All language subtitles for Best.Friends.Forever.S01E03.Put.a.Pin.in.it.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,603 - LENNON. LENNON. 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,372 YOU NEED TO STOP WHAT YOU ARE DOING RIGHT NOW. 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,174 BECAUSE ON LIFETIME THEY ARE SCREENING-- 4 00:00:06,207 --> 00:00:07,175 WAIT FOR IT-- 5 00:00:07,208 --> 00:00:08,642 MARKIE POST-- - SHUT UP. 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,478 - IN A LITTLE MOVIE CALLED... - LOSING FACE... 7 00:00:10,511 --> 00:00:12,246 both: FACING YOURSELF. - OKAY. I JUST-- 8 00:00:12,280 --> 00:00:14,748 I HAVE TO FINISH JOE'S DAD'S GIFT BEFORE TOMORROW, SO-- 9 00:00:14,782 --> 00:00:16,384 - OKAY. I DON'T THINK YOU'RE HEARING ME RIGHT NOW. 10 00:00:16,417 --> 00:00:17,651 THIS MOVIE ONLY AIRED ONCE. 11 00:00:17,685 --> 00:00:19,453 - I KNOW. IT'S LIKE DAGGERS TO MY HEART. 12 00:00:19,487 --> 00:00:20,788 - WHY? BECAUSE IT WAS... both: SO GRAPHIC! 13 00:00:20,821 --> 00:00:23,791 - SHE GETS SHOT IN THE FACE BY HER EX-HUSBAND, 14 00:00:23,824 --> 00:00:25,626 AND I THINK THERE ARE REAL LESSONS TO BE LEARNED 15 00:00:25,659 --> 00:00:27,261 AS A RECENT DIVORCEE. 16 00:00:27,295 --> 00:00:29,163 - JESS, THERE IS NOTHING I WOULD RATHER DO 17 00:00:29,197 --> 00:00:30,398 THAN GO IN THERE AND EAT SOME POPPYCOCK 18 00:00:30,431 --> 00:00:32,500 AND WATCH MARKIE LEARN TO SPEAK AND WALK AGAIN, 19 00:00:32,533 --> 00:00:34,535 BUT I NEED TO SMOOTH OUT THESE LAYERS OF SHELLAC 20 00:00:34,568 --> 00:00:37,305 BECAUSE IT LOOKS LIKE A CHILD PAINTED THIS THING. 21 00:00:37,338 --> 00:00:39,240 - ALL RIGHT, DO WE THINK WE COULD MAYBE BE GETTING 22 00:00:39,273 --> 00:00:41,275 A LITTLE OCD ABOUT THIS PRESENT? YEAH... 23 00:00:41,309 --> 00:00:42,676 - MAYBE. - MAYBE. OKAY. 24 00:00:42,710 --> 00:00:45,679 JOE'S DAD IS GONNA GET A TOTAL RETIREMENT BONER FOR THIS. 25 00:00:45,713 --> 00:00:47,215 - IT'S NOT HIS DAD I'M WORRIED ABOUT. 26 00:00:47,248 --> 00:00:48,782 HIS MOTHER HAS VERY DISCERNING TASTES, 27 00:00:48,816 --> 00:00:50,484 AND I ALREADY FEEL LIKE SHE DOESN'T LIKE ME-- 28 00:00:50,518 --> 00:00:53,354 - THAT'S NOT POSSIBLE, BECAUSE YOU ARE A PARENT'S DREAM. 29 00:00:53,387 --> 00:00:55,656 - TELL THAT TO MARILYN. - HEY, DID I EVER TELL YOU 30 00:00:55,689 --> 00:00:57,658 THAT I TOOK A MASTER CLASS WITH THE HARLEM GLOBETROTTERS? 31 00:00:57,691 --> 00:00:59,427 WHEN MY DAD USED TO DO THEIR BOOKS? 32 00:00:59,460 --> 00:01:01,095 - LIKE A THOUSAND TIMES. 33 00:01:01,129 --> 00:01:02,430 - I WAS 12, LENNON, 34 00:01:02,463 --> 00:01:03,731 BUT I WAS THE ONLY GIRL WHO COULD DO THIS. WHAT? 35 00:01:03,764 --> 00:01:06,400 - HEY, COME ON, YOU'RE GONNA MESS UP THE SIGNATURE. 36 00:01:06,434 --> 00:01:08,336 [knock at door] WHO'S THAT? 37 00:01:08,369 --> 00:01:10,604 - CHECK THE PEEPHOLE. THAT'S HOW MARKIE LOST HER FACE. 38 00:01:10,638 --> 00:01:11,772 - OKAY. - IT WAS LIKE--DING-DONG. 39 00:01:11,805 --> 00:01:12,773 PUUUH--AAH! NO FACE. 40 00:01:12,806 --> 00:01:15,109 - [gasps] - WHAT? 41 00:01:15,143 --> 00:01:16,444 WHAT'S GOING ON? - JOE'S PARENTS ARE HERE! 42 00:01:16,477 --> 00:01:17,311 - I THOUGHT THEY WERE ON A PLANE! 43 00:01:17,345 --> 00:01:19,613 - HEY, GUYS, WE'LL JUST BE TWO SECONDS. 44 00:01:19,647 --> 00:01:22,250 WHAT ARE ALL THESE CLOTHES? - I'VE GOTTA DO THE LAUNDRY! 45 00:01:22,283 --> 00:01:25,453 WHOSE MAIL IS THIS?! OH, GOD, IT'S MINE. 46 00:01:25,486 --> 00:01:26,720 - OH, THE BALL, THE BALL! 47 00:01:26,754 --> 00:01:28,256 - I GOT IT! - GET THE BALL! 48 00:01:28,289 --> 00:01:29,723 - I GOT IT! SH... 49 00:01:29,757 --> 00:01:31,592 [knocking at door] 50 00:01:31,625 --> 00:01:33,427 - COMING! ONE SECOND. 51 00:01:35,463 --> 00:01:36,530 LENNON, YOUR AREOLAS. - WHAT? 52 00:01:36,564 --> 00:01:38,432 - I CAN SEE YOUR AREOLAS! - I DON'T HAVE ON A BRA! 53 00:01:38,466 --> 00:01:40,268 - I'M GONNA GIVE YOU MINE. - OKAY, OKAY. 54 00:01:40,301 --> 00:01:43,371 [key rattles in door] NO, THERE'S NO TIME, NO TIME! 55 00:01:43,404 --> 00:01:44,572 - AH! 56 00:01:44,605 --> 00:01:46,307 HELLO! 57 00:01:46,340 --> 00:01:48,442 WELCOME. 58 00:01:48,476 --> 00:01:49,843 I'M JESSICA. - NO. 59 00:01:58,419 --> 00:01:59,620 - AND THEN I MOVED AWAY, 60 00:01:59,653 --> 00:02:02,456 FEDEXED DIVORCE PAPERS, THEN I MOVED BACK IN. 61 00:02:02,490 --> 00:02:03,757 THIS GUY'S HERE-- OH, WHAT IS THIS GUY ALL ABOUT? 62 00:02:03,791 --> 00:02:07,428 BUT NOW WE'RE ALL TOGETHER. SO WE'RE HERE. 63 00:02:07,461 --> 00:02:09,430 - AND NOW YOU'RE DIVORCED? 64 00:02:09,463 --> 00:02:10,931 - WELL, NOT TECHNICALLY, 65 00:02:10,964 --> 00:02:12,400 'CAUSE IT JUST TAKES SOME TIME, YOU KNOW, 66 00:02:12,433 --> 00:02:15,236 FOR THE VARIOUS PAPERS TO GET PROCESSED... 67 00:02:15,269 --> 00:02:16,737 YOU KNOW, BUREAUCRACY. 68 00:02:16,770 --> 00:02:18,672 - AND YOU'RE LIVING HERE IN THE MEANTIME. 69 00:02:18,706 --> 00:02:20,674 - YES, I AM. - WHERE DO YOU SLEEP? 70 00:02:20,708 --> 00:02:23,211 - IN JOE'S OFFICE, UM... 71 00:02:23,244 --> 00:02:24,445 ON AN AEROBED. 72 00:02:24,478 --> 00:02:25,846 - MM-HMM. 73 00:02:25,879 --> 00:02:28,482 - IT HAS A HOLE IN IT. 74 00:02:28,516 --> 00:02:31,319 SO...ABOUT 3:00, 4:00 A.M., 75 00:02:31,352 --> 00:02:33,621 I HAVE TO, UM... PUMP IT UP. 76 00:02:33,654 --> 00:02:35,823 - YOU'RE FORCED TO JUST USE THESE CHAIRS 77 00:02:35,856 --> 00:02:37,525 AS YOUR CHEST OF DRAWERS? 78 00:02:37,558 --> 00:02:38,892 - OH! THIS-- 79 00:02:38,926 --> 00:02:41,862 - DON'T CLEAN IT UP ON MY ACCOUNT. 80 00:02:41,895 --> 00:02:45,266 - OH, THIS GUY--OOH. HOT POTATO. 81 00:02:45,299 --> 00:02:47,268 - I JUST REALLY DIDN'T WANT YOUR MOTHER 82 00:02:47,301 --> 00:02:48,902 TO SEE MY AREOLAS RIGHT NOW. 83 00:02:48,936 --> 00:02:50,404 - SHE SHOULD BE HAPPY TO SEE THEM. 84 00:02:50,438 --> 00:02:51,839 THEY'RE GORGEOUS AREOLAS. - WHAT HAPPENED? 85 00:02:51,872 --> 00:02:53,040 I THOUGHT I HAD ALL DAY TO CLEAN. 86 00:02:53,073 --> 00:02:53,941 - I'M SORRY...THEY DIDN'T WANT TO STAY FOR THE SECOND ACT, 87 00:02:53,974 --> 00:02:54,675 AND THEN WHEN THEY WERE DROPPING ME OFF, 88 00:02:54,708 --> 00:02:55,876 MY MOM INSISTED THEY COME UP. 89 00:02:55,909 --> 00:02:58,946 - THE LIVING ROOM LOOKS LIKE SOMEONE WENT CRAZY IN THERE. 90 00:02:58,979 --> 00:03:00,814 - WELL, WE'LL JUST BLAME IT ON JESSICA. 91 00:03:00,848 --> 00:03:02,450 I MEAN, SHE LIVES LIKE A GERBIL, 92 00:03:02,483 --> 00:03:03,984 JUST BURROWING DOWN INTO HER SHAVINGS. 93 00:03:04,017 --> 00:03:05,719 - WELL, SHE TOLD ME SHE'S GONNA START 94 00:03:05,753 --> 00:03:07,555 DEALING WITH HER SHAVINGS TOMORROW, SO... 95 00:03:07,588 --> 00:03:10,691 OKAY. LET'S DO THIS. 96 00:03:10,724 --> 00:03:12,893 SO SORRY ABOUT THAT. 97 00:03:12,926 --> 00:03:15,596 UM...DOES EVERYONE HAVE DRINKS, OR CAN I-- 98 00:03:15,629 --> 00:03:16,997 - YES, THANK YOU. 99 00:03:17,030 --> 00:03:19,733 JESSICA WAS KIND ENOUGH TO GET ME SOME ORANGE JUICE. 100 00:03:19,767 --> 00:03:22,370 - SO HOW WAS THE PLAY? WERE YOUR SEATS OKAY? 101 00:03:22,403 --> 00:03:23,704 - OH, THANK YOU SO MUCH 102 00:03:23,737 --> 00:03:27,241 FOR GETTING US THOSE TICKETS, LENNON. 103 00:03:27,275 --> 00:03:29,910 THEY WERE...A BIT DISTANT FROM THE STAGE. 104 00:03:29,943 --> 00:03:31,011 - OH... - SHE COULDN'T SEE 105 00:03:31,044 --> 00:03:32,880 ALAN ALDA'S FACIAL EXPRESSIONS. 106 00:03:32,913 --> 00:03:35,416 - WELL, YOU KNOW, THE REVIEWER SPECIFICALLY MENTIONED 107 00:03:35,449 --> 00:03:37,585 ALAN ALDA'S EYEBROWS. - OH, I'M SORRY. 108 00:03:37,618 --> 00:03:40,421 WE WILL MOVE YOUR SEATS CLOSER FOR TOMORROW'S SHOW. 109 00:03:40,454 --> 00:03:42,990 - WELL.. - I'M GONNA HIT THE CAN. 110 00:03:45,926 --> 00:03:48,596 - [quietly] SHOW ME THE BALL! 111 00:03:48,629 --> 00:03:50,798 - ALL RIGHT, LOOK AT THE SIGNATURE. 112 00:03:50,831 --> 00:03:52,400 - LEN REALLY HUSTLED TO GET THIS BALL FOR DAD. 113 00:03:52,433 --> 00:03:53,801 PATRICK EWING'S PEOPLE 114 00:03:53,834 --> 00:03:55,769 MUST PUT A RESTRAINING ORDER OUT ON HER. 115 00:03:55,803 --> 00:03:57,037 - AND LENNON, SHOW HER THE STAND YOU MADE. 116 00:03:57,070 --> 00:03:58,406 - OKAY. - CAN YOU BELIEVE HER? 117 00:03:58,439 --> 00:04:00,641 SHE DOES WOOD-WORKING. - HERE IT IS. 118 00:04:00,674 --> 00:04:02,676 - IT DOESN'T REALLY NEED A STAND. 119 00:04:02,710 --> 00:04:04,044 - ALL RIGHT, UH, WELL, 120 00:04:04,077 --> 00:04:05,946 I WILL BRING THIS TO THE PARTY TOMORROW, 121 00:04:05,979 --> 00:04:08,349 AND THEN IF YOU NEED ME TO DO ANYTHING ELSE, LET ME KNOW. 122 00:04:08,382 --> 00:04:09,683 - OH, THERE'S A THOUSAND THINGS YOU CAN DO. 123 00:04:09,717 --> 00:04:10,784 I'LL SEND YOU AN EMAIL. 124 00:04:10,818 --> 00:04:13,321 - OH, DON'T WORRY, MARILYN. BETWEEN LENNON AND I, 125 00:04:13,354 --> 00:04:14,722 WE GOT YA COVERED. 126 00:04:14,755 --> 00:04:16,557 - OKAY, LET'S GET OUT OF THESE KIDS' HAIR, HUH? 127 00:04:16,590 --> 00:04:17,991 IT'S BEEN A LONG DAY. I WANNA GET THESE PANTS OFF. 128 00:04:18,025 --> 00:04:19,827 - ALL RIGHT, COOL YOUR JETS, DON. 129 00:04:19,860 --> 00:04:22,296 WE'RE GOING! JOE, I KEEP FORGETTING 130 00:04:22,330 --> 00:04:24,665 TO ASK YOU-- HOW ARE THINGS AT WORK? 131 00:04:24,698 --> 00:04:25,799 - WORK? JOE, YOU DON'T HAVE A J-- 132 00:04:25,833 --> 00:04:28,001 - IT'S GOING GREAT, MOM. - ARE YOU STILL IN THE CUBICLE 133 00:04:28,035 --> 00:04:29,837 NEXT TO CHARLIE WHO HAD THE BABY? 134 00:04:29,870 --> 00:04:31,839 - YEAH, I AM. I'LL WALK YOU GUYS OUT. 135 00:04:31,872 --> 00:04:33,441 OKAY? - OKAY. 136 00:04:33,474 --> 00:04:35,609 - NICE TO MEET YOU. - MM-HMM. 137 00:04:35,643 --> 00:04:36,877 - [whispers] - HANG ON THERE, MARILYN. 138 00:04:36,910 --> 00:04:38,846 YOU GOT A BRA ON YOUR ASS. 139 00:04:38,879 --> 00:04:40,981 - WHAT? - YEAH. 140 00:04:41,014 --> 00:04:43,817 THE MISSING LINK! HA HA. 141 00:04:43,851 --> 00:04:45,553 ALL RIGHT. 142 00:04:45,586 --> 00:04:47,688 - I CAN'T BELIEVE WE HAVE TO SIT THROUGH THE LION KING. 143 00:04:47,721 --> 00:04:48,822 THIS IS A LOT OF THEATER. 144 00:04:48,856 --> 00:04:50,691 - HEY, SWEET NUTS, 145 00:04:50,724 --> 00:04:53,627 WHEN ARE YOU GONNA TELL YOUR PARENTS THAT YOU QUIT YOUR JOB? 146 00:04:53,661 --> 00:04:55,829 - I THOUGHT THAT YOU NOT BRINGING IT UP LAST NIGHT 147 00:04:55,863 --> 00:04:57,631 MEANT I GOT AWAY WITH IT. 148 00:04:57,665 --> 00:04:58,732 - OKAY, YOU GOTTA TELL THEM, 149 00:04:58,766 --> 00:05:00,534 'CAUSE SHE ALREADY DOESN'T LIKE ME. 150 00:05:00,568 --> 00:05:01,869 SHE'S GONNA THINK IT WAS MY IDEA. 151 00:05:01,902 --> 00:05:03,571 - LENNON, MY MOTHER DOESN'T LIKE ANYBODY. 152 00:05:03,604 --> 00:05:05,506 SHE ONLY WARMED UP TO ME IN MY LATE '20s. 153 00:05:05,539 --> 00:05:07,475 MY DAD SAYS FOUR WORDS A DAY: 154 00:05:07,508 --> 00:05:08,776 "WHERE IS THE CAN?" 155 00:05:08,809 --> 00:05:10,043 - OKAY, WELL, DO YOU THINK 156 00:05:10,077 --> 00:05:11,779 THAT ME GETTING THIS PRESENT TOGETHER 157 00:05:11,812 --> 00:05:12,713 IS GONNA WIN ME POINTS? 158 00:05:12,746 --> 00:05:14,515 - YOU KNOW WHAT WILL WIN YOU SOME POINTS? 159 00:05:14,548 --> 00:05:15,649 - WHAT? 160 00:05:15,683 --> 00:05:16,817 - BREAK OUT THOSE SWEET AREOLAS AGAIN. 161 00:05:16,850 --> 00:05:18,652 - GET OUT OF HERE. - BEST IN BROOKLYN. 162 00:05:18,686 --> 00:05:19,853 - GET OUT OF HERE! - ALL RIGHT. 163 00:05:19,887 --> 00:05:21,489 YOU GONNA MEET US AT THE HOTEL WITH THE BALL? 164 00:05:21,522 --> 00:05:22,556 - YEAH. 3:45. I JUST GOTTA DO 165 00:05:22,590 --> 00:05:24,525 ALL THIS STUFF YOUR MOTHER ASKED ME TO DO FIRST. 166 00:05:24,558 --> 00:05:25,793 - YOU'RE NEVER GONNA GET ALL THAT DONE. 167 00:05:25,826 --> 00:05:26,994 - UM...YES, I AM. 168 00:05:27,027 --> 00:05:28,462 - HOW? - I DON'T KNOW. 169 00:05:28,496 --> 00:05:31,499 WITH THESE GUYS? KNOCKIN' OUT. 170 00:05:31,532 --> 00:05:32,966 - OKAY, SO YOU'RE GONNA GO TO JACQUES TORRES 171 00:05:33,000 --> 00:05:35,068 FOR THE BELGIUM CHOCOLATES. - AND THEN I GET THE FLOWERS? 172 00:05:35,102 --> 00:05:36,770 - YES. ON YOUR WAY HOME FROM THE SUBWAY. 173 00:05:36,804 --> 00:05:39,673 AND THEN A SINGING CARD? WHAT IS THIS...SINGING CARD? 174 00:05:39,707 --> 00:05:41,108 IT HAS TO BE A SINGING CARD. - IT'S WHAT SHE WANTS. 175 00:05:41,141 --> 00:05:42,676 - THIS WOMAN IS A PIECE OF WORK. 176 00:05:42,710 --> 00:05:43,777 - SHE HATES ME, RIGHT? 177 00:05:43,811 --> 00:05:45,646 - SHE HATES EVERYTHING ABOUT YOU. 178 00:05:45,679 --> 00:05:46,780 THAT IS TRUE. 179 00:05:46,814 --> 00:05:48,549 BUT AFTER WE ARE DONE WITH HER, 180 00:05:48,582 --> 00:05:50,651 SHE IS GONNA LOVE YA. - OKAY. 181 00:05:50,684 --> 00:05:52,920 - LET ME WASH YOUR BRAS, LEN. TAKE THAT OFF YOUR LIST. 182 00:05:52,953 --> 00:05:54,588 I'M ALREADY DOING LAUNDRY. 183 00:05:54,622 --> 00:05:55,989 ALSO--LOVE TO PICK UP AROUND THE HOUSE. 184 00:05:56,023 --> 00:05:57,825 WHO LIVES LIKE THIS? - OKAY, WELL, DON'T GO CRAZY, 185 00:05:57,858 --> 00:05:59,860 'CAUSE I STILL NEED YOU TO GO THROUGH YOUR MAIL. 186 00:05:59,893 --> 00:06:01,862 - OKAY. HOW 'BOUT I THROW IN SOME CINNAMON ROLLS 187 00:06:01,895 --> 00:06:02,730 SO YOU HAVE SOME SUSTENANCE? 188 00:06:02,763 --> 00:06:04,097 - MAYBE DON'T DO THE CINNAMON ROLLS. 189 00:06:04,131 --> 00:06:05,999 - OKAY, SO BRAS FIRST, THEN CINNAMON ROLLS. 190 00:06:06,033 --> 00:06:07,100 - JESS, PUT A PIN IN THE CINNAMON ROLLS. 191 00:06:07,134 --> 00:06:09,770 - NO CINNAMON ROLLS. - GOTTA GO THROUGH YOUR MAIL. 192 00:06:09,803 --> 00:06:10,938 - [whimpers] - WHAT? 193 00:06:10,971 --> 00:06:12,873 - I DON'T WANT TO OPEN THAT MAIL. 194 00:06:12,906 --> 00:06:14,975 - WHY? - THERE'S SAD STUFF IN THERE. 195 00:06:15,008 --> 00:06:16,610 - OKAY-- - PLEASE, LENNON. 196 00:06:16,644 --> 00:06:18,946 - HEY. WHY DON'T YOU SET ASIDE THE SAD STUFF, 197 00:06:18,979 --> 00:06:20,548 AND WE'LL GO THROUGH IT TOMORROW TOGETHER. 198 00:06:20,581 --> 00:06:22,550 - GOT IT. - GOT IT. 199 00:06:22,583 --> 00:06:24,718 - WHY ARE YOU GOING TO THE FREEZER? 200 00:06:24,752 --> 00:06:25,853 - JUST GOTTA GET THE CINNAMON ROLLS. 201 00:06:25,886 --> 00:06:27,821 - AH-AH-AH-- - JUST TWO CINNAMON ROLLS! 202 00:06:27,855 --> 00:06:30,424 - NO, JUST PUT IT-- - HALF A ROLL IN A ZIPLOC BAG! 203 00:06:48,008 --> 00:06:50,478 [air brakes hiss] 204 00:06:56,950 --> 00:06:58,886 - HMM. THAT'S A BEAUTIFUL SIDE TABLE. 205 00:06:58,919 --> 00:07:01,121 [buzzer] 206 00:07:01,154 --> 00:07:03,891 OH, MY GOD, THAT'S MY SIDE TABLE! 207 00:07:03,924 --> 00:07:05,659 OH, NO! OKAY! HOLD ON! 208 00:07:05,693 --> 00:07:08,996 HI! HELLO. I THINK THERE'S BEEN A MISTAKE. 209 00:07:09,029 --> 00:07:09,997 - ARE YOU JESSICA CHAPMAN? - YES, BUT-- 210 00:07:10,030 --> 00:07:12,132 - GREAT. SIGN THIS. - NO, I CAN'T SIGN THAT. 211 00:07:12,165 --> 00:07:14,001 'CAUSE THIS STUFF-- I CAN'T HAVE THIS STUFF, 212 00:07:14,034 --> 00:07:15,202 SO WE NEED TO GET THAT BACK ON THE TRUCK. 213 00:07:15,235 --> 00:07:17,471 - NO CAN DO, LADY. TODAY'S YOUR DAY. 214 00:07:17,505 --> 00:07:19,172 - YOU DON'T UNDERSTAND-- THIS IS JUST NOT A GREAT TIME. 215 00:07:19,206 --> 00:07:21,141 - HEY, WHAT'S GOING ON? - THIS IS MY STUFF 216 00:07:21,174 --> 00:07:22,843 FROM SAN FRANCISCO. - WHAT? WHY IS IT HERE TODAY? 217 00:07:22,876 --> 00:07:24,144 - I DON'T KNOW! YOU WOULD HAVE THOUGHT 218 00:07:24,177 --> 00:07:25,746 THEY WOULD HAVE TOLD ME WHEN IT WAS COMING! 219 00:07:25,779 --> 00:07:27,581 - CHECK YOUR VOICE MAIL, LADY. WE CALLED YOU NINE TIMES. 220 00:07:27,615 --> 00:07:28,949 - JESSICA, IS THAT TRUE? 221 00:07:28,982 --> 00:07:30,918 - SOUNDS LIKE IT COULD BE TRUE? 222 00:07:30,951 --> 00:07:32,252 LENNON, I'M SO SORRY. 223 00:07:32,285 --> 00:07:34,221 IT'S JUST EVERY TIME I CALL MY VOICE MAIL, 224 00:07:34,254 --> 00:07:36,824 IT'S JUST A BUNCH OF "I'M SORRY YOU GOT DUMPED," MESSAGES. 225 00:07:36,857 --> 00:07:39,092 I JUST CAN'T TAKE IT ANYMORE. - IT'S FINE, LET'S JUST GET IN 226 00:07:39,126 --> 00:07:40,594 SO I CAN GET INTO THE CITY. - OKAY. GO AHEAD. 227 00:07:40,628 --> 00:07:42,930 both: LET US IN. I DON'T HAVE THE KEY. 228 00:07:42,963 --> 00:07:44,031 - JESSICA, I LEFT THE KEY-- - PLEASE TELL ME 229 00:07:44,064 --> 00:07:45,766 YOU HAVE THE KEYS RIGHT NOW! 230 00:07:45,799 --> 00:07:46,667 - WELL, IS THE DOOR UPSTAIRS UNLOCKED? 231 00:07:46,700 --> 00:07:49,837 'CAUSE QUEENETTA CAN LET US IN, RIGHT? 232 00:07:49,870 --> 00:07:52,039 JESS, PLEASE TELL ME WE ARE NOT LOCKED OUT. 233 00:07:52,072 --> 00:07:54,808 - I WANNA TELL YOU THAT WE ARE NOT LOCKED OUT. 234 00:07:54,842 --> 00:07:57,277 BUT WE MIGHT BE LOCKED OUT. 235 00:07:57,310 --> 00:08:00,280 - SAM, SAM, I'VE BEEN VERY CLEAR THAT I CAN'T HAVE THIS TODAY. 236 00:08:00,313 --> 00:08:02,482 YOU'RE A VERY SWEET MAN. DO YOU HAVE DAUGHTERS? 237 00:08:04,652 --> 00:08:05,786 - WHAT'S THE POINT OF A LOCKSMITH 238 00:08:05,819 --> 00:08:07,655 IF YOU CAN'T GET HERE? - NANA! 239 00:08:07,688 --> 00:08:08,689 LENNON, LOOK WHAT HAPPENED TO NANA! 240 00:08:08,722 --> 00:08:09,990 - I HOPE YOU'RE MOISTURIZING, 241 00:08:10,023 --> 00:08:11,892 'CAUSE YOUR NANA DID NOT HAVE GOOD SKIN. 242 00:08:11,925 --> 00:08:13,193 - HEY, BABE, IT'S ME AGAIN. 243 00:08:13,226 --> 00:08:14,361 CAN YOU JUST CALL ME WHEN YOU GET A SECOND? 244 00:08:14,394 --> 00:08:17,230 THANK YOU. LOVE YOU. BYE. - MOLLY AND POLLY CORNHUSK! 245 00:08:17,264 --> 00:08:19,132 I THOUGHT I LOST THESE GUYS IN THE DIVORCE! 246 00:08:19,166 --> 00:08:21,101 - JESS, I NEED YOU TO FOCUS, BECAUSE RIGHT NOW 247 00:08:21,134 --> 00:08:23,571 WE DO NOT HAVE A LOCKSMITH, JOE IS AT THE LION KING... 248 00:08:23,604 --> 00:08:25,038 - OKAY, DID YOU CALL RAV? - YES! 249 00:08:25,072 --> 00:08:26,874 HE'S NOT ANSWERING HIS PHONE, AND I'M SUPPOSED TO BE 250 00:08:26,907 --> 00:08:28,709 AT THE HOTEL IN 1 1/2 HOURS WITH THAT BALL. 251 00:08:28,742 --> 00:08:31,812 - EXCUSE ME. HOW MUCH IS THIS CHINA CASSEROLE DISH? 252 00:08:31,845 --> 00:08:33,614 - NOT FOR SALE! GIMME THAT, GET OUTTA HERE! 253 00:08:33,647 --> 00:08:34,682 - OKAY, YOU KNOW WHAT? THAT'S IT! 254 00:08:34,715 --> 00:08:36,550 - LENNON, WHERE ARE YOU GOING? 255 00:08:36,584 --> 00:08:38,085 Q, CAN YOU WATCH MY STUFF? 256 00:08:38,118 --> 00:08:40,588 - I NEED TO CHECK MY SCHEDULE. - WHAT SCHEDULE DO YOU HAVE? 257 00:08:40,621 --> 00:08:42,055 - CAN I SELL IT? I'M GONNA SELL IT. 258 00:08:42,089 --> 00:08:43,691 - NO! I SAID WATCH IT, NOT SELL IT! 259 00:08:43,724 --> 00:08:45,559 - DO NOT RAISE YOUR VOICE TO ME! 260 00:08:45,593 --> 00:08:46,760 - QUEENETTA, PLEASE! 261 00:08:46,794 --> 00:08:48,228 - OKAY. 262 00:08:48,261 --> 00:08:49,229 - [sighs] 263 00:08:49,262 --> 00:08:50,030 LENNON! 264 00:08:50,063 --> 00:08:52,766 LENNON, YOU GET DOWN FROM THERE! 265 00:08:52,800 --> 00:08:54,067 - SHUT YOUR MOUTH. 266 00:08:54,101 --> 00:08:55,736 THIS IS THE ONLY GOOD IDEA WE'VE HAD ALL DAY. 267 00:08:55,769 --> 00:08:58,071 - WHAT ARE YOU DOING? - I AM PULLING A 2002, GENIUS. 268 00:08:58,105 --> 00:08:59,973 - ALL RIGHT, WELL, WE WERE A LOT SMALLER BACK THEN. 269 00:09:00,007 --> 00:09:02,643 - YEAH, WELL, THAT'S NOT TRUE, AND IT'S RUDE. 270 00:09:02,676 --> 00:09:04,578 - LENNON, YOU WERE A 26. YOU'RE NOW FIRMLY A 30. 271 00:09:04,612 --> 00:09:07,147 - I WEAR A 29 AT ANTHROPOLOGIE, JUST FYI. 272 00:09:07,180 --> 00:09:08,782 [rip] OKAY--OH, NO! 273 00:09:08,816 --> 00:09:10,317 - WHAT'S HAPPENING? LENNON, WHAT'S HAPPENING? 274 00:09:10,350 --> 00:09:11,351 - CAN YOU SEE? 'CAUSE I DON'T KNOW. 275 00:09:11,384 --> 00:09:13,253 - I THINK YOUR BELT LOOP IS CAUGHT ON THE GRATE. 276 00:09:13,286 --> 00:09:15,689 BE VERY CAREFUL. DON'T HURT YOUR WOMB. 277 00:09:15,723 --> 00:09:17,090 - YOU KNOW WHAT, I'M GONNA GRAB IT, 278 00:09:17,124 --> 00:09:18,626 AND THEN I CAN JUST--AAH! - AAH! OH, MY GOD! 279 00:09:18,659 --> 00:09:20,628 OH, MY GOD, ARE YOU LACERATED? 280 00:09:20,661 --> 00:09:22,362 - NO. I'M FINE. - WHAT--I'M SPOTTING YOU. 281 00:09:22,395 --> 00:09:23,797 - LISTEN TO ME... - OH, MY GOD, 282 00:09:23,831 --> 00:09:25,833 PLEASE DON'T DIE, LENNON. - I NEED YOU TO GO 283 00:09:25,866 --> 00:09:27,334 TO THE FIREHOUSE. - WHAT? NO. 284 00:09:27,367 --> 00:09:29,036 - YOU'VE ALWAYS WANTED TO GO THERE--NOW'S YOUR CHANCE. 285 00:09:29,069 --> 00:09:30,671 - NO, LENNON, NOT DRESSED LIKE THIS. 286 00:09:30,704 --> 00:09:32,072 I'M WEARING HARVEY ROTHMAN'S BAR MITZVAH BOXERS. 287 00:09:32,105 --> 00:09:34,307 - JESS, WE HAVE MORE IMPORTANT PROBLEMS THAN YOUR VANITY. 288 00:09:34,341 --> 00:09:35,943 - OKAY, BUT ARE YOU GONNA BE OKAY UP THERE? 289 00:09:35,976 --> 00:09:36,810 - YEAH, YEAH. - ALL RIGHT. 290 00:09:36,844 --> 00:09:38,946 WILL YOU ANSWER ME ONE QUESTION? - WHAT? 291 00:09:38,979 --> 00:09:40,614 - HOW DO WE MAKE THIS OUTFIT BETTER? 292 00:09:40,648 --> 00:09:43,684 - CAN YOU COME INTO THE LIGHT? - YEAH. DO I TUCK IT IN? 293 00:09:43,717 --> 00:09:44,985 - NO, CINCH IT. GIVE YOURSELF A WAIST. 294 00:09:45,018 --> 00:09:46,353 - TUCK IT AND CINCH IT. - NATURAL PROPORTIONS. 295 00:09:46,386 --> 00:09:47,821 NATURAL PROPORTIONS. 296 00:09:47,855 --> 00:09:49,623 - ALL RIGHT, LENNON, I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? 297 00:09:49,657 --> 00:09:50,758 - OKAY, I'LL BE RIGHT HERE. - OKAY! 298 00:09:54,795 --> 00:09:57,264 - I'M SORRY, MA'AM, WE DON'T HAVE ANY MORE BLANKETS. 299 00:09:57,297 --> 00:09:58,799 HEY, RODNEY, WE HAVE ANY MORE BLANKETS 300 00:09:58,832 --> 00:10:00,701 FOR THAT LADY FROM THE SHELTER? 301 00:10:00,734 --> 00:10:02,335 - OH, NO, I'M NOT FROM THE SHELTER. 302 00:10:02,369 --> 00:10:04,171 I--THE--UH, THESE ARE MY... UH, LAUND-- 303 00:10:04,204 --> 00:10:05,773 YOU KNOW WHAT? DOESN'T MATTER. 304 00:10:05,806 --> 00:10:08,976 MY BEST FRIEND IS STUCK IN A FIRE ESCAPE. 305 00:10:09,009 --> 00:10:10,878 - OKAY. 306 00:10:10,911 --> 00:10:12,746 - UH...SO I NEED SOMEONE TO HELP. 307 00:10:12,780 --> 00:10:14,715 - YEAH. THAT SOUNDS GOOD. 308 00:10:14,748 --> 00:10:16,183 - SHOULDN'T YOU GUYS BE SOUNDING AN ALARM? 309 00:10:16,216 --> 00:10:19,152 I JUST SAID MY BEST FRIEND IS--IS STUCK 310 00:10:19,186 --> 00:10:21,054 IN A FIRE ESCAPE. 311 00:10:21,088 --> 00:10:23,323 SHE COULD BE DANGLING OR-- - IT'S NOT AN EMERGENCY, MA'AM. 312 00:10:23,356 --> 00:10:24,391 IT'S A VERBAL ALARM. 313 00:10:24,424 --> 00:10:27,160 YOU WALKED INTO OUR SPACE, LET US KNOW ABOUT IT, 314 00:10:27,194 --> 00:10:28,361 SO WE'LL SEND SOMEONE WITH YOU. 315 00:10:28,395 --> 00:10:29,329 WE JUST GOTTA GET THE BEST. 316 00:10:29,362 --> 00:10:31,098 - OKAY. WELL, SHOULD YOU BE WALKING FASTER? 317 00:10:31,131 --> 00:10:32,700 'CAUSE I DON'T KNOW IF YOU HEARD ME, 318 00:10:32,733 --> 00:10:34,401 BUT MY FRIEND IS STUCK IN A FIRE ESCAPE. 319 00:10:34,434 --> 00:10:36,269 - NEWBY! WE GOT A LIVE ONE FOR YA! 320 00:10:36,303 --> 00:10:37,805 - SO WHO ARE YOU SENDING ME WITH? 321 00:10:37,838 --> 00:10:41,074 - LIEUTENANT NEWBY. ONE OF OUR BEST. 322 00:10:41,108 --> 00:10:43,410 - LIEUTENANT RITA NEWBY. WHAT CAN I DO FOR YA? 323 00:10:43,443 --> 00:10:45,779 - UM, MY BEST FRIEND IS STUCK IN A FIRE ESCAPE. 324 00:10:45,813 --> 00:10:48,782 - YOU KNOW WHAT? TELL ME IN THE TRUCK. 325 00:10:48,816 --> 00:10:50,150 - I HAVE A HEADACHE. 326 00:10:50,183 --> 00:10:52,185 I DIDN'T KNOW THE MONKEY STORYTELLER 327 00:10:52,219 --> 00:10:54,254 WAS GONNA BE SCREAMING RIGHT INTO MY FACE. 328 00:10:54,287 --> 00:10:56,456 DO THEY NOT HAVE RAISINETS? 329 00:10:56,489 --> 00:10:58,358 - SO MOM, YOU KNOW THAT GAME I'VE BEEN DESIGNING? 330 00:10:58,391 --> 00:10:59,793 THE LINK I SENT YOU GUYS? 331 00:10:59,827 --> 00:11:00,928 - I THINK YOUR FATHER BROWSED IT. 332 00:11:00,961 --> 00:11:04,164 - YEAH, WELL, I'M THINKING ABOUT TAKING THE YEAR OFF 333 00:11:04,197 --> 00:11:05,465 TO FINISH IT. 334 00:11:05,498 --> 00:11:07,234 - I HOPE THAT'S A JOKE, 335 00:11:07,267 --> 00:11:09,436 BECAUSE YOU DON'T WALK AWAY FROM A JOB WITH BENEFITS 336 00:11:09,469 --> 00:11:11,338 IN THIS ECONOMY, THANK YOU! 337 00:11:11,371 --> 00:11:13,206 - OKAY, WELL, I'M JUST LETTING YOU KNOW 338 00:11:13,240 --> 00:11:15,709 THIS MIGHT HAPPEN, SO GET ON BOARD. 339 00:11:15,743 --> 00:11:17,811 - WHAT DOES LENNON THINK ABOUT ALL THIS? 340 00:11:17,845 --> 00:11:19,713 - SHE WANTS ME TO DO WHATEVER MAKES ME HAPPY. 341 00:11:19,747 --> 00:11:21,048 - SHE DOESN'T WANT TO RATTLE YOUR CAGE. 342 00:11:21,081 --> 00:11:22,983 SHE DOESN'T WANT TO PUSH YOU. WELL, GUESS WHAT. 343 00:11:23,016 --> 00:11:24,885 A GOOD WIFE PUSHES HER HUSBAND. 344 00:11:24,918 --> 00:11:26,720 OR HER BOYFRIEND OR WHATEVER. 345 00:11:26,754 --> 00:11:27,988 DON! GOD-- 346 00:11:28,021 --> 00:11:30,257 - YEAH. HAKUNA MATATA, MARILYN. 347 00:11:30,290 --> 00:11:32,392 - WHERE HAVE YOU BEEN? 348 00:11:32,425 --> 00:11:33,761 - I WAS IN THE CAN. 349 00:11:33,794 --> 00:11:38,766 [cell phone rings] 350 00:11:38,799 --> 00:11:40,768 - HI! HOW IS EVERYTHING? 351 00:11:40,801 --> 00:11:42,369 - I DON'T KNOW HOW I'M FROM THIS FAMILY. 352 00:11:42,402 --> 00:11:45,238 I WISH I WERE ADOPTED. I WISH I WAS FROM YOUR FAMILY. 353 00:11:45,272 --> 00:11:46,874 - NO, THEN YOU WOULD BE MY BROTHER. 354 00:11:46,907 --> 00:11:48,441 WHAT HAPPENED? - SHE'S JUST IN A BAD MOOD 355 00:11:48,475 --> 00:11:49,743 ABOUT THE SEATS BEING TOO CLOSE. 356 00:11:49,777 --> 00:11:51,511 - BUT SHE ASKED ME TO MOVE THEM. 357 00:11:51,544 --> 00:11:53,346 WHY DOES THAT WOMAN HATE ME? - SHOULD I NOT HAVE SAID THAT? 358 00:11:53,380 --> 00:11:55,148 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. I'M SORRY. 359 00:11:55,182 --> 00:11:57,150 - NO, IT'S FINE. - DON'T WORRY, LENNON. 360 00:11:57,184 --> 00:11:59,219 WE'RE COMING UP! - WHAT'S GOING ON? 361 00:11:59,252 --> 00:12:00,954 - UM, NOTHING. I GOTTA GO. 362 00:12:00,988 --> 00:12:02,890 - LENNY? I'M LIEUTENANT NEWBY. 363 00:12:02,923 --> 00:12:03,924 - THE BEST IN THE BIZ! 364 00:12:03,957 --> 00:12:05,793 - ALL RIGHT, NOW, HOLD ON, HON. 365 00:12:05,826 --> 00:12:07,761 I'M GONNA GET PERSONAL WITH YOU FOR A SEC, OKAY? 366 00:12:07,795 --> 00:12:09,863 JUST GONNA...UNHOOK THIS... - YEAH. 367 00:12:09,897 --> 00:12:11,865 - OKAY. I'M GONNA LIFT YOU. 368 00:12:11,899 --> 00:12:13,500 I'M GONNA TOUCH YOU ON YOUR MIDSECTION. 369 00:12:13,533 --> 00:12:14,802 I'M GONNA HOIST YOU. - OKAY. 370 00:12:14,835 --> 00:12:16,904 - HERE WE GO. I'M GONNA PULL YOU UP! 371 00:12:16,937 --> 00:12:19,807 JUST LIKE WINNIE THE POOH STUCK IN A HONEY JAR. 372 00:12:19,840 --> 00:12:21,274 OKAY. - THANK YOU, RITA. 373 00:12:21,308 --> 00:12:22,876 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 374 00:12:22,910 --> 00:12:25,979 - OKAY. LET'S GET YOU GALS INTO YOUR APARTMENT. 375 00:12:26,013 --> 00:12:28,248 IS THAT SMOKE? I SMELL SMOKE. 376 00:12:28,281 --> 00:12:30,818 - WHAT? - THE CINNAMON ROLLS. 377 00:12:30,851 --> 00:12:31,952 - JESSICA, YOU PUT A PIN IN THOSE. 378 00:12:31,985 --> 00:12:33,854 - I DID NOT PUT A PIN IN THEM! I'M SOR-- 379 00:12:33,887 --> 00:12:36,356 - OH, MY GOD! JESSICA! 380 00:12:38,859 --> 00:12:40,327 - [screams] NO! 381 00:12:40,360 --> 00:12:43,063 THE BALL! STOP, STOP, STOP, STOP, STOP! 382 00:12:43,096 --> 00:12:45,833 STOP! OKAY, OKAY. 383 00:12:45,866 --> 00:12:47,534 OH, IT'S RUINED! 384 00:12:47,567 --> 00:12:48,902 THE SIGNATURE IS RUINED! NO! 385 00:12:48,936 --> 00:12:50,103 - OKAY, WE'RE GONNA FIX IT. 386 00:12:50,137 --> 00:12:52,039 - NO, WE ARE NOT GONNA DO ANYTHING, JESSICA. 387 00:12:52,072 --> 00:12:53,440 I THINK YOU HAVE DONE ENOUGH. 388 00:12:53,473 --> 00:12:55,242 - LISTEN... WE ALL MAKE MISTAKES. 389 00:12:55,275 --> 00:12:57,410 - NO, THIS IS BAD, RITA. - YEAH, REALLY BAD. 390 00:12:57,444 --> 00:12:58,879 - HEY, FROM WHAT I UNDERSTOOD IN THE TRUCK, 391 00:12:58,912 --> 00:13:00,413 YOU'RE GOING CRAZY TRYING TO IMPRESS PEOPLE 392 00:13:00,447 --> 00:13:02,549 THAT DON'T DESERVE IMPRESSING. - IS THAT WHAT SHE TOLD YOU? 393 00:13:02,582 --> 00:13:03,817 DID SHE ALSO TELL YOU THAT SHE IS 394 00:13:03,851 --> 00:13:05,185 IN COMPLETE AVOIDANCE OF HER LIFE? 395 00:13:05,218 --> 00:13:06,286 - I'LL TELL YOU SOMETHING, LENNY. 396 00:13:06,319 --> 00:13:07,988 IT'S NOT EASY STARTING OVER, OKAY? 397 00:13:08,021 --> 00:13:09,022 ESPECIALLY IN THE MIDDLE OF YOUR LIFE. 398 00:13:09,056 --> 00:13:11,091 - MIDDLE? I DON'T-- - I RECOGNIZE THAT, RITA, 399 00:13:11,124 --> 00:13:13,961 BUT AT A CERTAIN POINT, YOU HAVE TO FACE REALITY. 400 00:13:13,994 --> 00:13:15,462 - OKAY, LENNON, I AM SORRY, OKAY? 401 00:13:15,495 --> 00:13:16,964 THE ONLY REASON I GOT LOCKED OUT OF THE APARTMENT 402 00:13:16,997 --> 00:13:18,465 IS 'CAUSE I WAS TRYING TO HELP YOU WITH YOUR BRAS. 403 00:13:18,498 --> 00:13:20,467 - NO, JESSICA, THAT IS NOT TRUE. 404 00:13:20,500 --> 00:13:22,202 THE REASON YOU GOT LOCKED OUT OF OUR APARTMENT 405 00:13:22,235 --> 00:13:24,271 IS BECAUSE ALL YOUR STUFF SHOWED UP 406 00:13:24,304 --> 00:13:26,073 BECAUSE YOU HAVEN'T BEEN ANSWERING YOUR MAIL. 407 00:13:26,106 --> 00:13:27,908 DID SHE TELL YOU THAT, RITA? 408 00:13:27,941 --> 00:13:29,576 I NEEDED YOU TO SHOW UP FOR ME TODAY, JESS, 409 00:13:29,609 --> 00:13:32,079 AND YOU DIDN'T DO IT. - OKAY, SO LET ME TRY NOW. 410 00:13:32,112 --> 00:13:33,580 LET ME FIX IT! - YOU KNOW WHAT? 411 00:13:33,613 --> 00:13:35,415 WHY DON'T YOU JUST DEAL WITH YOUR STUFF, 412 00:13:35,448 --> 00:13:37,450 AND I WILL DEAL WITH MINE. - LEN! 413 00:13:37,484 --> 00:13:39,352 LEN, COME ON. 414 00:13:43,924 --> 00:13:46,426 GOD. - IT'S OKAY. 415 00:13:46,459 --> 00:13:49,062 - IT'S JUST HARD. - [patting] I KNOW. 416 00:13:51,164 --> 00:13:52,933 OKAY. OKAY. OKAY. - [sniffling] 417 00:13:57,637 --> 00:13:59,406 - GUESS YOU GOT IN. 418 00:13:59,439 --> 00:14:00,507 - YEAH. 419 00:14:00,540 --> 00:14:02,943 - OKAY. WHAT'S HAPPENING HERE? 420 00:14:02,976 --> 00:14:04,377 - I'M TRYING TO FORGE THIS SIGNATURE 421 00:14:04,411 --> 00:14:05,345 'CAUSE I MESSED IT UP. 422 00:14:05,378 --> 00:14:07,380 I GOTTA FIX IT FOR LEN. - WHO'S PETER EWING? 423 00:14:07,414 --> 00:14:09,382 - SOME BASKETBALL PLAYER JOE'S DAD LIKES. 424 00:14:09,416 --> 00:14:10,884 - I THINK YOU MEAN PATRICK EWING. 425 00:14:10,918 --> 00:14:12,185 - WHAT? WAIT. WHO'S PETER? 426 00:14:12,219 --> 00:14:14,454 - YOUR EX-HUSBAND. - NO! AAH! 427 00:14:14,487 --> 00:14:17,557 GOD! I CANNOT DO ANYTHING RIGHT TODAY. 428 00:14:17,590 --> 00:14:19,359 I'M THE WORST FRIEND. LENNON'S RIGHT. 429 00:14:19,392 --> 00:14:22,229 - OH, IS THAT WHAT SHE SAID? - YEAH. THAT IS WHAT SHE SAID. 430 00:14:22,262 --> 00:14:24,097 SHE SAID I AM IN DENIAL OF MY STUFF 431 00:14:24,131 --> 00:14:25,398 AND SHE DOESN'T WANT MY HELP, 432 00:14:25,432 --> 00:14:26,599 AND SHE JUST WANTS TO LIVE OUR LIVES 433 00:14:26,633 --> 00:14:27,935 SEPARATELY LIKE STRANGERS. 434 00:14:27,968 --> 00:14:28,936 - WELL, IS THAT YOUR STUFF 435 00:14:28,969 --> 00:14:30,170 OUTSIDE ON THE STREET? - YEAH. 436 00:14:30,203 --> 00:14:32,672 - IS IT YOUR FAULT THE ENTIRE KITCHEN IS COVERED IN FOAM? 437 00:14:32,705 --> 00:14:34,274 - UH-HUH. - AND IT SMELLS LIKE SMOKE 438 00:14:34,307 --> 00:14:35,542 IN HERE 'CAUSE... - CINNAMON ROLL FIRE 439 00:14:35,575 --> 00:14:37,044 THAT I STARTED. - AND IS THAT 440 00:14:37,077 --> 00:14:38,678 YOUR GIANT STACK OF MAIL? - YES! YES, YES, YES! 441 00:14:38,711 --> 00:14:40,647 I GET IT, RAV, OKAY? I GET IT. 442 00:14:40,680 --> 00:14:42,482 I NEED TO DEAL WITH MY STUFF. 443 00:14:42,515 --> 00:14:43,750 YOU CRACKED THE CASE! 444 00:14:43,783 --> 00:14:46,153 CONGRATULATIONS, BRENDA LEIGH JOHNSON FROM THE CLOSER! 445 00:14:46,186 --> 00:14:47,988 OKAY? BUT GUESS WHAT. I DON'T WANNA DEAL WITH IT. 446 00:14:48,021 --> 00:14:49,589 I DON'T WANT TO DEAL WITH ANY OF THIS STUFF. 447 00:14:49,622 --> 00:14:52,059 - WHY NOT? - 'CAUSE I'M SCARED! 448 00:14:52,092 --> 00:14:54,127 - OF WHAT? - BECAUSE IF I DEAL WITH IT, 449 00:14:54,161 --> 00:14:55,495 THEN IT'S REAL, AND I'M SLEEPING 450 00:14:55,528 --> 00:14:57,430 ON MY BEST FRIEND'S BOYFRIEND'S AEROBED 451 00:14:57,464 --> 00:14:59,466 IN HIS OFFICE COVERED IN DRAWINGS OF MUTANT ORPHANS, 452 00:14:59,499 --> 00:15:02,535 AND THIS IS NOT HOW I THOUGHT MY LIFE WAS GONNA BE. 453 00:15:09,409 --> 00:15:12,479 - IT'S REAL EITHER WAY. - GOD, I DON'T WANT IT. 454 00:15:12,512 --> 00:15:14,547 - AND UNLESS YOU DEAL WITH YOUR OWN STUFF, 455 00:15:14,581 --> 00:15:17,184 YOU'RE NOT GONNA BE ABLE TO HELP ANYONE ELSE. 456 00:15:18,485 --> 00:15:20,187 THE HOPI INDIANS HAVE THIS SAYING-- 457 00:15:20,220 --> 00:15:21,388 - OH, MY GOD, STOP TALKING. 458 00:15:21,421 --> 00:15:23,190 JUST SO I CAN AVOID HEARING THE STORY, 459 00:15:23,223 --> 00:15:24,524 I'M GOING TO DEAL WITH IT, OKAY? 460 00:15:24,557 --> 00:15:26,193 I'M GONNA OPEN MY MAIL. 461 00:15:26,226 --> 00:15:28,328 I'M GONNA CALL PETER'S OFFICE IN THE MORNING, 462 00:15:28,361 --> 00:15:31,064 AND I'M JUST GONNA DEAL WITH MY STUFF ON THE STREET, OKAY? 463 00:15:31,098 --> 00:15:33,400 - GOOD. - BUT HOW DO WE MAKE IT RIGHT 464 00:15:33,433 --> 00:15:34,501 FOR LEN? - WELL, WHAT WOULD 465 00:15:34,534 --> 00:15:36,069 BRENDA LEIGH JOHNSON FROM THE CLOSER DO? 466 00:15:38,571 --> 00:15:40,507 - WHERE ARE YOU GUYS GOING? 467 00:15:40,540 --> 00:15:41,608 - WE GOTTA GO TO THE CITY. 468 00:15:41,641 --> 00:15:43,476 - AND I'M SUPPOSED TO STAY HERE WITH ALL YOUR STUFF? 469 00:15:43,510 --> 00:15:45,345 - I DON'T KNOW. UM... 470 00:15:45,378 --> 00:15:47,580 YOU KNOW WHAT? SELL IT. 471 00:15:47,614 --> 00:15:49,716 - OKAY, GOOD, 'CAUSE I TOLD THAT CHINESE MAN 472 00:15:49,749 --> 00:15:52,319 TO COME BACK IN AN HOUR WITH CASH. 473 00:15:53,486 --> 00:15:54,721 [tires squealing] 474 00:15:56,423 --> 00:15:58,258 - OH, I'M SO SORRY I'M LATE. 475 00:15:58,291 --> 00:16:00,293 - WHERE'S THE BALL? - I DON'T HAVE THE BALL. 476 00:16:00,327 --> 00:16:02,029 IT GOT RUINED IN A FIRE. 477 00:16:02,062 --> 00:16:03,463 - OH, THAT'S WONDERFUL. - IT DOESN'T MATTER ANYWAY. 478 00:16:03,496 --> 00:16:04,631 WHEN DAD FOUND OUT ABOUT THE PARTY, 479 00:16:04,664 --> 00:16:06,299 HE WENT INTO THE BAR AND HE WON'T COME OUT. 480 00:16:06,333 --> 00:16:09,369 - I ASKED YOU TWO TO DO ONE THING--ONE THING, 481 00:16:09,402 --> 00:16:10,370 AND YOU COULDN'T DO IT. 482 00:16:10,403 --> 00:16:11,438 - ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? 483 00:16:11,471 --> 00:16:13,406 YOU DIDN'T ASK US TO DO ONE THING. 484 00:16:13,440 --> 00:16:14,774 YOU ASKED ME TO DO TEN. 485 00:16:14,807 --> 00:16:16,409 AND IT JUST SO HAPPENS 486 00:16:16,443 --> 00:16:18,545 THAT MY LIFE HAS A LITTLE BIT OF COMPLICATION RIGHT NOW, 487 00:16:18,578 --> 00:16:20,347 SO I WOULD APPRECIATE-- - I QUIT MY JOB! 488 00:16:20,380 --> 00:16:22,349 - WHAT? - I-I'M NOT THINKING ABOUT IT. 489 00:16:22,382 --> 00:16:24,517 I DID IT, AND I'M FOLLOWING MY DREAMS, 490 00:16:24,551 --> 00:16:26,353 AND IT'S MY IDEA, IT'S NOT LEN'S. 491 00:16:26,386 --> 00:16:27,720 - OKAY, OKAY, ALL RIGHT, THEN. 492 00:16:27,754 --> 00:16:29,356 WELL, EVERYBODY SEEMS TO BE DOING 493 00:16:29,389 --> 00:16:30,623 EXACTLY WHAT THEY WANNA DO. 494 00:16:30,657 --> 00:16:32,659 SO I'M GOING TO GO TO THE HOTEL GIFT SHOP, 495 00:16:32,692 --> 00:16:37,264 AND I'M GOING TO SPEND $300 ON SCENTED CANDLES. 496 00:16:37,297 --> 00:16:40,633 - BABE, I'M SO SORRY I DON'T HAVE THE BALL. 497 00:16:40,667 --> 00:16:42,535 YOU DIDN'T HAVE TO-- - DON'T EVEN WORRY ABOUT IT. 498 00:16:42,569 --> 00:16:43,670 - OKAY. - ALL RIGHT. 499 00:16:43,703 --> 00:16:45,438 I BETTER GO TELL PEOPLE WHAT'S GOING ON. 500 00:16:45,472 --> 00:16:47,340 - OKAY. 501 00:16:56,549 --> 00:16:58,551 CAN I SIT HERE, DON? 502 00:16:58,585 --> 00:17:00,253 - FREE COUNTRY. 503 00:17:00,287 --> 00:17:02,689 - OH, CAN I JUST GET A VODKA ON THE ROCKS? 504 00:17:02,722 --> 00:17:05,258 OH, YOU KNOW WHAT? MAKE IT A WHISKEY. 505 00:17:05,292 --> 00:17:07,727 - EITHER ONE'LL DO IT FOR YOU. 506 00:17:07,760 --> 00:17:10,463 - THAT'S VERY TRUE, DON. VERY TRUE. 507 00:17:14,567 --> 00:17:16,035 THANKS. 508 00:17:22,609 --> 00:17:25,612 HOW HAVE YOU FOUND THE BATHROOMS TO BE IN THIS HOTEL? 509 00:17:25,645 --> 00:17:26,746 - PRETTY GOOD. - YEAH? 510 00:17:26,779 --> 00:17:28,481 - YEAH. I LOCATED A COUPLE OF GOOD ONES. 511 00:17:28,515 --> 00:17:30,150 - THE NICEST ONE IS THE ONE UPSTAIRS. 512 00:17:30,183 --> 00:17:31,584 - SECOND FLOOR ACROSS FROM THE CONFERENCE ROOM. 513 00:17:31,618 --> 00:17:34,354 - THEY HAVE FULL DOOR STALLS. - LOVE THOSE. 514 00:17:34,387 --> 00:17:36,423 MAKES YOU FEEL LIKE A GROWNUP. - RIGHT? 515 00:17:36,456 --> 00:17:39,792 PEOPLE CAN'T SEE YOUR FEET. - YEAH. 516 00:17:39,826 --> 00:17:42,262 YEAH. I HAD A PRIVATE BATHROOM AT THE OFFICE. 517 00:17:42,295 --> 00:17:43,630 - REALLY? THAT'S PRETTY SWEET. 518 00:17:43,663 --> 00:17:46,733 - YEP. YEAH, MY OWN PERSONAL BATHROOM. 519 00:17:46,766 --> 00:17:49,769 NOW I'LL BE SHARING WITH MARILYN ALL DAY, I GUESS. 520 00:17:49,802 --> 00:17:53,306 SHE'LL BE RIDING MY ASS TO WIPE DOWN THE COUNTER. 521 00:17:55,508 --> 00:17:59,346 I MISSED ONE DAY OF WORK IN 33 YEARS. 522 00:17:59,379 --> 00:18:00,780 THAT WAS THE DAY JOE WAS BORN. 523 00:18:00,813 --> 00:18:03,250 - OH. 524 00:18:03,283 --> 00:18:05,252 - I DON'T KNOW WHAT THE HELL I'M GONNA DO WITH MYSELF 525 00:18:05,285 --> 00:18:08,588 ALL DAY, EVERY DAY, FOR THE REST OF MY LIFE. 526 00:18:10,457 --> 00:18:12,592 - THERE'S AN OPENING IN MY JAZZ TAP FUSION CLASS. 527 00:18:12,625 --> 00:18:14,694 YOU'RE ALWAYS WELCOME. - [laughs] OH, YEAH. 528 00:18:14,727 --> 00:18:17,564 THAT'LL BE GREAT. HERE'S ONE HOUR A WEEK DOWN. 529 00:18:17,597 --> 00:18:20,633 - I THINK YOU'D REALLY ENJOY OUR WARM-UP. 530 00:18:20,667 --> 00:18:23,470 - I'M SURE I WOULD. 531 00:18:24,737 --> 00:18:26,373 - YOU KNOW, I DON'T THINK 532 00:18:26,406 --> 00:18:28,641 THAT YOU NEED TO FIGURE IT ALL OUT AT ONCE. 533 00:18:28,675 --> 00:18:29,876 IT'S A PRETTY BIG CHANGE. 534 00:18:29,909 --> 00:18:33,313 YOU COULD JUST GIVE YOURSELF A LITTLE TIME TO GET USED TO IT. 535 00:18:33,346 --> 00:18:35,648 - WELL, YEAH, EXCEPT THERE'S... 536 00:18:35,682 --> 00:18:37,350 A PARTY GOING ON RIGHT NOW, 537 00:18:37,384 --> 00:18:38,685 AND PEOPLE EXPECT ME TO WALK IN THERE 538 00:18:38,718 --> 00:18:40,820 AND ACT LIKE EVERYTHING'S NORMAL AND... 539 00:18:40,853 --> 00:18:43,656 IT'S JUST NOT. 540 00:18:43,690 --> 00:18:45,692 IT'S NOT NORMAL. 541 00:18:45,725 --> 00:18:47,794 - I KNOW. 542 00:18:50,430 --> 00:18:54,501 YOU KNOW, MARILYN HAD ME GET YOU A, UM... 543 00:18:54,534 --> 00:18:56,936 A SIGNED BASKETBALL BY PATRICK EWING. 544 00:18:56,969 --> 00:18:58,171 - REALLY? - YEAH. 545 00:18:58,205 --> 00:18:59,339 - WOW. - DON'T GET TOO EXCITED. 546 00:18:59,372 --> 00:19:03,343 IT GOT BURNED UP IN A CINNAMON ROLL FIRE. 547 00:19:03,376 --> 00:19:06,846 - OKAY. I'M NOT GONNA ASK ABOUT THE DETAILS THERE. 548 00:19:06,879 --> 00:19:08,715 THAT WOULD HAVE BEEN A GREAT PRESENT, THOUGH. 549 00:19:08,748 --> 00:19:10,250 - IT WOULD HAVE BEEN. 550 00:19:13,453 --> 00:19:14,787 - ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT, LENNON? 551 00:19:14,821 --> 00:19:17,690 I WILL WALK INTO THAT PARTY WITH YOU RIGHT NOW 552 00:19:17,724 --> 00:19:19,192 ON ONE CONDITION. - NAME IT. 553 00:19:19,226 --> 00:19:22,762 - YOU GET THE HAT. - DONE AND DONE. 554 00:19:22,795 --> 00:19:23,896 - HAKUNA MATATA, LENNON. 555 00:19:23,930 --> 00:19:25,798 - HAKUNA MATATA, DON. 556 00:19:25,832 --> 00:19:27,334 [background chatter] 557 00:19:27,367 --> 00:19:28,868 - HEY, BOB, COME ON, WHERE YOU GOING? 558 00:19:28,901 --> 00:19:31,938 I FINALLY MADE IT. [crowd commotion] 559 00:19:31,971 --> 00:19:33,706 HOW YOU DOING? HEY! 560 00:19:33,740 --> 00:19:35,675 HEY, THANKS. HONEY. 561 00:19:41,314 --> 00:19:44,217 - IS THERE A DON HERE? - WHAT--CURLY NEAL? 562 00:19:44,251 --> 00:19:45,818 WHAT-- WHAT ARE YOU DOING HERE? 563 00:19:45,852 --> 00:19:48,888 - ON BEHALF OF MARILYN, JOE, AND LENNY, 564 00:19:48,921 --> 00:19:51,358 WE'D LIKE TO WISH YOU A HAPPY RETIREMENT. 565 00:19:51,391 --> 00:19:52,859 THIS IS ONLY THE BEGINNING. 566 00:19:52,892 --> 00:19:54,894 crowd: HEAR, HEAR. - THANK YOU, CURLY. 567 00:19:54,927 --> 00:19:56,229 THANK YOU, EVERYONE. 568 00:19:56,263 --> 00:19:57,797 HEY, I USED TO TAKE MY-- JOE, COME HERE. 569 00:19:57,830 --> 00:19:58,898 I USED TO TAKE MY SON JOE. 570 00:19:58,931 --> 00:20:01,268 WE USED TO COME SEE YOU AT THE GARDEN ALL THE TIME. 571 00:20:01,301 --> 00:20:02,469 - WELL, THANKS FOR THE WONDERFUL MEMORIES. 572 00:20:02,502 --> 00:20:04,804 - JESS, HOW DID YOU MAKE THIS HAPPEN? 573 00:20:04,837 --> 00:20:06,673 THIS IS AMAZING. 574 00:20:06,706 --> 00:20:08,007 - OH, I GUESS I NEVER TOLD YOU. 575 00:20:08,040 --> 00:20:09,842 I TOOK A CLINIC WITH THE HARLEM GLOBETROTTERS, 576 00:20:09,876 --> 00:20:11,978 AND MY DAD USED TO DO THEIR BOOKS. 577 00:20:12,011 --> 00:20:15,282 - YOU BROUGHT FRED "CURLY" NEAL TO JOE'S DAD'S RETIREMENT-- 578 00:20:15,315 --> 00:20:17,417 - THAT'S UNCLE CURLY. THAT'S UNCLE CURLS TO ME. 579 00:20:17,450 --> 00:20:18,951 - LENNON, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 580 00:20:18,985 --> 00:20:19,952 EXCUSE ME. - OH. 581 00:20:19,986 --> 00:20:22,021 - I AM SO GRATEFUL 582 00:20:22,054 --> 00:20:24,257 YOU GOT DON INTO THIS PARTY. 583 00:20:24,291 --> 00:20:26,793 I DON'T KNOW HOW YOU GOT THAT STUBBORN PAIN IN THE ASS 584 00:20:26,826 --> 00:20:27,594 OUT OF THE BAR. 585 00:20:27,627 --> 00:20:29,829 BUT I'M VERY, VERY APPRECIATIVE. 586 00:20:29,862 --> 00:20:31,564 - I JUST TOLD HIM ALL THE SPECIAL THINGS 587 00:20:31,598 --> 00:20:33,266 THAT YOU HAD PLANNED FOR HIM. - OH... 588 00:20:33,300 --> 00:20:34,434 - THAT WE BURNED IN A FIRE. 589 00:20:34,467 --> 00:20:36,002 - BURNED IN A CINNAMON ROLL FIRE. 590 00:20:36,035 --> 00:20:37,904 - ALL RIGHT, STOP FARTING AROUND NOW. 591 00:20:37,937 --> 00:20:39,539 WE GOTTA GO OVER HERE, 592 00:20:39,572 --> 00:20:40,940 'CAUSE CURLY'S GONNA TEACH THE FAMILY 593 00:20:40,973 --> 00:20:42,942 SOMETHING TO DO WITH BALLS. 594 00:20:42,975 --> 00:20:44,744 - OKAY. [laughing] 595 00:20:44,777 --> 00:20:46,846 - HERE WE GO. YOU READY OVER THERE? 596 00:20:46,879 --> 00:20:48,014 DON! 597 00:20:48,047 --> 00:20:50,450 [crowd murmuring] 598 00:20:50,483 --> 00:20:53,686 - OH! [applause] 599 00:20:53,720 --> 00:20:56,956 - LENNON, LET'S SEE WHAT YOU GOT. 600 00:20:56,989 --> 00:20:59,426 OH! - OH! 601 00:21:01,761 --> 00:21:03,830 - ALL RIGHT, YOU GUYS READY TO GET STARTED? 602 00:21:03,863 --> 00:21:05,498 LET'S SWEAT. 603 00:21:05,532 --> 00:21:07,567 - * EVERYBODY DANCE NOW 604 00:21:07,600 --> 00:21:13,606 * 605 00:21:13,640 --> 00:21:15,608 * EVERYBODY DANCE NOW 606 00:21:15,642 --> 00:21:18,611 * 607 00:21:18,645 --> 00:21:19,612 - WHOO! 608 00:21:19,646 --> 00:21:22,482 * 609 00:21:22,515 --> 00:21:23,950 FREESTYLE! 610 00:21:23,983 --> 00:21:26,453 WHATEVER YOU WANT! * 611 00:21:26,486 --> 00:21:28,788 - * YEAH 612 00:21:28,821 --> 00:21:30,357 * YEAH 46084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.