRAIGSLIST. 309 00:09:16,156 --> 00:09:17,925 THEY JUST SAID THERE WAS SOME LIGHT DOG DAMAGE. 310 00:09:17,958 --> 00:09:19,259 - DOG DAMAGE? 311 00:09:19,292 --> 00:09:21,995 YOU CAN CONSIDER THIS CONTRACT NULL AND VOID. 312 00:09:22,029 --> 00:09:24,297 GENEVA, I'M SORRY YOU HAD TO SEE THIS. 313 00:09:24,331 --> 00:09:26,199 - WAIT, COME ON, Q., AREN'T YOU A LITTLE OLD FOR DOLLS? 314 00:09:26,233 --> 00:09:29,202 I MEAN, YOU'RE 9 YEARS OLD. - 9 AND 1/2! 315 00:09:29,236 --> 00:09:30,604 - COME ON, QUEENETTA. 316 00:09:30,638 --> 00:09:33,006 HEY, COME ON. 317 00:09:33,040 --> 00:09:34,274 - OH, BABE, I'M SORRY. I DIDN'T KNOW 318 00:09:34,307 --> 00:09:36,176 YOU WERE STILL WORKING. - IT'S FINE, I, UH... 319 00:09:36,209 --> 00:09:37,244 I GUESS I'M DONE FOR THE DAY. 320 00:09:37,277 --> 00:09:39,346 - I JUST THOUGHT WE COULD ALL BREAK SOME BREAD. 321 00:09:39,379 --> 00:09:41,281 YOU KNOW, GET TO KNOW EACH OTHER, SO... 322 00:09:41,314 --> 00:09:43,684 - SO, UH, JOE, YOU ALSO WORK WITH CHILDREN. 323 00:09:43,717 --> 00:09:44,885 - OH, JUST THE ONE. 324 00:09:44,918 --> 00:09:46,319 ACTUALLY, I'M DESIGNING A VIDEO GAME. 325 00:09:46,353 --> 00:09:47,120 - OH, VERY COOL. 326 00:09:47,154 --> 00:09:48,388 UH, WHAT DO YOU DO PROFESSIONALLY? 327 00:09:48,421 --> 00:09:50,724 - OH. THIS. 328 00:09:50,758 --> 00:09:52,125 I DO THIS. 329 00:09:52,159 --> 00:09:54,127 - JOE IS A GENIUS DEVELOPER. HE'S TAKING TIME OFF 330 00:09:54,161 --> 00:09:54,962 TO MAKE HIS OWN GAME. 331 00:09:54,995 --> 00:09:56,363 - OH, LIKE SOMEONE COMMISSIONED IT. 332 00:09:56,396 --> 00:09:58,131 YEAH, THAT'S HOW A LOT OF MY STUFF WORKS. 333 00:09:58,165 --> 00:09:59,667 - I'M ACTUALLY STILL TRYING TO SELL IT. 334 00:09:59,700 --> 00:10:02,002 - RIGHT, HEY, GOOD LUCK WITH THAT, MAN. 335 00:10:02,035 --> 00:10:05,338 - NOW, I PROMISED PIMM'S CUPS, AND I SHALL NOT DISAPPOINT. 336 00:10:05,372 --> 00:10:07,274 TO THE BAR! - [laughing] 337 00:10:07,307 --> 00:10:10,177 - WHATEVER, I THINK THE BEST NIGHT WE SPENT TOGETHER 338 00:10:10,210 --> 00:10:11,411 WAS THAT PUB CRAWL. 339 00:10:11,444 --> 00:10:12,880 - OH, WARWICK AVENUE. - OH! 340 00:10:12,913 --> 00:10:13,881 - IT WAS YOU, ME, AND MEREDITH. 341 00:10:13,914 --> 00:10:14,948 - MEREDITH, YES. 342 00:10:14,982 --> 00:10:17,250 - NOW, MEREDITH WAS THIS PETITE TOMBOY FROM OSLO. 343 00:10:17,284 --> 00:10:18,919 - NO, I KNOW MEREDITH, I WAS AT THAT PUB CRAWL. 344 00:10:18,952 --> 00:10:20,053 - WELL, THAT'S-- MEREDITH'S NOT IMPORTANT. 345 00:10:20,087 --> 00:10:21,689 THE POINT IS, WE WERE DRUNK. 346 00:10:21,722 --> 00:10:23,256 COMPLETELY PISSED, AS I RECALL. 347 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 - OH, YEAH? LEN AND I HAVE BEEN DRUNK A BUNCH OF TIMES. 348 00:10:25,325 --> 00:10:26,359 - WELL, NOT THAT MUCH. 349 00:10:26,393 --> 00:10:27,995 - WELL, ENOUGH TO CALL IT "A BUNCH." 350 00:10:28,028 --> 00:10:29,329 - YEAH, YEAH, YEAH, BUT WE WERE BRITISH DRUNK. 351 00:10:29,362 --> 00:10:30,831 - IT'S DIFFERENT. - OH, AND THEN WE STUMBLED 352 00:10:30,864 --> 00:10:32,766 INTO THAT RAW BAR, REMEMBER? - YES! YES! 353 00:10:32,800 --> 00:10:33,834 AND I MADE YOU TRY YOUR FIRST OYSTER. 354 00:10:33,867 --> 00:10:35,002 - OH. - NOW SHE SAID... 355 00:10:35,035 --> 00:10:36,136 SHE DIDN'T WANNA HAVE IT, BUT I SAID, 356 00:10:36,169 --> 00:10:37,370 "YOU HAVE TO! IT'S AN APHRODISIAC." 357 00:10:37,404 --> 00:10:39,039 - HE KEPT SAYING THAT. - DID HE? 358 00:10:39,072 --> 00:10:41,408 DID HE KEEP SAYING THAT? - HE DID, 'CAUSE I WAS THERE. 359 00:10:41,441 --> 00:10:43,343 - I BET YOU WERE. - OH! 360 00:10:43,376 --> 00:10:45,412 - NOW, KEN, LET ME ASK YOU A QUESTION: 361 00:10:45,445 --> 00:10:46,246 ARE YOU FAMILIAR WITH THE WORK 362 00:10:46,279 --> 00:10:48,215 OF SHABBA DOO AND BOOGALOO SHRIMP? 363 00:10:48,248 --> 00:10:50,083 - UH, I'M NOT SURE. ARE THEY DANCERS? 364 00:10:50,117 --> 00:10:52,319 - ARE THEY DANCERS? 365 00:10:52,352 --> 00:10:55,088 YEAH, UM, THEY'RE JUST PART OF THE BIGGEST DANCE MOVEMENT 366 00:10:55,122 --> 00:10:56,356 IN THE 1980s. 367 00:10:56,389 --> 00:10:57,190 BREAKIN'? 368 00:10:57,224 --> 00:10:59,059 BREAKIN' 2: ELECTRIC BOOGALOO? 369 00:11:03,864 --> 00:11:04,832 OKAY. 370 00:11:04,865 --> 00:11:06,934 I'M GONNA GET THE PLATES. 371 00:11:06,967 --> 00:11:08,736 - I'LL HELP YOU, JOE, SO... - ACTUALLY, JESS. 372 00:11:08,769 --> 00:11:09,970 - YES. - I DON'T WANNA BE A TROUBLE, 373 00:11:10,003 --> 00:11:11,404 BUT IF YOU HAVE IT, I'D LOVE AN ESPRESSO. 374 00:11:11,438 --> 00:11:12,773 - SURE. 375 00:11:12,806 --> 00:11:14,775 - WITH A RIND OF LEMON. - OKAY. 376 00:11:14,808 --> 00:11:16,176 - JUST A TWIST. - OKAY. 377 00:11:18,511 --> 00:11:19,913 DO WE HAVE AN ESPRESSO MACHINE? 378 00:11:19,947 --> 00:11:21,448 HIS ROYAL HIGHNESS HAS REQUESTED ONE. 379 00:11:21,481 --> 00:11:23,283 - DO WE HAVE AN "EAT MY BUTT" MACHINE? 380 00:11:23,316 --> 00:11:25,152 I'M REQUESTING ONE FOR GOOD OLD KEN HASKINS. 381 00:11:25,185 --> 00:11:26,419 - "NEVER MIND MEREDITH." 382 00:11:26,453 --> 00:11:27,821 "OOH, I'M KEN HASKINS." 383 00:11:27,855 --> 00:11:29,322 "I CAN CRACK A WALNUT IN MY BUTT-CHEEKS." 384 00:11:29,356 --> 00:11:31,825 - "EAT THIS OYSTER, LENNON, IT'S AN APHRODISIAC." 385 00:11:31,859 --> 00:11:33,426 - "PIMM'S CUPS FOR EVERYONE." 386 00:11:33,460 --> 00:11:35,128 - I SWEAR, IF HE WEREN'T A GAY MAN, 387 00:11:35,162 --> 00:11:36,396 I WOULD ALREADY HAVE PUNCHED HIM IN THE FACE. 388 00:11:36,429 --> 00:11:38,832 - I DON'T KNOW IF HE'S GAY OR JUST BRITISH. 389 00:11:38,866 --> 00:11:40,801 - I'M PRETTY SURE HE'S GAY. 390 00:11:40,834 --> 00:11:43,303 - WHATEVER HE IS, HE IS GETTING ON MY LAST NERVE. 391 00:11:43,336 --> 00:11:44,537 I MEAN, I AM TAKING THE HIGH ROAD HERE, 392 00:11:44,571 --> 00:11:46,506 BUT HONESTLY? I MAY HAVE TO SAY SOMETHING TO HER ABOUT HIM. 393 00:11:46,539 --> 00:11:48,175 - YOU SHOULD SAY SOMETHING. 394 00:11:48,208 --> 00:11:50,343 - YOU KNOW WHAT? I DON'T HAVE THE TIME, 395 00:11:50,377 --> 00:11:52,179 BECAUSE HE HAS ME BUILDING A RAGING RIVER 396 00:11:52,212 --> 00:11:53,747 FOR THE TWO OF THEM TO ROLL AROUND IN. 397 00:11:53,781 --> 00:11:55,415 - WHAT DO YOU MEAN "ROLL AROUND IN"? 398 00:11:55,448 --> 00:11:57,417 - WELL, I MEAN, IT'S PART OF THE DANCE, BUT IT'S A BIT MUCH. 399 00:11:57,450 --> 00:11:59,953 - MM-HMM. - KEEP THAT TIGHT. 400 00:11:59,987 --> 00:12:01,421 LET ME FEEL IT? 401 00:12:01,454 --> 00:12:02,289 THERE, RIGHT, PERFECT, AND THIS... 402 00:12:02,322 --> 00:12:03,957 - [chuckling] - IS GONNA BE STRAIGHT. 403 00:12:03,991 --> 00:12:05,425 THREE, TWO-- TRUST ME. 404 00:12:05,458 --> 00:12:09,396 THERE. - JUST--WHAT--STOP! 405 00:12:09,429 --> 00:12:11,098 - [laughing] THAT OLD PLAY STILL GETS YOU, DOES IT? 406 00:12:11,131 --> 00:12:12,432 - WELL, YEAH. - [laughing] 407 00:12:15,102 --> 00:12:16,069 OH, HEY, CAN YOU HOLD THAT, MATE? 408 00:12:16,103 --> 00:12:18,271 - OH, YEAH. 409 00:12:18,305 --> 00:12:22,075 - THANK YOU. - THERE YOU GO. 410 00:12:22,109 --> 00:12:23,510 - AW, IT'S-- - KEN? 411 00:12:23,543 --> 00:12:24,511 - AW, IT'S-- - OH, KEN? 412 00:12:24,544 --> 00:12:25,545 - AW. - OH, KEN? KEN? 413 00:12:25,578 --> 00:12:26,546 - AW. - KEN! 414 00:12:26,579 --> 00:12:29,482 OOH! 415 00:12:32,419 --> 00:12:33,586 I REALLY--I NEED TO TALK TO YOU. 416 00:12:33,620 --> 00:12:36,523 - OKAY, HEY, CAN YOU JUST LOOK AT THIS SECTION REAL QUICK? 417 00:12:36,556 --> 00:12:38,358 I JUST WANNA MAKE SURE I DON'T LOOK LIKE A COMPLETE LOSER. 418 00:12:38,391 --> 00:12:39,893 - OKAY, BUT YOU NEVER LOOK LIKE A LOSER. 419 00:12:39,927 --> 00:12:41,228 - WILL YOU JUST WATCH? 420 00:12:41,261 --> 00:12:42,329 'CAUSE I REALLY FEEL LIKE I DON'T HAVE IT. 421 00:12:42,362 --> 00:12:43,530 - ALL RIGHT, BUT I ALREADY LOVE IT. 422 00:12:43,563 --> 00:12:45,065 - JESSICA. 423 00:12:45,098 --> 00:12:48,401 OKAY, SO THERE'S THIS SOLO PART WHERE HE SPINS ME OFF, 424 00:12:48,435 --> 00:12:51,271 AND THEN I BASICALLY DO THREE OF THESE. 425 00:12:51,304 --> 00:12:52,505 - I'M ALREADY CRYING. THAT'S BEAUTIFUL. 426 00:12:52,539 --> 00:12:54,808 - JESS, I'M SERIOUS. - I'M BEING SERIOUS. 427 00:12:54,842 --> 00:12:57,310 - I DON'T WANNA LOOK LIKE A WEIRD WOMAN. 428 00:12:57,344 --> 00:12:59,346 YOU REMEMBER WHEN WE WENT TO SEE YOUR NIECE'S RECITAL 429 00:12:59,379 --> 00:13:00,313 AND ALL THE TEACHERS DID A DANCE, 430 00:13:00,347 --> 00:13:02,182 AND IT WAS THE SADDEST THING IN THE WORLD? 431 00:13:02,215 --> 00:13:03,383 - OKAY, THAT WAS BECAUSE 432 00:13:03,416 --> 00:13:05,552 A--THEY WERE ALL WEARING CAPRI PANTS, 433 00:13:05,585 --> 00:13:07,254 AND B-- THEY WERE DANCING 434 00:13:07,287 --> 00:13:10,090 TO SHANIA TWAIN'S THAT DON'T IMPRESS ME MUCH. 435 00:13:10,123 --> 00:13:14,194 HEY, YOU MAY NOT HAVE BEEN DANCING PROFESSIONALLY LIKE KEN, 436 00:13:14,227 --> 00:13:16,563 BUT YOU DANCE HERE EVERY DAY FOR HOURS AND HOURS. 437 00:13:16,596 --> 00:13:18,065 - WELL, YEAH, BUT-- - NO. 438 00:13:18,098 --> 00:13:20,200 YOU MAY NOT HAVE HIS THIGH STRENGTH, 439 00:13:20,233 --> 00:13:23,403 BUT YOU GOT THE STEMS, HONEY, AND THEY GO FOR DAYS. 440 00:13:23,436 --> 00:13:25,172 - [chuckling] - ALL RIGHT? 441 00:13:25,205 --> 00:13:27,074 - ALL RIGHT. 442 00:13:27,107 --> 00:13:28,541 DID YOU NEED TO TALK TO ME ABOUT SOMETHING? 443 00:13:28,575 --> 00:13:30,944 - NO, I'M FINE. I'M GOOD. 444 00:13:32,312 --> 00:13:35,048 - HEY, Q. - JOSEPH. 445 00:13:35,082 --> 00:13:37,250 - COME ON, Q., I'M SORRY. 446 00:13:37,284 --> 00:13:38,551 - DON'T APOLOGIZE TO ME. 447 00:13:38,585 --> 00:13:40,420 GENEVA'S THE ONE WHO WAS TRAUMATIZED. 448 00:13:40,453 --> 00:13:43,323 - I'M SORRY, GENEVA. 449 00:13:43,356 --> 00:13:45,425 THOSE PIGTAILS ARE LOOKING FANTASTIC. 450 00:13:45,458 --> 00:13:48,328 - GENEVA APPRECIATES YOUR COMPLIMENT, 451 00:13:48,361 --> 00:13:49,362 AND SHE FORGIVES YOU. 452 00:13:55,502 --> 00:13:59,039 OKAY, THAT'S ENOUGH. 453 00:14:02,042 --> 00:14:04,044 - ALL RIGHT. 454 00:14:04,077 --> 00:14:06,246 - HEY, I WAS GONNA ASK YOU KIND OF A WEIRD QUESTION. 455 00:14:06,279 --> 00:14:08,348 - YEAH, YEAH, WHAT'S UP? - IS THERE ANYTHING GOING ON 456 00:14:08,381 --> 00:14:09,549 BETWEEN YOU AND RAV? 457 00:14:09,582 --> 00:14:12,085 - WHAT? OH, NO, NO, NO, NO. 458 00:14:12,119 --> 00:14:13,453 LENNON AND I HAVE KNOWN HIM FOREVER. 459 00:14:13,486 --> 00:14:15,355 WE WENT TO COLLEGE TOGETHER. - OH, OKAY. 460 00:14:15,388 --> 00:14:18,358 'CAUSE I WAS GONNA MAYBE ASK HIM OUT FOR SOME DRINKS, 461 00:14:18,391 --> 00:14:19,626 BUT I DON'T WANNA STEP ON ANY TOES. 462 00:14:19,659 --> 00:14:20,961 - OH, NO, NO, YOU SHOULD DO THAT. 463 00:14:20,994 --> 00:14:22,629 ASK HIM OUT, ABSOLUTELY. - OKAY. 464 00:14:22,662 --> 00:14:23,931 AND HE'S NOT, LIKE, THE TYPE OF GUY 465 00:14:23,964 --> 00:14:25,632 WHO SLEEPS WITH A TON OF WOMEN, OR... 466 00:14:25,665 --> 00:14:27,500 - UM, I WOULD HAVE TO CHECK WITH HIM 467 00:14:27,534 --> 00:14:30,570 REGARDING THOSE FIGURES, BUT HE'S A REALLY GREAT GUY. 468 00:14:30,603 --> 00:14:32,139 HE'S SMART AND FUNNY, AND... 469 00:14:32,172 --> 00:14:33,540 YOU KNOW, HE BUILT HIS OWN BAR IN RED HOOK. 470 00:14:33,573 --> 00:14:34,541 - OH. - HE'S BEST FRIENDS 471 00:14:34,574 --> 00:14:36,143 WITH HIS GRANDFATHER. - WOW. 472 00:14:36,176 --> 00:14:38,111 YOU MAKE HIM SOUND LIKE THE PERFECT GUY. 473 00:14:38,145 --> 00:14:41,081 - OH, YEAH, I MEAN, NOT PERFECT, NO, I-- 474 00:14:41,114 --> 00:14:43,016 BUT DON'T EVER SAY THAT I USED THAT WORD. 475 00:14:43,050 --> 00:14:45,385 UM, BUT IT DOESN'T MATTER 'CAUSE WE'RE NOT... 476 00:14:45,418 --> 00:14:47,654 UH, HE DOES TAKE HIS SHIRT OFF A LOT. 477 00:14:47,687 --> 00:14:49,522 - OH, THAT WASN'T, LIKE, A ONE-TIME DEAL? 478 00:14:49,556 --> 00:14:51,992 - I'M AFRAID NOT. RAV! 479 00:14:52,025 --> 00:14:53,393 DO YOU SHAVE YOUR CHEST? 480 00:14:55,395 --> 00:14:56,363 - WHAT DO YOU THINK? 481 00:14:56,396 --> 00:14:58,065 - OKAY, GREAT, THANK YOU. 482 00:14:58,098 --> 00:14:58,999 SO... 483 00:14:59,032 --> 00:15:01,034 - YEAH, YOU WANNA BREATHE THROUGH HERE. 484 00:15:01,068 --> 00:15:03,203 - UH-HUH. - HOLD IT THERE. 485 00:15:03,236 --> 00:15:04,204 PERFECT. - YOU GUYS MIND 486 00:15:04,237 --> 00:15:05,705 IF I GET SOME EYES ON THIS? 487 00:15:05,738 --> 00:15:06,706 LOVE TO SEE WHAT YOU'VE BEEN WORKING ON. 488 00:15:06,739 --> 00:15:09,042 - YEAH, YOU WANNA SEE MY SWEET MOVES, LOVER? 489 00:15:09,076 --> 00:15:10,610 - LET'S, UH--LET'S TAKE IT FROM THE FOLD OVER. 490 00:15:10,643 --> 00:15:11,611 - OKAY. 491 00:15:11,644 --> 00:15:14,614 [classical music playing] 492 00:15:14,647 --> 00:15:22,655 * 493 00:15:40,473 --> 00:15:42,642 - HM, THAT MAN'S TRYING TO MAKE A BABY. 494 00:15:45,178 --> 00:15:48,215 - OH, WOW, WOW, WOW. GOOD STUFF, GUYS. 495 00:15:48,248 --> 00:15:49,482 REALLY GOOD. OKAY, LET'S TAKE TEN. 496 00:15:49,516 --> 00:15:51,218 LET'S NOT--LET'S NOT WASTE IT, OKAY? 497 00:15:51,251 --> 00:15:52,519 LET'S SAVE IT FOR THE SHOW. 498 00:15:52,552 --> 00:15:54,487 - BABE, WE'RE NOT DONE WITH THE DANCE YET, THOUGH. 499 00:15:54,521 --> 00:15:56,189 - DID YOU WANNA TALK TO ME? - WHAT? 500 00:15:56,223 --> 00:15:57,190 - YOU WANNA TALK TO ME OUTSIDE? 501 00:15:57,224 --> 00:15:58,425 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 502 00:15:58,458 --> 00:15:59,692 - I DON'T LIKE WHAT'S HAPPENING HERE. 503 00:15:59,726 --> 00:16:01,194 - OKAY, WHY ARE YOU WHISPERING? 504 00:16:01,228 --> 00:16:02,362 - 'CAUSE I DON'T LIKE THIS AT ALL. 505 00:16:02,395 --> 00:16:04,197 - EVERYTHING ALL RIGHT, MATE? - HEY, TAKE A WALK, MAN. 506 00:16:04,231 --> 00:16:05,198 - PARDON ME? - YEAH, YOU HEARD ME, 507 00:16:05,232 --> 00:16:06,599 WALK IT OFF. - OKAY. 508 00:16:06,633 --> 00:16:09,169 YOU KNOW WHAT? HA, I DO NEED TO TALK TO YOU, ACTUALLY. 509 00:16:09,202 --> 00:16:10,637 RIGHT NOW. NOW! 510 00:16:13,606 --> 00:16:15,608 - OKAY, THAT WAS EMBARRASSING. - MAN, I JUST FEEL LIKE... 511 00:16:15,642 --> 00:16:17,210 HE WAS REALLY TAKING SOME LIBERTIES THERE. 512 00:16:17,244 --> 00:16:18,378 - OKAY, YOU KNOW WHAT? I AM DOING DANCE MOVES 513 00:16:18,411 --> 00:16:19,612 THAT EVERY DANCER DOES. 514 00:16:19,646 --> 00:16:22,182 - WELL, LET'S JUST SAY THAT DUDE WAS REALLY TAKING ADVANTAGE, 515 00:16:22,215 --> 00:16:23,583 REALLY GETTING IN THERE. 516 00:16:23,616 --> 00:16:26,253 - WHAT, DO YOU NOT TRUST ME? BECAUSE THAT IS INSANE. 517 00:16:26,286 --> 00:16:28,188 - IT'S NOT YOU I'M WORRIED ABOUT, IT'S HIM. 518 00:16:28,221 --> 00:16:30,057 HE'S THE ONE THAT'S BUSTING OUT OF THOSE PANTS. 519 00:16:30,090 --> 00:16:31,624 - OKAY, SO LET ME JUST GET THIS STRAIGHT: 520 00:16:31,658 --> 00:16:33,626 YOUR MAIN CONCERN IS THAT A GAY MAN HAS TO TOUCH ME 521 00:16:33,660 --> 00:16:35,628 IN ORDER TO DO A DANCE WHICH REQUIRES TOUCHING. 522 00:16:35,662 --> 00:16:37,564 - WELL, JESS AND I WEREN'T SURE IF HE WAS GAY, OR JUST BRITISH. 523 00:16:37,597 --> 00:16:39,166 - IT DOESN'T MATTER WHAT HE IS. 524 00:16:39,199 --> 00:16:41,268 - IT MATTERS TO ME. - GUYS, GUYS, IF I COULD. 525 00:16:41,301 --> 00:16:43,036 I-I THINK WHAT JOE IS TRYING TO SAY 526 00:16:43,070 --> 00:16:45,105 IS THAT KEN CAN BE A BIT DIFFICULT. 527 00:16:45,138 --> 00:16:46,306 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 528 00:16:46,339 --> 00:16:48,741 HE HAS SELFLESSLY DEDICATED A WEEK OF HIS LIFE TO HELP-- 529 00:16:48,775 --> 00:16:50,743 - AND THAT'S WONDERFUL, BUT TO JOE AND I, 530 00:16:50,777 --> 00:16:53,580 HE HASN'T EXACTLY BEEN THE MOST WARM OR WELCOMING. 531 00:16:53,613 --> 00:16:55,682 - OH, I'M SORRY THAT FOR ONCE IN YOUR ENTIRE LIFE, 532 00:16:55,715 --> 00:16:57,550 YOU HAVE TO SUPPORT SOMEONE ELSE BESIDES YOURSELF. 533 00:16:57,584 --> 00:16:59,819 - HEY, YOU KNOW WHAT? I HAVE BEEN ON THE HIGH ROAD, OKAY? 534 00:16:59,852 --> 00:17:03,590 I WENT TO CHINATOWN, AND I HAVE BURNS ON MY FINGERTIPS 535 00:17:03,623 --> 00:17:05,625 FROM A BUNCH OF LIVE EELS THAT PING MAI MADE ME TOUCH 536 00:17:05,658 --> 00:17:07,627 TO SEE MY FUTURE. - ALL I AM ASKING IS THAT 537 00:17:07,660 --> 00:17:11,698 FOR ONCE YOU GET ON BOARD WHEN I AM FEELING REALLY HAPPY. 538 00:17:18,871 --> 00:17:20,840 - HOW'S MY GIRL? 539 00:17:20,873 --> 00:17:22,575 - I'M SO SORRY THAT YOU HAD TO SEE THAT. 540 00:17:22,609 --> 00:17:24,511 THAT WAS SO EMBARRASSING. 541 00:17:24,544 --> 00:17:25,778 - NO, I'M SORRY, I STIR IT UP. 542 00:17:25,812 --> 00:17:27,680 I ALWAYS STIR UP THE TROUBLE. 543 00:17:27,714 --> 00:17:28,548 - I DON'T WANT YOU TO THINK 544 00:17:28,581 --> 00:17:30,450 THAT I DON'T APPRECIATE YOU BEING HERE. 545 00:17:30,483 --> 00:17:31,818 IT MEANS THE-- - JUST SAY NO MORE. 546 00:17:31,851 --> 00:17:33,653 OUR WORLD CAN BE HARD TO UNDERSTAND 547 00:17:33,686 --> 00:17:36,723 FOR THOSE ON THE OUTSIDE. - [chuckling] 548 00:17:36,756 --> 00:17:38,158 OKAY, WAIT, WHOA. 549 00:17:38,191 --> 00:17:39,192 WHAT ARE YOU DOING? 550 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 - WHAT DO YOU MEAN? - STOP. 551 00:17:40,760 --> 00:17:42,562 - WHY ARE YOU DOING THAT? 552 00:17:42,595 --> 00:17:44,131 - WHAT HAVE WE BEEN DOING ALL WEEK? 553 00:17:44,164 --> 00:17:46,799 - UH, DANCING. I-I THOUGHT YOU WERE GAY. 554 00:17:46,833 --> 00:17:48,568 - OH, COME ON, THE OLD "GAY THING" AGAIN, REALLY? 555 00:17:48,601 --> 00:17:50,603 - YEAH, YOU'RE, LIKE, REALLY, SUPER GAY-- 556 00:17:50,637 --> 00:17:52,705 - BRITISH. - OH. 557 00:17:52,739 --> 00:17:55,142 YOU DO IT AGAIN, I'LL RIP YOUR FACE OFF. 558 00:17:55,175 --> 00:17:57,744 - WOW, I REALLY MISREAD THE SITUATION. 559 00:17:57,777 --> 00:17:59,512 - YEAH, I NEED YOU TO GET OUT OF HERE. 560 00:17:59,546 --> 00:18:01,714 - YEAH, I THINK THAT WOULD BE APPROPRIATE. 561 00:18:01,748 --> 00:18:06,586 UM, LENNON, CAN I JUST SAY ONE MORE THING? 562 00:18:06,619 --> 00:18:08,255 - OH, MY GOD. GET OUT. 563 00:18:09,322 --> 00:18:11,624 ARE YOU BROKEN IN THE HEAD? GET OUT. 564 00:18:13,793 --> 00:18:15,662 - HEY, EVERYBODY. 565 00:18:15,695 --> 00:18:19,399 NO PHONES, NO TEXTING, NO EMAILING... 566 00:18:19,432 --> 00:18:22,169 AND IF YOU NEED TO OPEN UP A SANDWICH, DO IT NOW. 567 00:18:22,202 --> 00:18:23,703 AND THANK YOU FOR COMING. 568 00:18:23,736 --> 00:18:25,372 [applause] 569 00:18:26,706 --> 00:18:28,775 - LEN? 570 00:18:28,808 --> 00:18:30,009 - LOOK, WE-- WE TALKED OUTSIDE-- 571 00:18:30,042 --> 00:18:31,911 - AND WE REALIZED THAT WE-- - YOU SAID I COULD APOLOGIZE. 572 00:18:31,944 --> 00:18:33,513 - OH, ALL RIGHT, FINE, GO AHEAD, JOE. 573 00:18:33,546 --> 00:18:35,382 - WE REALIZED WE WERE ACTING LIKE TOTAL ASSES. 574 00:18:35,415 --> 00:18:36,783 WE WERE JUST JEALOUS. 575 00:18:36,816 --> 00:18:37,617 - NO, AND WE HAVE TO BE OKAY WITH YOU 576 00:18:37,650 --> 00:18:40,153 HAVING OTHER PEOPLE IN YOUR LIFE. 577 00:18:40,187 --> 00:18:42,755 - KEN TRIED TO KISS ME. both: WHAT? 578 00:18:42,789 --> 00:18:43,756 - OH! - WAIT, WHAT? 579 00:18:43,790 --> 00:18:45,725 - THAT IS THE LAST TIME I TAKE THE HIGH ROAD. 580 00:18:45,758 --> 00:18:47,327 - I FEEL LIKE SUCH AN IDIOT, 581 00:18:47,360 --> 00:18:49,562 'CAUSE I THOUGHT HE WAS HERE TO DANCE WITH ME, 582 00:18:49,596 --> 00:18:51,231 AND THAT--I DON'T KNOW WHY HE WOULD DO THAT, 583 00:18:51,264 --> 00:18:52,632 I'M JUST A STUPID DANCE TEACHER. 584 00:18:52,665 --> 00:18:53,800 - OH, DON'T YOU DARE SAY THAT ABOUT YOURSELF. 585 00:18:53,833 --> 00:18:55,535 - NO, JESS, IT DOESN'T MATTER. 586 00:18:55,568 --> 00:18:57,904 I'VE GOT TO GO TELL THESE PEOPLE THAT KEN WON'T BE DANCING. 587 00:18:57,937 --> 00:18:58,738 I'M SURE THEY'LL BE RUSHING 588 00:18:58,771 --> 00:19:00,640 TO SIGN THEIR KIDS UP AFTER THAT. 589 00:19:00,673 --> 00:19:04,211 - NO, THAT JACKASS DOES NOT GET TO RUIN THIS FOR YOU, OKAY? 590 00:19:04,244 --> 00:19:05,745 YOU DON'T NEED HIM, LENNON. 591 00:19:05,778 --> 00:19:07,380 YOU ARE A PHENOMENAL DANCER. 592 00:19:07,414 --> 00:19:09,216 - BABE, YOU-- YOU GOTTA DO THIS. 593 00:19:11,351 --> 00:19:14,554 [applause] 594 00:19:16,623 --> 00:19:19,592 [classical music playing] 595 00:19:19,626 --> 00:19:27,634 * 596 00:19:45,718 --> 00:19:47,820 - SORRY, SORRY. - IT'S OKAY. 597 00:19:47,854 --> 00:19:48,688 OKAY, GO--OOF. 598 00:19:48,721 --> 00:19:50,457 - I GOT IT, I GOT IT. GET UP THERE. 599 00:19:50,490 --> 00:19:51,891 GET UP THERE, GIRL. 600 00:20:12,779 --> 00:20:15,348 - [whispering under breath] 601 00:20:28,561 --> 00:20:30,229 JESS, THE LIFT. 602 00:20:40,740 --> 00:20:43,910 [applause] 603 00:20:45,812 --> 00:20:47,814 - BEAUTIFUL. 604 00:20:58,891 --> 00:20:59,859 - ALL RIGHT, Q., JUST READ THE LINES AND REALLY UNLEASH IT. 605 00:20:59,892 --> 00:21:01,494 I JUST WANT YOU TO BE YOU. 606 00:21:01,528 --> 00:21:03,830 - YOU ARE NOT WANTED HERE, FOUL CREATURE. 607 00:21:03,863 --> 00:21:05,398 - UH, Q., WHAT'S THE DEAL? 608 00:21:05,432 --> 00:21:06,399 WHERE'S THE SASS? - UM... 609 00:21:06,433 --> 00:21:08,368 HOLD ON. HEY, JESS? - YEAH? 610 00:21:08,401 --> 00:21:09,636 - CAN YOU COME IN HERE FOR A SECOND? 611 00:21:09,669 --> 00:21:10,637 - YEAH, WHAT'S UP? 612 00:21:10,670 --> 00:21:12,071 UGH, WHAT ARE YOU DOING HERE? 613 00:21:12,104 --> 00:21:14,907 - WHAT AM I DOING HERE? WHAT ARE YOU DOING HERE? 614 00:21:14,941 --> 00:21:15,708 I'M AN INVITED GUEST... 615 00:21:15,742 --> 00:21:18,478 UNLIKE SOME PEOPLE I KNOW. - OKAY. 616 00:21:18,511 --> 00:21:20,046 - AND WHAT ARE YOU WEARING? YOU LOOK LIKE A PIRATE. 617 00:21:20,079 --> 00:21:21,381 - ALL RIGHT, SAY THIS. 618 00:21:21,414 --> 00:21:23,316 - YOU ARE NOT WANTED HERE, FOUL CREATURE! 619 00:21:23,350 --> 00:21:24,851 - GOT IT. - SO HURTFUL. 620 00:21:24,884 --> 00:21:27,620 - YOU NEED TO GET REAL WITH YOURSELF. 46319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.