All language subtitles for Almost-Caught...Again

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 ♫ Adult Time sound effect ♫ ORG: AdultTime, CHANGED BY: Freejack 2 00:00:03,240 --> 00:00:07,160 I'm so jealous of that little girl of yours, Kendra. 3 00:00:08,260 --> 00:00:12,100 It had to be so exciting, so stimulating. 4 00:00:12,380 --> 00:00:13,940 'I'm not into that', you said. 5 00:00:14,180 --> 00:00:17,740 I've tried to get you naked. No, you don't do that. 6 00:00:18,480 --> 00:00:19,610 You know, 7 00:00:20,540 --> 00:00:23,400 you've definitely given me something to consider. 8 00:00:24,240 --> 00:00:28,480 I've always wondered what it would be like to be in a situation like that. 9 00:00:28,740 --> 00:00:30,100 Almost getting caught. 10 00:00:32,640 --> 00:00:33,800 [sighs] 11 00:00:34,140 --> 00:00:36,280 Okay, I get it. 12 00:00:36,440 --> 00:00:40,180 Whatever, leave me hanging when I have so many more questions. 13 00:00:41,620 --> 00:00:42,640 Okay. 14 00:00:43,580 --> 00:00:46,380 I'll talk to you later, sweetie. Goodbye. 15 00:01:00,500 --> 00:01:01,440 [thud] 16 00:01:53,600 --> 00:01:54,860 Hi, Veronica. 17 00:01:56,040 --> 00:01:57,380 Hi, Kendra. 18 00:01:57,520 --> 00:02:01,200 Oh, come on now, is that any way to greet your mom? 19 00:02:01,260 --> 00:02:02,800 Mother in law. 20 00:02:02,940 --> 00:02:06,400 [sighs] Whatever, I've told you before, call me mom. 21 00:02:07,300 --> 00:02:10,440 So, uh, what you doing? 22 00:02:10,550 --> 00:02:15,830 I'm... Red is, um, is grilling chicken, and I was just gonna go... 23 00:02:15,960 --> 00:02:17,780 lay up by the pool... for a little while. 24 00:02:17,780 --> 00:02:19,420 You're gonna go lay up by the pool? 25 00:02:19,420 --> 00:02:20,280 Yes. 26 00:02:20,420 --> 00:02:23,700 Well, good thing I brought my swim suit then. 27 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 I'm gonna join you. 28 00:02:24,840 --> 00:02:27,040 [shrugs] Okay. 29 00:02:29,480 --> 00:02:31,000 You've got a towel for me? 30 00:02:31,820 --> 00:02:34,580 Sure, I guess, there you go. 31 00:02:34,580 --> 00:02:36,280 [music resumes] 32 00:02:36,280 --> 00:02:37,080 Come on. 33 00:02:53,300 --> 00:02:54,300 [music fades out] 34 00:02:54,300 --> 00:02:57,380 [shrugs] That's a... really tight bikini. 35 00:02:57,460 --> 00:02:59,760 [laughing] Well... 36 00:03:01,540 --> 00:03:04,080 maybe I should just take it off then. 37 00:03:04,100 --> 00:03:07,640 No, no, it's, you know what, it's... it's great like that. 38 00:03:07,720 --> 00:03:09,380 It's-It's phenomenal. 39 00:03:09,480 --> 00:03:10,420 Are you sure? 40 00:03:10,420 --> 00:03:12,940 - It's, it's not too tight for you? -Yeah! 41 00:03:12,980 --> 00:03:15,220 [gasps] Definitely not. 42 00:03:15,300 --> 00:03:16,420 [laughs] 43 00:03:24,300 --> 00:03:28,680 You know... that's an awful small bikini you have there. 44 00:03:28,750 --> 00:03:31,420 I just, I just wanted to get some sun. 45 00:03:31,840 --> 00:03:33,250 Mm, just some sun? 46 00:03:33,980 --> 00:03:35,100 Really? 47 00:03:35,940 --> 00:03:38,360 Not expecting any visitors, or... 48 00:03:40,040 --> 00:03:41,220 -No. -No? 49 00:03:41,630 --> 00:03:43,840 And, Red approves? 50 00:03:44,160 --> 00:03:46,270 In the privacy of our own home. 51 00:03:46,420 --> 00:03:47,220 Yes. 52 00:03:48,680 --> 00:03:53,740 He doesn't get jealous of, you know, the mail man or anything? 53 00:03:53,840 --> 00:03:56,200 Uh, I don't dress like this for the mailman. 54 00:03:56,320 --> 00:03:57,860 Oh, what about the pool guy? 55 00:03:58,140 --> 00:04:00,820 I mean, the pool guy comes, what? Weekly? 56 00:04:00,980 --> 00:04:04,280 I-I don't, I don't talk to him, I'm-I'm upstairs when he's here. 57 00:04:05,540 --> 00:04:08,180 So you don't come and lay out here, 58 00:04:08,180 --> 00:04:12,120 while he is cleaning the pool, skimming it, changing the filter? 59 00:04:12,360 --> 00:04:14,160 Do you do stuff like that? 60 00:04:14,220 --> 00:04:15,020 Topless. 61 00:04:15,160 --> 00:04:16,260 What? What? 62 00:04:16,600 --> 00:04:18,160 That's so inappropriate. 63 00:04:18,780 --> 00:04:21,020 You need to learn how to loosen up. 64 00:04:21,680 --> 00:04:23,880 I-I think you need to learn to... 65 00:04:25,080 --> 00:04:26,360 be appropriate. 66 00:04:26,840 --> 00:04:29,820 I'm just trying to bond with my daughter in law. 67 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 I mean... 68 00:04:31,760 --> 00:04:34,640 we are having a little bonding time between us girls. 69 00:04:34,940 --> 00:04:36,480 I'm gonna bond here. 70 00:04:37,340 --> 00:04:38,140 [sneers] 71 00:04:38,640 --> 00:04:40,140 Oh, yeah. 72 00:04:40,700 --> 00:04:41,840 How's that water feel? 73 00:04:42,180 --> 00:04:43,430 It's nice. 74 00:04:43,520 --> 00:04:44,200 Yeah? 75 00:04:44,200 --> 00:04:45,560 It's why I came out here. 76 00:04:45,620 --> 00:04:48,160 Oh, to get in the pool, huh? 77 00:04:48,440 --> 00:04:49,800 -Yeah. -I guess I'll join you. 78 00:04:49,820 --> 00:04:52,940 Oh, god! You don't have to, okay. 79 00:04:59,140 --> 00:05:03,120 You know, Red has been wanting us to bond for a while. 80 00:05:03,340 --> 00:05:05,820 He's wanted me to... embrace you... 81 00:05:06,010 --> 00:05:08,800 -I don't think he meant... literally. -as my new daughter. 82 00:05:09,480 --> 00:05:10,340 [chuckles] 83 00:05:10,720 --> 00:05:12,280 Maybe not, but, uh... 84 00:05:13,860 --> 00:05:15,880 Red knows I get a little frisky. 85 00:05:17,200 --> 00:05:19,500 How could he possibly know that? 86 00:05:21,300 --> 00:05:24,480 Well, he's walked in on a couple of things. 87 00:05:25,460 --> 00:05:28,050 You know, old girlfriends and all. 88 00:05:28,740 --> 00:05:30,480 You have girlfriends? Have... 89 00:05:31,140 --> 00:05:32,280 His. 90 00:05:32,580 --> 00:05:33,840 Well, [gasps] 91 00:05:35,040 --> 00:05:37,860 -Well, what are you... -And how happy was I... 92 00:05:38,060 --> 00:05:39,580 What are you doing? 93 00:05:40,640 --> 00:05:42,400 [Kendra] when he started dating you. 94 00:05:42,880 --> 00:05:46,020 [gasps] But, I'm not into that though. 95 00:05:46,030 --> 00:05:47,420 -Like, like, no. -Really? 96 00:05:47,430 --> 00:05:48,480 Are you sure? 97 00:05:48,520 --> 00:05:51,200 [Veronica] Yeah, I don't know why you are doing that. 98 00:05:52,140 --> 00:05:53,620 Why don't we just, um, NOTE Paragraph 99 00:05:54,040 --> 00:05:55,140 [Kendra] try? 100 00:05:55,140 --> 00:05:56,620 -Try what? -Find out. 101 00:05:56,660 --> 00:05:59,380 I-I'm not, I'm not like that. 102 00:05:59,460 --> 00:06:01,400 -Or you, I'm not, I mean... -What? 103 00:06:02,500 --> 00:06:03,940 -[Veronica] No. -You know, 104 00:06:05,360 --> 00:06:08,780 a little mother daughter bonding time I think is in order, 105 00:06:08,780 --> 00:06:10,030 -[Kendra] and I'd really like to -[Veronica] I don't think... 106 00:06:10,030 --> 00:06:11,280 [Kendra] get to know you better. 107 00:06:11,280 --> 00:06:15,080 Well, I don't believe we can do that, but I don't think you get to know... 108 00:06:15,780 --> 00:06:18,380 all of me... better? 109 00:06:18,840 --> 00:06:21,660 It makes for a better emotional bonding experience. 110 00:06:22,520 --> 00:06:23,380 Trust me. 111 00:06:23,540 --> 00:06:26,060 Why can't we just bond emotionally then? 112 00:06:27,380 --> 00:06:28,580 [giggling] 113 00:06:29,380 --> 00:06:32,680 Are you really gonna cause a commotion and, um... 114 00:06:33,640 --> 00:06:36,840 -Uh, okay, don't... -and let my, uh, son find us? 115 00:06:37,440 --> 00:06:39,597 -No, he wouldn't... -You know, if you, if you make 116 00:06:39,597 --> 00:06:41,110 too much noise... 117 00:06:42,480 --> 00:06:45,840 he might notice us down here, or maybe you like that? 118 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 -No, no. - Maybe you want that? 119 00:06:47,500 --> 00:06:49,020 -No, I... -You want Red to find out? 120 00:06:49,020 --> 00:06:49,800 Oh, no. 121 00:06:49,980 --> 00:06:52,080 No, please, just don't. 122 00:06:52,480 --> 00:06:53,980 [sighs] Fuck. 123 00:06:54,940 --> 00:06:57,440 I... I don't, I don't know. -[Kendra] Just, uh... 124 00:06:59,660 --> 00:07:02,340 [Veronica gasps] I don't know why it feels so... 125 00:07:02,400 --> 00:07:03,800 [Kendra] So good? 126 00:07:04,340 --> 00:07:08,000 But I can't, I don't know what to do, I can't, I don't... 127 00:07:08,220 --> 00:07:10,560 I mean, you're my mother in law. 128 00:07:10,740 --> 00:07:11,720 And? 129 00:07:12,020 --> 00:07:13,840 -What are you, are you? -[Kendra] You know, I always 130 00:07:13,840 --> 00:07:15,260 [Kendra] wanted a daughter. 131 00:07:15,440 --> 00:07:18,860 You don't... why? For-for this? 132 00:07:20,040 --> 00:07:23,240 For better mother-daughter experiences. 133 00:07:23,240 --> 00:07:24,040 [sneers] 134 00:07:24,220 --> 00:07:26,460 [Veronica] Why, why are you doing this? 135 00:07:32,540 --> 00:07:34,460 [Kendra] See, doesn't that feel good? 136 00:07:34,530 --> 00:07:36,360 [Veronica] Yeah, but I'm not, 137 00:07:36,440 --> 00:07:38,740 -I'm not into it from women. -Really? 138 00:07:38,820 --> 00:07:41,260 Well, it kind of feels like you're into it. 139 00:07:41,960 --> 00:07:44,060 How could you possibly be able to tell that? 140 00:07:44,220 --> 00:07:45,180 Really? 141 00:07:45,240 --> 00:07:48,460 Well, I know we're in a pool and all, but, um... 142 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 you are kind of wet. 143 00:07:51,280 --> 00:07:52,340 [Veronica chuckles] 144 00:07:52,520 --> 00:07:55,620 I-I don't really, I'm not that in touch with it. 145 00:07:55,760 --> 00:07:56,820 -So... -It? 146 00:07:57,020 --> 00:07:57,760 -Yeah. -It? 147 00:07:57,760 --> 00:07:58,460 Yeah. 148 00:07:58,520 --> 00:07:59,940 You call your vagina it? 149 00:07:59,980 --> 00:08:03,720 [sneers] I mean, you know, Red kind of just, 150 00:08:03,800 --> 00:08:05,140 I don't wanna talk about that. 151 00:08:05,200 --> 00:08:06,060 [chuckles] 152 00:08:06,640 --> 00:08:08,220 Maybe you should talk about it, 153 00:08:08,320 --> 00:08:10,560 Maybe it would be better for your relationship. 154 00:08:10,560 --> 00:08:13,340 Maybe it would be better for our relationship. 155 00:08:13,460 --> 00:08:14,620 Who's? You and I ? 156 00:08:14,620 --> 00:08:15,200 Oh, yeah. 157 00:08:15,200 --> 00:08:16,980 What relationship? You're my mother in law, I don't, 158 00:08:16,980 --> 00:08:20,080 -that's our relationship. - I've told you before, call me mom. 159 00:08:20,280 --> 00:08:21,310 [moans] 160 00:08:22,700 --> 00:08:24,280 Doesn't it feel good? 161 00:08:25,820 --> 00:08:27,560 -Yeah. -Don't you like that? 162 00:08:27,940 --> 00:08:28,800 [gasps] 163 00:08:28,920 --> 00:08:31,420 [Kendra] Don't lie, I can see it on your face. 164 00:08:32,900 --> 00:08:35,640 It's good, but I just did not... 165 00:08:36,180 --> 00:08:37,720 expect it from you. 166 00:08:38,320 --> 00:08:39,380 -From me? -Mm-hm. 167 00:08:39,400 --> 00:08:41,060 Well, who do you expect it from? 168 00:08:41,060 --> 00:08:41,740 -My... -Red? 169 00:08:41,800 --> 00:08:44,500 -Yeah, my husband. -Your husband? My son? 170 00:08:44,680 --> 00:08:46,600 Well, he doesn't really do it like... 171 00:08:47,340 --> 00:08:48,980 -like that, but... -What? 172 00:08:49,080 --> 00:08:50,840 you know, don't wanna talk about that. 173 00:08:50,840 --> 00:08:52,220 Why are you doing this? 174 00:08:52,220 --> 00:08:54,460 Oh, you don't want to talk about your husband while I have 175 00:08:54,460 --> 00:08:55,900 my finger in your pussy? 176 00:08:56,000 --> 00:08:57,500 [deep breathing] 177 00:09:01,820 --> 00:09:03,710 -Getting a little excited there? -It's... 178 00:09:04,280 --> 00:09:05,580 so wrong. 179 00:09:05,620 --> 00:09:07,720 It's so wrong? 180 00:09:07,940 --> 00:09:09,660 Wave at him. 181 00:09:09,720 --> 00:09:12,740 -Oh, he's not there. -He has no idea what's going on. 182 00:09:12,880 --> 00:09:14,020 [Kendra giggling] 183 00:09:14,060 --> 00:09:15,500 He would be so grossed out. 184 00:09:15,540 --> 00:09:16,980 So grossed out? 185 00:09:16,980 --> 00:09:17,820 Yeah. 186 00:09:17,820 --> 00:09:20,980 I think, I think he's always had a thing for lesbians. 187 00:09:21,680 --> 00:09:23,620 -No. -Just a, just a hunch. 188 00:09:23,840 --> 00:09:25,640 He would have told me that. 189 00:09:25,840 --> 00:09:28,040 -Are you sure? -Mm-hmm. NOTE Paragraph 190 00:09:30,280 --> 00:09:33,160 [Kendra] I wonder what he might say if he knew that, uh, 191 00:09:33,740 --> 00:09:34,960 his wife... 192 00:09:36,120 --> 00:09:38,320 was getting fingered in the pool? 193 00:09:38,420 --> 00:09:40,480 He'd, no, don't, don't tell him. 194 00:09:40,580 --> 00:09:42,000 We can't tell him. 195 00:09:42,440 --> 00:09:43,960 What if he caught us? 196 00:09:43,960 --> 00:09:44,960 [deep breathing] 197 00:09:45,080 --> 00:09:48,730 What if he, what if he came down here and found us? 198 00:09:48,730 --> 00:09:51,880 -[Kendra] And his wife and his mother? -[Veronica] That's crazy. 199 00:09:51,880 --> 00:09:54,730 Oh, he really wouldn't like that, he would be upset at me. 200 00:09:55,600 --> 00:09:57,380 Oh, we'll see what happens. 201 00:09:58,240 --> 00:09:59,360 [moaning] 202 00:10:00,340 --> 00:10:02,120 It's not supposed to feel good. 203 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 But it does, right? 204 00:10:04,640 --> 00:10:05,860 Yeah. 205 00:10:06,140 --> 00:10:07,340 [sharp breathing] 206 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 -Just so weird from you? -It's not weird. 207 00:10:11,440 --> 00:10:12,780 [Kendra giggles] 208 00:10:16,200 --> 00:10:17,600 [moaning and gasping] 209 00:10:21,780 --> 00:10:23,820 Don't make too much noise. 210 00:10:24,280 --> 00:10:27,340 [Kendra] Don't make too much noise, he might find out. 211 00:10:27,480 --> 00:10:28,640 [moaning] 212 00:10:31,320 --> 00:10:32,420 [Red] Hey, ladies. 213 00:10:33,060 --> 00:10:34,960 [Red] I'm just gonna run to the store real quick, 214 00:10:34,960 --> 00:10:37,600 [Red] grab, uh, a little bit more meat to throw on the grill. 215 00:10:37,600 --> 00:10:38,720 Great, honey. 216 00:10:38,940 --> 00:10:42,160 [Kendra] We'll be right here in the pool, I'm just bonding with your wife. 217 00:10:42,260 --> 00:10:44,180 -[Red] Oh, what's up. -Just girl stuff. 218 00:10:49,540 --> 00:10:51,320 Wasn't that exciting? 219 00:10:52,080 --> 00:10:53,740 -Yeah. -He almost saw. 220 00:10:54,760 --> 00:10:56,020 [Kendra] He almost caught us. 221 00:10:56,020 --> 00:10:59,020 I don't think he would like his mom on his, on his wife. 222 00:11:01,180 --> 00:11:02,480 You never know. 223 00:11:04,360 --> 00:11:05,560 [chuckles] 224 00:11:06,440 --> 00:11:09,120 -Well... -Where are you going? 225 00:11:10,020 --> 00:11:12,700 It's-it's just wrong. It's very wrong. 226 00:11:12,740 --> 00:11:13,740 [deep breathing] 227 00:11:15,780 --> 00:11:18,540 You already have those off, I mean... 228 00:11:22,070 --> 00:11:23,350 [deep breathing] 229 00:11:25,680 --> 00:11:27,780 It feels so good though, doesn't it? 230 00:11:28,310 --> 00:11:32,600 Yeah. Yeah, but I definitely think that's too much. 231 00:11:34,380 --> 00:11:35,400 [sneers] 232 00:11:40,940 --> 00:11:42,045 No? 233 00:11:43,185 --> 00:11:45,430 Maybe it's time somebody did. 234 00:11:48,700 --> 00:11:50,020 [moaning softly] 235 00:11:52,040 --> 00:11:54,870 Well, I don't, I don't understand. 236 00:11:55,340 --> 00:11:57,550 [Kendra] What exactly do you not understand? 237 00:11:58,440 --> 00:12:00,860 Red is not gonna be home for a while now. 238 00:12:01,150 --> 00:12:01,900 [gasps] 239 00:12:01,900 --> 00:12:03,060 He's at the store. 240 00:12:03,580 --> 00:12:04,972 [moaning, deep breathing] 241 00:12:05,720 --> 00:12:09,400 -I just... -Getting, um... dinner. 242 00:12:10,040 --> 00:12:11,580 [deep breathing] 243 00:12:12,540 --> 00:12:13,580 I just... 244 00:12:13,820 --> 00:12:15,120 [moaning, deep breathing] 245 00:12:17,640 --> 00:12:20,800 -Mm, what? Doesn't that feel good? -He can come back at any time. 246 00:12:20,800 --> 00:12:21,740 And? 247 00:12:22,280 --> 00:12:25,040 -He won't. -He can't see this, he can't... see. 248 00:12:25,040 --> 00:12:27,240 -[moaning] -[giggling] 249 00:12:27,720 --> 00:12:29,990 Oh, my god! What are you doing? 250 00:12:29,990 --> 00:12:31,230 [moaning, sharp breathing] 251 00:12:32,240 --> 00:12:33,320 Oh, fuck! 252 00:12:33,540 --> 00:12:34,440 [hisses] 253 00:12:34,440 --> 00:12:35,810 [moaning, deep breathing] 254 00:12:36,980 --> 00:12:38,720 How are you doing that? 255 00:12:39,440 --> 00:12:40,840 -[moaning] -[giggling] 256 00:12:42,920 --> 00:12:43,920 [moaning and gasping] 257 00:12:45,180 --> 00:12:46,660 Oh, my god! 258 00:12:47,320 --> 00:12:48,560 Oh, yeah! 259 00:12:49,120 --> 00:12:50,660 [moaning] 260 00:12:55,260 --> 00:12:56,280 Right. 261 00:12:57,260 --> 00:13:00,280 Oh, my god! What are you making me do? 262 00:13:00,350 --> 00:13:01,350 [hisses] 263 00:13:01,420 --> 00:13:03,680 I wanna see what you do when Red is not home. 264 00:13:04,500 --> 00:13:06,480 -I don't really... -You know, when you are home alone 265 00:13:06,500 --> 00:13:07,960 and my son is gone. 266 00:13:08,010 --> 00:13:09,300 [moaning, deep breathing] 267 00:13:10,240 --> 00:13:11,340 Well, I just... 268 00:13:11,500 --> 00:13:13,320 -Show me. -I'm not, I don't always... 269 00:13:13,740 --> 00:13:14,500 What? 270 00:13:14,600 --> 00:13:16,100 I mean, that's private. 271 00:13:16,200 --> 00:13:17,650 [moaning and gasping] 272 00:13:18,460 --> 00:13:20,400 I'm here for a private moment. 273 00:13:20,460 --> 00:13:21,760 Oh, my god! 274 00:13:22,860 --> 00:13:24,710 [moaning and sharp breathing] 275 00:13:24,710 --> 00:13:25,850 Oh, fuck! 276 00:13:29,080 --> 00:13:31,040 What are you trying to make me do? 277 00:13:31,220 --> 00:13:33,040 I wanna see you orgasm. 278 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 [deep breathing] 279 00:13:34,120 --> 00:13:37,100 I wanna see you orgasm when my son is gone. 280 00:13:37,420 --> 00:13:39,190 Buying steaks for dinner. 281 00:13:39,190 --> 00:13:40,470 [moaning intensely] 282 00:13:42,920 --> 00:13:44,540 Oh, my god! 283 00:13:46,180 --> 00:13:47,650 [moaning and gasping] 284 00:13:54,560 --> 00:13:56,000 Is there more? 285 00:13:56,000 --> 00:13:56,840 Is there... 286 00:13:57,200 --> 00:13:58,320 Oh, what is that? 287 00:13:58,440 --> 00:13:59,900 [moaning and gasping] 288 00:14:03,100 --> 00:14:05,240 Oh, my god! What is that? 289 00:14:05,960 --> 00:14:08,620 Oh, it was, it was just water from the pool. 290 00:14:09,380 --> 00:14:11,100 It's just water from the pool. 291 00:14:13,900 --> 00:14:15,680 suck things up sometimes. 292 00:14:17,300 --> 00:14:18,570 [deep breathing] 293 00:14:21,200 --> 00:14:22,440 You know... 294 00:14:24,360 --> 00:14:26,240 I think Red might be home soon. 295 00:14:26,340 --> 00:14:27,340 [gasping] 296 00:14:27,640 --> 00:14:29,200 He'll have dinner ready. 297 00:14:29,320 --> 00:14:33,260 Oh, yeah, we should not do this then. 298 00:14:33,260 --> 00:14:34,260 [deep breathing] 299 00:14:36,540 --> 00:14:37,820 [laughing sarcastically] 300 00:14:39,460 --> 00:14:41,640 Oh, so nervous. 301 00:14:41,680 --> 00:14:43,310 I just... 302 00:14:54,860 --> 00:14:56,070 [giggles] 303 00:14:57,240 --> 00:14:59,100 Hey, there, ladies. Where have you been? 304 00:14:59,100 --> 00:15:02,280 Hey, honey, you know, we were just doing some, uh, 305 00:15:02,480 --> 00:15:05,180 mother-daughter bonding down at the pool. 306 00:15:05,260 --> 00:15:07,040 You know how much I love your wife. 307 00:15:07,140 --> 00:15:08,140 Oh, she's great. 308 00:15:08,220 --> 00:15:09,000 -Well I got... -Isn't she? 309 00:15:09,040 --> 00:15:13,120 I got you ladies food, I'm gonna go to the store and grab some beer real quick. 310 00:15:13,200 --> 00:15:15,460 -Great. -Okay, honey, we'll, uh, 311 00:15:15,540 --> 00:15:18,580 see you in a little bit, I'll take care of your wife. 312 00:15:21,160 --> 00:15:22,340 [giggles] 313 00:15:26,900 --> 00:15:28,700 [footsteps departing] 314 00:15:31,500 --> 00:15:32,700 Bye, honey. 315 00:15:33,280 --> 00:15:36,350 Bye, Red. We'll be right here when you get back. 316 00:15:37,800 --> 00:15:38,840 [door shuts] 317 00:15:45,840 --> 00:15:46,960 So... 318 00:15:48,500 --> 00:15:49,460 Um... 319 00:15:50,540 --> 00:15:51,780 he's gone now. 320 00:15:52,240 --> 00:15:55,040 [gasps] I mean, that really shouldn't matter though, right? 321 00:15:55,520 --> 00:15:56,760 [giggling] 322 00:15:57,060 --> 00:15:58,100 shouldn't matter? 323 00:15:58,200 --> 00:15:59,100 [sighs] 324 00:15:59,340 --> 00:16:01,920 I mean, we shouldn't, we shouldn't be doing this, you know? 325 00:16:01,920 --> 00:16:02,580 Why not? 326 00:16:02,580 --> 00:16:04,370 -Because we could go to hell. -Tell me one of the reason. 327 00:16:04,370 --> 00:16:05,680 We'd go to hell. 328 00:16:05,880 --> 00:16:08,780 [laughing] Go to hell? 329 00:16:09,600 --> 00:16:11,660 -I mean, I'm married. Oh, so pretty. 330 00:16:11,930 --> 00:16:13,300 And he is my son. 331 00:16:13,580 --> 00:16:14,220 Yeah. 332 00:16:14,220 --> 00:16:15,720 What's your point? 333 00:16:15,840 --> 00:16:17,540 That's hellish. 334 00:16:17,700 --> 00:16:20,540 I've-I've had my eye on you since, uh, 335 00:16:20,720 --> 00:16:22,490 [Kendra] you guys started dating. 336 00:16:22,940 --> 00:16:25,700 Who do you think encouraged him to go after you? 337 00:16:26,240 --> 00:16:27,500 Oh, my, um... 338 00:16:27,920 --> 00:16:30,970 I-I just thought he was, you know, he was really into me. 339 00:16:31,340 --> 00:16:33,040 -Oh, he was, but, uh, -Um, yeah. 340 00:16:33,980 --> 00:16:35,100 [Kendra] Oh, come on. 341 00:16:35,240 --> 00:16:36,740 Let me see those tits of yours. 342 00:16:36,840 --> 00:16:38,180 [deep breathing] 343 00:16:38,680 --> 00:16:41,320 -That's it. -I only saw them once in the pool today. 344 00:16:41,400 --> 00:16:43,640 -I know, but it's so wrong. -Why are you being so bashful? 345 00:16:43,640 --> 00:16:45,060 I feel so guilty. 346 00:16:45,120 --> 00:16:46,450 Don't feel guilty. 347 00:16:47,060 --> 00:16:48,060 I mean... 348 00:16:50,440 --> 00:16:53,660 -I mean, I mean you're... -You are his wife, but, uh, 349 00:16:54,090 --> 00:16:56,340 that doesn't mean we can't have a little fun. 350 00:16:56,340 --> 00:16:58,140 -Right? -Yeah, I mean, I... 351 00:16:58,260 --> 00:16:59,860 I guess you're not my real mom. 352 00:17:00,140 --> 00:17:01,400 [Kendra] You're right. 353 00:17:02,240 --> 00:17:03,820 [Kendra] I'm your mother-in-law. 354 00:17:04,280 --> 00:17:05,660 Come on, let me hear it. 355 00:17:05,800 --> 00:17:06,600 I, uh... 356 00:17:07,060 --> 00:17:09,300 -I really don't like it, he would... -Call me mommy. 357 00:17:09,360 --> 00:17:11,360 What if he walks in and hears that? 358 00:17:11,740 --> 00:17:13,310 He'll will be so upset with me. 359 00:17:13,640 --> 00:17:15,700 I'll deal with that when it happens. 360 00:17:15,780 --> 00:17:19,080 Isn't that exciting? The idea of getting caught? 361 00:17:19,330 --> 00:17:21,620 -The idea of your husband... -Really? 362 00:17:21,900 --> 00:17:24,420 catching his mother fucking his wife? 363 00:17:24,460 --> 00:17:25,220 No. 364 00:17:25,840 --> 00:17:27,160 -No? -No. 365 00:17:27,200 --> 00:17:28,200 It's exciting. 366 00:17:28,240 --> 00:17:31,140 Just the thought of being caught, come on. 367 00:17:31,480 --> 00:17:32,920 -Live a little. -[chuckles] 368 00:17:33,300 --> 00:17:36,420 I just, we already did so much, you know, I feel like... 369 00:17:36,520 --> 00:17:38,400 Oh, I didn't finish what I started. 370 00:17:38,680 --> 00:17:40,372 God, what more can you do? 371 00:17:40,620 --> 00:17:41,620 [chuckles] 372 00:17:41,980 --> 00:17:43,300 Let me show you. 373 00:17:46,260 --> 00:17:47,550 Did you call me mom? 374 00:17:47,800 --> 00:17:50,440 Um, okay, okay, mom. 375 00:17:50,560 --> 00:17:52,100 Ye-ye, yes mom, mom. 376 00:17:52,170 --> 00:17:55,180 Mm, see, doesn't that feel good? 377 00:17:56,100 --> 00:17:59,260 -I mean, I don't want it to feel good. -To be touched by your mom? 378 00:17:59,640 --> 00:18:01,670 -I don't want it to feel good though. -[chuckles] 379 00:18:01,980 --> 00:18:04,590 You don't want it to feel good? Why would you resist? 380 00:18:05,020 --> 00:18:09,340 Um, because it's so, it's so wrong, you know, it's wrong. 381 00:18:11,040 --> 00:18:12,960 But it feels good, right? 382 00:18:14,140 --> 00:18:15,060 Yeah. 383 00:18:18,160 --> 00:18:19,826 So why stop it? 384 00:18:21,740 --> 00:18:24,270 I-I mean, maybe, maybe just... 385 00:18:27,440 --> 00:18:30,400 He doesn't really, he doesn't really touch me like this 386 00:18:30,600 --> 00:18:31,700 [grunts] 387 00:18:32,680 --> 00:18:34,220 I should have taught him better. 388 00:18:34,260 --> 00:18:35,120 [sneers] 389 00:18:35,320 --> 00:18:36,700 That would be really weird. 390 00:18:37,880 --> 00:18:38,640 Well... 391 00:18:41,440 --> 00:18:43,270 I'm just so nervous. 392 00:18:43,990 --> 00:18:45,390 [deep breathing] 393 00:18:49,100 --> 00:18:51,480 Well, you are kind of good at that. [gasps] NOTE Paragraph 394 00:18:51,740 --> 00:18:52,880 In a weird way. 395 00:18:54,960 --> 00:18:56,430 [moaning softly] 396 00:18:59,820 --> 00:19:01,130 [Veronica] Oh, shit! 397 00:19:01,240 --> 00:19:02,400 Oh, god! 398 00:19:03,040 --> 00:19:06,940 I'm really not comfortable, I don't, maybe we shouldn't go there again, maybe just... 399 00:19:06,940 --> 00:19:08,480 [Veronica] maybe just up here? 400 00:19:09,020 --> 00:19:10,560 [moaning softly] 401 00:19:11,800 --> 00:19:13,100 Doesn't that feel good? 402 00:19:13,240 --> 00:19:14,800 Fingers on your pussy? 403 00:19:15,060 --> 00:19:16,190 [Veronica] Yeah, but... 404 00:19:16,200 --> 00:19:19,400 Your my mother-in-law's fingers on your pussy? 405 00:19:21,240 --> 00:19:23,120 What if he came back right now, huh? 406 00:19:23,320 --> 00:19:26,140 I would be, no, no, I'd be in so much, I'd be in so much trouble. 407 00:19:26,140 --> 00:19:27,880 -Oh! -You know? 408 00:19:28,160 --> 00:19:29,380 [laughing] 409 00:19:30,600 --> 00:19:31,720 Don't worry about it. 410 00:19:31,780 --> 00:19:34,120 I can still bend him over my knee and spank him. 411 00:19:34,280 --> 00:19:35,740 Oh, that's really weird. 412 00:19:35,740 --> 00:19:37,300 -[giggles] -[deep breathing] 413 00:19:39,820 --> 00:19:41,280 [moaning softly] 414 00:19:44,140 --> 00:19:45,640 Oh, I-I... 415 00:19:47,380 --> 00:19:48,840 [Veronica] Oh, my god! 416 00:19:50,640 --> 00:19:52,040 [deep breathing] 417 00:19:54,680 --> 00:19:56,260 Oh, yes! 418 00:19:56,260 --> 00:19:57,440 [chuckles] 419 00:19:57,520 --> 00:19:58,760 [moans] 420 00:19:59,320 --> 00:20:00,500 [Veronica] I'm really... 421 00:20:02,240 --> 00:20:03,640 [soft breathing] 422 00:20:10,720 --> 00:20:12,720 Did you do this to all of his girlfriends? 423 00:20:13,020 --> 00:20:14,600 No... just you. 424 00:20:14,800 --> 00:20:16,960 [chuckles] Oh, gosh! 425 00:20:17,460 --> 00:20:18,780 What did I do? 426 00:20:19,000 --> 00:20:20,060 [Kendra] Grab my head. 427 00:20:20,180 --> 00:20:22,140 -[Veronica] Um, how? -Pull my hair back. 428 00:20:22,140 --> 00:20:23,920 [Veronica] Okay, like this? 429 00:20:24,440 --> 00:20:26,660 I want you to see what's going on. 430 00:20:27,340 --> 00:20:28,310 [Veronica chuckles] 431 00:20:29,540 --> 00:20:31,400 [Veronica] That's interesting. 432 00:20:31,920 --> 00:20:32,920 [deep breathing] 433 00:20:33,440 --> 00:20:36,040 He doesn't know how to use his tongue like that. 434 00:20:36,840 --> 00:20:38,200 [moaning, deep breathing] 435 00:20:41,180 --> 00:20:44,140 [Veronica] If it's so wrong, why does it feel so good? 436 00:20:45,760 --> 00:20:47,120 [moaning, deep breathing] 437 00:20:53,920 --> 00:20:55,620 Are you sure this is okay? 438 00:20:55,680 --> 00:20:57,900 Mm-hm, just go with it. 439 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 [deep breathing] 440 00:21:00,700 --> 00:21:02,380 Let mommy take care of you. 441 00:21:03,640 --> 00:21:05,020 [moaning] 442 00:21:06,080 --> 00:21:07,440 [sharp breathing] 443 00:21:09,160 --> 00:21:10,960 Oh, gosh. 444 00:21:11,060 --> 00:21:12,680 [Veronica] Oh, god! 445 00:21:13,240 --> 00:21:14,830 [moaning, deep breathing] 446 00:21:17,120 --> 00:21:18,400 Oh, my gosh! 447 00:21:18,760 --> 00:21:20,860 How do you, how do you do this so well? 448 00:21:21,340 --> 00:21:22,740 Oh, my god! 449 00:21:23,020 --> 00:21:24,540 [moaning, deep breathing] 450 00:21:28,408 --> 00:21:29,408 [hisses] 451 00:21:33,800 --> 00:21:35,540 Oh, it feels so good. 452 00:21:36,120 --> 00:21:38,040 [moaning, deep breathing] 453 00:21:44,120 --> 00:21:45,769 You're so good at that. 454 00:21:47,180 --> 00:21:48,755 [Veronica] Oh, fuck! 455 00:21:49,047 --> 00:21:50,047 [moaning softly] 456 00:21:51,520 --> 00:21:54,960 So I should, I should call you mom, you said? 457 00:21:55,200 --> 00:21:56,660 [Veronica] Okay, mom. 458 00:21:56,780 --> 00:21:58,040 [chuckles] 459 00:21:58,190 --> 00:21:59,450 [moaning, deep breathing] 460 00:22:00,260 --> 00:22:02,580 [Veronica] Mm, wow, you're so good at that, mom. 461 00:22:03,680 --> 00:22:05,880 [Veronica] Oh, it's so wrong though. 462 00:22:05,880 --> 00:22:06,880 [deep breathing] 463 00:22:08,020 --> 00:22:09,900 [Veronica] Oh, you're my husband's mom. 464 00:22:09,980 --> 00:22:11,060 Yeah. 465 00:22:11,260 --> 00:22:13,600 Remember, mom, yes. 466 00:22:14,260 --> 00:22:15,860 Oh, mommy? 467 00:22:16,090 --> 00:22:16,980 [chuckles] 468 00:22:17,220 --> 00:22:18,280 [Veronica] Oh, god! 469 00:22:18,540 --> 00:22:19,780 [Veronica] Oh, my gosh! 470 00:22:20,280 --> 00:22:21,540 [moaning] 471 00:22:22,580 --> 00:22:23,610 [Veronica] Yeah! 472 00:22:24,500 --> 00:22:26,060 [moaning, sharp breathing] 473 00:22:27,160 --> 00:22:30,159 -Oh, god! That's so good, mommy. -Okay. Yeah, call me mommy. 474 00:22:30,159 --> 00:22:31,660 [moaning, sharp breathing] 475 00:22:36,380 --> 00:22:40,120 Oh, my gosh! I'm not supposed to like this this much. 476 00:22:40,120 --> 00:22:42,200 [Kendra] But you do, don't you? You like it. 477 00:22:42,200 --> 00:22:43,120 Yes, mommy. 478 00:22:43,120 --> 00:22:43,980 [moaning] 479 00:22:44,780 --> 00:22:47,440 See? Mommy always knows best. 480 00:22:47,900 --> 00:22:48,960 [Veronica] Oh, god! 481 00:22:49,340 --> 00:22:50,940 Oh, it's really good. 482 00:22:51,460 --> 00:22:52,780 [moaning, deep breathing] 483 00:23:00,660 --> 00:23:02,400 Oh, god! You're so good at that. 484 00:23:02,500 --> 00:23:03,500 [moaning] 485 00:23:05,160 --> 00:23:06,620 Oh, yeah, like that. 486 00:23:07,480 --> 00:23:08,960 Oh, yeah, like that. 487 00:23:09,190 --> 00:23:10,190 [hisses] 488 00:23:10,880 --> 00:23:12,620 -He doesn't do this to me. -[Kendra] Cum, honey, cum. 489 00:23:12,620 --> 00:23:16,220 Yeah, only he doesn't do this to like this, I don't know. 490 00:23:17,070 --> 00:23:18,600 [moaning, deep breathing] 491 00:23:19,700 --> 00:23:21,320 Oh, god! 492 00:23:21,800 --> 00:23:22,920 Oh, yeah! 493 00:23:22,920 --> 00:23:24,380 Oh, go back. 494 00:23:25,640 --> 00:23:26,640 Oh, like that. 495 00:23:26,640 --> 00:23:28,250 Come on, show mommy how you cum. 496 00:23:28,340 --> 00:23:29,440 [moaning] 497 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 [hisses] 498 00:23:32,280 --> 00:23:34,500 Oh, my god! Yeah! 499 00:23:34,740 --> 00:23:35,520 Yes! 500 00:23:35,660 --> 00:23:37,270 [moaning and gasping] 501 00:23:37,940 --> 00:23:39,370 Oh, right there, right there. 502 00:23:39,440 --> 00:23:41,320 -Yes! Oh, my god! [gasps] -[door opens] 503 00:23:41,940 --> 00:23:43,560 [footsteps approaching] 504 00:23:47,120 --> 00:23:48,260 [Red] Hey, babe, um... 505 00:23:48,340 --> 00:23:50,220 -Hey. -[Red] Where's my mom at? 506 00:23:50,510 --> 00:23:53,500 Uh, um, she's probably got her, got her face 507 00:23:53,500 --> 00:23:56,360 buried in a book somewhere, you know, you know her. 508 00:23:56,540 --> 00:24:00,200 [Red] Okay I'll-I'll... guess I'll go look for her. 509 00:24:00,740 --> 00:24:03,260 Okay, um, bye-bye, honey. 510 00:24:03,760 --> 00:24:05,330 [footsteps departing] 511 00:24:07,495 --> 00:24:08,495 [door closes] 512 00:24:10,660 --> 00:24:11,620 [giggles] 513 00:24:11,780 --> 00:24:14,060 You see, we really shouldn't be doing this. 514 00:24:14,220 --> 00:24:16,780 Isn't that exciting, almost caught? 515 00:24:17,650 --> 00:24:19,280 He doesn not. 516 00:24:19,580 --> 00:24:22,080 Mm, he's gonna be gone for a while. 517 00:24:24,820 --> 00:24:27,140 He's such an orgasm block. 518 00:24:27,980 --> 00:24:29,200 [sneers] 519 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 Oh, fuck! 520 00:24:31,000 --> 00:24:32,470 [moaning, deep breathing] 521 00:24:38,240 --> 00:24:40,100 He's gonna see like that. 522 00:24:40,340 --> 00:24:41,540 He's gonna see? 523 00:24:41,540 --> 00:24:43,540 -Yeah. -You know what? 524 00:24:43,640 --> 00:24:45,180 I'll give him something to see. 525 00:24:45,300 --> 00:24:46,080 But... 526 00:24:46,240 --> 00:24:47,960 but you're his mom. 527 00:24:48,440 --> 00:24:49,520 [Kendra] And? 528 00:24:50,320 --> 00:24:51,600 [Kendra] You are his wife. 529 00:24:51,740 --> 00:24:52,780 [laughing] 530 00:24:53,620 --> 00:24:55,360 Isn't that a fun scenario? 531 00:24:55,520 --> 00:24:56,740 [moaning, deep breathing] 532 00:25:00,640 --> 00:25:03,120 -Where was I? -Oh, you do do that so good. 533 00:25:03,560 --> 00:25:05,220 [moaning, sharp breathing] 534 00:25:13,140 --> 00:25:14,520 Oh, my gosh! 535 00:25:15,540 --> 00:25:18,340 [Veronica] Oh, I really hope he doesn't walk in for this. 536 00:25:18,920 --> 00:25:19,780 [Veronica] Yeah! 537 00:25:20,040 --> 00:25:21,590 [moaning and gasping] 538 00:25:22,560 --> 00:25:23,990 [Veronica] Oh, that's good. 539 00:25:24,460 --> 00:25:25,960 [Veronica] Oh, my god! 540 00:25:26,140 --> 00:25:28,080 [moaning and deep breathing] 541 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 [Veronica] Oh, my god! 542 00:25:33,660 --> 00:25:36,000 [Veronica] Oh, where did you learn to do that? 543 00:25:36,160 --> 00:25:37,360 [moaning] 544 00:25:39,200 --> 00:25:39,950 [hisses] 545 00:25:39,950 --> 00:25:40,990 [deep breathing] 546 00:25:43,320 --> 00:25:44,810 Oh, my god! 547 00:25:45,530 --> 00:25:46,840 [moaning and gasping] 548 00:25:47,940 --> 00:25:49,380 Oh, my god! 549 00:25:50,040 --> 00:25:51,430 [sharp breathing] 550 00:25:53,740 --> 00:25:55,800 Why does it feel so good like this, mommy? 551 00:25:55,800 --> 00:25:56,980 [Kendra] Rub your clit. 552 00:25:57,440 --> 00:25:59,180 [moaning, deep breathing] 553 00:26:00,340 --> 00:26:02,480 -[Veronica] Like this? -[Kendra] Uh-huh. 554 00:26:02,480 --> 00:26:03,480 [deep breathing] 555 00:26:05,860 --> 00:26:07,516 How do you do what you're doing? 556 00:26:07,516 --> 00:26:10,420 -[giggling] With practice. -I've never done that before. 557 00:26:10,420 --> 00:26:11,790 [moaning and gasping] 558 00:26:16,240 --> 00:26:18,620 Oh, my god! Oh, that's good. 559 00:26:19,800 --> 00:26:21,280 Oh, my god! 560 00:26:21,920 --> 00:26:24,400 And why'd you come after me like this? 561 00:26:24,420 --> 00:26:25,940 -Why? -Uh-huh. 562 00:26:26,480 --> 00:26:27,900 [moaning and deep breathing] 563 00:26:28,720 --> 00:26:32,480 [Kendra] Because I've always liked my son's girlfriends. 564 00:26:32,740 --> 00:26:34,520 [Kendra] Mm, my son's wife. 565 00:26:34,760 --> 00:26:36,720 You always thought about making me cum? 566 00:26:36,720 --> 00:26:38,200 -Mm-hm. -[moaning] 567 00:26:41,800 --> 00:26:44,640 -You wanna cum? -Show me how to do that like that. 568 00:26:45,080 --> 00:26:46,060 Show me. 569 00:26:46,160 --> 00:26:47,920 -Like this? -Show me how... uh-huh. 570 00:26:47,980 --> 00:26:49,400 -Do I do it like that? -Yeah. 571 00:26:49,440 --> 00:26:51,280 Stick your fingers in your pussy and show me. 572 00:26:51,280 --> 00:26:52,820 One, two. 573 00:26:52,900 --> 00:26:54,800 -Show me what you do. -Is this what you did? 574 00:26:55,460 --> 00:26:57,300 Oh, my god! Yes! 575 00:26:58,240 --> 00:27:00,200 I've never done this to myself before. 576 00:27:00,490 --> 00:27:02,190 [moaning and gasping] 577 00:27:06,220 --> 00:27:07,580 Oh, my god! 578 00:27:07,720 --> 00:27:09,300 [moaning and gasping] 579 00:27:10,560 --> 00:27:11,900 Oh, my god! 580 00:27:12,560 --> 00:27:15,080 [Veronica] I've never tried to finger myself before. 581 00:27:15,140 --> 00:27:18,120 Oh, tell mommy, come on, tell mommy. 582 00:27:18,300 --> 00:27:19,780 [moaning and gasping] 583 00:27:22,060 --> 00:27:23,200 Oh, my god! 584 00:27:26,830 --> 00:27:28,480 [moaning intensely] 585 00:27:28,480 --> 00:27:29,590 [screaming] 586 00:27:32,140 --> 00:27:33,500 Oh, my god! 587 00:27:35,200 --> 00:27:36,800 [Veronica] Oh, my god! Mommy! 588 00:27:37,180 --> 00:27:39,210 Oh, I can't believe you did that to me. 589 00:27:39,210 --> 00:27:40,440 [moaning and gasping] 590 00:27:42,970 --> 00:27:44,680 -[Kendra] Yeah! -[Veronica] Oh, my god! 591 00:27:44,680 --> 00:27:46,320 [Veronica] Oh, fuck! 592 00:27:46,960 --> 00:27:48,430 [moaning and gasping] 593 00:27:51,380 --> 00:27:53,600 -Oh, my god! -Good girl. 594 00:27:54,640 --> 00:27:55,980 Oh, my god, mommy! 595 00:27:56,220 --> 00:27:58,180 Oh, I can't believe you did that to me. 596 00:27:59,060 --> 00:28:00,760 Oh, I can't believe it really. 597 00:28:00,760 --> 00:28:03,310 I can't believe you made me do that to myself, mommy. 598 00:28:03,310 --> 00:28:04,140 [chuckles] 599 00:28:04,330 --> 00:28:05,330 [moaning] 600 00:28:07,720 --> 00:28:10,280 Oh, my husband has never made me do that before. 601 00:28:10,280 --> 00:28:11,280 [laughing] 602 00:28:11,620 --> 00:28:12,920 Oh, my god! 603 00:28:14,750 --> 00:28:15,940 Oh, my god! 604 00:28:15,940 --> 00:28:17,680 Oh, it tastes good. 605 00:28:18,060 --> 00:28:19,060 [deep breathing] 606 00:28:21,240 --> 00:28:23,600 -You like the taste of yourself? -Mm-hmm. 607 00:28:23,600 --> 00:28:24,880 [moaning, deep breathing] 608 00:28:27,680 --> 00:28:29,460 Maybe it's not so wrong. 609 00:28:29,680 --> 00:28:31,280 -See? -It feels so good. 610 00:28:31,340 --> 00:28:32,810 -Yeah? -Yeah. 611 00:28:34,140 --> 00:28:36,280 Just let mommy show you what to do. 612 00:28:37,040 --> 00:28:38,380 Okay, mommy. 613 00:28:39,320 --> 00:28:40,560 [moaning and gasping] 614 00:28:50,540 --> 00:28:52,140 [whispers] That feels so good. 615 00:28:55,100 --> 00:28:57,000 -Yeah! -Maybe I could do something too. 616 00:28:57,200 --> 00:28:58,440 [laughing] 617 00:29:01,480 --> 00:29:03,220 There is so much of it. 618 00:29:03,520 --> 00:29:04,620 [sneers] 619 00:29:10,740 --> 00:29:12,180 [moaning softly] 620 00:29:35,020 --> 00:29:37,360 -You know what? -What? 621 00:29:37,540 --> 00:29:39,680 I think we should this under the table. 622 00:29:39,900 --> 00:29:41,340 Well, why? 623 00:29:41,540 --> 00:29:43,440 In case Red comes back. 624 00:29:43,740 --> 00:29:46,560 -Oh. -You don't want him to catch you, right? 625 00:29:47,080 --> 00:29:48,640 -True. -Let's hide. 626 00:29:48,780 --> 00:29:50,300 [chuckles] Okay. 627 00:29:59,040 --> 00:30:00,520 -Like this? -Uh-huh. 628 00:30:00,580 --> 00:30:01,680 Okay. 629 00:30:02,160 --> 00:30:03,880 I still need access to your pussy. 630 00:30:04,200 --> 00:30:06,280 Let me take it off for you. 631 00:30:13,100 --> 00:30:16,340 Oh, I-I hope you have done this before. 632 00:30:16,340 --> 00:30:17,720 [chuckles] 633 00:30:19,640 --> 00:30:21,680 Am I, am I doing it right, mommy? 634 00:30:21,680 --> 00:30:22,940 [Kendra] Mm-hmm. 635 00:30:23,280 --> 00:30:24,540 [Kendra] Lick. 636 00:30:26,680 --> 00:30:27,820 [Kendra] Suck. 637 00:30:31,320 --> 00:30:32,880 [Kendra] Use your fingers. 638 00:30:33,180 --> 00:30:35,740 -Remember what I did to you? -Mm-hmm. 639 00:30:37,940 --> 00:30:39,280 [moaning softly] 640 00:30:49,440 --> 00:30:51,640 How do I... how do I keep it going? 641 00:30:51,840 --> 00:30:52,960 [laughing] 642 00:30:53,060 --> 00:30:54,380 Don't be timid. 643 00:30:54,960 --> 00:30:58,380 Get your mouth on there, stick your fingers in. 644 00:30:59,020 --> 00:31:02,140 -You can use two, you can use... -Kind of how I'm doing it? 645 00:31:02,300 --> 00:31:03,560 [giggling] 646 00:31:05,620 --> 00:31:06,740 That feels good. 647 00:31:06,920 --> 00:31:09,300 Yeah, you taste good, mommy. 648 00:31:09,300 --> 00:31:10,180 [chuckles] 649 00:31:14,040 --> 00:31:16,140 That's right, you are getting better. 650 00:31:17,680 --> 00:31:19,980 Can I lick it back and forth mommy? 651 00:31:20,500 --> 00:31:23,000 Oh, right there, use your tongue. [gasps] 652 00:31:24,440 --> 00:31:26,180 -Like that? -Uh-huh. 653 00:31:26,980 --> 00:31:28,570 [moaning, deep breathing] 654 00:31:31,460 --> 00:31:33,260 Uh, what about what you did to me? 655 00:31:34,660 --> 00:31:36,000 [Kendra] Made you squirt? 656 00:31:36,050 --> 00:31:37,270 [laughing] 657 00:31:41,820 --> 00:31:42,720 [Kendra] There. 658 00:31:43,060 --> 00:31:44,260 [deep breathing] 659 00:31:54,020 --> 00:31:55,480 Use your fingers. 660 00:32:01,280 --> 00:32:02,660 That's right. 661 00:32:02,780 --> 00:32:03,840 [moaning] 662 00:32:13,460 --> 00:32:14,720 How's that, mommy? 663 00:32:15,100 --> 00:32:16,200 Oh, better. 664 00:32:16,300 --> 00:32:18,620 Use your fingers and your tongue. 665 00:32:18,940 --> 00:32:20,180 [moaning softly] 666 00:32:26,220 --> 00:32:28,560 [Veronica] I've never done this with a girl, mommy. 667 00:32:28,560 --> 00:32:30,560 Oh, didn't you like how it felt? 668 00:32:30,560 --> 00:32:31,580 Yeah, but... 669 00:32:31,740 --> 00:32:34,120 [Kendra] Didn't you like when I did it to you? 670 00:32:34,180 --> 00:32:35,360 I did. 671 00:32:36,310 --> 00:32:37,670 [moaning, deep breathing] 672 00:32:44,620 --> 00:32:46,940 How about when I just use my finger like that? 673 00:32:47,400 --> 00:32:48,560 Is that good? 674 00:32:48,720 --> 00:32:50,300 Get your tongue involved. 675 00:32:50,820 --> 00:32:51,940 What, are you afraid? 676 00:32:51,940 --> 00:32:53,280 Just my tongue? 677 00:32:53,540 --> 00:32:55,120 Tongue and fingers. 678 00:32:55,740 --> 00:32:56,900 Come on. 679 00:33:01,780 --> 00:33:04,980 See, don't you like the way my tongue feels on your pussy? 680 00:33:04,980 --> 00:33:05,900 Yeah. 681 00:33:08,640 --> 00:33:09,920 [moaning] 682 00:33:11,240 --> 00:33:12,420 How's that? 683 00:33:14,680 --> 00:33:16,900 [Kendra] You can be a little more aggressive. 684 00:33:16,980 --> 00:33:19,480 [Kendra] What, are you afraid it's gonna bite you? 685 00:33:19,480 --> 00:33:22,400 I don't know, I've never done this before, what if I just... 686 00:33:23,340 --> 00:33:24,400 [Kendra] Just what? 687 00:33:24,400 --> 00:33:25,580 Just suck it? 688 00:33:25,580 --> 00:33:26,800 [giggling] 689 00:33:26,960 --> 00:33:28,420 [moaning] 690 00:33:29,380 --> 00:33:30,860 [Kendra] Like this. 691 00:33:31,980 --> 00:33:33,560 Is that good? 692 00:33:37,320 --> 00:33:38,750 [moaning gently] 693 00:33:42,020 --> 00:33:43,060 How's that? 694 00:33:47,340 --> 00:33:49,570 Get your fingers involved. 695 00:33:54,620 --> 00:33:55,870 [moaning softly] 696 00:34:03,140 --> 00:34:04,440 How's this? 697 00:34:06,960 --> 00:34:08,220 [moaning] 698 00:34:10,940 --> 00:34:13,740 [Kendra] Lick, just like that, didn't it feel good? 699 00:34:13,740 --> 00:34:14,480 [Veronica] Yeah! 700 00:34:14,480 --> 00:34:16,660 Don't you wanna be a good girl for mommy? 701 00:34:16,660 --> 00:34:19,660 -Um, yes, mom. -[Kendra] Be a good girl for mommy? 702 00:34:19,660 --> 00:34:20,500 Yes. 703 00:34:21,040 --> 00:34:22,710 [Kendra] That's what I thought. 704 00:34:22,980 --> 00:34:24,500 [moaning, deep breathing] 705 00:34:34,640 --> 00:34:36,680 That's right, play with mommy's pussy. 706 00:34:39,100 --> 00:34:41,160 You can have two, like you did to me. 707 00:34:43,580 --> 00:34:44,930 [moaning and deep breathing] 708 00:35:04,140 --> 00:35:05,440 This is so different. 709 00:35:05,440 --> 00:35:07,840 You like playing with girls though, right? 710 00:35:07,840 --> 00:35:10,780 -I-I guess so. -Oh, I think you like it. 711 00:35:13,900 --> 00:35:19,020 You know, my son has had fantasies about lesbians ever since he was a little boy. 712 00:35:19,200 --> 00:35:20,660 Oh, really? 713 00:35:20,800 --> 00:35:22,220 -[Kendra] Uh-huh. -Wow! 714 00:35:22,840 --> 00:35:26,720 He would get off so hard knowing you are with another girl. 715 00:35:27,020 --> 00:35:28,620 -Really? -[Kendra] Mm-hmm. 716 00:35:28,760 --> 00:35:31,600 -Oh, I guess it's not that bad then. -[Kendra] Mm-hm. 717 00:35:31,600 --> 00:35:32,810 [moaning, deep breathing] 718 00:35:45,020 --> 00:35:47,200 -Oh, that's right. -Oh, I'm doing something right. 719 00:35:47,200 --> 00:35:48,060 Uh-huh. 720 00:35:48,470 --> 00:35:49,730 [moaning, deep breathing] 721 00:36:02,580 --> 00:36:04,220 Yeah, that's right. 722 00:36:05,520 --> 00:36:07,560 come on, lick mommy's pussy. 723 00:36:07,750 --> 00:36:09,190 [moaning, sharp breathing] 724 00:36:19,820 --> 00:36:20,760 Yeah! 725 00:36:21,660 --> 00:36:23,060 [moaning and gasping] 726 00:36:28,800 --> 00:36:29,860 Yeah! 727 00:36:30,380 --> 00:36:31,600 [moans deeply] 728 00:36:31,960 --> 00:36:33,680 -Oh, yeah! -Oh, yeah! 729 00:36:33,820 --> 00:36:35,740 I hope you're enjoying this, mommy. 730 00:36:36,280 --> 00:36:38,160 Oh, do you like that? 731 00:36:39,420 --> 00:36:41,540 -You're getting a lot wetter. -Yeah. 732 00:36:41,760 --> 00:36:43,100 [moaning and gasping] 733 00:36:54,420 --> 00:36:55,840 Oh, yes! 734 00:36:56,140 --> 00:36:57,480 Oh, yeah! 735 00:36:58,860 --> 00:37:00,140 Oh, yeah! 736 00:37:00,220 --> 00:37:01,710 Yeah! Yes! 737 00:37:03,740 --> 00:37:05,050 Oh, yeah! 738 00:37:05,416 --> 00:37:06,596 Oh, yes! 739 00:37:07,078 --> 00:37:08,078 [moaning and gasping] 740 00:37:09,540 --> 00:37:10,380 Oh, I'm gonna cum. 741 00:37:10,380 --> 00:37:11,820 I'm gonna cum. 742 00:37:11,820 --> 00:37:12,780 -Yes? -Oh, yes! 743 00:37:13,020 --> 00:37:14,080 [door opens] 744 00:37:14,120 --> 00:37:15,600 [footsteps approaching] 745 00:37:18,460 --> 00:37:19,520 [Red] Hey, ladies. 746 00:37:19,720 --> 00:37:21,160 [Red] Girls? Mom? 747 00:37:21,840 --> 00:37:22,860 [Red] Babe? 748 00:37:24,140 --> 00:37:26,780 [Red] Maybe they are at the neighbors. 749 00:37:45,880 --> 00:37:47,180 Oh, he's gone. 750 00:37:47,180 --> 00:37:48,360 Oh, yeah! 751 00:37:48,500 --> 00:37:49,700 Oh, yeah! 752 00:37:49,760 --> 00:37:51,360 -[Veronica] Oh, my god! -Oh, fuck! 753 00:37:51,360 --> 00:37:52,280 [Veronica] I'm gonna make you cum, 754 00:37:52,280 --> 00:37:53,220 -[Veronica] mommy. -Oh, yes! 755 00:37:53,220 --> 00:37:53,960 -Yes. [Veronica] I'm gonna make you 756 00:37:53,960 --> 00:37:55,920 [Veronica] cum again, mommy. 757 00:37:55,920 --> 00:37:56,900 Yeah! 758 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 Oh, yeah! 759 00:38:00,520 --> 00:38:02,100 -Oh, yeah! -You're really so wet, mommy. 760 00:38:02,100 --> 00:38:02,900 Yeah! 761 00:38:02,900 --> 00:38:03,900 [sharp breathing] 762 00:38:05,220 --> 00:38:06,480 Oh, yeah! 763 00:38:06,960 --> 00:38:08,480 Oh, yeah! 764 00:38:09,820 --> 00:38:11,520 Oh, fuck! 765 00:38:12,380 --> 00:38:13,940 -Oh, yeah! -Oh, yeah! 766 00:38:14,240 --> 00:38:16,360 Yeah! Yeah! 767 00:38:16,400 --> 00:38:17,680 [moaning and gasping] 768 00:38:20,680 --> 00:38:22,220 -Oh, yeah! -Yeah! 769 00:38:23,270 --> 00:38:24,270 [moaning and gasping] 770 00:38:25,780 --> 00:38:28,260 Oh, my god, mommy, you take that so good. 771 00:38:28,400 --> 00:38:29,820 [moaning and gasping] 772 00:38:31,910 --> 00:38:33,273 Oh, yeah! 773 00:38:35,940 --> 00:38:39,270 [Veronica] Oh, my gosh! So much cum from mommy. 774 00:38:40,440 --> 00:38:41,700 [moaning] 775 00:38:41,920 --> 00:38:44,260 Oh, you taste really good mommy. 776 00:38:44,540 --> 00:38:45,990 [moaning and deep breathing] 777 00:39:04,900 --> 00:39:06,680 Oh, good girl. 778 00:39:07,060 --> 00:39:08,880 Am I doing it right? 779 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 [laughing] 780 00:39:10,440 --> 00:39:11,760 [moaning, deep breathing] 781 00:39:16,940 --> 00:39:18,480 Oh, I think you've learned. 782 00:39:19,140 --> 00:39:20,200 Good, mommy. 783 00:39:23,280 --> 00:39:25,580 See, aren't you glad I came over today? 784 00:39:25,700 --> 00:39:26,620 Uh-huh. 785 00:39:26,880 --> 00:39:28,160 [deep breathing] 786 00:39:31,360 --> 00:39:34,060 You know, Red is gonna be back soon. 787 00:39:34,300 --> 00:39:35,200 [moaning] 788 00:39:35,360 --> 00:39:36,260 Okay. 789 00:39:36,400 --> 00:39:37,900 Let's get your top on. 790 00:39:38,120 --> 00:39:38,920 Okay. 791 00:39:39,960 --> 00:39:40,920 [grunts] 792 00:39:52,400 --> 00:39:53,140 [spits] 793 00:39:53,150 --> 00:39:54,690 I think I do it good now. 794 00:39:58,180 --> 00:40:00,320 [Kendra] Oh, you're definitely learning. 795 00:40:01,060 --> 00:40:03,140 [Kendra] Oh, what if Red caught us? 796 00:40:03,360 --> 00:40:06,540 [Kendra] What would you do if your husband walked in on us right now? 797 00:40:06,540 --> 00:40:07,460 Hide. 798 00:40:07,460 --> 00:40:08,700 [laughs] 799 00:40:09,380 --> 00:40:10,500 Again? 800 00:40:10,720 --> 00:40:12,320 [moaning, deep breathing] 801 00:40:18,040 --> 00:40:19,580 You like that, mommy? 802 00:40:19,740 --> 00:40:21,380 Oh, that's right. 803 00:40:21,730 --> 00:40:22,950 [moaning, deep breathing] 804 00:40:25,360 --> 00:40:27,460 [Kendra] Oh, you're getting good at that. 805 00:40:27,660 --> 00:40:28,810 [sharp breathing] 806 00:40:30,160 --> 00:40:31,760 [moaning, deep breathing] 807 00:40:36,100 --> 00:40:38,260 I wanna make you cum again, mommy. 808 00:40:38,600 --> 00:40:40,540 Yeah, you wanna make mommy cum? 809 00:40:40,540 --> 00:40:41,400 Uh-huh. 810 00:40:42,700 --> 00:40:43,400 [spits] 811 00:40:43,500 --> 00:40:45,130 [moaning, deep breathing] 812 00:40:48,280 --> 00:40:51,460 Oh, you are a good girl, aren't you? 813 00:40:51,600 --> 00:40:53,340 I'm mommy's good girl. 814 00:40:54,160 --> 00:40:56,740 A good girl who's naughtier than I thought. 815 00:40:56,940 --> 00:40:57,860 [giggling] 816 00:40:58,600 --> 00:41:00,160 It is so fun. 817 00:41:00,620 --> 00:41:02,300 Didn't know I could feel so good. 818 00:41:02,500 --> 00:41:04,160 [moaning, deep breathing] 819 00:41:11,650 --> 00:41:12,650 Fuck! 820 00:41:13,455 --> 00:41:14,705 [moaning, sharp breathing] 821 00:41:17,740 --> 00:41:19,320 Oh, yeah! 822 00:41:20,540 --> 00:41:22,660 [Veronica] I think I'm doing it good, mommy. 823 00:41:23,140 --> 00:41:24,660 [moaning, deep breathing] 824 00:41:25,320 --> 00:41:26,060 [spits] 825 00:41:26,440 --> 00:41:29,020 Oh, yeah, get it nice and wet. 826 00:41:31,620 --> 00:41:32,940 [Veronica] Yeah! 827 00:41:33,220 --> 00:41:35,960 Red, doesn't know what a naughty girl you are. 828 00:41:36,380 --> 00:41:38,980 He doesn't really play with me like this. 829 00:41:41,210 --> 00:41:42,640 [moaning, deep breathing] 830 00:41:45,740 --> 00:41:46,720 Yes! 831 00:41:48,160 --> 00:41:49,910 [moaning, sharp breathing] 832 00:42:02,300 --> 00:42:03,800 [Kendra] Oh, yeah! 833 00:42:05,160 --> 00:42:06,220 Oh, yeah! 834 00:42:06,460 --> 00:42:09,360 Oh, lick mommy's clit. 835 00:42:10,180 --> 00:42:11,180 [moaning] 836 00:42:12,000 --> 00:42:13,500 [moaning and deep breathing] 837 00:42:18,860 --> 00:42:20,090 [gasping] 838 00:42:20,860 --> 00:42:22,240 Oh, yeah! 839 00:42:22,560 --> 00:42:24,170 [moaning, deep breathing] 840 00:42:36,140 --> 00:42:37,240 Oh, yeah! 841 00:42:37,400 --> 00:42:38,400 [moaning and gasping] 842 00:42:40,780 --> 00:42:42,160 [moaning intensifies] 843 00:42:45,510 --> 00:42:46,510 [moaning and gasping] 844 00:43:01,580 --> 00:43:02,620 [door shuts] 845 00:43:02,880 --> 00:43:04,480 [footsteps approaching] 846 00:43:09,000 --> 00:43:10,200 [Red] Oh, hey, there. 847 00:43:10,420 --> 00:43:11,860 Oh, hi, honey. 848 00:43:12,000 --> 00:43:14,600 [Red] Um, where is my wife at? 849 00:43:14,740 --> 00:43:17,960 Um, she said something about going over to the neighbors. 850 00:43:17,960 --> 00:43:19,600 -[Red] The neighbors? -Yeah. 851 00:43:19,600 --> 00:43:21,920 -[Red] Oh, uh... -I don't know, she, uh, 852 00:43:21,920 --> 00:43:24,260 needed to borrow a cup of sugar or something. 853 00:43:24,260 --> 00:43:26,440 [Red] Oh, I'll go give her a hand. 854 00:43:27,360 --> 00:43:28,780 [footsteps departing] 855 00:43:34,340 --> 00:43:35,580 [door opens and shuts] 856 00:43:37,440 --> 00:43:39,060 [moaning, deep breathing] 857 00:43:43,300 --> 00:43:45,500 Oh, you have a pretty pussy, mommy. 858 00:43:46,280 --> 00:43:48,260 You were almost caught. 859 00:43:48,260 --> 00:43:49,120 [laughing] 860 00:43:49,220 --> 00:43:51,020 You are right, it is kind of fun. 861 00:43:51,020 --> 00:43:53,020 -See, I told you. -[Veronica] Uh-huh. 862 00:43:55,800 --> 00:43:57,260 [moaning, deep breathing] 863 00:44:12,002 --> 00:44:13,082 Like that? 864 00:44:13,720 --> 00:44:15,180 [Kendra] Mm-hmm. 865 00:44:15,700 --> 00:44:17,310 [moaning, deep breathing] 866 00:44:25,435 --> 00:44:26,435 [moaning and gasping] 867 00:44:43,840 --> 00:44:45,320 Oh, yeah! 868 00:44:46,000 --> 00:44:47,400 [moaning and gasping] 869 00:44:51,380 --> 00:44:52,760 [Veronica] Yeah! 870 00:44:53,240 --> 00:44:54,630 [moaning and gasping] 871 00:45:14,700 --> 00:45:15,900 [Veronica] Oh, yeah! 872 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 Yes! 873 00:45:17,120 --> 00:45:18,460 [gasping] 874 00:45:19,000 --> 00:45:20,260 [moaning and gasping] 875 00:45:22,800 --> 00:45:23,900 [chuckles] 876 00:45:41,980 --> 00:45:43,020 Oh, yeah! 877 00:45:43,140 --> 00:45:44,360 [chuckles] 878 00:45:46,730 --> 00:45:47,870 Yeah! 879 00:45:49,500 --> 00:45:52,820 Oh, remind me to come over for pool parties more often. 880 00:45:53,640 --> 00:45:54,640 [deep breathing] 881 00:45:56,340 --> 00:45:58,700 We can put Red on the grill any day. 882 00:45:58,700 --> 00:45:59,840 [giggling] 883 00:45:59,920 --> 00:46:02,020 While I play with you. 884 00:46:04,900 --> 00:46:06,660 I like the sound of that. 885 00:46:08,200 --> 00:46:09,760 [moaning softly] 886 00:46:41,060 --> 00:46:41,960 [spanks] 887 00:46:47,720 --> 00:46:48,960 [door shuts] 888 00:46:53,960 --> 00:46:55,330 [footsteps approaching] 889 00:46:57,940 --> 00:46:59,680 -Oh, hey. -[Red] Oh, there you are, Veronica. 890 00:46:59,800 --> 00:47:02,840 -Hey, honey. -[Red] I've been looking all over for you. 891 00:47:02,840 --> 00:47:05,860 Really? I've been here the whole time, I just went to the bathroom. 892 00:47:05,860 --> 00:47:08,260 [Red] Wow, I must have just missed you then. 893 00:47:08,340 --> 00:47:09,160 Yeah. 894 00:47:09,160 --> 00:47:10,540 Oh, honey, can you, um, 895 00:47:10,700 --> 00:47:12,780 can you get me a drink from the kitchen? 896 00:47:12,780 --> 00:47:14,940 [Red] Uh, yeah, sure, of course. 897 00:47:14,940 --> 00:47:16,340 [Red] Do you need anything? 898 00:47:16,340 --> 00:47:18,280 Oh, you know, a drink would be great. 899 00:47:18,280 --> 00:47:20,200 -[Red] Okay, mom, I got you. -Okay. 900 00:47:20,340 --> 00:47:21,610 [music fades in] 901 00:47:24,360 --> 00:47:25,980 -He has no idea. -Mm-mm. 902 00:47:26,180 --> 00:47:27,310 [giggles] 903 00:47:27,744 --> 00:47:29,074 [music continues] 55620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.