Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:04,310
(Přepsáno pomocí TurboScribe.ai. Upgradovat na Neomezený pro odstranění této zprávy.) so good so noble I cannot be insensitive
2
00:00:04,310 --> 00:00:05,150
to his virtues.
3
00:00:05,410 --> 00:00:07,950
he would urge you to impossibilities and you
4
00:00:07,950 --> 00:00:09,450
would force yourself to perform them.
5
00:00:10,490 --> 00:00:12,310
I'm astonished you even found courage to refuse
6
00:00:12,310 --> 00:00:12,830
his hand.
7
00:00:14,430 --> 00:00:15,830
you do not love him Jane.
8
00:00:16,730 --> 00:00:20,070
not as a husband and yet if forced
9
00:00:20,070 --> 00:00:21,450
to be his wife I can imagine the
10
00:00:21,450 --> 00:00:27,050
possibility of conceiving an inevitable strange torturing kind
11
00:00:27,050 --> 00:00:27,790
of love for him.
12
00:00:28,670 --> 00:00:30,350
but he would not want me to love
13
00:00:30,350 --> 00:00:30,590
him.
14
00:00:31,090 --> 00:00:33,310
in that case your lot would become unspeakably
15
00:00:33,310 --> 00:00:33,750
wretched.
16
00:00:34,550 --> 00:00:36,230
he has told me I'm formed for labor
17
00:00:36,230 --> 00:00:37,090
not for love.
18
00:00:38,430 --> 00:00:40,570
if true it follows I'm not formed for
19
00:00:40,570 --> 00:00:41,110
marriage.
20
00:00:42,530 --> 00:00:44,990
your brother is good and great Diana but
21
00:00:44,990 --> 00:00:49,070
he forgets pitilessly the feelings and claims of
22
00:00:49,070 --> 00:00:50,510
those less exalted than himself.
23
00:00:54,050 --> 00:00:58,030
he that overcometh shall inherit all things and
24
00:00:58,030 --> 00:01:00,210
I will be his God and he shall
25
00:01:00,210 --> 00:01:01,010
be my son.
26
00:01:02,390 --> 00:01:06,750
but the fearful the unbelieving shall have their
27
00:01:06,750 --> 00:01:08,830
part in the lake which burneth with fire
28
00:01:08,830 --> 00:01:12,590
and brimstone which is the second death.
29
00:01:13,490 --> 00:01:15,810
henceforth I knew what fate St. John feared
30
00:01:15,810 --> 00:01:16,330
for me.
31
00:01:17,450 --> 00:01:18,030
had not mr.
32
00:01:18,090 --> 00:01:20,210
Brocklehurst when I was 10 feared the same.
33
00:01:28,250 --> 00:01:30,290
I wish you a pleasant journey to Cambridge.
34
00:01:30,950 --> 00:01:32,610
I shall return in a fortnight Jane.
35
00:01:33,650 --> 00:01:35,290
that space is yet left to you.
36
00:01:36,590 --> 00:01:38,250
may God give you the strength to choose
37
00:01:38,250 --> 00:01:41,610
the path of rightful duty to do all
38
00:01:41,610 --> 00:01:43,190
things to the glory of God.
39
00:01:44,630 --> 00:01:47,050
he spoke earnestly mildly.
40
00:01:48,170 --> 00:01:51,070
oh I was tempted to cease struggling to
41
00:01:51,070 --> 00:01:53,930
rush down the torrent of his will into
42
00:01:53,930 --> 00:01:57,290
the gulf of his existence and there lose
43
00:01:57,290 --> 00:01:57,790
my own.
44
00:01:58,570 --> 00:01:59,670
could you decide now?
45
00:02:00,410 --> 00:02:01,830
I were but certain.
46
00:02:03,050 --> 00:02:04,870
were I convinced it is God's will I
47
00:02:04,870 --> 00:02:05,570
should marry you.
48
00:02:06,370 --> 00:02:08,590
I could vow to do so here now
49
00:02:08,590 --> 00:02:09,789
come afterwards what would?
50
00:02:10,810 --> 00:02:12,210
my prayers are heard.
51
00:02:14,830 --> 00:02:19,190
Jane you long to do what is right.
52
00:02:20,410 --> 00:02:21,470
do it.
53
00:02:22,350 --> 00:02:23,150
you can.
54
00:02:23,270 --> 00:02:23,930
you must.
55
00:02:24,890 --> 00:02:26,690
oh God show me the path.
56
00:02:27,690 --> 00:02:27,970
Jane.
57
00:02:31,280 --> 00:02:32,040
Jane.
58
00:02:34,000 --> 00:02:35,140
I'm coming.
59
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
wait for me.
60
00:02:41,670 --> 00:02:42,970
where are you?
61
00:02:46,360 --> 00:02:46,760
where?
62
00:02:49,800 --> 00:02:50,780
I will come.
63
00:02:52,480 --> 00:02:53,300
I will.
64
00:02:54,180 --> 00:02:57,240
that voice was not superstition but the work
65
00:02:57,240 --> 00:02:57,760
of nature.
66
00:02:58,720 --> 00:03:02,560
she was roused and did no miracle but
67
00:03:02,560 --> 00:03:03,180
her best.
68
00:03:05,700 --> 00:03:06,320
Jane.
69
00:03:06,900 --> 00:03:08,300
do not question me cousin.
70
00:03:10,420 --> 00:03:12,100
I too have a master to serve.
71
00:03:19,490 --> 00:03:22,690
once more on the road to Thornfield I
72
00:03:22,690 --> 00:03:24,990
felt like a messenger pigeon returning home.
73
00:03:26,290 --> 00:03:27,890
I recall that voice I heard.
74
00:03:28,390 --> 00:03:30,790
that inward sensation I'd experienced.
75
00:03:32,090 --> 00:03:35,310
when said it come it seemed in me
76
00:03:35,310 --> 00:03:37,070
not in the external world.
77
00:03:37,970 --> 00:03:40,370
was it a mere nervous impression?
78
00:03:40,830 --> 00:03:41,370
a delusion?
79
00:03:42,590 --> 00:03:44,830
if it were then I should find my
80
00:03:44,830 --> 00:03:47,610
master either gone or still at Thornfield Hall.
81
00:03:48,610 --> 00:03:50,050
and who besides him?
82
00:03:50,330 --> 00:03:51,430
his lunatic wife?
83
00:03:52,350 --> 00:03:54,110
oh God I'll have lost my labor.
84
00:03:55,830 --> 00:03:56,990
return to the inn.
85
00:03:57,690 --> 00:03:59,210
ask information there.
86
00:04:00,650 --> 00:04:03,210
no I must see the hall.
87
00:04:23,140 --> 00:04:23,820
delusion.
88
00:04:30,350 --> 00:04:31,430
too late mr.
89
00:04:31,530 --> 00:04:31,850
Rochester.
90
00:04:32,770 --> 00:04:33,730
is he dead?
91
00:04:34,330 --> 00:04:35,750
I meant the present gentleman mr.
92
00:04:35,850 --> 00:04:36,610
Edward's father.
93
00:04:36,670 --> 00:04:38,130
the present mr.
94
00:04:38,270 --> 00:04:39,530
Edward Rochester is alive.
95
00:04:39,910 --> 00:04:41,390
well in a way speaking.
96
00:04:41,950 --> 00:04:42,510
what way?
97
00:04:45,250 --> 00:04:47,770
you being a stranger you won't have heard.
98
00:04:48,830 --> 00:04:50,290
that all's quite a ruin.
99
00:04:51,230 --> 00:04:53,030
burned to the ground last autumn at dead
100
00:04:53,030 --> 00:04:53,410
of night.
101
00:04:54,190 --> 00:04:55,110
I witnessed the fire myself.
102
00:04:56,050 --> 00:04:57,010
mass of flames.
103
00:04:57,250 --> 00:04:57,870
was it his?
104
00:04:58,790 --> 00:05:00,510
how did the fire originate?
105
00:05:00,850 --> 00:05:01,850
it was guests ma'am.
106
00:05:02,390 --> 00:05:03,090
oh yes.
107
00:05:04,090 --> 00:05:05,750
it was a lady a lunatic kept at
108
00:05:05,750 --> 00:05:06,210
the hall.
109
00:05:06,690 --> 00:05:07,670
they guessed it was she.
110
00:05:08,650 --> 00:05:10,350
but a queer thing happened about a year
111
00:05:10,350 --> 00:05:10,730
ago.
112
00:05:11,110 --> 00:05:12,330
there was a governess at the hall and
113
00:05:12,330 --> 00:05:12,570
mr.
114
00:05:12,670 --> 00:05:14,130
Rochester fell in love with this governess.
115
00:05:14,150 --> 00:05:14,770
but the fire...
116
00:05:14,770 --> 00:05:15,770
I'm coming to that.
117
00:05:16,390 --> 00:05:16,750
see mr.
118
00:05:16,890 --> 00:05:18,490
Rochester fell in love with this governess.
119
00:05:19,010 --> 00:05:21,010
he set store on her above everything.
120
00:05:21,810 --> 00:05:23,250
though number Tim thought her handsome.
121
00:05:24,830 --> 00:05:27,650
small plain little thing not more than 20
122
00:05:27,650 --> 00:05:28,810
and mr.
123
00:05:28,930 --> 00:05:30,210
Rochester rising 40.
124
00:05:30,370 --> 00:05:30,970
but the fire.
125
00:05:31,090 --> 00:05:32,390
was it suspected the lunatic?
126
00:05:32,550 --> 00:05:34,390
oh yes ma'am quite certain.
127
00:05:35,150 --> 00:05:36,190
you see she was mr.
128
00:05:36,290 --> 00:05:36,990
Rochester's wife.
129
00:05:37,150 --> 00:05:38,210
they all thought him a bachelor.
130
00:05:39,170 --> 00:05:40,470
it all come out when he attempted to
131
00:05:40,470 --> 00:05:41,250
marry this governess.
132
00:05:41,770 --> 00:05:44,650
please I must know what you mean when
133
00:05:44,650 --> 00:05:45,170
you say mr.
134
00:05:45,310 --> 00:05:46,110
Rochester's alive.
135
00:05:46,850 --> 00:05:47,930
in a way of speaking.
136
00:05:48,290 --> 00:05:49,170
was he hurt in the fire?
137
00:05:49,350 --> 00:05:49,690
was he...
138
00:05:49,690 --> 00:05:51,370
stone blinded ma'am.
139
00:05:52,170 --> 00:05:52,570
blinded?
140
00:05:52,890 --> 00:05:54,650
aye and his left arm were maimed.
141
00:05:55,310 --> 00:05:56,790
he tried to rescue the mad woman.
142
00:05:56,950 --> 00:05:58,570
climbed up into the attics when all was
143
00:05:58,570 --> 00:05:58,930
burning.
144
00:05:59,630 --> 00:06:00,590
but she eluded him.
145
00:06:00,770 --> 00:06:01,910
went up onto the battlements.
146
00:06:03,250 --> 00:06:05,650
saw her standing there against the flames.
147
00:06:06,210 --> 00:06:07,930
he begged her to come down.
148
00:06:08,710 --> 00:06:09,630
he called to her.
149
00:06:10,410 --> 00:06:13,030
but she gave a spring and the next
150
00:06:13,030 --> 00:06:15,110
moment she lay smashed on the paving below.
151
00:06:16,290 --> 00:06:16,770
dead?
152
00:06:17,350 --> 00:06:19,110
as dead as the stones on which her
153
00:06:19,110 --> 00:06:20,270
brains and blood were scattered.
154
00:06:21,370 --> 00:06:22,450
it was frightful.
155
00:06:22,970 --> 00:06:24,010
oh god.
156
00:06:24,130 --> 00:06:24,690
see it was mr.
157
00:06:24,750 --> 00:06:25,390
Rochester's courage.
158
00:06:25,570 --> 00:06:26,790
is he now abroad?
159
00:06:27,590 --> 00:06:28,810
oh no ma'am no.
160
00:06:29,050 --> 00:06:32,070
he's at Fern Dean manor house some 30
161
00:06:32,070 --> 00:06:32,770
mile away.
162
00:06:33,550 --> 00:06:34,370
desolate spot.
163
00:06:35,150 --> 00:06:36,590
quite broken down I say he is.
164
00:07:14,080 --> 00:07:16,240
his form was of the same strong and
165
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
stalwart contour.
166
00:07:18,280 --> 00:07:20,380
a year's face could not quell or blight
167
00:07:20,380 --> 00:07:21,560
its vigorous prime.
168
00:07:22,740 --> 00:07:26,860
yet he looked desperate brooding in his blind
169
00:07:26,860 --> 00:07:27,560
ferocity.
170
00:07:27,560 --> 00:07:31,540
where was his daring stride now?
171
00:07:43,220 --> 00:07:44,880
let me alone!
172
00:07:57,490 --> 00:07:57,970
Lear?
173
00:08:01,280 --> 00:08:01,760
sir.
174
00:08:01,760 --> 00:08:02,820
how are you Lear?
175
00:08:02,920 --> 00:08:04,200
is it really you miss?
176
00:08:04,280 --> 00:08:04,680
yes.
177
00:08:05,720 --> 00:08:06,540
and how are you John?
178
00:08:06,760 --> 00:08:08,060
nicely thank you miss.
179
00:08:08,420 --> 00:08:09,940
they searched far and wide for you miss
180
00:08:09,940 --> 00:08:10,720
after a fire.
181
00:08:11,440 --> 00:08:13,100
you heard about the fire at Thornfield?
182
00:08:13,500 --> 00:08:15,840
yes the landlord of the George at milk
183
00:08:15,840 --> 00:08:16,560
had informed me.
184
00:08:16,700 --> 00:08:17,180
and of mr.
185
00:08:17,260 --> 00:08:18,100
Rochester's accident?
186
00:08:18,960 --> 00:08:19,440
yes.
187
00:08:20,640 --> 00:08:22,200
oh John could you go down to the
188
00:08:22,200 --> 00:08:22,920
turnpike house?
189
00:08:23,020 --> 00:08:23,920
I left my trunk there.
190
00:08:24,260 --> 00:08:25,020
of course miss.
191
00:08:27,400 --> 00:08:28,820
could you arrange for me to stay the
192
00:08:28,820 --> 00:08:29,300
night Lear?
193
00:08:29,780 --> 00:08:30,960
I've traveled far.
194
00:08:31,480 --> 00:08:32,419
I think so miss.
195
00:08:33,280 --> 00:08:34,240
excuse me.
196
00:08:35,419 --> 00:08:37,880
when you go in tell mr.
197
00:08:37,960 --> 00:08:39,600
Rochester a person wishes to speak to him
198
00:08:39,600 --> 00:08:41,720
but do not give my name.
199
00:08:42,080 --> 00:08:43,320
I don't think he'll see you miss.
200
00:08:43,460 --> 00:08:44,440
he refuses anybody.
201
00:08:47,600 --> 00:08:49,580
his kindness blinded him.
202
00:08:50,340 --> 00:08:51,000
so I believe.
203
00:08:54,880 --> 00:08:58,600
and kindness my kindness would give him eyes
204
00:08:58,600 --> 00:08:59,020
again.
205
00:09:01,820 --> 00:09:02,960
you're to send in your name and your
206
00:09:02,960 --> 00:09:03,720
business miss.
207
00:09:05,360 --> 00:09:06,640
is that what he rang for Lear?
208
00:09:07,020 --> 00:09:09,060
yes miss he always has candles although he
209
00:09:09,060 --> 00:09:09,660
is blind.
210
00:09:10,860 --> 00:09:11,700
give me the tray.
211
00:09:25,010 --> 00:09:26,510
what is it?
212
00:09:28,450 --> 00:09:29,110
Lear?
213
00:09:29,510 --> 00:09:30,430
is it you?
214
00:09:31,370 --> 00:09:32,290
Lear's in the kitchen.
215
00:09:33,170 --> 00:09:33,790
who is it?
216
00:09:35,470 --> 00:09:36,110
what is it?
217
00:09:37,350 --> 00:09:38,250
who speaks?
218
00:09:39,270 --> 00:09:40,270
pilot knows me.
219
00:09:40,850 --> 00:09:42,070
and John and Lear.
220
00:09:43,150 --> 00:09:44,150
only came this evening.
221
00:09:44,950 --> 00:09:47,110
what delusion has come over me.
222
00:09:47,590 --> 00:09:47,730
what is it?
223
00:09:47,730 --> 00:09:49,190
what sweet madness.
224
00:09:49,550 --> 00:09:50,230
neither sir.
225
00:09:50,790 --> 00:09:51,730
where is the speaker?
226
00:09:52,950 --> 00:09:53,830
or is it only a voice?
227
00:09:55,370 --> 00:09:56,850
oh god I cannot see.
228
00:09:57,550 --> 00:09:59,010
but I must feel or my heart will
229
00:09:59,010 --> 00:10:00,310
stop and my brain burst.
230
00:10:01,130 --> 00:10:05,710
whoever whatever you are be perceptible to touch
231
00:10:05,710 --> 00:10:06,730
or I cannot live.
232
00:10:07,150 --> 00:10:08,190
yes sir.
233
00:10:09,150 --> 00:10:09,950
her very fingers.
234
00:10:11,690 --> 00:10:12,930
must be more of her.
235
00:10:15,670 --> 00:10:16,470
is it Jane?
236
00:10:17,470 --> 00:10:19,430
this is her shape and size.
237
00:10:19,610 --> 00:10:20,350
and this her voice.
238
00:10:20,470 --> 00:10:21,150
she is all here.
239
00:10:22,310 --> 00:10:23,390
her heart too.
240
00:10:24,450 --> 00:10:25,070
Jane Eyre.
241
00:10:27,070 --> 00:10:28,110
Jane Eyre.
242
00:10:28,570 --> 00:10:30,170
yes I've come back to you.
243
00:10:30,850 --> 00:10:32,110
I found you out.
244
00:10:32,350 --> 00:10:32,890
in truth?
245
00:10:33,770 --> 00:10:34,450
in the flesh?
246
00:10:34,590 --> 00:10:35,330
my living Jane?
247
00:10:35,910 --> 00:10:37,810
you touch me you hold me sir.
248
00:10:38,870 --> 00:10:40,970
I'm not cold like a corpse nor vacant
249
00:10:40,970 --> 00:10:41,730
like air am I?
250
00:10:41,790 --> 00:10:42,790
my living darling.
251
00:10:45,050 --> 00:10:47,730
no I cannot be so blessed.
252
00:10:49,290 --> 00:10:51,590
it's a dream such as I've had when
253
00:10:51,590 --> 00:10:52,290
I've kissed her.
254
00:10:53,110 --> 00:10:57,930
as that I always awoke and found her
255
00:10:57,930 --> 00:10:58,250
gone.
256
00:11:00,730 --> 00:11:01,950
gentle soft dream.
257
00:11:02,810 --> 00:11:03,670
you will fly too.
258
00:11:05,210 --> 00:11:06,990
but kiss me before you go Jane.
259
00:11:12,600 --> 00:11:13,520
yes sir.
260
00:11:14,400 --> 00:11:15,320
it is you.
261
00:11:16,920 --> 00:11:21,380
you're not dead in some ditch under some
262
00:11:21,380 --> 00:11:24,760
stream nor a pining outcast amongst strangers.
263
00:11:25,680 --> 00:11:26,180
no sir.
264
00:11:26,960 --> 00:11:29,000
I'm an independent woman now.
265
00:11:29,200 --> 00:11:29,840
what do you mean?
266
00:11:30,760 --> 00:11:33,580
my uncle in Madeira left me five thousand
267
00:11:33,580 --> 00:11:34,160
pounds.
268
00:11:34,700 --> 00:11:37,180
ah this is practical.
269
00:11:38,220 --> 00:11:38,840
this is real.
270
00:11:39,920 --> 00:11:41,020
I should never dream that.
271
00:11:42,520 --> 00:11:44,680
besides there's that peculiar voice of hers.
272
00:11:45,440 --> 00:11:48,720
so animating and picant it cheers my withered
273
00:11:48,720 --> 00:11:49,080
heart.
274
00:11:51,880 --> 00:11:53,360
and you're an independent woman.
275
00:11:54,060 --> 00:11:54,960
a rich woman.
276
00:11:55,720 --> 00:11:56,800
I am my own mistress.
277
00:11:57,880 --> 00:11:59,600
I can choose to stay with you if
278
00:11:59,600 --> 00:11:59,980
I wish.
279
00:12:00,580 --> 00:12:01,000
do you?
280
00:12:01,780 --> 00:12:03,300
blind lameter like me.
281
00:12:04,280 --> 00:12:07,060
if you do not object oh I will
282
00:12:07,060 --> 00:12:11,140
be your neighbor your nurse your housekeeper had
283
00:12:11,140 --> 00:12:15,420
I too rashly overleaped conventionalities I'd made the
284
00:12:15,420 --> 00:12:17,160
proposal from the idea that he wished and
285
00:12:17,160 --> 00:12:18,380
would ask me to be his wife.
286
00:12:20,060 --> 00:12:22,540
perhaps I played the fool unwittingly.
287
00:12:22,960 --> 00:12:24,480
no don't leave me.
288
00:12:25,440 --> 00:12:26,680
I've touched you and heard you.
289
00:12:27,440 --> 00:12:28,580
I cannot give up these joys.
290
00:12:28,900 --> 00:12:29,540
I will stay.
291
00:12:29,680 --> 00:12:30,400
I have said so.
292
00:12:30,840 --> 00:12:33,620
to be my nurse you're young.
293
00:12:33,920 --> 00:12:36,300
you must marry someday.
294
00:12:37,020 --> 00:12:39,100
I do not care about being married.
295
00:12:39,760 --> 00:12:40,660
you should care Janet.
296
00:12:41,920 --> 00:12:43,480
if I were as I once was I'd
297
00:12:43,480 --> 00:12:47,680
try and make you care but a sightless
298
00:12:47,680 --> 00:12:48,100
block.
299
00:12:49,420 --> 00:12:52,420
I took fresh courage seeing now where the
300
00:12:52,420 --> 00:12:53,300
difficulty lay.
301
00:12:54,220 --> 00:12:56,920
it's time someone undertook to rehumanize you.
302
00:12:57,100 --> 00:12:59,960
you look like Nebuchadnezzar in the fields.
303
00:13:01,640 --> 00:13:03,720
your hair remind me of eagles feathers.
304
00:13:04,820 --> 00:13:07,300
your nails have grown like birds claws I've
305
00:13:07,300 --> 00:13:08,120
not yet noticed.
306
00:13:08,660 --> 00:13:09,940
on this arm I have neither hand nor
307
00:13:09,940 --> 00:13:10,400
nails.
308
00:13:11,100 --> 00:13:11,740
a mere stump.
309
00:13:12,220 --> 00:13:13,860
it is a pity to see it.
310
00:13:15,380 --> 00:13:18,260
pity to see your eyes and the scar
311
00:13:18,260 --> 00:13:19,000
on your forehead.
312
00:13:23,500 --> 00:13:24,620
the worst of it is one is in
313
00:13:24,620 --> 00:13:26,600
danger of making too much of you and
314
00:13:26,600 --> 00:13:29,140
loving you too well for all that.
315
00:13:31,120 --> 00:13:32,720
I must leave you and make a fire.
316
00:13:33,780 --> 00:13:34,620
light the candles.
317
00:13:37,240 --> 00:13:38,820
can you tell when there's a good fire?
318
00:13:39,420 --> 00:13:41,640
yes I see a glow a red haze.
319
00:13:42,340 --> 00:13:43,440
and the candles?
320
00:13:44,180 --> 00:13:44,820
very dimly.
321
00:13:45,600 --> 00:13:46,760
each a luminous cloud.
322
00:13:50,850 --> 00:13:52,310
can you see me?
323
00:13:53,070 --> 00:13:54,090
no my elf.
324
00:13:54,950 --> 00:13:58,090
I'm only thankful to hear you and touch
325
00:13:58,090 --> 00:13:58,530
you.
326
00:14:00,250 --> 00:14:01,510
when do you take supper?
327
00:14:02,230 --> 00:14:03,110
I never take supper.
328
00:14:03,830 --> 00:14:04,830
you shall tonight.
329
00:14:04,950 --> 00:14:05,530
I'm hungry.
330
00:14:06,850 --> 00:14:09,470
so are you I dare say only you
331
00:14:09,470 --> 00:14:09,810
forget.
332
00:14:21,360 --> 00:14:22,760
who the deuce have you been with Jane?
333
00:14:23,680 --> 00:14:24,880
with good people sir.
334
00:14:25,660 --> 00:14:26,680
far better than you.
335
00:14:27,280 --> 00:14:28,860
hmm they've not diminished your impudence.
336
00:14:29,880 --> 00:14:30,580
who were they?
337
00:14:31,280 --> 00:14:32,520
you shall not get it out of me
338
00:14:32,520 --> 00:14:32,900
tonight.
339
00:14:33,280 --> 00:14:34,240
you must wait till tomorrow.
340
00:14:35,320 --> 00:14:37,140
to leave my tail half told will be
341
00:14:37,140 --> 00:14:39,540
a sort of security that I shall appear
342
00:14:39,540 --> 00:14:41,180
at your breakfast table to finish it.
343
00:14:41,960 --> 00:14:43,000
and I shall bring you not a glass
344
00:14:43,000 --> 00:14:45,320
of water but an egg at least to
345
00:14:45,320 --> 00:14:46,480
say nothing of fried ham.
346
00:14:47,200 --> 00:14:48,060
you changeling.
347
00:14:49,060 --> 00:14:51,100
fairy born and human bred.
348
00:14:53,400 --> 00:14:55,300
now I shall leave you.
349
00:14:56,100 --> 00:14:57,740
I've been traveling and I'm tired.
350
00:14:58,000 --> 00:14:59,240
Jane one word more.
351
00:15:00,240 --> 00:15:02,520
were there any ladies in the house where
352
00:15:02,520 --> 00:15:02,840
you've been?
353
00:15:03,940 --> 00:15:05,460
good night sir.
354
00:15:09,060 --> 00:15:11,560
this Parson Rivers is your cousin?
355
00:15:12,040 --> 00:15:12,400
yes.
356
00:15:14,220 --> 00:15:14,960
do you like him?
357
00:15:16,040 --> 00:15:17,660
he's a very good man.
358
00:15:23,110 --> 00:15:24,290
a good man?
359
00:15:24,910 --> 00:15:26,450
by that do you mean a respectable well
360
00:15:26,450 --> 00:15:27,510
-conducted man of 50?
361
00:15:28,130 --> 00:15:28,450
60?
362
00:15:29,470 --> 00:15:31,550
St. John is but 29 sir.
363
00:15:32,970 --> 00:15:35,030
but his brain rather soft.
364
00:15:35,850 --> 00:15:37,410
you shrug your shoulders to hear him talk.
365
00:15:38,070 --> 00:15:38,930
he talks little.
366
00:15:39,830 --> 00:15:40,770
never to the point.
367
00:15:41,670 --> 00:15:43,270
he's thoroughly educated.
368
00:15:44,150 --> 00:15:44,830
but priggish.
369
00:15:44,950 --> 00:15:45,490
parsonical.
370
00:15:46,090 --> 00:15:47,450
sort of a raw curate.
371
00:15:47,990 --> 00:15:49,650
half strangled by his white neck cloth.
372
00:15:50,150 --> 00:15:51,090
he dresses well.
373
00:15:51,990 --> 00:15:53,310
he's a handsome man.
374
00:15:53,530 --> 00:15:54,690
tall with fair hair.
375
00:15:55,470 --> 00:15:58,050
blue eyes and a Grecian profile.
376
00:15:58,750 --> 00:15:59,330
damn him.
377
00:16:01,470 --> 00:16:03,310
perhaps you rather not sit so close to
378
00:16:03,310 --> 00:16:03,790
me miss Eyre.
379
00:16:04,470 --> 00:16:05,290
why not mr.
380
00:16:05,390 --> 00:16:05,710
Rochester?
381
00:16:06,150 --> 00:16:07,930
the picture you've just drawn is suggestive of
382
00:16:07,930 --> 00:16:09,310
a rather too overwhelming contrast.
383
00:16:10,170 --> 00:16:13,050
your words have delineated very prettily a graceful
384
00:16:13,050 --> 00:16:13,330
Apollo.
385
00:16:14,150 --> 00:16:15,290
your eyes dwell on a Vulcan.
386
00:16:16,050 --> 00:16:16,970
a real blacksmith.
387
00:16:17,470 --> 00:16:18,950
blind and maimed into the bargain.
388
00:16:18,950 --> 00:16:21,210
I had not thought of it before but
389
00:16:21,210 --> 00:16:23,730
you are rather like Vulcan sir.
390
00:16:24,230 --> 00:16:28,470
hmm after you'd returned to reside with your
391
00:16:28,470 --> 00:16:31,970
newly discovered cousins did Rivers spend much time
392
00:16:31,970 --> 00:16:32,170
there?
393
00:16:32,570 --> 00:16:33,050
oh yes.
394
00:16:33,670 --> 00:16:35,330
the back parlor was both his study and
395
00:16:35,330 --> 00:16:35,730
ours.
396
00:16:36,090 --> 00:16:36,710
what did you study?
397
00:16:37,170 --> 00:16:40,290
German and a little Hindustani.
398
00:16:41,390 --> 00:16:41,910
Hindustani?
399
00:16:42,430 --> 00:16:44,190
what use could that language be to you?
400
00:16:44,750 --> 00:16:45,830
you wish me to go with him to
401
00:16:45,830 --> 00:16:46,430
India sir?
402
00:16:47,150 --> 00:16:48,690
ah the root of the matter.
403
00:16:49,710 --> 00:16:50,570
he wanted you to marry him.
404
00:16:51,150 --> 00:16:52,290
he asked me to marry him.
405
00:16:53,310 --> 00:16:55,850
then you must go to the husband you've
406
00:16:55,850 --> 00:16:57,250
chosen this St. John Rivers.
407
00:16:57,870 --> 00:17:00,430
but he is not my husband nor ever
408
00:17:00,430 --> 00:17:00,990
will be.
409
00:17:01,390 --> 00:17:04,430
oh he's good and great but severe as
410
00:17:04,430 --> 00:17:05,089
an iceberg.
411
00:17:06,230 --> 00:17:07,750
must I leave you sir to go to
412
00:17:07,750 --> 00:17:08,030
him?
413
00:17:08,990 --> 00:17:10,710
I only wanted to tease you a little
414
00:17:10,710 --> 00:17:11,970
to make you less sad.
415
00:17:12,230 --> 00:17:15,869
but my scarred vision my crippled strength they
416
00:17:15,869 --> 00:17:17,310
are honorable scars sir.
417
00:17:18,290 --> 00:17:19,630
your sacrifice is legendary.
418
00:17:19,829 --> 00:17:21,030
none but speaks well of you.
419
00:17:21,430 --> 00:17:24,550
possibly and the result is I'm no better
420
00:17:24,550 --> 00:17:26,950
than the old lightning struck chestnut tree at
421
00:17:26,950 --> 00:17:27,390
Thornfield.
422
00:17:30,790 --> 00:17:32,810
what right would that ruin have to bid
423
00:17:32,810 --> 00:17:35,230
a budding woodbine cover its decay with freshness?
424
00:17:35,910 --> 00:17:37,450
you are no ruin sir.
425
00:17:38,510 --> 00:17:39,690
old Thornfield maybe.
426
00:17:39,790 --> 00:17:40,470
I have seen it.
427
00:17:41,110 --> 00:17:41,790
but you are not.
428
00:17:41,890 --> 00:17:43,410
friends will ever lean towards you.
429
00:17:43,410 --> 00:17:45,510
but I want...
430
00:17:46,370 --> 00:17:47,550
a wife Jane.
431
00:17:48,210 --> 00:17:49,030
do you sir?
432
00:17:49,710 --> 00:17:50,170
yes.
433
00:17:50,510 --> 00:17:51,310
is it news to you?
434
00:17:52,130 --> 00:17:53,570
well of course you said nothing of it
435
00:17:53,570 --> 00:17:53,970
before.
436
00:17:54,310 --> 00:17:56,010
is it unwelcome news?
437
00:17:56,250 --> 00:17:58,450
that depends on your choice.
438
00:17:59,190 --> 00:18:00,630
which you shall make for me.
439
00:18:01,350 --> 00:18:02,550
I will abide by your decision.
440
00:18:03,210 --> 00:18:04,430
choose then sir.
441
00:18:04,930 --> 00:18:06,310
her who loves you best.
442
00:18:06,930 --> 00:18:10,490
I will choose her I love best.
443
00:18:12,170 --> 00:18:14,830
Jane will you marry me?
444
00:18:15,470 --> 00:18:16,010
yes sir.
445
00:18:16,410 --> 00:18:18,490
a cripple 20 years older than yourself whom
446
00:18:18,490 --> 00:18:19,630
you'll have to lead about by the hand?
447
00:18:20,290 --> 00:18:21,050
yes sir.
448
00:18:21,130 --> 00:18:21,710
truly Jane?
449
00:18:22,470 --> 00:18:23,210
most truly.
450
00:18:24,090 --> 00:18:24,930
my darling.
451
00:18:26,370 --> 00:18:27,890
God bless you and reward you.
452
00:18:29,230 --> 00:18:31,950
to be your wife is for me to
453
00:18:31,950 --> 00:18:33,530
be as happy as I can be on
454
00:18:33,530 --> 00:18:33,890
earth.
455
00:18:34,490 --> 00:18:35,810
because you delight in sacrifice.
456
00:18:36,530 --> 00:18:37,750
what do I sacrifice?
457
00:18:37,750 --> 00:18:41,630
famine for food expectation for content.
458
00:18:43,770 --> 00:18:45,010
Jane suits me.
459
00:18:47,030 --> 00:18:48,270
do I suit her?
460
00:18:49,010 --> 00:18:51,410
to the finest fiber of my nature sir.
461
00:18:59,930 --> 00:19:01,170
I married him.
462
00:19:02,630 --> 00:19:06,290
I hold myself supremely blessed because I am
463
00:19:06,290 --> 00:19:08,570
my husband's life as fully as he is
464
00:19:08,570 --> 00:19:08,930
mine.
465
00:19:10,930 --> 00:19:11,570
mr.
466
00:19:11,670 --> 00:19:13,810
Rochester continued blind the first two years of
467
00:19:13,810 --> 00:19:17,370
our union but gradually the obscurity clouding his
468
00:19:17,370 --> 00:19:18,450
left eye cleared.
469
00:19:19,530 --> 00:19:21,910
the sky is no longer a blank to
470
00:19:21,910 --> 00:19:22,170
him.
471
00:19:22,950 --> 00:19:24,690
the earth no longer a void.
472
00:19:25,930 --> 00:19:29,370
God has tempered judgment with mercy.
28193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.