Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,603
- LENNON. LENNON.
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,372
YOU NEED TO STOP
WHAT YOU ARE DOING RIGHT NOW.
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,174
BECAUSE ON LIFETIME
THEY ARE SCREENING--
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,175
WAIT FOR IT--
5
00:00:07,208 --> 00:00:08,642
MARKIE POST--
- SHUT UP.
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,478
- IN A LITTLE MOVIE CALLED...
- LOSING FACE...
7
00:00:10,511 --> 00:00:12,246
both: FACING YOURSELF.
- OKAY. I JUST--
8
00:00:12,280 --> 00:00:14,748
I HAVE TO FINISH JOE'S DAD'S
GIFT BEFORE TOMORROW, SO--
9
00:00:14,782 --> 00:00:16,384
- OKAY. I DON'T THINK
YOU'RE HEARING ME RIGHT NOW.
10
00:00:16,417 --> 00:00:17,651
THIS MOVIE
ONLY AIRED ONCE.
11
00:00:17,685 --> 00:00:19,453
- I KNOW. IT'S LIKE
DAGGERS TO MY HEART.
12
00:00:19,487 --> 00:00:20,788
- WHY? BECAUSE IT WAS...
both: SO GRAPHIC!
13
00:00:20,821 --> 00:00:23,791
- SHE GETS SHOT IN THE FACE
BY HER EX-HUSBAND,
14
00:00:23,824 --> 00:00:25,626
AND I THINK THERE ARE
REAL LESSONS TO BE LEARNED
15
00:00:25,659 --> 00:00:27,261
AS A RECENT DIVORCEE.
16
00:00:27,295 --> 00:00:29,163
- JESS, THERE IS NOTHING
I WOULD RATHER DO
17
00:00:29,197 --> 00:00:30,398
THAN GO IN THERE
AND EAT SOME POPPYCOCK
18
00:00:30,431 --> 00:00:32,500
AND WATCH MARKIE LEARN
TO SPEAK AND WALK AGAIN,
19
00:00:32,533 --> 00:00:34,535
BUT I NEED TO SMOOTH OUT
THESE LAYERS OF SHELLAC
20
00:00:34,568 --> 00:00:37,305
BECAUSE IT LOOKS LIKE
A CHILD PAINTED THIS THING.
21
00:00:37,338 --> 00:00:39,240
- ALL RIGHT, DO WE THINK
WE COULD MAYBE BE GETTING
22
00:00:39,273 --> 00:00:41,275
A LITTLE OCD
ABOUT THIS PRESENT? YEAH...
23
00:00:41,309 --> 00:00:42,676
- MAYBE.
- MAYBE. OKAY.
24
00:00:42,710 --> 00:00:45,679
JOE'S DAD IS GONNA GET A TOTAL
RETIREMENT BONER FOR THIS.
25
00:00:45,713 --> 00:00:47,215
- IT'S NOT HIS DAD
I'M WORRIED ABOUT.
26
00:00:47,248 --> 00:00:48,782
HIS MOTHER
HAS VERY DISCERNING TASTES,
27
00:00:48,816 --> 00:00:50,484
AND I ALREADY FEEL LIKE
SHE DOESN'T LIKE ME--
28
00:00:50,518 --> 00:00:53,354
- THAT'S NOT POSSIBLE, BECAUSE
YOU ARE A PARENT'S DREAM.
29
00:00:53,387 --> 00:00:55,656
- TELL THAT TO MARILYN.
- HEY, DID I EVER TELL YOU
30
00:00:55,689 --> 00:00:57,658
THAT I TOOK A MASTER CLASS
WITH THE HARLEM GLOBETROTTERS?
31
00:00:57,691 --> 00:00:59,427
WHEN MY DAD
USED TO DO THEIR BOOKS?
32
00:00:59,460 --> 00:01:01,095
- LIKE A THOUSAND TIMES.
33
00:01:01,129 --> 00:01:02,430
- I WAS 12, LENNON,
34
00:01:02,463 --> 00:01:03,731
BUT I WAS THE ONLY GIRL
WHO COULD DO THIS. WHAT?
35
00:01:03,764 --> 00:01:06,400
- HEY, COME ON, YOU'RE GONNA
MESS UP THE SIGNATURE.
36
00:01:06,434 --> 00:01:08,336
[knock at door]
WHO'S THAT?
37
00:01:08,369 --> 00:01:10,604
- CHECK THE PEEPHOLE.
THAT'S HOW MARKIE LOST HER FACE.
38
00:01:10,638 --> 00:01:11,772
- OKAY.
- IT WAS LIKE--DING-DONG.
39
00:01:11,805 --> 00:01:12,773
PUUUH--AAH!
NO FACE.
40
00:01:12,806 --> 00:01:15,109
- [gasps]
- WHAT?
41
00:01:15,143 --> 00:01:16,444
WHAT'S GOING ON?
- JOE'S PARENTS ARE HERE!
42
00:01:16,477 --> 00:01:17,311
- I THOUGHT
THEY WERE ON A PLANE!
43
00:01:17,345 --> 00:01:19,613
- HEY, GUYS, WE'LL JUST
BE TWO SECONDS.
44
00:01:19,647 --> 00:01:22,250
WHAT ARE ALL THESE CLOTHES?
- I'VE GOTTA DO THE LAUNDRY!
45
00:01:22,283 --> 00:01:25,453
WHOSE MAIL IS THIS?!
OH, GOD, IT'S MINE.
46
00:01:25,486 --> 00:01:26,720
- OH, THE BALL,
THE BALL!
47
00:01:26,754 --> 00:01:28,256
- I GOT IT!
- GET THE BALL!
48
00:01:28,289 --> 00:01:29,723
- I GOT IT!
SH...
49
00:01:29,757 --> 00:01:31,592
[knocking at door]
50
00:01:31,625 --> 00:01:33,427
- COMING! ONE SECOND.
51
00:01:35,463 --> 00:01:36,530
LENNON, YOUR AREOLAS.
- WHAT?
52
00:01:36,564 --> 00:01:38,432
- I CAN SEE YOUR AREOLAS!
- I DON'T HAVE ON A BRA!
53
00:01:38,466 --> 00:01:40,268
- I'M GONNA GIVE YOU MINE.
- OKAY, OKAY.
54
00:01:40,301 --> 00:01:43,371
[key rattles in door]
NO, THERE'S NO TIME, NO TIME!
55
00:01:43,404 --> 00:01:44,572
- AH!
56
00:01:44,605 --> 00:01:46,307
HELLO!
57
00:01:46,340 --> 00:01:48,442
WELCOME.
58
00:01:48,476 --> 00:01:49,843
I'M JESSICA.
- NO.
59
00:01:58,419 --> 00:01:59,620
- AND THEN I MOVED AWAY,
60
00:01:59,653 --> 00:02:02,456
FEDEXED DIVORCE PAPERS,
THEN I MOVED BACK IN.
61
00:02:02,490 --> 00:02:03,757
THIS GUY'S HERE--
OH, WHAT IS THIS GUY ALL ABOUT?
62
00:02:03,791 --> 00:02:07,428
BUT NOW WE'RE ALL TOGETHER.
SO WE'RE HERE.
63
00:02:07,461 --> 00:02:09,430
- AND NOW YOU'RE DIVORCED?
64
00:02:09,463 --> 00:02:10,931
- WELL, NOT TECHNICALLY,
65
00:02:10,964 --> 00:02:12,400
'CAUSE IT JUST TAKES
SOME TIME, YOU KNOW,
66
00:02:12,433 --> 00:02:15,236
FOR THE VARIOUS PAPERS
TO GET PROCESSED...
67
00:02:15,269 --> 00:02:16,737
YOU KNOW, BUREAUCRACY.
68
00:02:16,770 --> 00:02:18,672
- AND YOU'RE LIVING HERE
IN THE MEANTIME.
69
00:02:18,706 --> 00:02:20,674
- YES, I AM.
- WHERE DO YOU SLEEP?
70
00:02:20,708 --> 00:02:23,211
- IN JOE'S OFFICE, UM...
71
00:02:23,244 --> 00:02:24,445
ON AN AEROBED.
72
00:02:24,478 --> 00:02:25,846
- MM-HMM.
73
00:02:25,879 --> 00:02:28,482
- IT HAS A HOLE IN IT.
74
00:02:28,516 --> 00:02:31,319
SO...ABOUT 3:00, 4:00 A.M.,
75
00:02:31,352 --> 00:02:33,621
I HAVE TO, UM...
PUMP IT UP.
76
00:02:33,654 --> 00:02:35,823
- YOU'RE FORCED TO JUST
USE THESE CHAIRS
77
00:02:35,856 --> 00:02:37,525
AS YOUR CHEST OF DRAWERS?
78
00:02:37,558 --> 00:02:38,892
- OH! THIS--
79
00:02:38,926 --> 00:02:41,862
- DON'T CLEAN IT UP
ON MY ACCOUNT.
80
00:02:41,895 --> 00:02:45,266
- OH, THIS GUY--OOH.
HOT POTATO.
81
00:02:45,299 --> 00:02:47,268
- I JUST REALLY DIDN'T
WANT YOUR MOTHER
82
00:02:47,301 --> 00:02:48,902
TO SEE MY AREOLAS
RIGHT NOW.
83
00:02:48,936 --> 00:02:50,404
- SHE SHOULD BE HAPPY
TO SEE THEM.
84
00:02:50,438 --> 00:02:51,839
THEY'RE GORGEOUS AREOLAS.
- WHAT HAPPENED?
85
00:02:51,872 --> 00:02:53,040
I THOUGHT I HAD
ALL DAY TO CLEAN.
86
00:02:53,073 --> 00:02:53,941
- I'M SORRY...THEY DIDN'T
WANT TO STAY FOR THE SECOND ACT,
87
00:02:53,974 --> 00:02:54,675
AND THEN WHEN THEY WERE
DROPPING ME OFF,
88
00:02:54,708 --> 00:02:55,876
MY MOM INSISTED
THEY COME UP.
89
00:02:55,909 --> 00:02:58,946
- THE LIVING ROOM LOOKS LIKE
SOMEONE WENT CRAZY IN THERE.
90
00:02:58,979 --> 00:03:00,814
- WELL, WE'LL JUST
BLAME IT ON JESSICA.
91
00:03:00,848 --> 00:03:02,450
I MEAN,
SHE LIVES LIKE A GERBIL,
92
00:03:02,483 --> 00:03:03,984
JUST BURROWING DOWN
INTO HER SHAVINGS.
93
00:03:04,017 --> 00:03:05,719
- WELL, SHE TOLD ME
SHE'S GONNA START
94
00:03:05,753 --> 00:03:07,555
DEALING WITH HER SHAVINGS
TOMORROW, SO...
95
00:03:07,588 --> 00:03:10,691
OKAY. LET'S DO THIS.
96
00:03:10,724 --> 00:03:12,893
SO SORRY ABOUT THAT.
97
00:03:12,926 --> 00:03:15,596
UM...DOES EVERYONE
HAVE DRINKS, OR CAN I--
98
00:03:15,629 --> 00:03:16,997
- YES, THANK YOU.
99
00:03:17,030 --> 00:03:19,733
JESSICA WAS KIND ENOUGH
TO GET ME SOME ORANGE JUICE.
100
00:03:19,767 --> 00:03:22,370
- SO HOW WAS THE PLAY?
WERE YOUR SEATS OKAY?
101
00:03:22,403 --> 00:03:23,704
- OH, THANK YOU SO MUCH
102
00:03:23,737 --> 00:03:27,241
FOR GETTING US THOSE TICKETS,
LENNON.
103
00:03:27,275 --> 00:03:29,910
THEY WERE...A BIT
DISTANT FROM THE STAGE.
104
00:03:29,943 --> 00:03:31,011
- OH...
- SHE COULDN'T SEE
105
00:03:31,044 --> 00:03:32,880
ALAN ALDA'S
FACIAL EXPRESSIONS.
106
00:03:32,913 --> 00:03:35,416
- WELL, YOU KNOW, THE REVIEWER
SPECIFICALLY MENTIONED
107
00:03:35,449 --> 00:03:37,585
ALAN ALDA'S EYEBROWS.
- OH, I'M SORRY.
108
00:03:37,618 --> 00:03:40,421
WE WILL MOVE YOUR SEATS
CLOSER FOR TOMORROW'S SHOW.
109
00:03:40,454 --> 00:03:42,990
- WELL..
- I'M GONNA HIT THE CAN.
110
00:03:45,926 --> 00:03:48,596
- [quietly]
SHOW ME THE BALL!
111
00:03:48,629 --> 00:03:50,798
- ALL RIGHT,
LOOK AT THE SIGNATURE.
112
00:03:50,831 --> 00:03:52,400
- LEN REALLY HUSTLED
TO GET THIS BALL FOR DAD.
113
00:03:52,433 --> 00:03:53,801
PATRICK EWING'S PEOPLE
114
00:03:53,834 --> 00:03:55,769
MUST PUT A RESTRAINING ORDER
OUT ON HER.
115
00:03:55,803 --> 00:03:57,037
- AND LENNON,
SHOW HER THE STAND YOU MADE.
116
00:03:57,070 --> 00:03:58,406
- OKAY.
- CAN YOU BELIEVE HER?
117
00:03:58,439 --> 00:04:00,641
SHE DOES WOOD-WORKING.
- HERE IT IS.
118
00:04:00,674 --> 00:04:02,676
- IT DOESN'T REALLY
NEED A STAND.
119
00:04:02,710 --> 00:04:04,044
- ALL RIGHT, UH, WELL,
120
00:04:04,077 --> 00:04:05,946
I WILL BRING THIS
TO THE PARTY TOMORROW,
121
00:04:05,979 --> 00:04:08,349
AND THEN IF YOU NEED ME TO DO
ANYTHING ELSE, LET ME KNOW.
122
00:04:08,382 --> 00:04:09,683
- OH, THERE'S A THOUSAND
THINGS YOU CAN DO.
123
00:04:09,717 --> 00:04:10,784
I'LL SEND YOU AN EMAIL.
124
00:04:10,818 --> 00:04:13,321
- OH, DON'T WORRY, MARILYN.
BETWEEN LENNON AND I,
125
00:04:13,354 --> 00:04:14,722
WE GOT YA COVERED.
126
00:04:14,755 --> 00:04:16,557
- OKAY, LET'S GET OUT OF
THESE KIDS' HAIR, HUH?
127
00:04:16,590 --> 00:04:17,991
IT'S BEEN A LONG DAY.
I WANNA GET THESE PANTS OFF.
128
00:04:18,025 --> 00:04:19,827
- ALL RIGHT,
COOL YOUR JETS, DON.
129
00:04:19,860 --> 00:04:22,296
WE'RE GOING!
JOE, I KEEP FORGETTING
130
00:04:22,330 --> 00:04:24,665
TO ASK YOU--
HOW ARE THINGS AT WORK?
131
00:04:24,698 --> 00:04:25,799
- WORK? JOE,
YOU DON'T HAVE A J--
132
00:04:25,833 --> 00:04:28,001
- IT'S GOING GREAT, MOM.
- ARE YOU STILL IN THE CUBICLE
133
00:04:28,035 --> 00:04:29,837
NEXT TO CHARLIE
WHO HAD THE BABY?
134
00:04:29,870 --> 00:04:31,839
- YEAH, I AM.
I'LL WALK YOU GUYS OUT.
135
00:04:31,872 --> 00:04:33,441
OKAY?
- OKAY.
136
00:04:33,474 --> 00:04:35,609
- NICE TO MEET YOU.
- MM-HMM.
137
00:04:35,643 --> 00:04:36,877
- [whispers]
- HANG ON THERE, MARILYN.
138
00:04:36,910 --> 00:04:38,846
YOU GOT A BRA ON YOUR ASS.
139
00:04:38,879 --> 00:04:40,981
- WHAT?
- YEAH.
140
00:04:41,014 --> 00:04:43,817
THE MISSING LINK!
HA HA.
141
00:04:43,851 --> 00:04:45,553
ALL RIGHT.
142
00:04:45,586 --> 00:04:47,688
- I CAN'T BELIEVE WE HAVE TO
SIT THROUGH THE LION KING.
143
00:04:47,721 --> 00:04:48,822
THIS IS A LOT OF THEATER.
144
00:04:48,856 --> 00:04:50,691
- HEY, SWEET NUTS,
145
00:04:50,724 --> 00:04:53,627
WHEN ARE YOU GONNA TELL YOUR
PARENTS THAT YOU QUIT YOUR JOB?
146
00:04:53,661 --> 00:04:55,829
- I THOUGHT THAT YOU NOT
BRINGING IT UP LAST NIGHT
147
00:04:55,863 --> 00:04:57,631
MEANT I GOT AWAY WITH IT.
148
00:04:57,665 --> 00:04:58,732
- OKAY, YOU GOTTA TELL THEM,
149
00:04:58,766 --> 00:05:00,534
'CAUSE SHE ALREADY
DOESN'T LIKE ME.
150
00:05:00,568 --> 00:05:01,869
SHE'S GONNA THINK
IT WAS MY IDEA.
151
00:05:01,902 --> 00:05:03,571
- LENNON, MY MOTHER
DOESN'T LIKE ANYBODY.
152
00:05:03,604 --> 00:05:05,506
SHE ONLY WARMED UP TO ME
IN MY LATE '20s.
153
00:05:05,539 --> 00:05:07,475
MY DAD SAYS
FOUR WORDS A DAY:
154
00:05:07,508 --> 00:05:08,776
"WHERE IS THE CAN?"
155
00:05:08,809 --> 00:05:10,043
- OKAY, WELL, DO YOU THINK
156
00:05:10,077 --> 00:05:11,779
THAT ME GETTING
THIS PRESENT TOGETHER
157
00:05:11,812 --> 00:05:12,713
IS GONNA WIN ME POINTS?
158
00:05:12,746 --> 00:05:14,515
- YOU KNOW WHAT WILL
WIN YOU SOME POINTS?
159
00:05:14,548 --> 00:05:15,649
- WHAT?
160
00:05:15,683 --> 00:05:16,817
- BREAK OUT THOSE SWEET
AREOLAS AGAIN.
161
00:05:16,850 --> 00:05:18,652
- GET OUT OF HERE.
- BEST IN BROOKLYN.
162
00:05:18,686 --> 00:05:19,853
- GET OUT OF HERE!
- ALL RIGHT.
163
00:05:19,887 --> 00:05:21,489
YOU GONNA MEET US AT THE HOTEL
WITH THE BALL?
164
00:05:21,522 --> 00:05:22,556
- YEAH. 3:45.
I JUST GOTTA DO
165
00:05:22,590 --> 00:05:24,525
ALL THIS STUFF YOUR MOTHER
ASKED ME TO DO FIRST.
166
00:05:24,558 --> 00:05:25,793
- YOU'RE NEVER GONNA
GET ALL THAT DONE.
167
00:05:25,826 --> 00:05:26,994
- UM...YES, I AM.
168
00:05:27,027 --> 00:05:28,462
- HOW?
- I DON'T KNOW.
169
00:05:28,496 --> 00:05:31,499
WITH THESE GUYS?
KNOCKIN' OUT.
170
00:05:31,532 --> 00:05:32,966
- OKAY, SO YOU'RE GONNA GO
TO JACQUES TORRES
171
00:05:33,000 --> 00:05:35,068
FOR THE BELGIUM CHOCOLATES.
- AND THEN I GET THE FLOWERS?
172
00:05:35,102 --> 00:05:36,770
- YES. ON YOUR WAY HOME
FROM THE SUBWAY.
173
00:05:36,804 --> 00:05:39,673
AND THEN A SINGING CARD?
WHAT IS THIS...SINGING CARD?
174
00:05:39,707 --> 00:05:41,108
IT HAS TO BE A SINGING CARD.
- IT'S WHAT SHE WANTS.
175
00:05:41,141 --> 00:05:42,676
- THIS WOMAN
IS A PIECE OF WORK.
176
00:05:42,710 --> 00:05:43,777
- SHE HATES ME, RIGHT?
177
00:05:43,811 --> 00:05:45,646
- SHE HATES EVERYTHING
ABOUT YOU.
178
00:05:45,679 --> 00:05:46,780
THAT IS TRUE.
179
00:05:46,814 --> 00:05:48,549
BUT AFTER WE ARE DONE
WITH HER,
180
00:05:48,582 --> 00:05:50,651
SHE IS GONNA LOVE YA.
- OKAY.
181
00:05:50,684 --> 00:05:52,920
- LET ME WASH YOUR BRAS, LEN.
TAKE THAT OFF YOUR LIST.
182
00:05:52,953 --> 00:05:54,588
I'M ALREADY DOING LAUNDRY.
183
00:05:54,622 --> 00:05:55,989
ALSO--LOVE TO PICK UP
AROUND THE HOUSE.
184
00:05:56,023 --> 00:05:57,825
WHO LIVES LIKE THIS?
- OKAY, WELL, DON'T GO CRAZY,
185
00:05:57,858 --> 00:05:59,860
'CAUSE I STILL NEED YOU
TO GO THROUGH YOUR MAIL.
186
00:05:59,893 --> 00:06:01,862
- OKAY. HOW 'BOUT I THROW IN
SOME CINNAMON ROLLS
187
00:06:01,895 --> 00:06:02,730
SO YOU HAVE SOME SUSTENANCE?
188
00:06:02,763 --> 00:06:04,097
- MAYBE DON'T DO
THE CINNAMON ROLLS.
189
00:06:04,131 --> 00:06:05,999
- OKAY, SO BRAS FIRST,
THEN CINNAMON ROLLS.
190
00:06:06,033 --> 00:06:07,100
- JESS, PUT A PIN
IN THE CINNAMON ROLLS.
191
00:06:07,134 --> 00:06:09,770
- NO CINNAMON ROLLS.
- GOTTA GO THROUGH YOUR MAIL.
192
00:06:09,803 --> 00:06:10,938
- [whimpers]
- WHAT?
193
00:06:10,971 --> 00:06:12,873
- I DON'T WANT TO OPEN
THAT MAIL.
194
00:06:12,906 --> 00:06:14,975
- WHY?
- THERE'S SAD STUFF IN THERE.
195
00:06:15,008 --> 00:06:16,610
- OKAY--
- PLEASE, LENNON.
196
00:06:16,644 --> 00:06:18,946
- HEY. WHY DON'T YOU
SET ASIDE THE SAD STUFF,
197
00:06:18,979 --> 00:06:20,548
AND WE'LL GO THROUGH IT
TOMORROW TOGETHER.
198
00:06:20,581 --> 00:06:22,550
- GOT IT.
- GOT IT.
199
00:06:22,583 --> 00:06:24,718
- WHY ARE YOU GOING
TO THE FREEZER?
200
00:06:24,752 --> 00:06:25,853
- JUST GOTTA GET
THE CINNAMON ROLLS.
201
00:06:25,886 --> 00:06:27,821
- AH-AH-AH--
- JUST TWO CINNAMON ROLLS!
202
00:06:27,855 --> 00:06:30,424
- NO, JUST PUT IT--
- HALF A ROLL IN A ZIPLOC BAG!
203
00:06:48,008 --> 00:06:50,478
[air brakes hiss]
204
00:06:56,950 --> 00:06:58,886
- HMM. THAT'S A BEAUTIFUL
SIDE TABLE.
205
00:06:58,919 --> 00:07:01,121
[buzzer]
206
00:07:01,154 --> 00:07:03,891
OH, MY GOD,
THAT'S MY SIDE TABLE!
207
00:07:03,924 --> 00:07:05,659
OH, NO!
OKAY! HOLD ON!
208
00:07:05,693 --> 00:07:08,996
HI! HELLO.
I THINK THERE'S BEEN A MISTAKE.
209
00:07:09,029 --> 00:07:09,997
- ARE YOU JESSICA CHAPMAN?
- YES, BUT--
210
00:07:10,030 --> 00:07:12,132
- GREAT. SIGN THIS.
- NO, I CAN'T SIGN THAT.
211
00:07:12,165 --> 00:07:14,001
'CAUSE THIS STUFF--
I CAN'T HAVE THIS STUFF,
212
00:07:14,034 --> 00:07:15,202
SO WE NEED TO GET THAT
BACK ON THE TRUCK.
213
00:07:15,235 --> 00:07:17,471
- NO CAN DO, LADY.
TODAY'S YOUR DAY.
214
00:07:17,505 --> 00:07:19,172
- YOU DON'T UNDERSTAND--
THIS IS JUST NOT A GREAT TIME.
215
00:07:19,206 --> 00:07:21,141
- HEY, WHAT'S GOING ON?
- THIS IS MY STUFF
216
00:07:21,174 --> 00:07:22,843
FROM SAN FRANCISCO.
- WHAT? WHY IS IT HERE TODAY?
217
00:07:22,876 --> 00:07:24,144
- I DON'T KNOW!
YOU WOULD HAVE THOUGHT
218
00:07:24,177 --> 00:07:25,746
THEY WOULD HAVE TOLD ME
WHEN IT WAS COMING!
219
00:07:25,779 --> 00:07:27,581
- CHECK YOUR VOICE MAIL, LADY.
WE CALLED YOU NINE TIMES.
220
00:07:27,615 --> 00:07:28,949
- JESSICA, IS THAT TRUE?
221
00:07:28,982 --> 00:07:30,918
- SOUNDS LIKE
IT COULD BE TRUE?
222
00:07:30,951 --> 00:07:32,252
LENNON, I'M SO SORRY.
223
00:07:32,285 --> 00:07:34,221
IT'S JUST EVERY TIME
I CALL MY VOICE MAIL,
224
00:07:34,254 --> 00:07:36,824
IT'S JUST A BUNCH OF "I'M SORRY
YOU GOT DUMPED," MESSAGES.
225
00:07:36,857 --> 00:07:39,092
I JUST CAN'T TAKE IT ANYMORE.
- IT'S FINE, LET'S JUST GET IN
226
00:07:39,126 --> 00:07:40,594
SO I CAN GET INTO THE CITY.
- OKAY. GO AHEAD.
227
00:07:40,628 --> 00:07:42,930
both: LET US IN.
I DON'T HAVE THE KEY.
228
00:07:42,963 --> 00:07:44,031
- JESSICA, I LEFT THE KEY--
- PLEASE TELL ME
229
00:07:44,064 --> 00:07:45,766
YOU HAVE THE KEYS
RIGHT NOW!
230
00:07:45,799 --> 00:07:46,667
- WELL, IS THE DOOR UPSTAIRS
UNLOCKED?
231
00:07:46,700 --> 00:07:49,837
'CAUSE QUEENETTA
CAN LET US IN, RIGHT?
232
00:07:49,870 --> 00:07:52,039
JESS, PLEASE TELL ME
WE ARE NOT LOCKED OUT.
233
00:07:52,072 --> 00:07:54,808
- I WANNA TELL YOU
THAT WE ARE NOT LOCKED OUT.
234
00:07:54,842 --> 00:07:57,277
BUT WE MIGHT BE LOCKED OUT.
235
00:07:57,310 --> 00:08:00,280
- SAM, SAM, I'VE BEEN VERY CLEAR
THAT I CAN'T HAVE THIS TODAY.
236
00:08:00,313 --> 00:08:02,482
YOU'RE A VERY SWEET MAN.
DO YOU HAVE DAUGHTERS?
237
00:08:04,652 --> 00:08:05,786
- WHAT'S THE POINT
OF A LOCKSMITH
238
00:08:05,819 --> 00:08:07,655
IF YOU CAN'T GET HERE?
- NANA!
239
00:08:07,688 --> 00:08:08,689
LENNON, LOOK WHAT
HAPPENED TO NANA!
240
00:08:08,722 --> 00:08:09,990
- I HOPE YOU'RE MOISTURIZING,
241
00:08:10,023 --> 00:08:11,892
'CAUSE YOUR NANA
DID NOT HAVE GOOD SKIN.
242
00:08:11,925 --> 00:08:13,193
- HEY, BABE, IT'S ME AGAIN.
243
00:08:13,226 --> 00:08:14,361
CAN YOU JUST CALL ME
WHEN YOU GET A SECOND?
244
00:08:14,394 --> 00:08:17,230
THANK YOU. LOVE YOU. BYE.
- MOLLY AND POLLY CORNHUSK!
245
00:08:17,264 --> 00:08:19,132
I THOUGHT I LOST THESE GUYS
IN THE DIVORCE!
246
00:08:19,166 --> 00:08:21,101
- JESS, I NEED YOU TO FOCUS,
BECAUSE RIGHT NOW
247
00:08:21,134 --> 00:08:23,571
WE DO NOT HAVE A LOCKSMITH,
JOE IS AT THE LION KING...
248
00:08:23,604 --> 00:08:25,038
- OKAY, DID YOU CALL RAV?
- YES!
249
00:08:25,072 --> 00:08:26,874
HE'S NOT ANSWERING HIS PHONE,
AND I'M SUPPOSED TO BE
250
00:08:26,907 --> 00:08:28,709
AT THE HOTEL IN 1 1/2 HOURS
WITH THAT BALL.
251
00:08:28,742 --> 00:08:31,812
- EXCUSE ME. HOW MUCH IS THIS
CHINA CASSEROLE DISH?
252
00:08:31,845 --> 00:08:33,614
- NOT FOR SALE!
GIMME THAT, GET OUTTA HERE!
253
00:08:33,647 --> 00:08:34,682
- OKAY, YOU KNOW WHAT?
THAT'S IT!
254
00:08:34,715 --> 00:08:36,550
- LENNON, WHERE ARE YOU GOING?
255
00:08:36,584 --> 00:08:38,085
Q, CAN YOU WATCH MY STUFF?
256
00:08:38,118 --> 00:08:40,588
- I NEED TO CHECK MY SCHEDULE.
- WHAT SCHEDULE DO YOU HAVE?
257
00:08:40,621 --> 00:08:42,055
- CAN I SELL IT?
I'M GONNA SELL IT.
258
00:08:42,089 --> 00:08:43,691
- NO! I SAID WATCH IT,
NOT SELL IT!
259
00:08:43,724 --> 00:08:45,559
- DO NOT RAISE
YOUR VOICE TO ME!
260
00:08:45,593 --> 00:08:46,760
- QUEENETTA, PLEASE!
261
00:08:46,794 --> 00:08:48,228
- OKAY.
262
00:08:48,261 --> 00:08:49,229
- [sighs]
263
00:08:49,262 --> 00:08:50,030
LENNON!
264
00:08:50,063 --> 00:08:52,766
LENNON, YOU GET DOWN
FROM THERE!
265
00:08:52,800 --> 00:08:54,067
- SHUT YOUR MOUTH.
266
00:08:54,101 --> 00:08:55,736
THIS IS THE ONLY GOOD IDEA
WE'VE HAD ALL DAY.
267
00:08:55,769 --> 00:08:58,071
- WHAT ARE YOU DOING?
- I AM PULLING A 2002, GENIUS.
268
00:08:58,105 --> 00:08:59,973
- ALL RIGHT, WELL, WE WERE
A LOT SMALLER BACK THEN.
269
00:09:00,007 --> 00:09:02,643
- YEAH, WELL, THAT'S NOT TRUE,
AND IT'S RUDE.
270
00:09:02,676 --> 00:09:04,578
- LENNON, YOU WERE A 26.
YOU'RE NOW FIRMLY A 30.
271
00:09:04,612 --> 00:09:07,147
- I WEAR A 29 AT ANTHROPOLOGIE,
JUST FYI.
272
00:09:07,180 --> 00:09:08,782
[rip]
OKAY--OH, NO!
273
00:09:08,816 --> 00:09:10,317
- WHAT'S HAPPENING?
LENNON, WHAT'S HAPPENING?
274
00:09:10,350 --> 00:09:11,351
- CAN YOU SEE?
'CAUSE I DON'T KNOW.
275
00:09:11,384 --> 00:09:13,253
- I THINK YOUR BELT LOOP
IS CAUGHT ON THE GRATE.
276
00:09:13,286 --> 00:09:15,689
BE VERY CAREFUL.
DON'T HURT YOUR WOMB.
277
00:09:15,723 --> 00:09:17,090
- YOU KNOW WHAT,
I'M GONNA GRAB IT,
278
00:09:17,124 --> 00:09:18,626
AND THEN I CAN JUST--AAH!
- AAH! OH, MY GOD!
279
00:09:18,659 --> 00:09:20,628
OH, MY GOD,
ARE YOU LACERATED?
280
00:09:20,661 --> 00:09:22,362
- NO. I'M FINE.
- WHAT--I'M SPOTTING YOU.
281
00:09:22,395 --> 00:09:23,797
- LISTEN TO ME...
- OH, MY GOD,
282
00:09:23,831 --> 00:09:25,833
PLEASE DON'T DIE, LENNON.
- I NEED YOU TO GO
283
00:09:25,866 --> 00:09:27,334
TO THE FIREHOUSE.
- WHAT? NO.
284
00:09:27,367 --> 00:09:29,036
- YOU'VE ALWAYS WANTED
TO GO THERE--NOW'S YOUR CHANCE.
285
00:09:29,069 --> 00:09:30,671
- NO, LENNON,
NOT DRESSED LIKE THIS.
286
00:09:30,704 --> 00:09:32,072
I'M WEARING HARVEY ROTHMAN'S
BAR MITZVAH BOXERS.
287
00:09:32,105 --> 00:09:34,307
- JESS, WE HAVE MORE IMPORTANT
PROBLEMS THAN YOUR VANITY.
288
00:09:34,341 --> 00:09:35,943
- OKAY, BUT ARE YOU GONNA
BE OKAY UP THERE?
289
00:09:35,976 --> 00:09:36,810
- YEAH, YEAH.
- ALL RIGHT.
290
00:09:36,844 --> 00:09:38,946
WILL YOU ANSWER ME ONE QUESTION?
- WHAT?
291
00:09:38,979 --> 00:09:40,614
- HOW DO WE MAKE THIS OUTFIT
BETTER?
292
00:09:40,648 --> 00:09:43,684
- CAN YOU COME INTO THE LIGHT?
- YEAH. DO I TUCK IT IN?
293
00:09:43,717 --> 00:09:44,985
- NO, CINCH IT.
GIVE YOURSELF A WAIST.
294
00:09:45,018 --> 00:09:46,353
- TUCK IT AND CINCH IT.
- NATURAL PROPORTIONS.
295
00:09:46,386 --> 00:09:47,821
NATURAL PROPORTIONS.
296
00:09:47,855 --> 00:09:49,623
- ALL RIGHT, LENNON,
I'LL BE RIGHT BACK, OKAY?
297
00:09:49,657 --> 00:09:50,758
- OKAY, I'LL BE RIGHT HERE.
- OKAY!
298
00:09:54,795 --> 00:09:57,264
- I'M SORRY, MA'AM,
WE DON'T HAVE ANY MORE BLANKETS.
299
00:09:57,297 --> 00:09:58,799
HEY, RODNEY,
WE HAVE ANY MORE BLANKETS
300
00:09:58,832 --> 00:10:00,701
FOR THAT LADY
FROM THE SHELTER?
301
00:10:00,734 --> 00:10:02,335
- OH, NO, I'M NOT FROM
THE SHELTER.
302
00:10:02,369 --> 00:10:04,171
I--THE--UH, THESE ARE MY...
UH, LAUND--
303
00:10:04,204 --> 00:10:05,773
YOU KNOW WHAT?
DOESN'T MATTER.
304
00:10:05,806 --> 00:10:08,976
MY BEST FRIEND
IS STUCK IN A FIRE ESCAPE.
305
00:10:09,009 --> 00:10:10,878
- OKAY.
306
00:10:10,911 --> 00:10:12,746
- UH...SO I NEED SOMEONE
TO HELP.
307
00:10:12,780 --> 00:10:14,715
- YEAH.
THAT SOUNDS GOOD.
308
00:10:14,748 --> 00:10:16,183
- SHOULDN'T YOU GUYS
BE SOUNDING AN ALARM?
309
00:10:16,216 --> 00:10:19,152
I JUST SAID MY BEST FRIEND
IS--IS STUCK
310
00:10:19,186 --> 00:10:21,054
IN A FIRE ESCAPE.
311
00:10:21,088 --> 00:10:23,323
SHE COULD BE DANGLING OR--
- IT'S NOT AN EMERGENCY, MA'AM.
312
00:10:23,356 --> 00:10:24,391
IT'S A VERBAL ALARM.
313
00:10:24,424 --> 00:10:27,160
YOU WALKED INTO OUR SPACE,
LET US KNOW ABOUT IT,
314
00:10:27,194 --> 00:10:28,361
SO WE'LL SEND SOMEONE WITH YOU.
315
00:10:28,395 --> 00:10:29,329
WE JUST GOTTA GET THE BEST.
316
00:10:29,362 --> 00:10:31,098
- OKAY. WELL, SHOULD YOU
BE WALKING FASTER?
317
00:10:31,131 --> 00:10:32,700
'CAUSE I DON'T KNOW
IF YOU HEARD ME,
318
00:10:32,733 --> 00:10:34,401
BUT MY FRIEND IS STUCK
IN A FIRE ESCAPE.
319
00:10:34,434 --> 00:10:36,269
- NEWBY!
WE GOT A LIVE ONE FOR YA!
320
00:10:36,303 --> 00:10:37,805
- SO WHO ARE YOU
SENDING ME WITH?
321
00:10:37,838 --> 00:10:41,074
- LIEUTENANT NEWBY.
ONE OF OUR BEST.
322
00:10:41,108 --> 00:10:43,410
- LIEUTENANT RITA NEWBY.
WHAT CAN I DO FOR YA?
323
00:10:43,443 --> 00:10:45,779
- UM, MY BEST FRIEND
IS STUCK IN A FIRE ESCAPE.
324
00:10:45,813 --> 00:10:48,782
- YOU KNOW WHAT?
TELL ME IN THE TRUCK.
325
00:10:48,816 --> 00:10:50,150
- I HAVE A HEADACHE.
326
00:10:50,183 --> 00:10:52,185
I DIDN'T KNOW
THE MONKEY STORYTELLER
327
00:10:52,219 --> 00:10:54,254
WAS GONNA BE SCREAMING
RIGHT INTO MY FACE.
328
00:10:54,287 --> 00:10:56,456
DO THEY NOT HAVE
RAISINETS?
329
00:10:56,489 --> 00:10:58,358
- SO MOM, YOU KNOW THAT GAME
I'VE BEEN DESIGNING?
330
00:10:58,391 --> 00:10:59,793
THE LINK I SENT YOU GUYS?
331
00:10:59,827 --> 00:11:00,928
- I THINK YOUR FATHER
BROWSED IT.
332
00:11:00,961 --> 00:11:04,164
- YEAH, WELL, I'M THINKING
ABOUT TAKING THE YEAR OFF
333
00:11:04,197 --> 00:11:05,465
TO FINISH IT.
334
00:11:05,498 --> 00:11:07,234
- I HOPE THAT'S A JOKE,
335
00:11:07,267 --> 00:11:09,436
BECAUSE YOU DON'T WALK AWAY
FROM A JOB WITH BENEFITS
336
00:11:09,469 --> 00:11:11,338
IN THIS ECONOMY, THANK YOU!
337
00:11:11,371 --> 00:11:13,206
- OKAY, WELL,
I'M JUST LETTING YOU KNOW
338
00:11:13,240 --> 00:11:15,709
THIS MIGHT HAPPEN,
SO GET ON BOARD.
339
00:11:15,743 --> 00:11:17,811
- WHAT DOES LENNON
THINK ABOUT ALL THIS?
340
00:11:17,845 --> 00:11:19,713
- SHE WANTS ME TO DO
WHATEVER MAKES ME HAPPY.
341
00:11:19,747 --> 00:11:21,048
- SHE DOESN'T WANT
TO RATTLE YOUR CAGE.
342
00:11:21,081 --> 00:11:22,983
SHE DOESN'T WANT TO PUSH YOU.
WELL, GUESS WHAT.
343
00:11:23,016 --> 00:11:24,885
A GOOD WIFE
PUSHES HER HUSBAND.
344
00:11:24,918 --> 00:11:26,720
OR HER BOYFRIEND
OR WHATEVER.
345
00:11:26,754 --> 00:11:27,988
DON! GOD--
346
00:11:28,021 --> 00:11:30,257
- YEAH.
HAKUNA MATATA, MARILYN.
347
00:11:30,290 --> 00:11:32,392
- WHERE HAVE YOU BEEN?
348
00:11:32,425 --> 00:11:33,761
- I WAS IN THE CAN.
349
00:11:33,794 --> 00:11:38,766
[cell phone rings]
350
00:11:38,799 --> 00:11:40,768
- HI!
HOW IS EVERYTHING?
351
00:11:40,801 --> 00:11:42,369
- I DON'T KNOW HOW
I'M FROM THIS FAMILY.
352
00:11:42,402 --> 00:11:45,238
I WISH I WERE ADOPTED.
I WISH I WAS FROM YOUR FAMILY.
353
00:11:45,272 --> 00:11:46,874
- NO, THEN YOU WOULD
BE MY BROTHER.
354
00:11:46,907 --> 00:11:48,441
WHAT HAPPENED?
- SHE'S JUST IN A BAD MOOD
355
00:11:48,475 --> 00:11:49,743
ABOUT THE SEATS
BEING TOO CLOSE.
356
00:11:49,777 --> 00:11:51,511
- BUT SHE ASKED ME
TO MOVE THEM.
357
00:11:51,544 --> 00:11:53,346
WHY DOES THAT WOMAN HATE ME?
- SHOULD I NOT HAVE SAID THAT?
358
00:11:53,380 --> 00:11:55,148
I SHOULDN'T HAVE SAID THAT.
I'M SORRY.
359
00:11:55,182 --> 00:11:57,150
- NO, IT'S FINE.
- DON'T WORRY, LENNON.
360
00:11:57,184 --> 00:11:59,219
WE'RE COMING UP!
- WHAT'S GOING ON?
361
00:11:59,252 --> 00:12:00,954
- UM, NOTHING.
I GOTTA GO.
362
00:12:00,988 --> 00:12:02,890
- LENNY?
I'M LIEUTENANT NEWBY.
363
00:12:02,923 --> 00:12:03,924
- THE BEST IN THE BIZ!
364
00:12:03,957 --> 00:12:05,793
- ALL RIGHT, NOW,
HOLD ON, HON.
365
00:12:05,826 --> 00:12:07,761
I'M GONNA GET PERSONAL
WITH YOU FOR A SEC, OKAY?
366
00:12:07,795 --> 00:12:09,863
JUST GONNA...UNHOOK THIS...
- YEAH.
367
00:12:09,897 --> 00:12:11,865
- OKAY.
I'M GONNA LIFT YOU.
368
00:12:11,899 --> 00:12:13,500
I'M GONNA TOUCH YOU
ON YOUR MIDSECTION.
369
00:12:13,533 --> 00:12:14,802
I'M GONNA HOIST YOU.
- OKAY.
370
00:12:14,835 --> 00:12:16,904
- HERE WE GO.
I'M GONNA PULL YOU UP!
371
00:12:16,937 --> 00:12:19,807
JUST LIKE WINNIE THE POOH
STUCK IN A HONEY JAR.
372
00:12:19,840 --> 00:12:21,274
OKAY.
- THANK YOU, RITA.
373
00:12:21,308 --> 00:12:22,876
- THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
374
00:12:22,910 --> 00:12:25,979
- OKAY. LET'S GET YOU GALS
INTO YOUR APARTMENT.
375
00:12:26,013 --> 00:12:28,248
IS THAT SMOKE?
I SMELL SMOKE.
376
00:12:28,281 --> 00:12:30,818
- WHAT?
- THE CINNAMON ROLLS.
377
00:12:30,851 --> 00:12:31,952
- JESSICA,
YOU PUT A PIN IN THOSE.
378
00:12:31,985 --> 00:12:33,854
- I DID NOT PUT A PIN IN THEM!
I'M SOR--
379
00:12:33,887 --> 00:12:36,356
- OH, MY GOD!
JESSICA!
380
00:12:38,859 --> 00:12:40,327
- [screams]
NO!
381
00:12:40,360 --> 00:12:43,063
THE BALL!
STOP, STOP, STOP, STOP, STOP!
382
00:12:43,096 --> 00:12:45,833
STOP!
OKAY, OKAY.
383
00:12:45,866 --> 00:12:47,534
OH, IT'S RUINED!
384
00:12:47,567 --> 00:12:48,902
THE SIGNATURE IS RUINED!
NO!
385
00:12:48,936 --> 00:12:50,103
- OKAY, WE'RE GONNA FIX IT.
386
00:12:50,137 --> 00:12:52,039
- NO, WE ARE NOT GONNA
DO ANYTHING, JESSICA.
387
00:12:52,072 --> 00:12:53,440
I THINK
YOU HAVE DONE ENOUGH.
388
00:12:53,473 --> 00:12:55,242
- LISTEN...
WE ALL MAKE MISTAKES.
389
00:12:55,275 --> 00:12:57,410
- NO, THIS IS BAD, RITA.
- YEAH, REALLY BAD.
390
00:12:57,444 --> 00:12:58,879
- HEY, FROM WHAT I UNDERSTOOD
IN THE TRUCK,
391
00:12:58,912 --> 00:13:00,413
YOU'RE GOING CRAZY
TRYING TO IMPRESS PEOPLE
392
00:13:00,447 --> 00:13:02,549
THAT DON'T DESERVE IMPRESSING.
- IS THAT WHAT SHE TOLD YOU?
393
00:13:02,582 --> 00:13:03,817
DID SHE ALSO TELL YOU
THAT SHE IS
394
00:13:03,851 --> 00:13:05,185
IN COMPLETE AVOIDANCE
OF HER LIFE?
395
00:13:05,218 --> 00:13:06,286
- I'LL TELL YOU SOMETHING,
LENNY.
396
00:13:06,319 --> 00:13:07,988
IT'S NOT EASY
STARTING OVER, OKAY?
397
00:13:08,021 --> 00:13:09,022
ESPECIALLY IN THE MIDDLE
OF YOUR LIFE.
398
00:13:09,056 --> 00:13:11,091
- MIDDLE? I DON'T--
- I RECOGNIZE THAT, RITA,
399
00:13:11,124 --> 00:13:13,961
BUT AT A CERTAIN POINT,
YOU HAVE TO FACE REALITY.
400
00:13:13,994 --> 00:13:15,462
- OKAY, LENNON,
I AM SORRY, OKAY?
401
00:13:15,495 --> 00:13:16,964
THE ONLY REASON I GOT LOCKED
OUT OF THE APARTMENT
402
00:13:16,997 --> 00:13:18,465
IS 'CAUSE I WAS TRYING
TO HELP YOU WITH YOUR BRAS.
403
00:13:18,498 --> 00:13:20,467
- NO, JESSICA,
THAT IS NOT TRUE.
404
00:13:20,500 --> 00:13:22,202
THE REASON YOU GOT LOCKED
OUT OF OUR APARTMENT
405
00:13:22,235 --> 00:13:24,271
IS BECAUSE ALL YOUR STUFF
SHOWED UP
406
00:13:24,304 --> 00:13:26,073
BECAUSE YOU HAVEN'T BEEN
ANSWERING YOUR MAIL.
407
00:13:26,106 --> 00:13:27,908
DID SHE TELL YOU THAT,
RITA?
408
00:13:27,941 --> 00:13:29,576
I NEEDED YOU TO SHOW UP
FOR ME TODAY, JESS,
409
00:13:29,609 --> 00:13:32,079
AND YOU DIDN'T DO IT.
- OKAY, SO LET ME TRY NOW.
410
00:13:32,112 --> 00:13:33,580
LET ME FIX IT!
- YOU KNOW WHAT?
411
00:13:33,613 --> 00:13:35,415
WHY DON'T YOU JUST
DEAL WITH YOUR STUFF,
412
00:13:35,448 --> 00:13:37,450
AND I WILL DEAL WITH MINE.
- LEN!
413
00:13:37,484 --> 00:13:39,352
LEN, COME ON.
414
00:13:43,924 --> 00:13:46,426
GOD.
- IT'S OKAY.
415
00:13:46,459 --> 00:13:49,062
- IT'S JUST HARD.
- [patting] I KNOW.
416
00:13:51,164 --> 00:13:52,933
OKAY. OKAY. OKAY.
- [sniffling]
417
00:13:57,637 --> 00:13:59,406
- GUESS YOU GOT IN.
418
00:13:59,439 --> 00:14:00,507
- YEAH.
419
00:14:00,540 --> 00:14:02,943
- OKAY.
WHAT'S HAPPENING HERE?
420
00:14:02,976 --> 00:14:04,377
- I'M TRYING TO FORGE
THIS SIGNATURE
421
00:14:04,411 --> 00:14:05,345
'CAUSE I MESSED IT UP.
422
00:14:05,378 --> 00:14:07,380
I GOTTA FIX IT FOR LEN.
- WHO'S PETER EWING?
423
00:14:07,414 --> 00:14:09,382
- SOME BASKETBALL PLAYER
JOE'S DAD LIKES.
424
00:14:09,416 --> 00:14:10,884
- I THINK YOU MEAN
PATRICK EWING.
425
00:14:10,918 --> 00:14:12,185
- WHAT? WAIT.
WHO'S PETER?
426
00:14:12,219 --> 00:14:14,454
- YOUR EX-HUSBAND.
- NO! AAH!
427
00:14:14,487 --> 00:14:17,557
GOD! I CANNOT DO
ANYTHING RIGHT TODAY.
428
00:14:17,590 --> 00:14:19,359
I'M THE WORST FRIEND.
LENNON'S RIGHT.
429
00:14:19,392 --> 00:14:22,229
- OH, IS THAT WHAT SHE SAID?
- YEAH. THAT IS WHAT SHE SAID.
430
00:14:22,262 --> 00:14:24,097
SHE SAID I AM IN DENIAL
OF MY STUFF
431
00:14:24,131 --> 00:14:25,398
AND SHE DOESN'T WANT MY HELP,
432
00:14:25,432 --> 00:14:26,599
AND SHE JUST WANTS
TO LIVE OUR LIVES
433
00:14:26,633 --> 00:14:27,935
SEPARATELY LIKE STRANGERS.
434
00:14:27,968 --> 00:14:28,936
- WELL, IS THAT YOUR STUFF
435
00:14:28,969 --> 00:14:30,170
OUTSIDE ON THE STREET?
- YEAH.
436
00:14:30,203 --> 00:14:32,672
- IS IT YOUR FAULT THE ENTIRE
KITCHEN IS COVERED IN FOAM?
437
00:14:32,705 --> 00:14:34,274
- UH-HUH.
- AND IT SMELLS LIKE SMOKE
438
00:14:34,307 --> 00:14:35,542
IN HERE 'CAUSE...
- CINNAMON ROLL FIRE
439
00:14:35,575 --> 00:14:37,044
THAT I STARTED.
- AND IS THAT
440
00:14:37,077 --> 00:14:38,678
YOUR GIANT STACK OF MAIL?
- YES! YES, YES, YES!
441
00:14:38,711 --> 00:14:40,647
I GET IT, RAV, OKAY?
I GET IT.
442
00:14:40,680 --> 00:14:42,482
I NEED TO DEAL WITH
MY STUFF.
443
00:14:42,515 --> 00:14:43,750
YOU CRACKED THE CASE!
444
00:14:43,783 --> 00:14:46,153
CONGRATULATIONS, BRENDA LEIGH
JOHNSON FROM THE CLOSER!
445
00:14:46,186 --> 00:14:47,988
OKAY? BUT GUESS WHAT.
I DON'T WANNA DEAL WITH IT.
446
00:14:48,021 --> 00:14:49,589
I DON'T WANT TO DEAL
WITH ANY OF THIS STUFF.
447
00:14:49,622 --> 00:14:52,059
- WHY NOT?
- 'CAUSE I'M SCARED!
448
00:14:52,092 --> 00:14:54,127
- OF WHAT?
- BECAUSE IF I DEAL WITH IT,
449
00:14:54,161 --> 00:14:55,495
THEN IT'S REAL,
AND I'M SLEEPING
450
00:14:55,528 --> 00:14:57,430
ON MY BEST FRIEND'S
BOYFRIEND'S AEROBED
451
00:14:57,464 --> 00:14:59,466
IN HIS OFFICE COVERED IN
DRAWINGS OF MUTANT ORPHANS,
452
00:14:59,499 --> 00:15:02,535
AND THIS IS NOT HOW I THOUGHT
MY LIFE WAS GONNA BE.
453
00:15:09,409 --> 00:15:12,479
- IT'S REAL EITHER WAY.
- GOD, I DON'T WANT IT.
454
00:15:12,512 --> 00:15:14,547
- AND UNLESS YOU DEAL
WITH YOUR OWN STUFF,
455
00:15:14,581 --> 00:15:17,184
YOU'RE NOT GONNA BE ABLE
TO HELP ANYONE ELSE.
456
00:15:18,485 --> 00:15:20,187
THE HOPI INDIANS
HAVE THIS SAYING--
457
00:15:20,220 --> 00:15:21,388
- OH, MY GOD, STOP TALKING.
458
00:15:21,421 --> 00:15:23,190
JUST SO I CAN AVOID
HEARING THE STORY,
459
00:15:23,223 --> 00:15:24,524
I'M GOING TO DEAL WITH IT,
OKAY?
460
00:15:24,557 --> 00:15:26,193
I'M GONNA OPEN MY MAIL.
461
00:15:26,226 --> 00:15:28,328
I'M GONNA CALL PETER'S OFFICE
IN THE MORNING,
462
00:15:28,361 --> 00:15:31,064
AND I'M JUST GONNA DEAL WITH
MY STUFF ON THE STREET, OKAY?
463
00:15:31,098 --> 00:15:33,400
- GOOD.
- BUT HOW DO WE MAKE IT RIGHT
464
00:15:33,433 --> 00:15:34,501
FOR LEN?
- WELL, WHAT WOULD
465
00:15:34,534 --> 00:15:36,069
BRENDA LEIGH JOHNSON
FROM THE CLOSER DO?
466
00:15:38,571 --> 00:15:40,507
- WHERE ARE YOU GUYS GOING?
467
00:15:40,540 --> 00:15:41,608
- WE GOTTA GO TO THE CITY.
468
00:15:41,641 --> 00:15:43,476
- AND I'M SUPPOSED TO STAY HERE
WITH ALL YOUR STUFF?
469
00:15:43,510 --> 00:15:45,345
- I DON'T KNOW. UM...
470
00:15:45,378 --> 00:15:47,580
YOU KNOW WHAT?
SELL IT.
471
00:15:47,614 --> 00:15:49,716
- OKAY, GOOD, 'CAUSE I TOLD
THAT CHINESE MAN
472
00:15:49,749 --> 00:15:52,319
TO COME BACK IN AN HOUR
WITH CASH.
473
00:15:53,486 --> 00:15:54,721
[tires squealing]
474
00:15:56,423 --> 00:15:58,258
- OH, I'M SO SORRY I'M LATE.
475
00:15:58,291 --> 00:16:00,293
- WHERE'S THE BALL?
- I DON'T HAVE THE BALL.
476
00:16:00,327 --> 00:16:02,029
IT GOT RUINED IN A FIRE.
477
00:16:02,062 --> 00:16:03,463
- OH, THAT'S WONDERFUL.
- IT DOESN'T MATTER ANYWAY.
478
00:16:03,496 --> 00:16:04,631
WHEN DAD FOUND OUT ABOUT
THE PARTY,
479
00:16:04,664 --> 00:16:06,299
HE WENT INTO THE BAR
AND HE WON'T COME OUT.
480
00:16:06,333 --> 00:16:09,369
- I ASKED YOU TWO
TO DO ONE THING--ONE THING,
481
00:16:09,402 --> 00:16:10,370
AND YOU COULDN'T DO IT.
482
00:16:10,403 --> 00:16:11,438
- ALL RIGHT,
YOU KNOW WHAT?
483
00:16:11,471 --> 00:16:13,406
YOU DIDN'T ASK US
TO DO ONE THING.
484
00:16:13,440 --> 00:16:14,774
YOU ASKED ME TO DO TEN.
485
00:16:14,807 --> 00:16:16,409
AND IT JUST SO HAPPENS
486
00:16:16,443 --> 00:16:18,545
THAT MY LIFE HAS A LITTLE BIT
OF COMPLICATION RIGHT NOW,
487
00:16:18,578 --> 00:16:20,347
SO I WOULD APPRECIATE--
- I QUIT MY JOB!
488
00:16:20,380 --> 00:16:22,349
- WHAT?
- I-I'M NOT THINKING ABOUT IT.
489
00:16:22,382 --> 00:16:24,517
I DID IT,
AND I'M FOLLOWING MY DREAMS,
490
00:16:24,551 --> 00:16:26,353
AND IT'S MY IDEA,
IT'S NOT LEN'S.
491
00:16:26,386 --> 00:16:27,720
- OKAY, OKAY, ALL RIGHT, THEN.
492
00:16:27,754 --> 00:16:29,356
WELL, EVERYBODY
SEEMS TO BE DOING
493
00:16:29,389 --> 00:16:30,623
EXACTLY WHAT THEY WANNA DO.
494
00:16:30,657 --> 00:16:32,659
SO I'M GOING TO GO
TO THE HOTEL GIFT SHOP,
495
00:16:32,692 --> 00:16:37,264
AND I'M GOING TO SPEND
$300 ON SCENTED CANDLES.
496
00:16:37,297 --> 00:16:40,633
- BABE, I'M SO SORRY
I DON'T HAVE THE BALL.
497
00:16:40,667 --> 00:16:42,535
YOU DIDN'T HAVE TO--
- DON'T EVEN WORRY ABOUT IT.
498
00:16:42,569 --> 00:16:43,670
- OKAY.
- ALL RIGHT.
499
00:16:43,703 --> 00:16:45,438
I BETTER GO TELL PEOPLE
WHAT'S GOING ON.
500
00:16:45,472 --> 00:16:47,340
- OKAY.
501
00:16:56,549 --> 00:16:58,551
CAN I SIT HERE, DON?
502
00:16:58,585 --> 00:17:00,253
- FREE COUNTRY.
503
00:17:00,287 --> 00:17:02,689
- OH, CAN I JUST GET
A VODKA ON THE ROCKS?
504
00:17:02,722 --> 00:17:05,258
OH, YOU KNOW WHAT?
MAKE IT A WHISKEY.
505
00:17:05,292 --> 00:17:07,727
- EITHER ONE'LL
DO IT FOR YOU.
506
00:17:07,760 --> 00:17:10,463
- THAT'S VERY TRUE, DON.
VERY TRUE.
507
00:17:14,567 --> 00:17:16,035
THANKS.
508
00:17:22,609 --> 00:17:25,612
HOW HAVE YOU FOUND THE BATHROOMS
TO BE IN THIS HOTEL?
509
00:17:25,645 --> 00:17:26,746
- PRETTY GOOD.
- YEAH?
510
00:17:26,779 --> 00:17:28,481
- YEAH. I LOCATED
A COUPLE OF GOOD ONES.
511
00:17:28,515 --> 00:17:30,150
- THE NICEST ONE
IS THE ONE UPSTAIRS.
512
00:17:30,183 --> 00:17:31,584
- SECOND FLOOR
ACROSS FROM THE CONFERENCE ROOM.
513
00:17:31,618 --> 00:17:34,354
- THEY HAVE FULL DOOR STALLS.
- LOVE THOSE.
514
00:17:34,387 --> 00:17:36,423
MAKES YOU FEEL LIKE A GROWNUP.
- RIGHT?
515
00:17:36,456 --> 00:17:39,792
PEOPLE CAN'T SEE YOUR FEET.
- YEAH.
516
00:17:39,826 --> 00:17:42,262
YEAH. I HAD A PRIVATE BATHROOM
AT THE OFFICE.
517
00:17:42,295 --> 00:17:43,630
- REALLY?
THAT'S PRETTY SWEET.
518
00:17:43,663 --> 00:17:46,733
- YEP. YEAH, MY OWN
PERSONAL BATHROOM.
519
00:17:46,766 --> 00:17:49,769
NOW I'LL BE SHARING
WITH MARILYN ALL DAY, I GUESS.
520
00:17:49,802 --> 00:17:53,306
SHE'LL BE RIDING MY ASS
TO WIPE DOWN THE COUNTER.
521
00:17:55,508 --> 00:17:59,346
I MISSED ONE DAY OF WORK
IN 33 YEARS.
522
00:17:59,379 --> 00:18:00,780
THAT WAS THE DAY
JOE WAS BORN.
523
00:18:00,813 --> 00:18:03,250
- OH.
524
00:18:03,283 --> 00:18:05,252
- I DON'T KNOW WHAT THE HELL
I'M GONNA DO WITH MYSELF
525
00:18:05,285 --> 00:18:08,588
ALL DAY, EVERY DAY,
FOR THE REST OF MY LIFE.
526
00:18:10,457 --> 00:18:12,592
- THERE'S AN OPENING
IN MY JAZZ TAP FUSION CLASS.
527
00:18:12,625 --> 00:18:14,694
YOU'RE ALWAYS WELCOME.
- [laughs] OH, YEAH.
528
00:18:14,727 --> 00:18:17,564
THAT'LL BE GREAT.
HERE'S ONE HOUR A WEEK DOWN.
529
00:18:17,597 --> 00:18:20,633
- I THINK YOU'D REALLY
ENJOY OUR WARM-UP.
530
00:18:20,667 --> 00:18:23,470
- I'M SURE I WOULD.
531
00:18:24,737 --> 00:18:26,373
- YOU KNOW, I DON'T THINK
532
00:18:26,406 --> 00:18:28,641
THAT YOU NEED TO FIGURE IT
ALL OUT AT ONCE.
533
00:18:28,675 --> 00:18:29,876
IT'S A PRETTY BIG CHANGE.
534
00:18:29,909 --> 00:18:33,313
YOU COULD JUST GIVE YOURSELF
A LITTLE TIME TO GET USED TO IT.
535
00:18:33,346 --> 00:18:35,648
- WELL, YEAH,
EXCEPT THERE'S...
536
00:18:35,682 --> 00:18:37,350
A PARTY GOING ON RIGHT NOW,
537
00:18:37,384 --> 00:18:38,685
AND PEOPLE EXPECT ME
TO WALK IN THERE
538
00:18:38,718 --> 00:18:40,820
AND ACT LIKE
EVERYTHING'S NORMAL AND...
539
00:18:40,853 --> 00:18:43,656
IT'S JUST NOT.
540
00:18:43,690 --> 00:18:45,692
IT'S NOT NORMAL.
541
00:18:45,725 --> 00:18:47,794
- I KNOW.
542
00:18:50,430 --> 00:18:54,501
YOU KNOW, MARILYN HAD ME
GET YOU A, UM...
543
00:18:54,534 --> 00:18:56,936
A SIGNED BASKETBALL
BY PATRICK EWING.
544
00:18:56,969 --> 00:18:58,171
- REALLY?
- YEAH.
545
00:18:58,205 --> 00:18:59,339
- WOW.
- DON'T GET TOO EXCITED.
546
00:18:59,372 --> 00:19:03,343
IT GOT BURNED UP
IN A CINNAMON ROLL FIRE.
547
00:19:03,376 --> 00:19:06,846
- OKAY. I'M NOT GONNA ASK ABOUT
THE DETAILS THERE.
548
00:19:06,879 --> 00:19:08,715
THAT WOULD HAVE BEEN
A GREAT PRESENT, THOUGH.
549
00:19:08,748 --> 00:19:10,250
- IT WOULD HAVE BEEN.
550
00:19:13,453 --> 00:19:14,787
- ALL RIGHT,
YOU KNOW WHAT, LENNON?
551
00:19:14,821 --> 00:19:17,690
I WILL WALK INTO THAT PARTY
WITH YOU RIGHT NOW
552
00:19:17,724 --> 00:19:19,192
ON ONE CONDITION.
- NAME IT.
553
00:19:19,226 --> 00:19:22,762
- YOU GET THE HAT.
- DONE AND DONE.
554
00:19:22,795 --> 00:19:23,896
- HAKUNA MATATA, LENNON.
555
00:19:23,930 --> 00:19:25,798
- HAKUNA MATATA, DON.
556
00:19:25,832 --> 00:19:27,334
[background chatter]
557
00:19:27,367 --> 00:19:28,868
- HEY, BOB, COME ON,
WHERE YOU GOING?
558
00:19:28,901 --> 00:19:31,938
I FINALLY MADE IT.
[crowd commotion]
559
00:19:31,971 --> 00:19:33,706
HOW YOU DOING?
HEY!
560
00:19:33,740 --> 00:19:35,675
HEY, THANKS.
HONEY.
561
00:19:41,314 --> 00:19:44,217
- IS THERE A DON HERE?
- WHAT--CURLY NEAL?
562
00:19:44,251 --> 00:19:45,818
WHAT--
WHAT ARE YOU DOING HERE?
563
00:19:45,852 --> 00:19:48,888
- ON BEHALF OF MARILYN,
JOE, AND LENNY,
564
00:19:48,921 --> 00:19:51,358
WE'D LIKE TO WISH YOU
A HAPPY RETIREMENT.
565
00:19:51,391 --> 00:19:52,859
THIS IS ONLY THE BEGINNING.
566
00:19:52,892 --> 00:19:54,894
crowd: HEAR, HEAR.
- THANK YOU, CURLY.
567
00:19:54,927 --> 00:19:56,229
THANK YOU, EVERYONE.
568
00:19:56,263 --> 00:19:57,797
HEY, I USED TO TAKE MY--
JOE, COME HERE.
569
00:19:57,830 --> 00:19:58,898
I USED TO TAKE MY SON JOE.
570
00:19:58,931 --> 00:20:01,268
WE USED TO COME SEE YOU
AT THE GARDEN ALL THE TIME.
571
00:20:01,301 --> 00:20:02,469
- WELL, THANKS FOR
THE WONDERFUL MEMORIES.
572
00:20:02,502 --> 00:20:04,804
- JESS, HOW DID YOU
MAKE THIS HAPPEN?
573
00:20:04,837 --> 00:20:06,673
THIS IS AMAZING.
574
00:20:06,706 --> 00:20:08,007
- OH, I GUESS
I NEVER TOLD YOU.
575
00:20:08,040 --> 00:20:09,842
I TOOK A CLINIC WITH
THE HARLEM GLOBETROTTERS,
576
00:20:09,876 --> 00:20:11,978
AND MY DAD USED TO DO
THEIR BOOKS.
577
00:20:12,011 --> 00:20:15,282
- YOU BROUGHT FRED "CURLY" NEAL
TO JOE'S DAD'S RETIREMENT--
578
00:20:15,315 --> 00:20:17,417
- THAT'S UNCLE CURLY.
THAT'S UNCLE CURLS TO ME.
579
00:20:17,450 --> 00:20:18,951
- LENNON, I HAVE TO
TELL YOU SOMETHING.
580
00:20:18,985 --> 00:20:19,952
EXCUSE ME.
- OH.
581
00:20:19,986 --> 00:20:22,021
- I AM SO GRATEFUL
582
00:20:22,054 --> 00:20:24,257
YOU GOT DON INTO THIS PARTY.
583
00:20:24,291 --> 00:20:26,793
I DON'T KNOW HOW YOU GOT
THAT STUBBORN PAIN IN THE ASS
584
00:20:26,826 --> 00:20:27,594
OUT OF THE BAR.
585
00:20:27,627 --> 00:20:29,829
BUT I'M VERY,
VERY APPRECIATIVE.
586
00:20:29,862 --> 00:20:31,564
- I JUST TOLD HIM
ALL THE SPECIAL THINGS
587
00:20:31,598 --> 00:20:33,266
THAT YOU HAD PLANNED FOR HIM.
- OH...
588
00:20:33,300 --> 00:20:34,434
- THAT WE BURNED IN A FIRE.
589
00:20:34,467 --> 00:20:36,002
- BURNED
IN A CINNAMON ROLL FIRE.
590
00:20:36,035 --> 00:20:37,904
- ALL RIGHT,
STOP FARTING AROUND NOW.
591
00:20:37,937 --> 00:20:39,539
WE GOTTA GO OVER HERE,
592
00:20:39,572 --> 00:20:40,940
'CAUSE CURLY'S GONNA
TEACH THE FAMILY
593
00:20:40,973 --> 00:20:42,942
SOMETHING TO DO WITH BALLS.
594
00:20:42,975 --> 00:20:44,744
- OKAY.
[laughing]
595
00:20:44,777 --> 00:20:46,846
- HERE WE GO.
YOU READY OVER THERE?
596
00:20:46,879 --> 00:20:48,014
DON!
597
00:20:48,047 --> 00:20:50,450
[crowd murmuring]
598
00:20:50,483 --> 00:20:53,686
- OH!
[applause]
599
00:20:53,720 --> 00:20:56,956
- LENNON,
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
600
00:20:56,989 --> 00:20:59,426
OH!
- OH!
601
00:21:01,761 --> 00:21:03,830
- ALL RIGHT, YOU GUYS
READY TO GET STARTED?
602
00:21:03,863 --> 00:21:05,498
LET'S SWEAT.
603
00:21:05,532 --> 00:21:07,567
- * EVERYBODY DANCE NOW
604
00:21:07,600 --> 00:21:13,606
*
605
00:21:13,640 --> 00:21:15,608
* EVERYBODY DANCE NOW
606
00:21:15,642 --> 00:21:18,611
*
607
00:21:18,645 --> 00:21:19,612
- WHOO!
608
00:21:19,646 --> 00:21:22,482
*
609
00:21:22,515 --> 00:21:23,950
FREESTYLE!
610
00:21:23,983 --> 00:21:26,453
WHATEVER YOU WANT!
*
611
00:21:26,486 --> 00:21:28,788
- * YEAH
612
00:21:28,821 --> 00:21:30,357
* YEAH
46084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.