All language subtitles for A.Suite.Holiday.Romance.2025.720pWEB.h264-NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,264 --> 00:00:16,141 In the glitter of tinsel and time, 2 00:00:16,182 --> 00:00:20,311 author Hazel Holley gave us Cordelia, 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,147 a little girl who wandered the halls 4 00:00:22,188 --> 00:00:25,150 of the Grand Fairbanks Hotel, 5 00:00:25,191 --> 00:00:27,110 where the chandeliers whispered stories 6 00:00:27,152 --> 00:00:29,779 over marble polished floors. 7 00:00:29,821 --> 00:00:33,491 The magnificent hotel was more than just a setting, though. 8 00:00:33,533 --> 00:00:34,784 It was a character. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,121 Through Hazel's beloved Cordelia books, 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,832 read by millions of children over the decades, 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,293 Cordelia became their companion. 12 00:00:43,334 --> 00:00:45,879 Graceful, curious, 13 00:00:45,920 --> 00:00:48,089 and quietly brave, 14 00:00:48,131 --> 00:00:52,719 she reminded us all that sometimes not quite belonging 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,095 is its own kind of magic. 16 00:01:05,732 --> 00:01:07,776 {\an8}Awesome. Here you go. Have a great day. 17 00:01:07,817 --> 00:01:10,779 {\an8}Thank you. Oh, nice of you to join us. 18 00:01:10,820 --> 00:01:12,798 {\an8}It was just announced on Insta that the Braxton jewels 19 00:01:12,822 --> 00:01:14,324 {\an8}are coming to New York. 20 00:01:14,365 --> 00:01:15,801 {\an8}- The Braxton what now? - Don't you read the news? 21 00:01:15,825 --> 00:01:17,410 {\an8}I don't consider Insta news, 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,120 {\an8}and your algorithm only shows you 23 00:01:19,162 --> 00:01:20,914 {\an8}gossip about the royal family. 24 00:01:20,955 --> 00:01:23,708 {\an8}The Braxton collection has never been on public display before. 25 00:01:23,750 --> 00:01:25,418 {\an8}- This is a big deal! - Yeah, big deal. 26 00:01:25,460 --> 00:01:26,836 {\an8}- We have to go! - Okay. 27 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 {\an8}- I'm going to be a little busy. - Huh? 28 00:01:29,380 --> 00:01:31,216 {\an8}- The book I'm writing? - Oh. 29 00:01:31,257 --> 00:01:33,802 {\an8}I'm moving into the Grand Fairbanks Hotel until Christmas? 30 00:01:33,843 --> 00:01:35,386 Right. Ugh. The apartment 31 00:01:35,428 --> 00:01:37,597 is going to feel so lonely without you. 32 00:01:37,639 --> 00:01:40,225 - Who's going to do the dishes? - Okay. It's just for 10 days. 33 00:01:40,266 --> 00:01:42,185 Uh, no. It is for the 10 most festive days 34 00:01:42,227 --> 00:01:44,562 {\an8}- of the year, Sabrina. - Yeah. You know, 35 00:01:44,604 --> 00:01:46,856 {\an8}ghostwriting a memoir in a five-star hotel 36 00:01:46,898 --> 00:01:48,233 {\an8}or listening to Barry do 37 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 {\an8}his annual disco version of "O Holy Night," 38 00:01:51,277 --> 00:01:53,655 {\an8}not really a tossup. 39 00:01:53,696 --> 00:01:56,157 I am so curious whose memoir you're writing. 40 00:01:56,199 --> 00:01:58,052 You would tell me if it was someone royal, right? 41 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 You know I signed a nondisclosure. 42 00:01:59,828 --> 00:02:01,639 {\an8}Ugh. Well, they must be rich if they are putting you up 43 00:02:01,663 --> 00:02:03,331 {\an8}at the Grand Fairbanks. 44 00:02:03,373 --> 00:02:06,000 {\an8}I know. It makes sense that we're under the same roof. 45 00:02:06,042 --> 00:02:07,961 {\an8}The deadline's so tight to Christmas. 46 00:02:08,002 --> 00:02:09,879 {\an8}- How did they find you? - I wrote that piece 47 00:02:09,921 --> 00:02:11,761 {\an8}for the 50th anniversary of the Cordelia books. 48 00:02:11,798 --> 00:02:14,175 Oh. This is a huge deal, Sabrina. 49 00:02:14,217 --> 00:02:16,052 Your first published book. 50 00:02:16,094 --> 00:02:19,013 {\an8}I know. I'm just... I'm just starting to feel 51 00:02:19,055 --> 00:02:20,974 a little nervous writing somebody's life story. 52 00:02:21,015 --> 00:02:23,268 Ooh, idea. Why don't we grab a drink at the hotel 53 00:02:23,309 --> 00:02:25,371 {\an8}once you're all settled? You know, maybe we will meet 54 00:02:25,395 --> 00:02:28,398 {\an8}a famous actor or a handsome royal. 55 00:02:28,439 --> 00:02:30,126 I bet that's where the Braxtons are staying, 56 00:02:30,150 --> 00:02:32,068 {\an8}and Lord Braxton is incredibly private. 57 00:02:32,110 --> 00:02:34,612 {\an8}He would definitely hire a ghostwriter. 58 00:02:34,654 --> 00:02:37,782 - Nice try. NDA. - Ugh! A-OK. 59 00:02:37,824 --> 00:02:40,201 At least promise me to enjoy the hotel while you're there? 60 00:02:40,243 --> 00:02:42,036 You've been all work and zero sparkle lately. 61 00:02:42,078 --> 00:02:45,248 - Okay. I promise I will try. - Hmm. 62 00:02:45,290 --> 00:02:47,333 {\an8}The floor is yours. 63 00:02:47,375 --> 00:02:48,793 {\an8}On to the next chapter. 64 00:03:19,782 --> 00:03:22,243 Hi. Sabrina Parker, checking in. 65 00:03:22,285 --> 00:03:24,370 Miss Parker, merry Christmas, 66 00:03:24,412 --> 00:03:25,872 and welcome to the Grand Fairbanks. 67 00:03:25,914 --> 00:03:27,874 I'm Leo. I'll be your concierge. 68 00:03:27,916 --> 00:03:29,334 Oh. So nice to meet you. 69 00:03:29,375 --> 00:03:32,462 We have you staying in the Cordelia Suite. 70 00:03:32,503 --> 00:03:34,422 The... Cordelia Suite? 71 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 Mr. Westcott is expecting you in the penthouse suite 72 00:03:36,591 --> 00:03:38,635 for high tea at 4:00 PM. 73 00:03:38,676 --> 00:03:41,554 The holidays are a magical time at the Grand Fairbanks. 74 00:03:41,596 --> 00:03:43,473 One never knows what might happen. 75 00:03:50,939 --> 00:03:52,148 Ooh! 76 00:04:03,326 --> 00:04:07,372 I understand. The piece was appraised at $2.4 million. 77 00:04:07,413 --> 00:04:09,123 Excellent. Alright. 78 00:04:09,165 --> 00:04:11,042 I'll ship it out today. 79 00:04:11,084 --> 00:04:13,586 Happy holidays, Mr. Clooney. 80 00:04:13,628 --> 00:04:16,839 Sabrina, it is so nice to finally meet you in person. 81 00:04:16,881 --> 00:04:18,925 - You're lovely. - Oh, you, too. Thank you, 82 00:04:18,967 --> 00:04:21,386 and thank you so much for the suite, Mr. Westcott. 83 00:04:21,427 --> 00:04:22,845 - Well... - It's really special. 84 00:04:22,887 --> 00:04:24,389 Cordelia brought us together, 85 00:04:24,430 --> 00:04:27,100 and I thought it was just most appropriate. 86 00:04:27,141 --> 00:04:29,978 - Yeah. - And you managed to capture 87 00:04:30,019 --> 00:04:32,855 the essence of Hazel Holley in your article, 88 00:04:32,897 --> 00:04:35,191 and that is not an easy thing to do. 89 00:04:35,233 --> 00:04:38,528 I think that she is the greatest children's author of all time, 90 00:04:38,569 --> 00:04:40,947 and the Cordelia books are why I became a writer. 91 00:04:40,989 --> 00:04:43,032 Why don't you have a seat? 92 00:04:43,074 --> 00:04:45,368 Yes. Of course. 93 00:04:48,288 --> 00:04:51,207 So, where do we start? 94 00:04:51,249 --> 00:04:52,917 First painting I ever sold? 95 00:04:52,959 --> 00:04:55,461 The time I traded a sculpture for a penthouse? 96 00:04:55,503 --> 00:04:58,006 I... I don't know what would be interesting nowadays. 97 00:04:58,047 --> 00:05:00,717 This... this is all just my life. 98 00:05:00,758 --> 00:05:03,177 You have brokered some of the biggest art deals 99 00:05:03,219 --> 00:05:05,179 in history. 100 00:05:05,221 --> 00:05:06,931 Why tell your story now? 101 00:05:06,973 --> 00:05:08,725 I'm not getting any younger, 102 00:05:08,766 --> 00:05:12,562 and I'm hoping that what we do will inspire people to dream 103 00:05:12,603 --> 00:05:14,439 like I did. 104 00:05:14,480 --> 00:05:18,359 I love that. Okay. Let's get started, since we only have 105 00:05:18,401 --> 00:05:20,862 - until Christmas Eve. - Okay. Alright. 106 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 You said you're going out of the country? 107 00:05:23,031 --> 00:05:25,533 Yes. I just moved to Rome. I'm opening a new gallery there. 108 00:05:25,575 --> 00:05:28,161 Oh, wow. Uh, do you mind if I record our conversations? 109 00:05:28,202 --> 00:05:31,080 No. Please. So, Sabrina, 110 00:05:31,122 --> 00:05:33,666 this project is... is very, very important to me. 111 00:05:33,708 --> 00:05:34,959 Oh, me, too. 112 00:05:37,420 --> 00:05:41,591 "Hazel Holley's prose reminds us that life, 113 00:05:41,632 --> 00:05:44,135 much like the hotel at Christmastime, 114 00:05:44,177 --> 00:05:47,597 glows with doors waiting to be opened, 115 00:05:47,638 --> 00:05:50,933 and perhaps that's Cordelia's lasting legacy, 116 00:05:50,975 --> 00:05:54,353 the quiet understanding that even the briefest places 117 00:05:54,395 --> 00:05:58,024 "we pass through leave their light with us forever." 118 00:06:00,276 --> 00:06:01,444 My article. 119 00:06:01,486 --> 00:06:03,571 Yes, and it's beautiful. 120 00:06:05,406 --> 00:06:09,243 If what you write for me is half as eloquent as that, 121 00:06:09,285 --> 00:06:10,828 I will be a very happy man. 122 00:06:12,205 --> 00:06:14,040 - Okay. - Let's get started. 123 00:06:15,291 --> 00:06:16,542 Twenty... 124 00:06:18,920 --> 00:06:20,463 I'm starving. 125 00:06:22,090 --> 00:06:23,341 Um... 126 00:06:28,429 --> 00:06:29,680 Okay. 127 00:06:33,851 --> 00:06:36,062 Hi! Yes. Can I order 128 00:06:36,104 --> 00:06:38,689 your cranberry Claus turkey sandwich? 129 00:06:39,941 --> 00:06:41,651 No. No. You're closed. 130 00:06:41,692 --> 00:06:44,904 Is... is your bar kitchen still open? 131 00:06:44,946 --> 00:06:47,406 Three more minutes. Okay. Can you put an order in 132 00:06:47,448 --> 00:06:49,450 and I will be right there to pick it up? 133 00:06:49,492 --> 00:06:51,744 Okay. Thank you so much. You are a lifesaver! 134 00:06:53,621 --> 00:06:55,421 Everything seems to be going well so far. 135 00:06:56,999 --> 00:06:59,919 Thank you. Yes. I'll... I'll do my best. 136 00:06:59,961 --> 00:07:01,546 Um, I'm going to have to call you back. 137 00:07:01,587 --> 00:07:02,964 Mmm. 138 00:07:03,005 --> 00:07:05,341 Thank you. 139 00:07:05,383 --> 00:07:07,677 - Excuse me. - Hmm? 140 00:07:07,718 --> 00:07:09,637 Why are you eating my sandwich? 141 00:07:09,679 --> 00:07:11,264 Oh, no. This is not your sandwich. 142 00:07:11,305 --> 00:07:13,933 - This is my sandwich. - I think you might be mistaken. 143 00:07:13,975 --> 00:07:16,644 No. I think you might be mistaken. 144 00:07:26,696 --> 00:07:28,698 That's a great robe. 145 00:07:28,739 --> 00:07:30,158 You headed off to a slumber party? 146 00:07:30,199 --> 00:07:31,701 Sorry. You can have mine. 147 00:07:31,742 --> 00:07:33,870 That's very sweet of you. I appreciate it. 148 00:07:33,911 --> 00:07:35,639 - Okay. Well, goodnight. - Listen. Wait. Wait. 149 00:07:35,663 --> 00:07:37,331 I'm... I'm teasing you. 150 00:07:37,373 --> 00:07:38,916 Please, stay. Eat. 151 00:07:40,501 --> 00:07:41,794 Why stop now? 152 00:07:43,004 --> 00:07:47,300 Sure. Um, so, are you... 153 00:07:48,301 --> 00:07:51,304 You're visiting from... England? 154 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 London. Yeah. 155 00:07:53,431 --> 00:07:54,849 Holiday? Work? 156 00:07:54,891 --> 00:07:56,642 - Um, a bit of both. - Mm. 157 00:07:56,684 --> 00:07:58,561 I work for a charity, 158 00:07:58,603 --> 00:08:01,606 and we have a... we have an event in the city. 159 00:08:01,647 --> 00:08:04,483 And you? Are... are you visiting from... 160 00:08:04,525 --> 00:08:06,110 - Oh, I live here. - Okay. 161 00:08:06,152 --> 00:08:09,530 I mean, I'm... I live in Brooklyn. I'm not... 162 00:08:09,572 --> 00:08:13,492 I'm in the hotel for a writing assignment. 163 00:08:13,534 --> 00:08:15,244 Something tantalizing, I hope. 164 00:08:15,286 --> 00:08:17,121 I can't really talk about it. 165 00:08:17,163 --> 00:08:20,291 Oh, stop. Well, now, you've got me intrigued. 166 00:08:20,333 --> 00:08:22,168 Let me... let me guess. Um... 167 00:08:23,836 --> 00:08:25,671 - Politicians. - Mm. 168 00:08:25,713 --> 00:08:27,381 No. Too droll. 169 00:08:27,423 --> 00:08:31,093 Um, saucy celebrities. 170 00:08:31,135 --> 00:08:33,387 Too crass. Okay. 171 00:08:33,429 --> 00:08:37,308 Um, God. It's not royals behaving badly, is it? 172 00:08:37,350 --> 00:08:40,770 Okay. So, which one of those are you? 173 00:08:40,811 --> 00:08:45,107 None. Sad thing. My... my drama potential is virtually nil. 174 00:08:47,860 --> 00:08:51,322 Okay. Well, I should be getting back to my slumber party. 175 00:08:52,406 --> 00:08:54,116 Wait. Wait. Um... 176 00:08:55,451 --> 00:08:56,678 You know, the night's still young. 177 00:08:56,702 --> 00:08:59,705 Maybe I can buy you a drink? 178 00:08:59,747 --> 00:09:02,124 Aw. You said you weren't saucy. 179 00:09:03,626 --> 00:09:04,877 Technically, it's morning, 180 00:09:04,919 --> 00:09:07,588 and the bar is closing. 181 00:09:07,630 --> 00:09:12,385 Well, look. Um, if you ever fancy another stolen sandwich 182 00:09:12,426 --> 00:09:16,264 and painfully awkward small talk, 183 00:09:16,305 --> 00:09:17,598 I'm here until Christmas. 184 00:09:19,308 --> 00:09:20,768 - Enjoy. - You too. 185 00:09:20,810 --> 00:09:22,019 - Yours. - Mine. 186 00:09:22,061 --> 00:09:23,354 And I'll... 187 00:09:26,732 --> 00:09:29,986 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 188 00:09:39,745 --> 00:09:43,249 So, how did you get into the art world? 189 00:09:43,291 --> 00:09:45,334 My father was a painter. 190 00:09:45,376 --> 00:09:46,877 Did he do anything I would have seen? 191 00:09:46,919 --> 00:09:48,921 Not unless you went to Plattsburgh, New York. 192 00:09:50,089 --> 00:09:52,300 He was a house painter. 193 00:09:52,341 --> 00:09:53,843 He would work hard all day, 194 00:09:53,884 --> 00:09:56,429 but at night, he would come home, 195 00:09:56,470 --> 00:10:00,099 and he would paint these beautiful, vivid landscapes. 196 00:10:00,141 --> 00:10:02,393 I remember sitting and watching him paint for hours 197 00:10:02,435 --> 00:10:04,103 when I was a child. 198 00:10:04,145 --> 00:10:05,354 Where are those paintings now? 199 00:10:05,396 --> 00:10:06,897 They're in my private collection. 200 00:10:06,939 --> 00:10:09,900 - Mm. - And they are appraised at 201 00:10:09,942 --> 00:10:12,528 zero dollars. 202 00:10:12,570 --> 00:10:14,322 But to me, they're priceless, 203 00:10:14,363 --> 00:10:18,034 because they always remind me of a very important lesson. 204 00:10:18,075 --> 00:10:20,620 - Which is? - My father never believed 205 00:10:20,661 --> 00:10:22,788 that his art had value. 206 00:10:22,830 --> 00:10:25,666 He painted houses till the day he died. 207 00:10:25,708 --> 00:10:27,251 Which is why you help artists 208 00:10:27,293 --> 00:10:29,337 find audiences and make a living. 209 00:10:29,378 --> 00:10:31,922 Everyone must know their worth. 210 00:10:33,549 --> 00:10:35,468 Excuse me, young man. 211 00:10:35,509 --> 00:10:38,638 A butler should glide silently, 212 00:10:38,679 --> 00:10:40,097 never too eager, 213 00:10:40,139 --> 00:10:41,432 always composed. 214 00:10:45,186 --> 00:10:47,605 Almost sounds like you're speaking from experience. 215 00:10:50,691 --> 00:10:51,942 Are you? 216 00:10:54,195 --> 00:10:57,031 I was a butler when I was young, 217 00:10:57,073 --> 00:10:58,991 right here in the Grand Fairbanks, 218 00:10:59,033 --> 00:11:01,118 and very few people know that. 219 00:11:01,160 --> 00:11:03,871 Okay. We... we have to include this. 220 00:11:03,913 --> 00:11:05,140 I don't think that's a good idea. 221 00:11:05,164 --> 00:11:06,666 Oh, Grayson, I mean, 222 00:11:06,707 --> 00:11:09,627 all parts of your past only add to your brilliance, 223 00:11:09,668 --> 00:11:12,672 and it also helps make you a little more human 224 00:11:12,713 --> 00:11:15,132 in the best possible way. 225 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 - I don't think so. - Oh. 226 00:11:17,009 --> 00:11:18,236 Well, at least tell me about it, 227 00:11:18,260 --> 00:11:19,929 and then we could decide later? 228 00:11:19,970 --> 00:11:21,889 You are very persistent. 229 00:11:21,931 --> 00:11:24,392 I want your readers to feel like they know you, 230 00:11:24,433 --> 00:11:26,519 truly know you. 231 00:11:26,560 --> 00:11:29,814 Well, I suppose I could share a little, 232 00:11:29,855 --> 00:11:31,816 and then we'll figure it out. 233 00:11:31,857 --> 00:11:33,984 - Thank you. - Where to begin? 234 00:11:34,026 --> 00:11:36,153 It was Christmas, 1969. 235 00:11:36,195 --> 00:11:39,198 I was 18, and I thought I had it all, 236 00:11:39,240 --> 00:11:42,076 a uniform, a decent paycheque. 237 00:11:42,118 --> 00:11:46,664 And I was the butler to Hazel Holley, 238 00:11:46,706 --> 00:11:49,166 right here in this suite. 239 00:11:54,380 --> 00:11:56,716 Grayson, what would you give a turtle for Christmas? 240 00:11:56,757 --> 00:11:58,134 I beg your pardon, Ms. Holley? 241 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 I'm writing Cordelia At Christmastime, 242 00:11:59,802 --> 00:12:02,179 and she's quite keen on giving her pet turtle a gift. 243 00:12:02,221 --> 00:12:05,599 Mm. Perhaps she could transform its tank into a snow globe, 244 00:12:05,641 --> 00:12:07,935 a sort of miniature winter terrarium. 245 00:12:07,977 --> 00:12:10,896 Splendid. I like that. 246 00:12:10,938 --> 00:12:12,648 Glad I could be of assistance, Ms. Holley. 247 00:12:12,690 --> 00:12:14,400 - Oh, please, call me Hazel. - Mm. 248 00:12:14,442 --> 00:12:16,819 Miss Holley makes me sound like a spinster, 249 00:12:16,861 --> 00:12:19,113 - or worse, a librarian. - Ugh. 250 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 Please, sit. 251 00:12:20,531 --> 00:12:21,949 Oh. 252 00:12:21,991 --> 00:12:23,826 So, Grayson, tell me about yourself. 253 00:12:23,868 --> 00:12:25,762 Oh. Born and raised upstate. I've been at the hotel 254 00:12:25,786 --> 00:12:27,455 three years now, since I was 15. 255 00:12:27,496 --> 00:12:28,807 And what do you plan to do after this? 256 00:12:28,831 --> 00:12:31,459 This. I'm content here. 257 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 I meet all kinds of interesting people, 258 00:12:33,335 --> 00:12:35,129 - like Grace Kelly... - Mm. 259 00:12:35,171 --> 00:12:36,589 - Sammy Davis Jr. - Mm. 260 00:12:36,630 --> 00:12:38,299 - Oh, Nat King Cole. - Mm-hmm. 261 00:12:38,340 --> 00:12:39,675 Oh, Frank Sinatra. 262 00:12:41,135 --> 00:12:43,471 - You. - Ah! 263 00:12:43,512 --> 00:12:45,347 Well... 264 00:12:45,389 --> 00:12:46,807 - But I do wonder. - Mm. 265 00:12:46,849 --> 00:12:48,452 Imagine a life where you're not just a part 266 00:12:48,476 --> 00:12:50,978 of someone else's story but the author of your own. Hmm? 267 00:12:52,188 --> 00:12:53,606 I'll think about it. 268 00:12:53,647 --> 00:12:56,901 Mm. This needs just a touch more amaretto, mm? 269 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 - Yes. - Yes. 270 00:13:02,948 --> 00:13:05,784 Hazel treated life like an adventure 271 00:13:05,826 --> 00:13:08,412 that she was personally invited to. 272 00:13:08,454 --> 00:13:10,080 I really hope that you decide to tell me 273 00:13:10,122 --> 00:13:12,875 more about Hazel and Cordelia and the hotel. 274 00:13:12,917 --> 00:13:15,252 I mean, I know that readers will love 275 00:13:15,294 --> 00:13:17,296 this chapter of your life. I already do. 276 00:13:17,338 --> 00:13:21,550 Take some time and get to know the Grand Fairbanks. 277 00:13:21,592 --> 00:13:23,135 She's like Hazel, 278 00:13:23,177 --> 00:13:24,720 one of a kind. 279 00:13:24,762 --> 00:13:27,556 Beautiful. It just came in this morning. 280 00:13:27,598 --> 00:13:29,058 Yes. It'll be here. 281 00:13:31,602 --> 00:13:35,856 Oh. Careful. It's been known to cause spontaneous twirling. 282 00:13:35,898 --> 00:13:38,859 Would you like to try it on? 283 00:13:38,901 --> 00:13:41,946 Oh, thank you, but I... I couldn't. That's not necessary. 284 00:13:41,987 --> 00:13:44,657 Girl, you don't have to buy it to feel beautiful in it. 285 00:13:46,700 --> 00:13:47,952 Okay. 286 00:13:50,788 --> 00:13:52,456 Oh, it's gorgeous. 287 00:13:52,498 --> 00:13:53,916 You planning on lifting that, too? 288 00:13:56,085 --> 00:13:57,419 Ha, ha. 289 00:13:57,461 --> 00:13:59,797 I'll give you a minute. 290 00:13:59,839 --> 00:14:01,719 I'm, uh... I'm Ian. Please to properly meet you. 291 00:14:01,757 --> 00:14:03,217 I'm sorry. Do you mind? Uh... 292 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 Oh! Yes, of course. Yeah. 293 00:14:05,177 --> 00:14:06,887 Uh, okay. Let me see. 294 00:14:08,097 --> 00:14:09,348 Got it. 295 00:14:13,477 --> 00:14:14,728 Absolutely stunning. 296 00:14:16,438 --> 00:14:18,357 The necklace. I... The... I mean the necklace. 297 00:14:18,399 --> 00:14:19,942 - Yeah. - Yeah. 298 00:14:19,984 --> 00:14:21,527 Stunning. 299 00:14:21,569 --> 00:14:23,279 Um, I don't think so, though. 300 00:14:23,320 --> 00:14:26,156 Why don't I put it on hold in case you change your mind? 301 00:14:26,198 --> 00:14:29,618 Anticipation is the soul of enjoyment. 302 00:14:29,660 --> 00:14:31,453 Elizabeth Gaskell. 303 00:14:31,495 --> 00:14:34,999 Impressive. She's the subject of my thesis. 304 00:14:35,040 --> 00:14:38,502 What's your name, my fellow literary aficionado? 305 00:14:38,544 --> 00:14:39,753 I'm Sabrina Parker. 306 00:14:39,795 --> 00:14:41,147 I'm staying in the Cordelia Suite. 307 00:14:41,171 --> 00:14:43,549 Lucky you. I love those books. 308 00:14:43,591 --> 00:14:45,801 Oh, don't even get me started. 309 00:14:45,843 --> 00:14:48,220 I'll put this on hold. 310 00:14:48,262 --> 00:14:50,973 You know, I need to leave before she convinces me 311 00:14:51,015 --> 00:14:52,933 that I need to buy the matching earrings. 312 00:14:52,975 --> 00:14:55,978 Right. Um, fancy some air? 313 00:14:59,106 --> 00:15:00,357 So, as a literacy lover, 314 00:15:00,399 --> 00:15:02,818 you must be enjoying the Cordelia Suite. 315 00:15:02,860 --> 00:15:05,154 Guilty as charged. 316 00:15:05,195 --> 00:15:07,382 I mean, there's nothing better than seeing the look of joy 317 00:15:07,406 --> 00:15:09,783 on a kid's face when they... when they read a good book. 318 00:15:09,825 --> 00:15:11,577 - Thank you. - Do you have kids? 319 00:15:11,619 --> 00:15:13,996 No. No. No kids. Not yet. 320 00:15:14,038 --> 00:15:16,040 Uh, the charity I'm here with 321 00:15:16,081 --> 00:15:18,751 is a literacy initiative called Read For the Stars. 322 00:15:18,792 --> 00:15:20,419 That's wonderful. 323 00:15:20,461 --> 00:15:23,130 The benefactors of the charity have, uh, 324 00:15:23,172 --> 00:15:25,716 a bit of a soft spot for the city. 325 00:15:25,758 --> 00:15:27,635 I have to say, I'm starting to see why. 326 00:15:28,636 --> 00:15:30,804 The energy, the people. 327 00:15:32,014 --> 00:15:33,223 You must love it here. 328 00:15:33,265 --> 00:15:35,351 Oh, I do. 329 00:15:35,392 --> 00:15:37,061 I do, especially around the holidays. 330 00:15:37,102 --> 00:15:39,605 I mean, it just gets a little brighter, 331 00:15:39,647 --> 00:15:41,398 a little softer. 332 00:15:41,440 --> 00:15:42,733 Even the cab drivers are nicer. 333 00:15:44,818 --> 00:15:46,320 Well, it's my first time in the city, 334 00:15:46,362 --> 00:15:48,947 so if there are any secret hotspots you know about, 335 00:15:48,989 --> 00:15:50,824 I hope you share them. 336 00:15:50,866 --> 00:15:52,076 Um... 337 00:15:52,117 --> 00:15:54,036 - Oh, uh... - Oh, here. 338 00:15:54,078 --> 00:15:56,121 - Thank you. - I will... 339 00:15:56,163 --> 00:15:57,748 Sorry. 340 00:15:57,790 --> 00:16:00,250 Oh, dear. Um, one second. 341 00:16:00,292 --> 00:16:01,543 - Yeah. - Hello. 342 00:16:03,462 --> 00:16:05,005 Okay. Don't do... 343 00:16:05,047 --> 00:16:06,807 Don't do anything until I get there, alright? 344 00:16:06,840 --> 00:16:09,385 I'm coming... I'm coming right now. 345 00:16:09,426 --> 00:16:11,112 I'm sorry. I think I'm going to need to dash. 346 00:16:11,136 --> 00:16:12,554 Oh, of course. 347 00:16:12,596 --> 00:16:15,140 Um, I hope I can meet you later for a drink? 348 00:16:16,517 --> 00:16:19,853 Oh, I, um... I already have plans. 349 00:16:19,895 --> 00:16:22,481 Uh, another time, then, I hope. 350 00:16:28,195 --> 00:16:30,364 Do you have anything that matches those earrings? 351 00:16:32,533 --> 00:16:34,243 Come on, Ian. Take a hint. 352 00:16:34,284 --> 00:16:36,245 So sorry. 353 00:16:36,286 --> 00:16:38,497 If money were no object, 354 00:16:38,539 --> 00:16:40,833 which it is not, 355 00:16:40,874 --> 00:16:43,335 which of these would you chose? 356 00:16:45,129 --> 00:16:47,506 How can a girl pick just one? 357 00:16:47,548 --> 00:16:49,299 Oh. 358 00:16:49,341 --> 00:16:51,194 Do you mind if I see the ring? Sizing, of course. 359 00:16:51,218 --> 00:16:54,513 Oh, oh, oh, oh! Hello. Well, it's time 360 00:16:54,555 --> 00:16:56,783 for your nap, eh? That jetlag must be catching up with you. 361 00:16:56,807 --> 00:16:58,350 I'm sorry. He's not himself. 362 00:17:00,519 --> 00:17:02,104 - To be continued. - Well, we'll see, 363 00:17:02,146 --> 00:17:03,897 because they look expensive. Let's go. 364 00:17:03,939 --> 00:17:05,750 - They aren't that expensive. - Well, uh... Duh, duh, duh! 365 00:17:05,774 --> 00:17:07,067 Oh, come on. Let's go. 366 00:17:07,109 --> 00:17:09,278 Have you lost your mind? 367 00:17:09,319 --> 00:17:10,654 An angel walks among us. 368 00:17:10,696 --> 00:17:12,364 How could any mortal man resist? 369 00:17:12,406 --> 00:17:14,116 Please, please tell me 370 00:17:14,158 --> 00:17:16,618 she doesn't know you're Lord Braxton. 371 00:17:16,660 --> 00:17:18,245 Oh, Spencer, I promised your mother 372 00:17:18,287 --> 00:17:19,556 I would keep you out of trouble. 373 00:17:19,580 --> 00:17:21,373 Mother will adore her, alright? 374 00:17:21,415 --> 00:17:24,001 Tabitha... Tabitha. Tabitha. Tabby. Tabby. 375 00:17:24,042 --> 00:17:25,711 Tabby Cat is working at the hotel 376 00:17:25,753 --> 00:17:27,254 while she finishes her PhD. 377 00:17:27,296 --> 00:17:29,965 She's studying Elizabeth Gaskell and has a fondness 378 00:17:30,007 --> 00:17:31,884 for roasted chestnuts. I've never met anyone 379 00:17:31,925 --> 00:17:33,761 who loves roasted chestnuts as much as I. 380 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 You remember why we're here, right? 381 00:17:36,513 --> 00:17:38,807 The exhibition to raise money for charity, 382 00:17:38,849 --> 00:17:41,435 not to... to satiate your love life. 383 00:17:41,477 --> 00:17:43,520 I'm perfectly aware why we are here. 384 00:17:43,562 --> 00:17:46,648 Why else would I agree to this public appearance? 385 00:17:46,690 --> 00:17:50,027 No. The press... the press is like a fruitcake at Christmas. 386 00:17:50,068 --> 00:17:52,613 Nobody truly wants them. They just keep turning up. 387 00:17:52,654 --> 00:17:55,115 So, what's going on with Tabby Cat? 388 00:17:55,157 --> 00:17:56,492 We're going to see the Rockettes. 389 00:17:56,533 --> 00:17:57,743 - Ah. - And I was just picking 390 00:17:57,785 --> 00:17:59,012 something nice for her to wear. 391 00:17:59,036 --> 00:18:00,287 You know, 392 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 a scarf is something nice to wear. 393 00:18:01,789 --> 00:18:03,248 Perfume is something nice to wear, 394 00:18:03,290 --> 00:18:06,335 not $50,000 worth of extravagant jewelry. 395 00:18:06,376 --> 00:18:08,545 - Oh. - I suppose I should be grateful 396 00:18:08,587 --> 00:18:10,047 it wasn't an engagement ring. 397 00:18:10,088 --> 00:18:11,298 I just met her. 398 00:18:11,340 --> 00:18:12,549 Are you mad? 399 00:18:12,591 --> 00:18:15,094 - Are you? - Am I? 400 00:18:15,135 --> 00:18:17,971 You proposed to Sherry at Chamonix after 48 hours. 401 00:18:18,013 --> 00:18:19,556 - So? - You proposed to Elena 402 00:18:19,598 --> 00:18:20,891 in Greece after about two weeks. 403 00:18:20,933 --> 00:18:22,768 - Opa. - And let's not forget Ingrid, 404 00:18:22,810 --> 00:18:25,187 whose proposal I found out via skywriting. 405 00:18:25,229 --> 00:18:27,856 Wrote it in the sky. That's sorcery. 406 00:18:27,898 --> 00:18:30,067 You propose marriage faster than the ball dropping 407 00:18:30,108 --> 00:18:32,253 - on New Year's Eve, mate. - It's called being romantic. 408 00:18:32,277 --> 00:18:33,987 You ought to try it, Mr. Humbug. 409 00:18:34,029 --> 00:18:36,365 - I would love to try it... - Huh. 410 00:18:36,406 --> 00:18:37,616 If I wasn't solely in charge 411 00:18:37,658 --> 00:18:38,951 of keeping you out of trouble. 412 00:18:40,202 --> 00:18:41,620 - Is this about your ex? - Ah. 413 00:18:41,662 --> 00:18:43,705 Sorry. 414 00:18:43,747 --> 00:18:46,542 Look. I haven't found the one, either, 415 00:18:46,583 --> 00:18:47,852 but Tabby Cat certainly has potential! 416 00:18:47,876 --> 00:18:49,586 - Dah, dah, dah! - Potential! 417 00:18:49,628 --> 00:18:51,564 I don't want to hear it. We have bigger kippers in the pan, 418 00:18:51,588 --> 00:18:54,133 you and I. We are meeting with the museum curator, 419 00:18:54,174 --> 00:18:55,652 so I need you to be on your best behaviour 420 00:18:55,676 --> 00:18:57,052 to go over the final arrangements. 421 00:18:57,094 --> 00:18:58,804 That sounds about as romantic 422 00:18:58,846 --> 00:19:00,573 as the time that you and I got food poisoning 423 00:19:00,597 --> 00:19:01,807 from the chippy at uni. 424 00:19:01,849 --> 00:19:04,101 Ugh. Don't remind me. 425 00:19:04,143 --> 00:19:05,936 Could you have ordered a bigger drink? 426 00:19:05,978 --> 00:19:07,813 I tried. They wouldn't let me. 427 00:19:07,855 --> 00:19:09,398 Oh. 428 00:19:11,900 --> 00:19:13,360 - Really? - What? 429 00:19:13,402 --> 00:19:14,945 I always wear this when I go out, 430 00:19:14,987 --> 00:19:17,447 which you would know if you ever came out with me. 431 00:19:17,489 --> 00:19:19,366 The tag is still on. 432 00:19:19,408 --> 00:19:21,952 Whatever. Where are them royals at? 433 00:19:21,994 --> 00:19:25,539 You know, probably petting their polo ponies or foxhunting. 434 00:19:25,581 --> 00:19:27,165 - I don't know. - You are no fun. 435 00:19:27,207 --> 00:19:29,751 Let's let them be royals on their own, okay? 436 00:19:29,793 --> 00:19:31,003 Whatever. Cheers. 437 00:19:31,044 --> 00:19:32,296 - Salut. - Ah! 438 00:19:32,337 --> 00:19:34,298 The museum is thrilled you chose us 439 00:19:34,339 --> 00:19:36,049 to debut the Braxton jewel collection. 440 00:19:36,091 --> 00:19:37,467 Well, as you may know, 441 00:19:37,509 --> 00:19:39,011 Lady Braxton grew up in New York, 442 00:19:39,052 --> 00:19:41,430 so this city has a very special place in her heart, 443 00:19:41,471 --> 00:19:43,140 and with the proceeds 444 00:19:43,182 --> 00:19:45,809 going to the Read For the Stars charity, 445 00:19:45,851 --> 00:19:47,620 it wasn't exactly a difficult decision for us. 446 00:19:47,644 --> 00:19:49,372 - Are you eavesdropping? - We're just grateful 447 00:19:49,396 --> 00:19:52,065 to have real royals in attendance. 448 00:19:52,107 --> 00:19:53,501 - Can you be cool? - I'm cool. Are you cool? 449 00:19:53,525 --> 00:19:54,985 - Can you be cool? - Can you be cool? 450 00:19:55,027 --> 00:19:57,905 I think that is Lord Braxton. 451 00:19:57,946 --> 00:19:59,174 Who? Him? Oh! 452 00:19:59,198 --> 00:20:00,616 Oh, uh... 453 00:20:03,285 --> 00:20:04,536 Sabrina? 454 00:20:04,578 --> 00:20:05,871 Huh. 455 00:20:07,247 --> 00:20:09,374 Ian? 456 00:20:09,416 --> 00:20:12,127 Hi! 457 00:20:17,799 --> 00:20:19,194 Okay. So, wait. Let me get this straight. 458 00:20:19,218 --> 00:20:21,136 Lord Braxton... like, the Lord Braxton, 459 00:20:21,178 --> 00:20:23,555 who has not revealed that he is a Braxton... is into you? 460 00:20:23,597 --> 00:20:24,890 - Maybe? - And obviously, 461 00:20:24,932 --> 00:20:26,284 - you are into him, too. - I just met him. 462 00:20:26,308 --> 00:20:27,517 He's nice, a little private. 463 00:20:27,559 --> 00:20:29,394 Yeah. He is notoriously private. 464 00:20:29,436 --> 00:20:31,146 That's his thing. He's like an enigma. 465 00:20:31,188 --> 00:20:33,068 He never lets himself be photographed in public. 466 00:20:33,106 --> 00:20:35,233 I don't know why, because he is clearly hot. 467 00:20:35,275 --> 00:20:37,045 He's really cute. But I mean, like, what would 468 00:20:37,069 --> 00:20:40,239 - what would he want with me? - Oh, please. You are my queen. 469 00:20:40,280 --> 00:20:41,490 You could be his queen. 470 00:20:41,531 --> 00:20:42,759 Oh, there is one thing, though. 471 00:20:42,783 --> 00:20:44,284 He is a serial proposer. 472 00:20:44,326 --> 00:20:46,203 What, like, marriage proposals? 473 00:20:46,244 --> 00:20:48,956 Mm. He proposed to a woman after three days once. 474 00:20:48,997 --> 00:20:50,415 They call him the runaway lord. 475 00:20:50,457 --> 00:20:51,959 His actual name is Spencer, though. 476 00:20:52,000 --> 00:20:54,878 Oh, no. No, no, no, no. He said his name was Ian. 477 00:20:54,920 --> 00:20:56,838 - Yeah. Of course he did. - What do you mean? 478 00:20:56,880 --> 00:20:58,858 Well, Sabrina, he's not going to use his real name. 479 00:20:58,882 --> 00:21:01,385 He is a royal. He's obviously keeping things on the down low. 480 00:21:01,426 --> 00:21:03,512 Okay. That seems just, like... 481 00:21:04,930 --> 00:21:06,848 - Do you think? - Mm-hmm. All I'm saying is, 482 00:21:06,890 --> 00:21:09,059 keep your eyes peeled for a little blue jewelry box. 483 00:21:09,101 --> 00:21:10,310 - Oh, come on. - I got to go. 484 00:21:10,352 --> 00:21:11,603 The cats won't feed themselves. 485 00:21:11,645 --> 00:21:13,480 - Keep me posted. - Goodnight! 486 00:21:13,522 --> 00:21:15,357 - Goodnight! - Sabrina. 487 00:21:15,399 --> 00:21:17,067 - Oh. - Hi. I'm sorry. 488 00:21:17,109 --> 00:21:18,586 The concierge told me you'd be out here. 489 00:21:18,610 --> 00:21:19,945 - Mm-hmm. - Um, is 490 00:21:19,987 --> 00:21:22,364 - is your friend alright? - Oh, my friend. 491 00:21:22,406 --> 00:21:24,700 Yes. Sorry. She was just royally f 492 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 really flustered, 493 00:21:27,202 --> 00:21:29,079 just about the magic of the holiday season! 494 00:21:29,121 --> 00:21:30,455 Well, uh, actually, that's 495 00:21:30,497 --> 00:21:31,808 that's what I wanted to talk to you about. 496 00:21:31,832 --> 00:21:34,459 I was kind of hoping you'd show me 497 00:21:34,501 --> 00:21:37,170 one of those secret holiday spots only locals know. 498 00:21:38,338 --> 00:21:39,589 Huh. 499 00:21:41,216 --> 00:21:43,135 Do you like to party? 500 00:21:43,176 --> 00:21:44,761 I think so. 501 00:21:50,684 --> 00:21:52,769 Huh. 502 00:21:52,811 --> 00:21:55,397 Maybe "party" means something different across the pond. 503 00:21:55,439 --> 00:21:58,275 I mean, it's not Piccadilly Circus 504 00:21:58,317 --> 00:22:00,110 or Buckingham Palace, 505 00:22:00,152 --> 00:22:02,821 but it's my idea of a good time. 506 00:22:03,947 --> 00:22:06,366 I practically grew up here. 507 00:22:06,408 --> 00:22:09,161 It's where I discovered the power of story, 508 00:22:09,202 --> 00:22:10,871 how it shapes us, 509 00:22:10,912 --> 00:22:13,081 how we get lost within the magic, 510 00:22:13,123 --> 00:22:15,000 and they have the largest collection 511 00:22:15,042 --> 00:22:17,586 of children's Christmas books in the state. 512 00:22:17,627 --> 00:22:20,672 At Christmas, they always held all kinds of events, 513 00:22:20,714 --> 00:22:22,841 author signings, book readings, 514 00:22:22,883 --> 00:22:25,552 white elephant book exchanges. 515 00:22:25,594 --> 00:22:27,137 My mom volunteered here, 516 00:22:27,179 --> 00:22:30,807 so it's always been my home away from home. 517 00:22:30,849 --> 00:22:34,102 Used to? They don't anymore? 518 00:22:34,144 --> 00:22:36,063 People just aren't interested. 519 00:22:36,104 --> 00:22:38,231 Without the resources, it's hard to get them engaged. 520 00:22:38,273 --> 00:22:41,151 Mm-hmm. Yeah. No. I understand. 521 00:22:41,193 --> 00:22:43,445 Books are getting lost in our high-tech world. 522 00:22:45,322 --> 00:22:48,992 So, tell me about that, um, that charity that you mentioned. 523 00:22:49,034 --> 00:22:51,328 Read For the Stars. 524 00:22:51,369 --> 00:22:52,996 We offer one-to-one tutoring 525 00:22:53,038 --> 00:22:56,041 to children with learning difficulties. 526 00:22:56,083 --> 00:22:58,126 We give them the skills and the confidence 527 00:22:58,168 --> 00:23:00,003 they need to thrive. 528 00:23:00,045 --> 00:23:03,757 We've seen kids go from barely reading 529 00:23:03,799 --> 00:23:05,675 to giving speeches to hundreds of people. 530 00:23:05,717 --> 00:23:09,888 It's... it's transformative. 531 00:23:09,930 --> 00:23:11,556 It's rewarding to see them grow. 532 00:23:12,557 --> 00:23:14,309 Stays with you. 533 00:23:14,351 --> 00:23:16,269 Yeah, it really does. 534 00:23:16,311 --> 00:23:19,898 You... you could be anywhere in the world, 535 00:23:19,940 --> 00:23:21,983 doing anything, 536 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 but instead, 537 00:23:23,777 --> 00:23:25,654 you're here, 538 00:23:25,695 --> 00:23:27,739 doing something that actually matters. 539 00:23:30,117 --> 00:23:33,078 This charity, it means everything to me. 540 00:23:34,830 --> 00:23:36,933 And I have to say, I'm finding the company in New York 541 00:23:36,957 --> 00:23:38,875 even more captivating than the skyline. 542 00:23:42,379 --> 00:23:45,382 Okay. So, the lights on the Empire State Building 543 00:23:45,423 --> 00:23:47,509 change colour depending what's going on in the city 544 00:23:47,551 --> 00:23:50,220 or even around the world. 545 00:23:50,262 --> 00:23:51,888 Millions of people are rushing 546 00:23:51,930 --> 00:23:53,598 around this tiny little island, 547 00:23:53,640 --> 00:23:55,976 and somehow, we can all look up 548 00:23:56,017 --> 00:23:58,979 and feel like we're part of something together. 549 00:23:59,020 --> 00:24:00,856 I love that. 550 00:24:00,897 --> 00:24:04,276 Strangers connected by hopes and dreams. 551 00:24:04,317 --> 00:24:07,487 Just a little insecurity with all these go-getters. 552 00:24:07,529 --> 00:24:10,198 I'm curious. What do you have to be insecure about? 553 00:24:10,240 --> 00:24:12,075 I don't know. All sorts of things. 554 00:24:12,117 --> 00:24:13,761 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 555 00:24:16,705 --> 00:24:19,624 Thank you for that. Uh... 556 00:24:19,666 --> 00:24:22,419 I guess I'm insecure about my clumsiness. 557 00:24:22,461 --> 00:24:23,837 I mean, well, you know, 558 00:24:23,879 --> 00:24:25,547 reindeer crossings and cabs, 559 00:24:25,589 --> 00:24:28,467 it's making it an obstacle course in this city. 560 00:24:30,260 --> 00:24:31,595 If you hold my hand, 561 00:24:31,636 --> 00:24:33,263 I'm not afraid of a bit of adventure. 562 00:24:34,806 --> 00:24:36,099 Where to next? 563 00:24:36,141 --> 00:24:38,935 You know, your energy is contagious. 564 00:24:38,977 --> 00:24:40,562 Well, then you must be the spark. 565 00:24:44,399 --> 00:24:45,650 - Sorry. - Yeah. 566 00:24:47,319 --> 00:24:50,572 Huh. What is there to do in Atlantic City? 567 00:24:50,614 --> 00:24:52,115 Uh, random question. 568 00:24:52,157 --> 00:24:54,367 - I know. - Gambling. 569 00:24:54,409 --> 00:24:56,244 Ah. Well, no worries, then. 570 00:24:56,286 --> 00:24:57,704 Or get married. 571 00:24:57,746 --> 00:25:00,207 I have to run. Um, I'm so sorry. 572 00:25:00,248 --> 00:25:02,542 - Something's just come up. - Oh, I hope nothing serious. 573 00:25:02,584 --> 00:25:04,878 No, no! It's, uh, a date. Uh, an engagement. 574 00:25:04,920 --> 00:25:08,089 Um, you know what? Let's... let's call you a cab. Yeah. 575 00:25:08,131 --> 00:25:09,716 - Okay. - I know. I know. 576 00:25:09,758 --> 00:25:11,635 A crazy, crazy thing, the weirdest thing, 577 00:25:11,676 --> 00:25:13,196 but we're... we're... Everything's been great. 578 00:25:13,220 --> 00:25:15,031 I had such a lovely time, honestly. I really did. 579 00:25:15,055 --> 00:25:16,598 - But... - No, no. Just can't have 580 00:25:16,640 --> 00:25:18,284 too much of a good thing. You know what I mean? 581 00:25:18,308 --> 00:25:19,702 Uh, Grand Fairbanks. Go! Quick! 582 00:25:29,236 --> 00:25:30,862 I've never seen Spencer so focused. 583 00:25:30,904 --> 00:25:32,405 Just straight as an arrow. 584 00:25:34,074 --> 00:25:36,117 Speak with him? Um, he's actually in the shower 585 00:25:36,159 --> 00:25:39,246 at the moment, so I'm afraid he can't talk just now. 586 00:25:39,287 --> 00:25:40,848 You know what? I left the kettle on the boil. 587 00:25:40,872 --> 00:25:43,375 Can I, uh... Can I give you a call back? Lovely. Yep. 588 00:25:43,416 --> 00:25:45,293 Thank you. Bye, bye, bye, bye, bye. 589 00:25:45,335 --> 00:25:46,670 Where on Earth have you been? 590 00:25:46,711 --> 00:25:47,939 I was looking for you half the night. 591 00:25:47,963 --> 00:25:50,006 Where haven't I been? Oh. 592 00:25:50,048 --> 00:25:52,050 Hands. Show me your hand. 593 00:25:52,092 --> 00:25:53,572 - Hand, hand, hand, hands. - Why? Why? 594 00:25:55,637 --> 00:25:57,055 I thought you'd gotten married. 595 00:25:57,097 --> 00:25:59,015 Married? It's only 10:00 AM, mate. 596 00:25:59,057 --> 00:26:00,892 I don't consider nuptials until at least noon. 597 00:26:00,934 --> 00:26:03,371 Eh, I'm not in the mood for your banter this morning, alright? 598 00:26:03,395 --> 00:26:08,149 I'm in the mood for brekky or brunch or lunch. Wow. 599 00:26:08,191 --> 00:26:10,151 You know what I'm in the mood for? 600 00:26:10,193 --> 00:26:13,238 I'm in the mood for you to grow up. You're a lord, Spencer. 601 00:26:13,280 --> 00:26:16,283 Yeah. Once you've grown up, you can never go back, Ian. 602 00:26:16,324 --> 00:26:18,535 I'd be happy to discuss this further, 603 00:26:18,576 --> 00:26:20,203 right after a little nap. 604 00:26:22,539 --> 00:26:24,183 - Humour me, Grayson. - Mm. 605 00:26:24,207 --> 00:26:25,667 How does a butler become 606 00:26:25,709 --> 00:26:27,436 one of the world's most powerful art dealers? 607 00:26:27,460 --> 00:26:29,129 You have a gift of turning prying 608 00:26:29,170 --> 00:26:30,922 - into a compliment. - Thank you. 609 00:26:30,964 --> 00:26:34,884 But I suppose it's not fair to, um, keep you hanging. 610 00:26:38,263 --> 00:26:40,223 What do you think Cordelia wants for Christmas, 611 00:26:40,265 --> 00:26:42,559 a spaceship or a fire truck? 612 00:26:42,601 --> 00:26:44,870 Choose carefully. This will determine her future occupation. 613 00:26:44,894 --> 00:26:46,396 A spaceship. 614 00:26:46,438 --> 00:26:48,231 I think she should be an astronaut. 615 00:26:49,232 --> 00:26:51,067 You're a good man, Grayson. 616 00:26:51,109 --> 00:26:53,236 Most men would say she needs another doll. 617 00:26:53,278 --> 00:26:54,487 We know she can do anything. 618 00:26:54,529 --> 00:26:57,157 - She's the future. - Mm. 619 00:26:57,198 --> 00:26:59,284 Good heavens! It's 6:30 already! 620 00:26:59,326 --> 00:27:01,786 - Didn't your shift end? - Well, I'm not in a hurry. 621 00:27:01,828 --> 00:27:03,556 You're 18 years old. You should always be in a hurry 622 00:27:03,580 --> 00:27:05,141 to meet a pretty girl or advance your career. 623 00:27:05,165 --> 00:27:06,583 Actually, I'm staying to work 624 00:27:06,625 --> 00:27:08,043 the Mistletoe Social tonight. 625 00:27:08,084 --> 00:27:09,854 - Oh, good initiative. - Why aren't you going? 626 00:27:09,878 --> 00:27:11,171 It won't be a party without you. 627 00:27:11,212 --> 00:27:12,714 Oh, you'll be fine. 628 00:27:12,756 --> 00:27:14,257 Life has a funny way of showing up 629 00:27:14,299 --> 00:27:15,967 when you're not looking for it, Grayson. 630 00:27:18,511 --> 00:27:20,472 So, did you go? 631 00:27:20,513 --> 00:27:22,223 - Come with me. - Where? 632 00:27:22,265 --> 00:27:25,268 To the Mistletoe Social. It's tonight. 633 00:27:25,310 --> 00:27:28,188 Do you believe it's still around after all these years? 634 00:27:28,229 --> 00:27:30,273 Yeah. I... I... I've heard something about that, 635 00:27:30,315 --> 00:27:31,691 but I... I mean, Grayson, 636 00:27:31,733 --> 00:27:33,610 time is ticking, and we only just began. 637 00:27:33,652 --> 00:27:35,195 Come with me to the social. 638 00:27:35,236 --> 00:27:36,821 I'll tell you the rest of the story. 639 00:27:36,863 --> 00:27:38,948 - I don't even have a dress. - Well, I happen to know 640 00:27:38,990 --> 00:27:42,327 some people who know some people who have exquisite taste. 641 00:27:52,629 --> 00:27:54,589 Miss Parker. 642 00:27:54,631 --> 00:27:56,275 You may have just outshone the Christmas tree, 643 00:27:56,299 --> 00:27:59,052 which is not easy to do at the Grand Fairbanks. 644 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 You look positively radiant. 645 00:28:00,637 --> 00:28:02,847 Couldn't have done it without you, Leo. 646 00:28:02,889 --> 00:28:04,307 My pleasure. 647 00:28:06,142 --> 00:28:08,228 Sabrina. 648 00:28:08,269 --> 00:28:11,189 - You look like a work of art. - Thank you. 649 00:28:11,231 --> 00:28:13,274 Call it an investment in our creative process. 650 00:28:13,316 --> 00:28:16,194 Well, now. I said yes to sequins and champagne. 651 00:28:16,236 --> 00:28:17,862 - Yes. - Now, it's your turn 652 00:28:17,904 --> 00:28:19,948 to say yes to the past. 653 00:28:19,989 --> 00:28:22,033 What happened at the social? 654 00:28:22,075 --> 00:28:23,868 Being subtle is not your strong suit. 655 00:28:23,910 --> 00:28:27,330 - It is not. - Yes, I did indeed attend. 656 00:28:27,372 --> 00:28:28,707 - Mm. - Shall we? 657 00:28:28,748 --> 00:28:30,041 Yes. 658 00:28:32,627 --> 00:28:35,130 I met someone here, 659 00:28:35,171 --> 00:28:36,339 on the floor. 660 00:28:36,381 --> 00:28:38,258 On the dance floor? 661 00:28:38,299 --> 00:28:39,509 Something like that. 662 00:29:00,113 --> 00:29:02,449 Are you okay? 663 00:29:02,490 --> 00:29:04,135 - Fine, thank you. - You're underneath a table. 664 00:29:04,159 --> 00:29:06,619 - I'm hiding from my date. - Why? 665 00:29:06,661 --> 00:29:08,371 When he got up to dance, a jewelry box 666 00:29:08,413 --> 00:29:10,707 slipped out of his pocket. I'm worried it's meant for me. 667 00:29:10,749 --> 00:29:13,168 You don't want jewelry? That would be a first in this hotel. 668 00:29:13,209 --> 00:29:15,271 The box was the square kind that holds an engagement ring. 669 00:29:15,295 --> 00:29:16,731 We've only been going steady a year. 670 00:29:16,755 --> 00:29:20,592 So, what's the issue, Miss, uh... 671 00:29:20,633 --> 00:29:22,469 Ash. Charlotte. 672 00:29:24,137 --> 00:29:26,014 I'm only 18. I can't marry anyone yet. 673 00:29:26,055 --> 00:29:28,266 I thought that's what these parties were for. 674 00:29:28,308 --> 00:29:30,268 Girls with parents on the New York social register 675 00:29:30,310 --> 00:29:33,646 meet Ivy League boys and get married here at the hotel. 676 00:29:33,688 --> 00:29:36,483 Ugh. That sounds dreadful. 677 00:29:36,524 --> 00:29:38,836 I want to do more with my life than eat cucumber sandwiches 678 00:29:38,860 --> 00:29:40,212 at the Ivy Court. Thank you very much. 679 00:29:40,236 --> 00:29:41,488 What is it you want to do? 680 00:29:43,198 --> 00:29:45,700 Study fashion in London. 681 00:29:45,742 --> 00:29:47,368 If my mother finds out Timothy proposed, 682 00:29:47,410 --> 00:29:49,013 she'll be on the phone with the wedding planner 683 00:29:49,037 --> 00:29:50,514 faster than she can run up her Sterling's charge card. 684 00:29:50,538 --> 00:29:52,123 You can't stay on the floor. 685 00:29:53,917 --> 00:29:55,835 Dance with me, then. 686 00:29:55,877 --> 00:29:57,128 I can't. 687 00:29:58,379 --> 00:30:00,089 Please. 688 00:30:00,131 --> 00:30:01,925 - Grayson? - Yes. 689 00:30:01,966 --> 00:30:03,426 - Grayson Westcott. - Yes. 690 00:30:03,468 --> 00:30:05,220 It's Bunny, Bunny Malette! 691 00:30:05,261 --> 00:30:07,222 Oh, yes, Bunny. 692 00:30:07,263 --> 00:30:08,473 You look wonderful. 693 00:30:08,515 --> 00:30:09,724 Well, thank you. 694 00:30:09,766 --> 00:30:11,351 - I'm Sabrina. - Oh, yes. 695 00:30:11,392 --> 00:30:12,644 - Hi. - This is Sabrina Parker. 696 00:30:12,685 --> 00:30:14,479 We're working on something together. 697 00:30:14,521 --> 00:30:16,981 Sabrina, would you mind if I stole Grayson 698 00:30:17,023 --> 00:30:18,274 for a quick little drinky-poo? 699 00:30:18,316 --> 00:30:20,485 - Oh, of course. - Yeah. 700 00:30:20,527 --> 00:30:21,778 Have fun. 701 00:30:26,032 --> 00:30:29,619 Mother should be here, not me. 702 00:30:29,661 --> 00:30:33,331 Thankfully, barely anyone recognizes me here in New York. 703 00:30:33,373 --> 00:30:36,751 Well, it's important to me that you're here, 704 00:30:36,793 --> 00:30:38,795 especially since the Mistletoe organizers 705 00:30:38,836 --> 00:30:42,257 chose Read For the Stars as this year's charity. 706 00:30:42,298 --> 00:30:44,175 You are forever the do-gooder, Ian, 707 00:30:44,217 --> 00:30:46,636 and I am grateful to you. 708 00:30:46,678 --> 00:30:48,346 Thank you. 709 00:30:48,388 --> 00:30:49,889 I'm serious. 710 00:30:51,307 --> 00:30:53,059 You're a kind man, 711 00:30:53,101 --> 00:30:56,145 and you make me look good. 712 00:30:56,187 --> 00:30:58,815 - Meow. - There she is! 713 00:30:58,856 --> 00:31:01,734 Looking dangerous ravishing this evening, darling. 714 00:31:01,776 --> 00:31:03,486 Then you'd better keep your wits about you. 715 00:31:03,528 --> 00:31:06,197 Oh, I refuse. 716 00:31:06,239 --> 00:31:08,408 Ian, excuse me. 717 00:31:08,449 --> 00:31:09,843 May I introduce Miss Tabitha Johnson? 718 00:31:09,867 --> 00:31:10,886 Yes. We met at the boutique. 719 00:31:10,910 --> 00:31:12,120 - Hi. - Oh. 720 00:31:12,161 --> 00:31:14,539 This charity is so important. 721 00:31:14,581 --> 00:31:17,083 I wish my brother had something like this when he was little. 722 00:31:17,125 --> 00:31:19,294 It was hard watching him struggle. 723 00:31:19,335 --> 00:31:22,088 This charity is the air in my lungs. 724 00:31:23,381 --> 00:31:25,174 Well, I hope he got the help he needed. 725 00:31:25,216 --> 00:31:27,802 A little later than we would have liked, but yes. 726 00:31:27,844 --> 00:31:29,470 - Thank you. - Good. I'm glad to hear it. 727 00:31:29,512 --> 00:31:30,930 As am I glad to hear it. 728 00:31:30,972 --> 00:31:32,265 Yeah? 729 00:31:34,183 --> 00:31:35,411 Would you excuse me for a moment? 730 00:31:35,435 --> 00:31:38,396 - Of course. - Um, short leash. 731 00:31:45,653 --> 00:31:46,904 Sabrina. 732 00:31:48,448 --> 00:31:50,909 Look. I'm terribly sorry about last night. 733 00:31:50,950 --> 00:31:52,577 You look absolutely stunning. 734 00:31:52,619 --> 00:31:56,998 Mm. Stunning enough for you to stick around this time? 735 00:31:57,040 --> 00:31:58,625 I, uh, I called you, 736 00:31:58,666 --> 00:32:00,352 and I texted you earlier. Did you not receive them? 737 00:32:00,376 --> 00:32:02,754 Oh, no. I received them. 738 00:32:02,795 --> 00:32:04,172 Not to judge a book by its cover, 739 00:32:04,213 --> 00:32:05,733 but it seems like you're a little miffed at me. 740 00:32:05,757 --> 00:32:07,592 Well, where's your date for the evening? 741 00:32:07,634 --> 00:32:09,904 Oh. Did you already shove her in a cab and send her home alone? 742 00:32:09,928 --> 00:32:12,931 I see. Not my finest moment. 743 00:32:16,184 --> 00:32:18,144 Do you believe in second chances? 744 00:32:18,186 --> 00:32:19,687 I believe you're on your third. 745 00:32:20,939 --> 00:32:22,815 But I'll let you buy me a drink. 746 00:32:22,857 --> 00:32:24,108 For charity. 747 00:32:32,450 --> 00:32:34,243 - Should we take a seat? - Yeah. 748 00:32:40,625 --> 00:32:42,752 So, how's your top-secret assignment 749 00:32:42,794 --> 00:32:44,337 coming along? 750 00:32:44,379 --> 00:32:46,482 It's different from what I thought it was going to be, 751 00:32:46,506 --> 00:32:48,591 but it's good. 752 00:32:48,633 --> 00:32:51,594 - Still classified? - Yes, and if I told you, 753 00:32:51,636 --> 00:32:53,179 I'd have to write you out of the book. 754 00:32:53,221 --> 00:32:54,847 You know, if you really are CIA, 755 00:32:54,889 --> 00:32:56,575 you're totally wasting your talents with me. 756 00:32:56,599 --> 00:32:58,309 I haven't been inside 10 Downing in years. 757 00:32:58,351 --> 00:33:00,812 Oh, like you're not close with the prime minister. 758 00:33:00,853 --> 00:33:03,856 I wouldn't say we're on a first-name basis. No. 759 00:33:03,898 --> 00:33:06,192 Well, whatever it is, it must be pretty special 760 00:33:06,234 --> 00:33:07,860 to land you a stay here. 761 00:33:09,153 --> 00:33:11,030 You know, you didn't mention 762 00:33:11,072 --> 00:33:12,865 that you're here with the Braxtons. 763 00:33:12,907 --> 00:33:14,951 Well, discretion's my middle name, 764 00:33:14,992 --> 00:33:17,787 especially when that name tends to arrive before you do. 765 00:33:17,829 --> 00:33:19,080 Mm. 766 00:33:19,122 --> 00:33:20,456 But this, this... 767 00:33:21,791 --> 00:33:24,711 The fundraising, the cause, 768 00:33:24,752 --> 00:33:26,212 that's what really matters to me. 769 00:33:28,214 --> 00:33:30,383 That... That's... 770 00:33:30,425 --> 00:33:32,510 That's wonderful. 771 00:33:32,552 --> 00:33:33,946 I mean, something like Read For the Stars 772 00:33:33,970 --> 00:33:37,056 would just be so good for this city. 773 00:33:38,141 --> 00:33:39,684 I was one of those kids. 774 00:33:40,893 --> 00:33:44,313 I struggled. The words blurred. 775 00:33:44,355 --> 00:33:46,649 The... the letters danced around the page. 776 00:33:48,568 --> 00:33:50,570 It made me feel like I was a bit of a lost cause. 777 00:33:52,405 --> 00:33:54,490 Then one tutor thought I was worth the trouble. 778 00:33:54,532 --> 00:33:56,534 He had me read out loud with rhythm. 779 00:33:56,576 --> 00:33:57,785 Mm. 780 00:33:57,827 --> 00:33:59,787 It was like music. 781 00:33:59,829 --> 00:34:01,080 Something clicked. 782 00:34:02,373 --> 00:34:03,833 Changed everything. 783 00:34:03,875 --> 00:34:06,836 Well, is a New York chapter a possibility? 784 00:34:06,878 --> 00:34:09,589 We're trying to reach as many children as we can. 785 00:34:09,630 --> 00:34:11,591 You know, you are 786 00:34:11,632 --> 00:34:15,261 you are not how I expected you to be. 787 00:34:15,303 --> 00:34:18,181 You're very humble, very grounded. 788 00:34:18,222 --> 00:34:20,892 I aim to be pleasantly unpredictable. 789 00:34:20,933 --> 00:34:22,185 Oh, well... 790 00:34:23,352 --> 00:34:24,562 I mean... 791 00:34:24,604 --> 00:34:25,855 What? 792 00:34:28,524 --> 00:34:30,502 You know, I should... I should get back to the party 793 00:34:30,526 --> 00:34:33,029 and leave you to your obligations. 794 00:34:33,070 --> 00:34:35,948 Sure, but I want you to know 795 00:34:35,990 --> 00:34:38,034 this has been my favourite obligation by far. 796 00:35:01,557 --> 00:35:04,101 So, how was Bunny? 797 00:35:04,143 --> 00:35:07,188 Dramatic, elegant, and slightly over-perfumed 798 00:35:07,230 --> 00:35:09,774 As expected. 799 00:35:09,816 --> 00:35:12,902 Okay. Grayson, you have to tell me now. 800 00:35:12,944 --> 00:35:14,779 Did you end up dancing with Charlotte? 801 00:35:16,197 --> 00:35:18,199 I did. 802 00:35:18,241 --> 00:35:20,243 Would you care for a spin? 803 00:35:20,284 --> 00:35:21,452 Sure. 804 00:35:27,458 --> 00:35:29,252 I shouldn't be dancing with you. 805 00:35:29,293 --> 00:35:31,754 First rule of being a butler at the Grand Fairbanks 806 00:35:31,796 --> 00:35:33,714 is doing whatever a guest says. 807 00:35:33,756 --> 00:35:35,984 There's still plenty of time for your boyfriend to propose. 808 00:35:36,008 --> 00:35:37,802 Then we'll dance all night, 809 00:35:37,844 --> 00:35:41,597 and tomorrow, peppermint cheesecake at the Carousel. 810 00:35:41,639 --> 00:35:42,807 My treat. 811 00:36:03,369 --> 00:36:04,579 May I cut in? 812 00:36:04,620 --> 00:36:07,039 Oh. Uh, of course. 813 00:36:07,081 --> 00:36:09,041 Great. 814 00:36:09,083 --> 00:36:10,877 - Grayson. - Hi. 815 00:36:10,918 --> 00:36:12,170 Where'd you disappear to? 816 00:36:13,170 --> 00:36:14,422 Sabrina. 817 00:36:16,007 --> 00:36:17,842 May I have this dance? 818 00:36:17,884 --> 00:36:19,135 I'd like that. 819 00:36:39,822 --> 00:36:41,866 Sabrina, I need to tell you something. 820 00:36:44,118 --> 00:36:45,620 The last few days, 821 00:36:45,661 --> 00:36:47,747 I haven't been able to get you out of my mind. 822 00:36:48,873 --> 00:36:50,958 It's like unwrapping 823 00:36:51,000 --> 00:36:52,835 a Christmas present you didn't know you wanted 824 00:36:52,877 --> 00:36:56,047 but now you can't imagine being without. 825 00:36:57,757 --> 00:36:58,966 I feel the same. 826 00:37:23,491 --> 00:37:25,493 - Ian. - Yes? 827 00:37:26,953 --> 00:37:28,496 - Are you... - Hopelessly in need 828 00:37:28,537 --> 00:37:29,789 of seeing you again? 829 00:37:32,875 --> 00:37:34,126 But I have to go. 830 00:37:36,045 --> 00:37:37,255 Obligation beckons. 831 00:37:38,589 --> 00:37:40,925 Again? Really? 832 00:37:49,725 --> 00:37:52,019 I'm sorry. 833 00:37:52,061 --> 00:37:53,604 I promise I'll explain everything. 834 00:38:05,992 --> 00:38:07,552 Maybe four dozen cookies? How does that sound? 835 00:38:07,576 --> 00:38:09,221 Perfect. Thank you so much. I really appreciate it. 836 00:38:09,245 --> 00:38:11,289 You're the best. Thank you. 837 00:38:11,330 --> 00:38:13,374 Absolutely. Yeah. I'll make sure that they're there. 838 00:38:13,416 --> 00:38:15,876 - Hey. Oh, hold on. Spencer! - Yes? 839 00:38:15,918 --> 00:38:17,187 What time did you get in last night? 840 00:38:17,211 --> 00:38:18,563 I was looking for you all morning. 841 00:38:18,587 --> 00:38:20,256 - Oh, not bad. Half four? - Half fo... 842 00:38:21,632 --> 00:38:22,859 What happened to a short leash? 843 00:38:22,883 --> 00:38:25,219 I chewed through it. See you at the car. 844 00:38:25,261 --> 00:38:27,346 He chewed through it. 845 00:38:27,388 --> 00:38:29,598 Okay. What is your deal? 846 00:38:29,640 --> 00:38:32,184 Uh, you're going to have to be more specific. 847 00:38:32,226 --> 00:38:35,146 I don't know if you're coming or going or what is going on. 848 00:38:35,187 --> 00:38:36,689 I mean, what is with all the mystery? 849 00:38:36,731 --> 00:38:38,458 You know, it's funny you mention mystery, actually, 850 00:38:38,482 --> 00:38:41,235 because I have a... a little surprise that I planned tonight 851 00:38:41,277 --> 00:38:43,821 - if you're free. - Oh, goody. More mystery. 852 00:38:43,863 --> 00:38:45,740 I promise I won't run out on you this time. 853 00:38:46,907 --> 00:38:48,159 Please? 854 00:38:50,202 --> 00:38:52,079 Okay. If you do, 855 00:38:52,121 --> 00:38:54,182 you better keep running all the way to merry old England. 856 00:38:54,206 --> 00:38:56,000 I wouldn't dream of it. I promise. 857 00:38:56,042 --> 00:38:57,960 Ian! 858 00:38:58,002 --> 00:39:01,047 I do, however, have somewhere to be just now. 859 00:39:01,088 --> 00:39:03,466 Why am I not surprised? 860 00:39:05,468 --> 00:39:07,303 Hi. Yes. Delivered promptly at 7:00. 861 00:39:07,344 --> 00:39:08,304 - Ian! - Yes, please. 862 00:39:08,346 --> 00:39:09,930 Oh! 863 00:39:09,972 --> 00:39:12,892 Thank you. Yeah. Got to go. Got to go. Bye. Spencer! 864 00:39:12,933 --> 00:39:14,351 Thank you so much for this. 865 00:39:14,393 --> 00:39:16,437 This place is perfect for the exhibition. 866 00:39:16,479 --> 00:39:18,314 Well, the response has been incredible. 867 00:39:18,356 --> 00:39:19,583 You can see here that the descriptions 868 00:39:19,607 --> 00:39:20,858 are per your approvals. 869 00:39:20,900 --> 00:39:22,401 Great. Yeah. Amazing. Thank you. 870 00:39:22,443 --> 00:39:24,445 And we were particularly intrigued 871 00:39:24,487 --> 00:39:26,364 by the chocolate diamond engagement ring. 872 00:39:26,405 --> 00:39:27,782 Who wouldn't be? 873 00:39:27,823 --> 00:39:29,301 So, is it true the queen herself gave it 874 00:39:29,325 --> 00:39:31,369 - to the elder Lord Braxton? - Oh, yes. 875 00:39:31,410 --> 00:39:34,497 The royal family badly wanted Grandfather to settle down. 876 00:39:34,538 --> 00:39:36,916 He finally did when he proposed to my grandmother. 877 00:39:36,957 --> 00:39:39,126 A commoner. 878 00:39:39,168 --> 00:39:40,687 She was the only woman who could tame him. 879 00:39:40,711 --> 00:39:41,921 - Mm. - After he passed, 880 00:39:41,962 --> 00:39:43,297 Grandmother gifted the ring to me 881 00:39:43,339 --> 00:39:46,592 in hopes that I'd finally settle down. 882 00:39:46,634 --> 00:39:48,219 One can only hope. 883 00:39:48,260 --> 00:39:49,804 One can only try. 884 00:39:54,350 --> 00:39:56,203 That handsome young man you were dancing with 885 00:39:56,227 --> 00:39:59,021 last night, he seemed to have departed pretty quickly. 886 00:39:59,063 --> 00:40:03,692 Yeah. That's actually Lord Braxton from the Braxton family. 887 00:40:03,734 --> 00:40:06,153 He, um... he had something to attend to. 888 00:40:06,195 --> 00:40:07,905 The Lord Braxton? 889 00:40:07,947 --> 00:40:09,907 I know. I don't feel like I fit in 890 00:40:09,949 --> 00:40:13,452 with the royal world, but... 891 00:40:13,494 --> 00:40:14,787 I do enjoy his company. 892 00:40:14,829 --> 00:40:17,206 Okay, enough about me. 893 00:40:17,248 --> 00:40:20,042 I was searching the Times archive, 894 00:40:20,084 --> 00:40:21,686 and I couldn't find any wedding announcements 895 00:40:21,710 --> 00:40:23,921 for a Charlotte Ash. 896 00:40:23,963 --> 00:40:26,549 What happened after the Mistletoe Social? 897 00:40:26,590 --> 00:40:28,843 Well... 898 00:40:31,512 --> 00:40:32,805 No engagement ring. 899 00:40:32,847 --> 00:40:34,974 Timothy broke it off with me. 900 00:40:35,015 --> 00:40:36,809 I was so relieved, I nearly kissed him. 901 00:40:36,851 --> 00:40:39,353 My mother, however, was crushed. She's practically thrown me 902 00:40:39,395 --> 00:40:40,747 at every eligible bachelor in the city. 903 00:40:40,771 --> 00:40:42,148 So, that's where you've been? 904 00:40:42,189 --> 00:40:43,875 I told her I'm done with all that nonsense, 905 00:40:43,899 --> 00:40:45,401 and she finally gave in. 906 00:40:45,443 --> 00:40:46,902 I leave end of January 907 00:40:46,944 --> 00:40:48,612 for the Royal Academy of Design in London. 908 00:40:48,654 --> 00:40:50,990 My mother thinks I'm going to snag some British Earl, 909 00:40:51,031 --> 00:40:52,783 but I want my own fashion line. 910 00:40:52,825 --> 00:40:55,119 Well, have you always wanted to be a designer? 911 00:40:55,161 --> 00:40:56,680 Mm-hmm. I've been dressing my Cordelia doll in high fashion 912 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 since I was a little girl. 913 00:40:57,955 --> 00:41:00,708 Well, are you free New Year's Eve? 914 00:41:00,749 --> 00:41:03,878 We can ring it in together. 915 00:41:03,919 --> 00:41:07,214 I like you, Grayson, but... I leave in a month. 916 00:41:07,256 --> 00:41:11,802 I've been waiting for this my whole life. 917 00:41:13,095 --> 00:41:14,722 I need to make my way in the world. 918 00:41:14,763 --> 00:41:19,518 Well... we can still spend the time we have left. 919 00:41:21,812 --> 00:41:23,939 Of course. 920 00:41:27,443 --> 00:41:28,861 Sorry, it's... 921 00:41:28,903 --> 00:41:31,030 It's Lord Braxton. 922 00:41:31,071 --> 00:41:33,824 He wants me to meet him at this mysterious thing tonight, 923 00:41:33,866 --> 00:41:35,951 but I just... 924 00:41:35,993 --> 00:41:39,371 I don't know where all this is going. 925 00:41:39,413 --> 00:41:40,724 You know, he lives in another country. 926 00:41:40,748 --> 00:41:41,957 It would never work. 927 00:41:41,999 --> 00:41:45,044 Sabrina 928 00:41:45,085 --> 00:41:47,463 only go because you want to. 929 00:41:47,505 --> 00:41:49,715 That's all that matters. 930 00:41:51,675 --> 00:41:54,929 You're gonna love it. Merry Christmas. 931 00:41:54,970 --> 00:41:57,306 - Thanks. Merry Christmas. - Thank you. 932 00:41:57,348 --> 00:41:59,141 Spencer's friend. How can I help? 933 00:41:59,183 --> 00:42:00,559 It's Ian, actually. 934 00:42:00,601 --> 00:42:02,394 - Tabitha. - Yeah. 935 00:42:02,436 --> 00:42:05,022 I hope I haven't been contributing to your anxieties. 936 00:42:05,064 --> 00:42:08,442 I realize Spencer is a lot to contain. 937 00:42:08,484 --> 00:42:10,486 Oh, no one's more aware, trust me. 938 00:42:10,527 --> 00:42:13,030 He just needs a little guidance. 939 00:42:13,072 --> 00:42:14,841 Provided he's not being guided down yet another altar, 940 00:42:14,865 --> 00:42:16,534 I'm all for it. 941 00:42:16,575 --> 00:42:20,329 This hotel has no shortage of wealthy, attractive men. 942 00:42:20,371 --> 00:42:24,833 If that were my goal, I wouldn't be standing here talking to you. 943 00:42:24,875 --> 00:42:26,502 Noted. 944 00:42:26,543 --> 00:42:30,047 Why do I have the feeling that you're here for 945 00:42:32,550 --> 00:42:34,134 this? 946 00:42:35,511 --> 00:42:37,763 You are good. 947 00:42:37,805 --> 00:42:39,515 I know. 948 00:42:45,688 --> 00:42:47,147 Thank you. 949 00:42:53,112 --> 00:42:55,072 Wow. 950 00:42:55,114 --> 00:42:57,783 Maybe I should have been less mysterious. 951 00:42:57,825 --> 00:43:00,077 Okay. I-I overdressed. Just give me ten, um... 952 00:43:00,119 --> 00:43:01,870 Don't you dare. 953 00:43:01,912 --> 00:43:03,914 It's perfect. 954 00:43:10,462 --> 00:43:12,965 What did you do? 955 00:43:13,007 --> 00:43:16,635 What is all of this? 956 00:43:16,677 --> 00:43:18,762 It's your home away from home. 957 00:43:26,895 --> 00:43:28,689 Oh my gosh, the smell in here, 958 00:43:28,731 --> 00:43:31,400 it is taking me back. 959 00:43:31,442 --> 00:43:34,903 My mom and I would make these cinnamon star cookies, 960 00:43:34,945 --> 00:43:38,198 and Christmas officially began the second they hit the oven. 961 00:43:38,240 --> 00:43:39,491 Do you have any traditions? 962 00:43:39,533 --> 00:43:41,368 Yeah. 963 00:43:41,410 --> 00:43:44,663 My favorite was, uh, the gratitude jar. 964 00:43:44,705 --> 00:43:46,415 We'd each write something down 965 00:43:46,457 --> 00:43:48,226 that we're thankful for, and then we'd take them out 966 00:43:48,250 --> 00:43:49,626 and we'd read them aloud 967 00:43:49,668 --> 00:43:52,630 in front of each other before Christmas. 968 00:43:52,671 --> 00:43:54,923 I thought you were going to say church at Sandringham 969 00:43:54,965 --> 00:43:57,092 followed by a mile-long buffet. 970 00:43:57,134 --> 00:43:58,719 Okay, just because I'm English 971 00:43:58,761 --> 00:44:01,013 doesn't mean my life was an episode of The Crown. 972 00:44:01,055 --> 00:44:05,643 Just because I'm a writer doesn't mean I'm Dorothy Parker. 973 00:44:05,684 --> 00:44:08,479 What do you mean by that? 974 00:44:08,520 --> 00:44:11,690 Last year, I wrote this article that got a lot of positive buzz, 975 00:44:11,732 --> 00:44:14,693 and that led me to getting the job that I have now, 976 00:44:14,735 --> 00:44:18,238 which is bigger than anything that I've ever done before. 977 00:44:18,280 --> 00:44:21,367 I'm worried that I might be in a little over my head. 978 00:44:22,951 --> 00:44:24,286 Aren't we all? 979 00:44:24,328 --> 00:44:27,790 Did you put this all together overnight? 980 00:44:28,957 --> 00:44:30,793 I was feeling inspired. 981 00:44:30,834 --> 00:44:33,587 Excuse me, Ian. It's time. 982 00:44:33,629 --> 00:44:36,048 Yeah, yeah. Um, could you hold onto this 983 00:44:36,090 --> 00:44:37,299 for one second for me? 984 00:44:37,341 --> 00:44:38,550 Yeah, sure. 985 00:44:38,592 --> 00:44:40,594 Thank you. 986 00:44:40,636 --> 00:44:43,013 Ho, ho, ho, everyone! 987 00:44:43,055 --> 00:44:45,724 Father Christmas here. Now, who is ready to read. 988 00:44:45,766 --> 00:44:47,684 Cordelia at Christmas time? 989 00:44:49,645 --> 00:44:52,231 "Christmas at the Grand Fairbanks" 990 00:44:52,272 --> 00:44:54,817 "was always Cordelia's favorite time of year." 991 00:44:54,858 --> 00:44:57,319 "The lobby Christmas trees stretched all the way up" 992 00:44:57,361 --> 00:44:58,737 "past the second floor," 993 00:44:58,779 --> 00:45:01,281 "and the pastries were extra tasty." 994 00:45:04,326 --> 00:45:05,619 I'm sorry. That's my phone. 995 00:45:05,661 --> 00:45:07,329 - Okay. Sorry. - Looks like Santa got 996 00:45:07,371 --> 00:45:08,640 a phone call, but his friend's going to take care of it. 997 00:45:10,124 --> 00:45:12,584 "Cordelia loved many things at Christmastime," 998 00:45:12,626 --> 00:45:15,295 "the twinkling lights, the smell of cinnamon and pine," 999 00:45:15,337 --> 00:45:18,340 "but more than anything, she loved giving gifts." 1000 00:45:25,264 --> 00:45:27,534 Do you think you'll get married at Westminster Abbey? 1001 00:45:27,558 --> 00:45:28,868 Don't you mean Buckingham Palace? 1002 00:45:28,892 --> 00:45:30,602 No, that is only for 1003 00:45:30,644 --> 00:45:32,622 official state visits and the occasional garden party. 1004 00:45:32,646 --> 00:45:34,523 - Ooh, who knew? - I knew. 1005 00:45:34,565 --> 00:45:36,984 And I also know that there can only be one thing in that box, 1006 00:45:37,025 --> 00:45:38,360 and it goes on your finger, 1007 00:45:38,402 --> 00:45:40,654 and it sparkles, and it is probably huge. 1008 00:45:40,696 --> 00:45:43,365 Okay, that's crazy. We only met four days ago. 1009 00:45:43,407 --> 00:45:45,909 Yeah, but love doesn't wear a watch, unless it's a Rolex. 1010 00:45:45,951 --> 00:45:49,455 He doesn't even know that I know that he's a lord. 1011 00:45:49,496 --> 00:45:51,373 Even if he wasn't one, 1012 00:45:51,415 --> 00:45:54,626 why would he be interested in someone like me? 1013 00:45:54,668 --> 00:45:56,128 You are a successful writer. 1014 00:45:56,170 --> 00:45:59,006 Published writer, maybe. 1015 00:45:59,047 --> 00:46:00,632 I mean, it's still not my main income. 1016 00:46:00,674 --> 00:46:02,593 I still need to work here. 1017 00:46:02,634 --> 00:46:05,846 No. I just... I need to... I need to get my feet on the ground. 1018 00:46:05,888 --> 00:46:07,389 I need to focus on this book. 1019 00:46:07,431 --> 00:46:08,932 I have five more days 1020 00:46:08,974 --> 00:46:10,577 to learn as much as I can about this person 1021 00:46:10,601 --> 00:46:12,394 before they say, "Arrivederci." 1022 00:46:14,563 --> 00:46:16,315 This memoir needs to leap from the pages. 1023 00:46:16,356 --> 00:46:17,900 Ooh, I have an idea. 1024 00:46:17,941 --> 00:46:19,902 Why don't you bring Lord Braxton to Barry's 1025 00:46:19,943 --> 00:46:21,737 ugly Christmas sweater party? 1026 00:46:21,778 --> 00:46:23,458 I promise not to wear the tiara this time. 1027 00:46:23,489 --> 00:46:25,282 Okay, then I'll think about bringing him. 1028 00:46:28,660 --> 00:46:30,180 So, did Charlotte agree to meet you for New Year's? 1029 00:46:30,204 --> 00:46:31,789 No, the story doesn't end 1030 00:46:31,830 --> 00:46:34,082 with Charlotte and I eating cheesecake in a diner. 1031 00:46:35,167 --> 00:46:37,336 Yoo-hoo, Grayson. 1032 00:46:37,377 --> 00:46:39,087 You feeling all right? 1033 00:46:39,129 --> 00:46:41,548 You didn't refill the nuts and this martini's been bone dry 1034 00:46:41,590 --> 00:46:43,008 all afternoon. 1035 00:46:43,050 --> 00:46:44,444 Oh, I do hope you don't have a fever. 1036 00:46:44,468 --> 00:46:45,695 Christmas is the worst time to get sick. 1037 00:46:45,719 --> 00:46:47,513 All the best doctors are in Florida. 1038 00:46:47,554 --> 00:46:49,056 I feel fine. 1039 00:46:49,097 --> 00:46:51,558 Oh. 1040 00:46:51,600 --> 00:46:54,311 I recognize that look. It's the same one I had 1041 00:46:54,353 --> 00:46:57,231 when I followed Marlon Brando around the Beverly Hills Hotel. 1042 00:46:57,272 --> 00:46:59,233 - You're a lovesick. - I met someone. 1043 00:46:59,274 --> 00:47:00,984 She loves your books, by the way. 1044 00:47:01,026 --> 00:47:02,569 Oh, she sounds delightful. 1045 00:47:02,611 --> 00:47:03,963 But she's completely out of my league. 1046 00:47:03,987 --> 00:47:06,240 She's going to study design in London. 1047 00:47:06,281 --> 00:47:07,658 Out of your league? Nonsense. 1048 00:47:07,699 --> 00:47:09,135 There must be something you can give her 1049 00:47:09,159 --> 00:47:10,512 that no other man can compete with. 1050 00:47:10,536 --> 00:47:12,246 I'm not really sure what that might be. 1051 00:47:14,248 --> 00:47:15,958 I might. Yes, okay. 1052 00:47:15,999 --> 00:47:18,627 Meet me on the seventh floor at 2:00 AM. 1053 00:47:18,669 --> 00:47:21,630 Wear all black. We're staging a heist. 1054 00:47:21,672 --> 00:47:23,173 - A heist? - A heist? 1055 00:47:23,215 --> 00:47:24,967 - A big one. - Oh, dear. 1056 00:47:25,008 --> 00:47:27,469 Come with me. 1057 00:47:28,679 --> 00:47:30,973 I waited for Hazel right there. 1058 00:47:43,777 --> 00:47:45,320 Why do we need gloves? 1059 00:47:45,362 --> 00:47:47,072 So we don't leave fingerprints. 1060 00:47:47,114 --> 00:47:48,448 What?! 1061 00:47:48,490 --> 00:47:49,884 My illustrator gave me this painting, 1062 00:47:49,908 --> 00:47:51,427 but I didn't want to hang it in my suite, 1063 00:47:51,451 --> 00:47:52,953 so I loaned it to the hotel. 1064 00:47:52,995 --> 00:47:54,705 Technically, I still own it. 1065 00:47:54,746 --> 00:47:56,307 Well, if you still own it, then why are we stealing it? 1066 00:47:56,331 --> 00:47:58,667 If it's mine, then we're not really stealing, are we? 1067 00:47:58,709 --> 00:48:00,085 And I want to give it to you. 1068 00:48:00,127 --> 00:48:01,670 - To you? - Yes, to give to Charlotte. 1069 00:48:01,712 --> 00:48:03,463 What does this have to do with Charlotte? 1070 00:48:03,505 --> 00:48:06,133 Because you love art, and she loves Cordelia, 1071 00:48:06,174 --> 00:48:07,777 and this is something only you can give her. 1072 00:48:07,801 --> 00:48:09,511 I'll be fired if the hotel finds out. 1073 00:48:09,553 --> 00:48:11,471 Think of it as regifting. Hmm? 1074 00:48:11,513 --> 00:48:13,557 Everyone does it around the holidays. 1075 00:48:15,434 --> 00:48:16,786 Do you want to win her over or not? 1076 00:48:16,810 --> 00:48:19,271 Yes, I do. 1077 00:48:19,313 --> 00:48:21,416 All right, well, then, I'll write you an official letter 1078 00:48:21,440 --> 00:48:23,483 saying that the painting belongs to you. 1079 00:48:23,525 --> 00:48:26,445 But how was it ever going to work? 1080 00:48:26,486 --> 00:48:28,030 Charlotte was going to London. 1081 00:48:28,071 --> 00:48:30,115 I loved her so much. 1082 00:48:30,157 --> 00:48:34,411 A grand gesture to convince her to stay was my last hope. 1083 00:48:34,453 --> 00:48:36,079 Did it work? 1084 00:48:36,121 --> 00:48:38,957 Let's just say the biggest risks in life 1085 00:48:38,999 --> 00:48:41,209 are the ones you don't take. 1086 00:48:41,251 --> 00:48:43,128 I'll see you tomorrow. 1087 00:48:43,170 --> 00:48:44,421 Okay. 1088 00:49:08,278 --> 00:49:09,571 Thank you. 1089 00:49:12,908 --> 00:49:14,201 I thought you said formal wear. 1090 00:49:14,242 --> 00:49:16,995 Ooh. I meant festive. 1091 00:49:23,585 --> 00:49:25,087 Sabrina, you're here! 1092 00:49:25,128 --> 00:49:27,714 Oh, of course! I wasn't going to miss it. 1093 00:49:27,756 --> 00:49:29,883 Um, this is my date. 1094 00:49:29,925 --> 00:49:31,468 Mr. Bond, I presume. 1095 00:49:31,510 --> 00:49:34,179 Well, um, I hope you don't mind me staying, 1096 00:49:34,221 --> 00:49:36,014 despite violating the dress code. 1097 00:49:36,056 --> 00:49:38,350 Sabrina, I didn't think... you... 1098 00:49:41,395 --> 00:49:43,188 Anna? 1099 00:49:43,230 --> 00:49:45,190 Are you having a stroke? 1100 00:49:45,232 --> 00:49:48,819 Hi. It's nice to see you again. It's Anna, right? I'm Ian. 1101 00:49:50,612 --> 00:49:52,364 Oh, I... I know who you are. 1102 00:49:52,406 --> 00:49:54,241 Hey, it's time for eggnog, right? 1103 00:49:54,282 --> 00:49:57,994 Eggnog? Eggnog? Eggnog! Eggnog! Eggnog. 1104 00:49:58,036 --> 00:50:00,288 That accent really makes some people act ridiculous. 1105 00:50:00,330 --> 00:50:02,874 Right, guvnor? 1106 00:50:02,916 --> 00:50:04,584 Hit me. 1107 00:50:04,626 --> 00:50:06,145 - What are you doing? - I'm getting a drink. 1108 00:50:06,169 --> 00:50:07,587 No, back there. 1109 00:50:07,629 --> 00:50:09,756 It is protocol to curtsy when you meet royalty. 1110 00:50:09,798 --> 00:50:11,651 Okay, well, he doesn't know that I know that you know 1111 00:50:11,675 --> 00:50:13,969 that he knows that I know that you know that he's a royal. 1112 00:50:14,010 --> 00:50:15,721 That's a lot to unpack. 1113 00:50:15,762 --> 00:50:18,640 What if he is going to propose here tonight 1114 00:50:18,682 --> 00:50:20,016 in front of everybody? 1115 00:50:20,058 --> 00:50:21,685 No! 1116 00:50:23,019 --> 00:50:24,205 None of that's happening, okay? 1117 00:50:24,229 --> 00:50:25,439 Just... be cool. 1118 00:50:25,480 --> 00:50:26,857 I'm cool. I'm cool! 1119 00:50:26,898 --> 00:50:28,358 Oop! 1120 00:50:28,400 --> 00:50:31,027 Okay, everybody, let the games begin! 1121 00:50:42,414 --> 00:50:44,166 No! 1122 00:50:46,877 --> 00:50:48,420 ♪ Dashing through the snow ♪ 1123 00:50:48,462 --> 00:50:50,797 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1124 00:50:57,679 --> 00:51:01,475 So, why aren't you dating a princess, 1125 00:51:01,516 --> 00:51:04,603 or Baroness, or someone famous? 1126 00:51:04,644 --> 00:51:06,897 I'm not sure I'd exactly say they're my type. 1127 00:51:06,938 --> 00:51:09,483 I'm a very simple guy. 1128 00:51:09,524 --> 00:51:11,318 I like a good pub and a Sunday roast. 1129 00:51:11,359 --> 00:51:14,780 Okay, my equivalent would be 1130 00:51:14,821 --> 00:51:18,074 a good book and Famous Ray's pizza. 1131 00:51:18,116 --> 00:51:20,243 I don't often meet women like you, Sabrina. 1132 00:51:20,285 --> 00:51:22,746 I think I'm moving in the wrong circles. 1133 00:51:22,788 --> 00:51:25,457 Oh, well, I'm too square to be in any circles. 1134 00:51:27,459 --> 00:51:30,003 I don't know. I've probably been too absorbed in my writing. 1135 00:51:30,045 --> 00:51:33,715 I haven't really left time to find 1136 00:51:33,757 --> 00:51:35,550 love. 1137 00:51:37,511 --> 00:51:39,805 I find love a little tricky, too. 1138 00:51:39,846 --> 00:51:41,431 What do you mean? 1139 00:51:42,432 --> 00:51:44,184 When I was at Oxford, 1140 00:51:44,226 --> 00:51:46,645 my girlfriend at the time went home on Christmas break. 1141 00:51:46,686 --> 00:51:49,981 And when she came back, she said we were incompatible. 1142 00:51:50,023 --> 00:51:54,027 Oh. Did you love her? 1143 00:51:54,069 --> 00:51:57,489 Let's just say our definition of love was a little different. 1144 00:51:57,531 --> 00:51:59,199 Hers had conditions, mine didn't. 1145 00:51:59,241 --> 00:52:01,952 I think love should be unconditional. 1146 00:52:01,993 --> 00:52:05,872 Even our worst days, it's an opportunity to grow. 1147 00:52:07,290 --> 00:52:09,251 I've always thought that, too. 1148 00:52:10,710 --> 00:52:12,963 - Can I tell you a secret? - Yeah. 1149 00:52:13,004 --> 00:52:14,923 I read every one of your articles I could find. 1150 00:52:14,965 --> 00:52:16,216 Oh, all three. 1151 00:52:16,258 --> 00:52:20,137 I like your perspective. 1152 00:52:20,178 --> 00:52:22,180 You treat people with fairness and you try to find 1153 00:52:22,222 --> 00:52:25,725 the good in people, regardless of the situation. 1154 00:52:27,769 --> 00:52:28,996 There's something I need to tell you... 1155 00:52:29,020 --> 00:52:30,230 - Okay. - About, uh, 1156 00:52:30,272 --> 00:52:31,481 what I do for a living. 1157 00:52:31,523 --> 00:52:33,024 Okay, okay, group selfie, 1158 00:52:33,066 --> 00:52:34,276 for my Insta! Everyone get in! 1159 00:52:34,317 --> 00:52:36,152 Okay. 1160 00:52:38,363 --> 00:52:40,532 - Here, let me take it. - No, you have to be in it. 1161 00:52:40,574 --> 00:52:42,385 Trust me, I'm better on this side of the camera. 1162 00:52:42,409 --> 00:52:44,744 Okay. 1163 00:52:44,786 --> 00:52:46,288 Everyone say, "tuxedo". 1164 00:52:46,329 --> 00:52:48,123 Tuxedo. 1165 00:52:54,296 --> 00:52:56,464 So, what were you gonna tell me at the party? 1166 00:52:56,506 --> 00:52:58,008 I'm sorry? 1167 00:52:58,049 --> 00:53:00,427 Before Barry interrupted us with the photo. 1168 00:53:00,468 --> 00:53:02,637 - ♪ Here comes the bride ♪ - Oh, yes, I was, um... 1169 00:53:02,679 --> 00:53:04,264 Oh, there's a wedding. 1170 00:53:04,306 --> 00:53:05,515 Isn't that romantic? 1171 00:53:05,557 --> 00:53:07,392 No. 1172 00:53:07,434 --> 00:53:10,437 Wait. I think that's Tabitha from the boutique. 1173 00:53:10,478 --> 00:53:11,980 I wonder who the lucky guy is. 1174 00:53:12,022 --> 00:53:13,773 Oh, his luck's about to run out. 1175 00:53:13,815 --> 00:53:15,817 Would you excuse me for just one second? 1176 00:53:15,859 --> 00:53:18,486 ♪ Love united in all eternity ♪ 1177 00:53:20,113 --> 00:53:21,913 So good. Could I borrow you? 1178 00:53:21,948 --> 00:53:23,325 - Yes. - What's going on? Why... 1179 00:53:23,366 --> 00:53:24,468 - It's called a capella. - Why... why... why... 1180 00:53:24,492 --> 00:53:25,952 What? 1181 00:53:25,994 --> 00:53:27,221 Is Tabitha holding a bridal bouquet? 1182 00:53:27,245 --> 00:53:28,496 Oh, she caught it. 1183 00:53:28,538 --> 00:53:30,123 Oh, yes, yes. 1184 00:53:30,165 --> 00:53:31,642 The other girls never stood a chance. 1185 00:53:31,666 --> 00:53:32,918 Listen to me. 1186 00:53:32,959 --> 00:53:34,252 What is going on? 1187 00:53:34,294 --> 00:53:36,046 - What? - What is going on? 1188 00:53:36,087 --> 00:53:39,299 Breathe, Ian. Tabitha and I saw the party and then we joined in. 1189 00:53:39,341 --> 00:53:41,027 It's called having a laugh. You ought to try it sometime. 1190 00:53:41,051 --> 00:53:42,344 Having a laugh? 1191 00:53:42,385 --> 00:53:43,738 - Yes. - I should just have a laugh. 1192 00:53:43,762 --> 00:53:44,971 A laugh. 1193 00:53:45,013 --> 00:53:46,348 I should just have a laugh. 1194 00:53:47,724 --> 00:53:49,267 I don't think that was a real laugh. 1195 00:53:49,309 --> 00:53:50,703 Oh, come now, you're fit to be tied. 1196 00:53:50,727 --> 00:53:52,228 Go back to your date 1197 00:53:52,270 --> 00:53:53,664 before some more attentive bloke snaps her up. 1198 00:53:53,688 --> 00:53:54,856 Hey, hey. 1199 00:53:54,898 --> 00:53:56,316 I'm very attentive. 1200 00:53:56,358 --> 00:53:57,793 Not attentive enough. Try these strawberries. 1201 00:53:57,817 --> 00:53:59,378 - I don't want a strawberry. - They're fresh. 1202 00:53:59,402 --> 00:54:00,755 - Just one bite. Ian... - I don't want a strawberry. 1203 00:54:00,779 --> 00:54:02,048 - I don't want a strawberry. - Ian! Ian! 1204 00:54:02,072 --> 00:54:03,281 I'm so sorry. 1205 00:54:03,323 --> 00:54:04,532 You know the groom? 1206 00:54:04,574 --> 00:54:06,159 Oh, he's not the groom, thank goodness. 1207 00:54:06,201 --> 00:54:09,204 But yes, he's an old friend from uni. 1208 00:54:09,246 --> 00:54:12,540 Oh. So, he's here for the Royal Exhibit, as well? 1209 00:54:12,582 --> 00:54:14,334 I hope so. Yeah. 1210 00:54:14,376 --> 00:54:15,627 Um... 1211 00:54:15,669 --> 00:54:17,420 Oh, excuse me. 1212 00:54:17,462 --> 00:54:19,255 - Yeah. - It's London. 1213 00:54:19,297 --> 00:54:21,233 - I'm sorry. Would you mind? - No, go ahead, sure. 1214 00:54:21,257 --> 00:54:22,467 Hello, Lady Violet. 1215 00:54:22,509 --> 00:54:24,469 Yes, yeah, absolutely. 1216 00:54:24,511 --> 00:54:26,221 You're coming to New York? 1217 00:54:26,262 --> 00:54:28,056 Lovely. 1218 00:54:28,098 --> 00:54:29,683 Tomorrow? 1219 00:54:29,724 --> 00:54:31,059 H-he will be elated. 1220 00:54:31,101 --> 00:54:33,395 Bye. Bye. 1221 00:54:33,436 --> 00:54:37,065 Lady Braxton and Lady Violet are coming to New York 1222 00:54:37,107 --> 00:54:39,234 for the Royal Exhibit opening. 1223 00:54:39,275 --> 00:54:42,320 You mean your mother and your grandmother? 1224 00:54:42,362 --> 00:54:44,239 Wait. You think I'm... 1225 00:54:44,280 --> 00:54:46,533 Hello, hello, hello. 1226 00:54:46,574 --> 00:54:48,201 Hi, I'm Sabrina. 1227 00:54:48,243 --> 00:54:50,370 Hello, Sabrina. 1228 00:54:50,412 --> 00:54:52,205 You're Ian's college roommate? 1229 00:54:52,247 --> 00:54:55,792 Yes. Poor fellow's been stuck with me ever since. 1230 00:54:55,834 --> 00:54:58,503 And you're here for the Royal Exhibit? 1231 00:54:58,545 --> 00:54:59,754 - Y-yes. - Yeah. 1232 00:54:59,796 --> 00:55:01,297 - Yes. - Yes. 1233 00:55:01,339 --> 00:55:02,590 You should come. 1234 00:55:02,632 --> 00:55:04,175 Ian'll put your name on the list. 1235 00:55:04,217 --> 00:55:06,177 You know, I'm sorry. I didn't catch your name. 1236 00:55:06,219 --> 00:55:08,013 My name? 1237 00:55:08,054 --> 00:55:10,807 Oh, excuse me. The strangest thing, 1238 00:55:10,849 --> 00:55:12,535 all of a sudden, just got absolutely exhausted. 1239 00:55:12,559 --> 00:55:14,161 I think it was all the excitement of the day. 1240 00:55:14,185 --> 00:55:16,354 - We should... - We should what? 1241 00:55:16,396 --> 00:55:18,606 You know, we have so much to do now that Lady Violet 1242 00:55:18,648 --> 00:55:20,734 and Lady Braxton are coming to New York. 1243 00:55:20,775 --> 00:55:23,028 - They're coming? - Yes. 1244 00:55:23,069 --> 00:55:24,612 - To New York? - Tomorrow. 1245 00:55:24,654 --> 00:55:25,905 - Oh, sh... - Should we retire? 1246 00:55:25,947 --> 00:55:27,157 - Yes. - To the rooms? 1247 00:55:27,198 --> 00:55:28,300 - To the rooms. - To prepare. 1248 00:55:28,324 --> 00:55:29,284 - Yes, yes. - Yes. 1249 00:55:29,326 --> 00:55:30,452 Lovely to meet you. 1250 00:55:30,493 --> 00:55:31,619 Yeah. 1251 00:55:31,661 --> 00:55:33,079 I'll go see Tabby to a cabbie, 1252 00:55:33,121 --> 00:55:34,598 then I'll meet you up in the room, all right? 1253 00:55:34,622 --> 00:55:36,017 - That's perfect. - Great. 1254 00:55:36,041 --> 00:55:37,292 - Tabby... - I really am sorry. 1255 00:55:37,333 --> 00:55:38,769 I did have an amazing night tonight. 1256 00:55:38,793 --> 00:55:40,003 I... 1257 00:55:40,045 --> 00:55:41,272 I hope I get to see you tomorrow. 1258 00:55:41,296 --> 00:55:42,297 Small thing... 1259 00:55:42,338 --> 00:55:44,716 Yeah. 1260 00:55:51,723 --> 00:55:54,017 Delicious! 1261 00:55:54,059 --> 00:55:56,770 Oh, I had so much fun with you tonight. 1262 00:55:56,811 --> 00:55:58,396 As did I. 1263 00:55:58,438 --> 00:56:01,483 So, what are we getting up to tomorrow evening? 1264 00:56:01,524 --> 00:56:03,526 Well, about that... 1265 00:56:03,568 --> 00:56:06,821 I'm afraid we're going to need to hit pause for a short time. 1266 00:56:06,863 --> 00:56:09,699 But I'm coming to your royal opening. 1267 00:56:09,741 --> 00:56:11,409 Well, that was before I found out 1268 00:56:11,451 --> 00:56:13,036 that Mumsy is going to be attending. 1269 00:56:13,078 --> 00:56:15,955 And, well, we wouldn't want you two to cross paths. 1270 00:56:15,997 --> 00:56:17,707 And why is that? 1271 00:56:17,749 --> 00:56:21,211 Well, I may have a history of moving too quickly 1272 00:56:21,252 --> 00:56:23,147 in relationships, and I wouldn't want her to think 1273 00:56:23,171 --> 00:56:25,090 that you're just another one of my... 1274 00:56:25,131 --> 00:56:26,466 Oh, go on. 1275 00:56:26,508 --> 00:56:29,219 One of your mistakes? 1276 00:56:29,260 --> 00:56:30,762 Yes, but no. 1277 00:56:30,804 --> 00:56:32,555 No, no. 1278 00:56:32,597 --> 00:56:35,558 Look, I'm just trying to make this easy. 1279 00:56:37,102 --> 00:56:39,145 I can make this real easy. 1280 00:56:39,187 --> 00:56:40,647 No, Tabitha. That's... 1281 00:56:40,688 --> 00:56:42,857 That's not what I meant. 1282 00:56:42,899 --> 00:56:44,400 - Good night. - Tabitha, I... 1283 00:57:00,792 --> 00:57:02,603 I'm usually the one getting you out of hot water. 1284 00:57:02,627 --> 00:57:04,212 Hmm. 1285 00:57:04,254 --> 00:57:06,381 And I've got myself in the mother of all muddles. 1286 00:57:06,422 --> 00:57:11,261 You think you're up the spout? I think Tabitha just dumped me. 1287 00:57:11,302 --> 00:57:13,930 What did you do? 1288 00:57:13,972 --> 00:57:15,598 Why do you assume I did something? 1289 00:57:15,640 --> 00:57:17,559 You have a bit of a track record, man. 1290 00:57:17,600 --> 00:57:20,353 Yes, well, you're one to talk. 1291 00:57:20,395 --> 00:57:22,522 Why didn't you tell Sabrina the truth? 1292 00:57:24,858 --> 00:57:27,110 Because I was already dreading 1293 00:57:27,152 --> 00:57:29,362 telling her that I'm your secretary. 1294 00:57:29,404 --> 00:57:33,116 Now, somehow, adding 'not a royal' to the pile. 1295 00:57:33,158 --> 00:57:34,451 Ian 1296 00:57:34,492 --> 00:57:38,454 you are loyal, brilliant, 1297 00:57:38,496 --> 00:57:41,207 and the only reason I'm remotely functional in public, 1298 00:57:41,249 --> 00:57:43,293 or private for that matter. 1299 00:57:45,253 --> 00:57:48,423 I sometimes regret asking you to be my secretary. 1300 00:57:48,465 --> 00:57:50,133 I'm holding you back. 1301 00:57:53,636 --> 00:57:55,805 I wouldn't trade our years together 1302 00:57:55,847 --> 00:57:57,682 for anything in the world. 1303 00:57:57,724 --> 00:57:59,976 Nor I. 1304 00:58:02,353 --> 00:58:05,440 So, go tell Sabrina that you panicked for my sake, 1305 00:58:05,481 --> 00:58:07,275 protecting my privacy. 1306 00:58:07,317 --> 00:58:08,735 I'll join you both for dinner, 1307 00:58:08,776 --> 00:58:11,112 and then we'll set the record straight. 1308 00:58:11,154 --> 00:58:13,448 Thank you. 1309 00:58:13,489 --> 00:58:16,117 Of course. 1310 00:58:18,870 --> 00:58:20,538 I just wish I could tell her on my own. 1311 00:58:20,580 --> 00:58:23,333 Why is this so hard? 1312 00:58:23,374 --> 00:58:27,128 Because, old boy, you're properly smitten. 1313 00:58:30,256 --> 00:58:32,175 As am I. 1314 00:58:35,637 --> 00:58:37,889 Where are you going? 1315 00:58:37,931 --> 00:58:41,100 To find Tabitha, to make things right. 1316 00:58:41,142 --> 00:58:42,982 Well, wait. You need to be back by first thing. 1317 00:58:44,437 --> 00:58:45,873 Your mother arrives in the morning. Spencer. 1318 00:58:57,867 --> 00:58:59,661 How is your suite, Lady Violet? 1319 00:58:59,702 --> 00:59:02,747 Positively splendid. Thank you for rearranging 1320 00:59:02,789 --> 00:59:04,624 everything at the 11th hour. 1321 00:59:04,666 --> 00:59:06,626 Of course. And Lady Braxton? 1322 00:59:06,668 --> 00:59:08,211 Oh, she's much improved. 1323 00:59:08,253 --> 00:59:11,506 And she insists that she feels entirely at home here. 1324 00:59:11,547 --> 00:59:13,132 So. 1325 00:59:13,174 --> 00:59:15,134 Where is Spencer? 1326 00:59:15,176 --> 00:59:18,096 Oh, well, you know Spencer. 1327 00:59:18,137 --> 00:59:20,139 I'm sure he'll be here any moment. 1328 00:59:20,181 --> 00:59:22,016 Ah, it appears he's avoiding his mum. 1329 00:59:22,058 --> 00:59:24,686 How's he been behaving? 1330 00:59:24,727 --> 00:59:27,480 Honestly? He's a changed man. 1331 00:59:27,522 --> 00:59:29,524 Ah, and that means that he's met someone, 1332 00:59:29,565 --> 00:59:31,526 but hasn't yet proposed. 1333 00:59:31,568 --> 00:59:33,236 I think you might quite like this one. 1334 00:59:33,278 --> 00:59:37,073 She's a post-grad at NYU studying Elizabeth Gaskell, 1335 00:59:37,115 --> 00:59:38,676 and she runs a boutique here in the hotel. 1336 00:59:38,700 --> 00:59:41,286 Hmm. Academic and gainfully employed. 1337 00:59:41,327 --> 00:59:43,538 We may have to take her seriously. 1338 00:59:43,579 --> 00:59:45,248 And what about you, Ian? 1339 00:59:45,290 --> 00:59:48,876 Is that flush on your cheeks from the crisp winter air 1340 00:59:48,918 --> 00:59:51,671 or is there someone new in the picture? 1341 00:59:51,713 --> 00:59:53,923 Is it that obvious? 1342 00:59:53,965 --> 00:59:55,717 Yes. 1343 00:59:55,758 --> 00:59:57,969 Her name's Sabrina Parker. 1344 00:59:58,011 --> 01:00:01,431 She's a guest at the hotel, a writer. 1345 01:00:01,472 --> 01:00:04,225 Well, you know we only want the best for you. 1346 01:00:04,267 --> 01:00:07,312 I consider you as part of this family. 1347 01:00:08,938 --> 01:00:12,859 Speaking of my... role, 1348 01:00:12,900 --> 01:00:15,111 there's something I wanted to speak to you about 1349 01:00:15,153 --> 01:00:16,696 in regards to Read for the Stars. 1350 01:00:16,738 --> 01:00:17,947 Mm. 1351 01:00:17,989 --> 01:00:19,657 I was thinking 1352 01:00:19,699 --> 01:00:21,260 we should make a permanent chapter here in New York. 1353 01:00:21,284 --> 01:00:23,036 New York? 1354 01:00:23,077 --> 01:00:24,680 The children here deserve the same opportunities I had, 1355 01:00:24,704 --> 01:00:27,332 and with your family's longstanding affection... 1356 01:00:27,373 --> 01:00:28,833 It's rather a lofty idea. 1357 01:00:28,875 --> 01:00:31,127 I know. 1358 01:00:31,169 --> 01:00:35,715 But I wouldn't be asking if I didn't feel so strongly. 1359 01:00:35,757 --> 01:00:39,260 Very well. I'll give it some thought. 1360 01:00:39,302 --> 01:00:42,597 But now, I need you to find my son. 1361 01:00:42,639 --> 01:00:45,725 Oh, I will find Spencer, I promise. 1362 01:00:45,767 --> 01:00:48,227 Thank you, Ian. What would we do without you? 1363 01:00:49,812 --> 01:00:52,273 So, did Charlotte meet you at the New Year's party? 1364 01:00:52,315 --> 01:00:56,235 Yes, she did. We had a wonderful night. 1365 01:00:56,277 --> 01:01:01,240 Five, four, three, two, one. 1366 01:01:01,282 --> 01:01:04,410 Happy New Year! 1367 01:01:09,165 --> 01:01:12,293 It's the most magical kiss of my life, 1368 01:01:12,335 --> 01:01:13,753 as if time had stopped. 1369 01:01:13,795 --> 01:01:15,630 That's so sweet. 1370 01:01:15,672 --> 01:01:20,009 But Sabrina, time doesn't stop for anything, 1371 01:01:20,051 --> 01:01:21,969 not even love. 1372 01:01:22,011 --> 01:01:24,097 I love you, Grayson. 1373 01:01:24,138 --> 01:01:25,723 But we both know I have to go. 1374 01:01:25,765 --> 01:01:27,141 I know. 1375 01:01:27,183 --> 01:01:29,060 But there's something I need to give you 1376 01:01:29,102 --> 01:01:30,454 before you make up your mind for good. 1377 01:01:30,478 --> 01:01:32,063 I've already made up my mind. 1378 01:01:34,440 --> 01:01:38,361 London is my... dream. 1379 01:01:38,403 --> 01:01:41,322 You don't want me to have to give up my dream, do you? 1380 01:01:47,912 --> 01:01:50,164 Will I ever see you again? 1381 01:01:50,206 --> 01:01:52,041 I promise I'll come back. 1382 01:01:52,083 --> 01:01:53,626 I don't know when. 1383 01:01:56,045 --> 01:01:58,172 But we'll be together again 1384 01:01:58,214 --> 01:02:01,342 somehow 1385 01:02:01,384 --> 01:02:03,052 some day. 1386 01:02:26,534 --> 01:02:28,077 Wait. 1387 01:02:28,119 --> 01:02:30,663 You... you didn't stop her? 1388 01:02:30,705 --> 01:02:33,583 No. 1389 01:02:33,624 --> 01:02:37,003 I decided I'd rather break my heart than break hers. 1390 01:02:42,425 --> 01:02:44,635 So, I take it you didn't go to London 1391 01:02:44,677 --> 01:02:46,929 to find Charlotte? 1392 01:02:46,971 --> 01:02:49,390 No. 1393 01:02:49,432 --> 01:02:52,643 I enjoyed every minute that I spent with her, but 1394 01:02:52,685 --> 01:02:56,898 we were just too different, so... 1395 01:02:56,939 --> 01:02:58,941 But after all these years, 1396 01:02:58,983 --> 01:03:00,711 I've learned to live with the decision I've made. 1397 01:03:19,712 --> 01:03:21,422 Come on. 1398 01:03:21,464 --> 01:03:24,008 Please leave a message at the tone. 1399 01:03:24,050 --> 01:03:25,927 Spencer, 1400 01:03:25,968 --> 01:03:27,678 I need you to come back here. 1401 01:03:27,720 --> 01:03:29,472 Your mother's on the warpath, 1402 01:03:29,514 --> 01:03:31,283 and we're supposed to be having dinner with Sabrina tonight. 1403 01:03:31,307 --> 01:03:34,560 I just... 1404 01:03:34,602 --> 01:03:37,146 Just call me back, or text me, 1405 01:03:37,188 --> 01:03:38,540 or send a carrier pigeon. I don't care. 1406 01:03:38,564 --> 01:03:41,818 I-I can't do this on my own, mate. 1407 01:03:41,859 --> 01:03:44,195 I really need you. 1408 01:03:44,237 --> 01:03:46,531 And I don't ask for much. 1409 01:03:46,572 --> 01:03:49,075 Spencer, I know you're hurting over Tabitha right now, 1410 01:03:49,116 --> 01:03:50,952 but please, 1411 01:03:50,993 --> 01:03:53,829 I hope you're not planning what I think you're planning. 1412 01:03:53,871 --> 01:03:56,833 If she really is as special as you say she is, 1413 01:03:56,874 --> 01:04:00,086 you have to take your time with her. 1414 01:04:00,127 --> 01:04:02,630 Just come back, mate. 1415 01:04:02,672 --> 01:04:05,883 Talk to me. 1416 01:04:05,925 --> 01:04:09,387 Please don't fall back into your old tricks. 1417 01:04:09,428 --> 01:04:10,906 End of messages. 1418 01:04:10,930 --> 01:04:12,181 To delete... 1419 01:04:21,065 --> 01:04:22,358 Hiya, handsome. 1420 01:04:22,400 --> 01:04:23,484 Hello, gorgeous. 1421 01:04:23,526 --> 01:04:25,027 You ready? 1422 01:04:25,069 --> 01:04:26,362 Yes. 1423 01:04:26,404 --> 01:04:28,698 - Great. - I'm ready. 1424 01:04:40,543 --> 01:04:44,505 Sabrina "Dear Ian, somewhere along the way", 1425 01:04:44,547 --> 01:04:47,592 "I convinced myself that love would be enough." 1426 01:04:47,633 --> 01:04:51,637 "But love doesn't always build bridges between two worlds." 1427 01:04:51,679 --> 01:04:56,183 "Sometimes, it shows us how far apart we truly are." 1428 01:04:56,225 --> 01:04:58,894 "So, I'm choosing to break my heart" 1429 01:04:58,936 --> 01:05:01,355 "before I break yours." 1430 01:05:29,967 --> 01:05:31,927 A penny for your thoughts. 1431 01:05:31,969 --> 01:05:33,888 You're not yourself today. 1432 01:05:33,929 --> 01:05:37,475 Sorry, I'm just my head. 1433 01:05:37,516 --> 01:05:39,894 Something to do with that Lord Braxton? 1434 01:05:39,936 --> 01:05:41,896 In a way. 1435 01:05:44,065 --> 01:05:46,692 You know, we are like you and Charlotte, so... 1436 01:05:46,734 --> 01:05:48,152 I took your advice. 1437 01:05:48,194 --> 01:05:49,862 What advice? 1438 01:05:49,904 --> 01:05:52,990 We are from two different worlds. 1439 01:05:53,032 --> 01:05:54,575 So, I broke it off with him. 1440 01:05:54,617 --> 01:05:57,828 That's the lesson you took away 1441 01:05:57,870 --> 01:05:59,664 from the story I've been telling you? 1442 01:05:59,705 --> 01:06:02,017 Yeah, and that you were good with the decision that you made. 1443 01:06:02,041 --> 01:06:06,837 No, no, I said I was able to live with the decision. 1444 01:06:06,879 --> 01:06:08,464 I live with regret every day. 1445 01:06:08,506 --> 01:06:12,301 No, but you've... you've lived such an inspiring life 1446 01:06:12,343 --> 01:06:14,971 the artists you've discovered, the lives that you've changed. 1447 01:06:15,012 --> 01:06:16,722 No, no. I should have tried harder. 1448 01:06:16,764 --> 01:06:18,849 I should have made it a priority. 1449 01:06:18,891 --> 01:06:20,226 When one finds a love like this, 1450 01:06:20,267 --> 01:06:22,103 you do anything you can 1451 01:06:22,144 --> 01:06:24,605 to not let it slip through your fingers. 1452 01:06:28,234 --> 01:06:30,444 You need to know the end of the story. 1453 01:06:30,486 --> 01:06:31,946 Please. 1454 01:06:35,908 --> 01:06:38,244 "My dearest Grayson... 1455 01:06:38,285 --> 01:06:39,596 Charlotte "My father's business" 1456 01:06:39,620 --> 01:06:41,414 "has gone bust." 1457 01:06:41,455 --> 01:06:43,558 "Our friends in London have offered to let me stay for free," 1458 01:06:43,582 --> 01:06:45,793 "if I help look after their daughter." 1459 01:06:45,835 --> 01:06:50,214 "Please don't worry about me. This is a temporary setback." 1460 01:06:50,256 --> 01:06:52,299 "All my love, Charlotte." 1461 01:06:55,010 --> 01:06:56,470 You're young, Grayson. 1462 01:06:56,512 --> 01:06:58,222 You have your whole life ahead of you. 1463 01:06:58,264 --> 01:07:00,349 And if you reach a point in life 1464 01:07:00,391 --> 01:07:02,244 where the only soul you have to love is a little girl 1465 01:07:02,268 --> 01:07:05,354 and her pet turtle, well, then, you have something, 1466 01:07:05,396 --> 01:07:07,481 and something is always better than nothing. 1467 01:07:10,860 --> 01:07:12,153 Did you believe that? 1468 01:07:12,194 --> 01:07:13,779 No. 1469 01:07:13,821 --> 01:07:17,283 Not following her cost me the love of my life. 1470 01:07:17,324 --> 01:07:19,827 And Hazel was about to leave too. 1471 01:07:23,247 --> 01:07:26,751 I'm stagnant here. I need a new adventure. 1472 01:07:26,792 --> 01:07:28,294 You should consider moving on too. 1473 01:07:28,335 --> 01:07:30,629 Why would I leave the Grand Fairbanks? 1474 01:07:30,671 --> 01:07:32,214 I have other guests who need me. 1475 01:07:32,256 --> 01:07:34,175 Have you not listened to a word I've said 1476 01:07:34,216 --> 01:07:36,010 about being the author of your own story? 1477 01:07:36,052 --> 01:07:37,470 This is all I know. 1478 01:07:38,971 --> 01:07:41,223 You're not like other butlers. 1479 01:07:41,265 --> 01:07:42,808 Most keep their heads down, but you, 1480 01:07:42,850 --> 01:07:45,269 you're always thinking, always observing. 1481 01:07:45,311 --> 01:07:47,563 Now, I have a friend in Los Angeles, he's an art dealer, 1482 01:07:47,605 --> 01:07:49,273 and he's looking for a new assistant. 1483 01:07:49,315 --> 01:07:51,692 I love art, but I don't know anything about selling it. 1484 01:07:51,734 --> 01:07:53,861 Well, he'll train you. You already know 1485 01:07:53,903 --> 01:07:55,780 the high society life better than anyone 1486 01:07:55,821 --> 01:07:57,656 their style, their taste. 1487 01:07:57,698 --> 01:08:01,160 Yeah, but Los Angeles is flashy; It's not me. 1488 01:08:01,202 --> 01:08:04,288 Darling, that's exactly why you should go. 1489 01:08:04,330 --> 01:08:07,374 Recognize opportunity when it knocks, Grayson. 1490 01:08:07,416 --> 01:08:11,879 It's time you and I, and Cordelia grow up. 1491 01:08:16,175 --> 01:08:17,885 That's when Hazel stopped writing 1492 01:08:17,927 --> 01:08:19,345 and moved to the Amalfi Coast. 1493 01:08:19,386 --> 01:08:22,056 Yes. 1494 01:08:22,097 --> 01:08:26,060 After a lot of soul searching, I took her advice. 1495 01:08:26,101 --> 01:08:27,454 My confidence was tested 1,000 times, 1496 01:08:27,478 --> 01:08:30,481 but I kept going, 1497 01:08:30,523 --> 01:08:32,900 without my dear Charlotte. 1498 01:08:34,276 --> 01:08:36,070 Here. There are, um, 1499 01:08:36,112 --> 01:08:39,365 many more letters in here, if you care to look at them later. 1500 01:08:39,406 --> 01:08:41,408 Thank you. 1501 01:09:00,219 --> 01:09:01,929 Charlotte "Dear Grayson", 1502 01:09:01,971 --> 01:09:05,057 "I desperately miss New York, 1503 01:09:05,099 --> 01:09:08,644 "and, most of all, I miss you." 1504 01:09:08,686 --> 01:09:11,355 "Design school's a distant memory," 1505 01:09:11,397 --> 01:09:13,190 "and my days are filled babysitting children" 1506 01:09:13,232 --> 01:09:14,859 "that are not my own." 1507 01:09:14,900 --> 01:09:17,278 "I often dream about what would have happened" 1508 01:09:17,319 --> 01:09:19,613 "if I had stayed with you." 1509 01:09:19,655 --> 01:09:22,575 "Perhaps I would be caring for our children," 1510 01:09:22,616 --> 01:09:25,244 "happy and content." 1511 01:09:25,286 --> 01:09:27,204 "Yours, Charlotte." 1512 01:09:45,264 --> 01:09:48,058 It's safe to say, we might do this again. 1513 01:09:48,100 --> 01:09:49,935 Everything looks fantastic. Thank you so much. 1514 01:09:49,977 --> 01:09:51,520 When the ladies arrive, I... 1515 01:09:51,562 --> 01:09:54,732 Lady Violet, Lady Braxton, you both look beautiful. 1516 01:09:54,773 --> 01:09:57,109 Well, we couldn't be upstaged by our own jewels. 1517 01:09:57,151 --> 01:09:58,360 Oh. 1518 01:09:58,402 --> 01:09:59,904 Still no Spencer. 1519 01:09:59,945 --> 01:10:01,739 Traffic. 1520 01:10:01,780 --> 01:10:03,866 I thought the chocolate diamond engagement ring 1521 01:10:03,908 --> 01:10:05,993 was to be the centerpiece of the exhibit, 1522 01:10:06,035 --> 01:10:07,745 but I don't see it on display. 1523 01:10:07,786 --> 01:10:10,497 Lord Braxton was here earlier and he asked to take it. 1524 01:10:10,539 --> 01:10:12,166 I thought you knew. 1525 01:10:29,475 --> 01:10:33,145 Would you ladies excuse me for a moment? 1526 01:10:35,814 --> 01:10:37,274 Sabrina. 1527 01:10:37,316 --> 01:10:39,276 I thought I'd never see you again. 1528 01:10:39,318 --> 01:10:41,403 The letter, I know. I'm sorry. That was... 1529 01:10:41,445 --> 01:10:43,131 There's... there's something I need to tell you. 1530 01:10:43,155 --> 01:10:44,799 - No, please, let me go first. - I just need to explain... 1531 01:10:44,823 --> 01:10:46,951 Ian, the press want me to say a few words. 1532 01:10:46,992 --> 01:10:48,744 Could I please have a copy of the speech? 1533 01:10:48,786 --> 01:10:50,055 - Yes, of course. - Thank you. 1534 01:10:50,079 --> 01:10:52,289 And who is this vision of loveliness? 1535 01:10:52,331 --> 01:10:54,124 Oh, I beg your pardon. 1536 01:10:54,166 --> 01:10:57,628 Please allow me to introduce Miss Sabrina Parker. 1537 01:10:57,670 --> 01:10:59,797 Delighted to meet you, Sabrina. 1538 01:10:59,838 --> 01:11:01,524 Charmed. Don't you think we could start with 1539 01:11:01,548 --> 01:11:03,050 something a little less formal? 1540 01:11:03,092 --> 01:11:04,301 Yes, of course. 1541 01:11:04,343 --> 01:11:08,639 Your collection is just stunning. 1542 01:11:08,681 --> 01:11:11,392 Oh, and your locket is beautiful. 1543 01:11:11,433 --> 01:11:14,395 I've had it since I was a young girl in New York. 1544 01:11:14,436 --> 01:11:16,981 Oh, wow. I knew that you were fond of the city, 1545 01:11:17,022 --> 01:11:18,941 but I didn't know that you lived here. 1546 01:11:18,983 --> 01:11:21,777 Oh, I love New York, especially at Christmas, 1547 01:11:21,819 --> 01:11:25,030 and the cheesecake is like nowhere else on earth. 1548 01:11:25,072 --> 01:11:26,490 Come along, Mother. 1549 01:11:26,532 --> 01:11:29,076 You need to join me at the front. 1550 01:11:29,118 --> 01:11:31,203 I just wanted to say it was so nice to meet you 1551 01:11:31,245 --> 01:11:34,123 and I... I think the world of your so... 1552 01:11:34,164 --> 01:11:35,433 Emily Merry Christmas! 1553 01:11:37,334 --> 01:11:41,755 Thank you. Thank you so much, guests and members of the media, 1554 01:11:41,797 --> 01:11:43,465 for coming to "A Royal Affair." 1555 01:11:43,507 --> 01:11:45,676 - Shall we? - A sneak peek of the Braxton 1556 01:11:45,718 --> 01:11:47,386 family jewel collection. 1557 01:11:47,428 --> 01:11:50,180 And we are just so thrilled to have both Lady Braxton 1558 01:11:50,222 --> 01:11:51,932 and Lady Violet here. 1559 01:11:51,974 --> 01:11:56,228 Round of applause. 1560 01:11:57,479 --> 01:12:01,108 We are so proud to announce that 100% 1561 01:12:01,150 --> 01:12:03,235 of the proceeds from this exhibit 1562 01:12:03,277 --> 01:12:05,863 will go to Read for the Stars, 1563 01:12:05,904 --> 01:12:09,825 the crown jewel of the Braxton Family Foundation. 1564 01:12:09,867 --> 01:12:11,493 And I would like to thank my mother, 1565 01:12:11,535 --> 01:12:14,955 Lady Braxton, for travelling all this way with me. 1566 01:12:18,167 --> 01:12:22,504 Oh, and the current Lord Braxton, my son, Spencer. 1567 01:12:25,215 --> 01:12:27,301 Oh, wait. He... 1568 01:12:30,721 --> 01:12:31,972 Thank you, Mumsy. 1569 01:12:34,183 --> 01:12:36,685 Hello, 1570 01:12:36,727 --> 01:12:39,897 all you wonderful people and members of the press. 1571 01:12:39,938 --> 01:12:42,649 Now, I'm not big on speeches, 1572 01:12:42,691 --> 01:12:46,195 but I just want to say thank you all for coming, and thank you 1573 01:12:46,236 --> 01:12:49,031 especially to my charming date this evening, 1574 01:12:49,073 --> 01:12:50,991 Miss Tabitha Johnson. 1575 01:12:51,033 --> 01:12:52,326 Please join us. 1576 01:12:55,579 --> 01:12:58,707 Tabitha, Mum. 1577 01:12:58,749 --> 01:13:00,209 Now... 1578 01:13:00,250 --> 01:13:02,336 Oh. 1579 01:13:02,377 --> 01:13:05,506 If he's Lord Braxton, that makes you... 1580 01:13:05,547 --> 01:13:07,549 Sabrina, this has been a terrible misunderstanding. 1581 01:13:07,591 --> 01:13:08,801 I'm so sorry. 1582 01:13:08,842 --> 01:13:10,636 - Oh my God. - Sabrina... 1583 01:13:10,677 --> 01:13:11,863 Now, evenings such as this don't just come together... 1584 01:13:11,887 --> 01:13:13,138 Oh my gosh. 1585 01:13:13,180 --> 01:13:14,574 With jewelry and lofty donations. 1586 01:13:14,598 --> 01:13:15,849 Sabrina. 1587 01:13:15,891 --> 01:13:17,559 Though we are grateful... 1588 01:13:17,601 --> 01:13:19,478 Sabrina. 1589 01:13:20,813 --> 01:13:22,648 Sabrina 1590 01:13:22,689 --> 01:13:24,691 please wait. 1591 01:13:30,322 --> 01:13:31,740 I tried to tell you, I really did. 1592 01:13:31,782 --> 01:13:34,118 Tell me what? 1593 01:13:34,159 --> 01:13:37,538 You mean tell me who you really are? 1594 01:13:37,579 --> 01:13:39,915 I mean, have you been lying this 1595 01:13:39,957 --> 01:13:42,876 this whole time? Has any of this been real? 1596 01:13:42,918 --> 01:13:47,548 The way I feel is as real as it gets. 1597 01:13:47,589 --> 01:13:50,050 I just never thought in a million years someone like me 1598 01:13:50,092 --> 01:13:52,219 would be good enough for someone like you. 1599 01:13:52,261 --> 01:13:56,390 But I was falling for you, Ian, 1600 01:13:56,431 --> 01:13:58,475 not a title. 1601 01:14:00,227 --> 01:14:02,855 I just... I clearly... 1602 01:14:02,896 --> 01:14:05,691 I clearly don't know you at all. 1603 01:14:08,652 --> 01:14:10,571 So, please join me in applause 1604 01:14:10,612 --> 01:14:14,199 for those dedicated souls who helped put all this together. 1605 01:14:18,662 --> 01:14:20,539 Ian, join us. 1606 01:14:25,043 --> 01:14:29,506 Oh, it's all good. Let's get a picture. 1607 01:14:29,548 --> 01:14:31,175 Okay. 1608 01:14:31,216 --> 01:14:33,302 Smile, Ian. It's a party. 1609 01:14:33,343 --> 01:14:37,848 Okay, that's enough. 1610 01:14:44,730 --> 01:14:48,192 I can't believe that tomorrow is Christmas Eve. 1611 01:14:48,233 --> 01:14:49,902 - I know. - Thank you. 1612 01:14:49,943 --> 01:14:52,237 I'm going to miss you, Sabrina. 1613 01:14:52,279 --> 01:14:54,740 Me, too. It's been fun. 1614 01:14:54,781 --> 01:14:57,242 Yes, it has, and I will make myself available 1615 01:14:57,284 --> 01:14:59,411 to you from Rome, in case you need anything. 1616 01:14:59,453 --> 01:15:03,165 I want this memoir to defy your expectations. 1617 01:15:03,207 --> 01:15:04,583 Well, I'm sure it will. 1618 01:15:04,625 --> 01:15:06,793 This process has been far more cathartic 1619 01:15:06,835 --> 01:15:09,046 than I imagined it ever could have been. 1620 01:15:09,087 --> 01:15:10,464 I'm so glad it helped. 1621 01:15:10,506 --> 01:15:12,799 It did. So, speaking of which, 1622 01:15:12,841 --> 01:15:14,885 what's happening with Lord Braxton? 1623 01:15:14,927 --> 01:15:19,223 Oh. The man I fell for is not Lord Braxton. 1624 01:15:19,264 --> 01:15:22,726 No, I am living proof that fairy tales do not exist. 1625 01:15:22,768 --> 01:15:25,312 Well, that's unfortunate. 1626 01:15:26,772 --> 01:15:28,941 But do you care for this man? 1627 01:15:31,443 --> 01:15:32,861 I do. 1628 01:15:35,155 --> 01:15:38,992 I mean, I did. I just... 1629 01:15:39,034 --> 01:15:43,914 I don't know that I could trust him again. 1630 01:15:43,956 --> 01:15:46,667 Well, I hope you get the chance to find out. 1631 01:15:54,967 --> 01:15:57,970 Ian, are you all right? 1632 01:15:58,011 --> 01:15:59,531 We've got to leave soon for the airport. 1633 01:15:59,555 --> 01:16:02,808 Lady Violet, there's something I have to say. 1634 01:16:04,851 --> 01:16:08,438 The tutor you secured for me back in Eton changed my life, 1635 01:16:08,480 --> 01:16:11,024 and not just because he taught me how to read, 1636 01:16:11,066 --> 01:16:13,318 but because he showed me I wasn't broken. 1637 01:16:13,360 --> 01:16:15,904 The children here in New York 1638 01:16:15,946 --> 01:16:17,406 have the same potential. 1639 01:16:17,447 --> 01:16:20,200 I don't want to just drop in and disappear. 1640 01:16:20,242 --> 01:16:22,661 I want to build something lasting, like we did in London, 1641 01:16:22,703 --> 01:16:24,871 like we could all over the world. 1642 01:16:26,373 --> 01:16:29,501 Let the Braxton name stand for something; 1643 01:16:29,543 --> 01:16:32,796 let it stand for hope for children everywhere. 1644 01:16:35,048 --> 01:16:37,175 I have a plan. 1645 01:16:43,765 --> 01:16:45,225 "Dear Grayson," 1646 01:16:45,267 --> 01:16:46,977 "I hope that you are enjoying Christmas." 1647 01:16:47,019 --> 01:16:49,855 "It's hard to believe a year has passed since I got married." 1648 01:16:49,896 --> 01:16:53,108 "The irony of my new station in life is not lost on me." 1649 01:16:53,150 --> 01:16:55,068 "Although, there are some undeniable perks" 1650 01:16:55,110 --> 01:16:56,862 "that come with the title." 1651 01:16:56,903 --> 01:16:59,406 "With love, Charlotte." 1652 01:17:19,301 --> 01:17:20,886 She's going to study design in London. 1653 01:17:20,927 --> 01:17:22,429 Your locket is beautiful. 1654 01:17:22,471 --> 01:17:25,057 I've had it since I was a young girl in New York. 1655 01:17:27,100 --> 01:17:29,019 Oh! 1656 01:17:29,061 --> 01:17:32,648 Grayson! 1657 01:17:32,689 --> 01:17:34,066 - Grayson! - What? 1658 01:17:34,107 --> 01:17:35,067 - What's the matter? - One second. 1659 01:17:35,108 --> 01:17:36,360 Are you all right? 1660 01:17:36,401 --> 01:17:38,403 Charlotte... is Lady Braxton, 1661 01:17:38,445 --> 01:17:42,324 and she is here in the hotel right now. 1662 01:17:42,366 --> 01:17:43,784 I know. I know. 1663 01:17:43,825 --> 01:17:45,702 - You know? - I know, yes. 1664 01:17:45,744 --> 01:17:47,079 Why didn't you say anything? 1665 01:17:47,120 --> 01:17:49,414 Because I'm too old to chase magic. 1666 01:17:49,456 --> 01:17:52,501 What?! No! You told me 1667 01:17:52,542 --> 01:17:54,795 that life is about recognizing opportunity 1668 01:17:54,836 --> 01:17:56,421 when it presents itself, 1669 01:17:56,463 --> 01:17:58,465 and this, Grayson, 1670 01:17:58,507 --> 01:18:02,344 this is more than that. 1671 01:18:02,386 --> 01:18:06,431 This is fate, and you don't mess with fate. 1672 01:18:07,599 --> 01:18:08,850 Is she still here? 1673 01:18:08,892 --> 01:18:10,060 She's still here. 1674 01:18:10,102 --> 01:18:11,395 Okay. 1675 01:18:11,436 --> 01:18:12,896 Come on! 1676 01:18:23,740 --> 01:18:25,242 Lady Braxton? 1677 01:18:34,960 --> 01:18:36,294 Grayson. 1678 01:18:37,295 --> 01:18:39,339 You still recognize me. 1679 01:18:39,381 --> 01:18:41,883 I would know you in any lifetime. 1680 01:18:44,344 --> 01:18:46,012 Charlotte. 1681 01:18:46,054 --> 01:18:48,056 Charlotte... 1682 01:18:49,683 --> 01:18:51,768 Lady Violet? 1683 01:18:51,810 --> 01:18:53,603 Do you know where Ian is? 1684 01:18:53,645 --> 01:18:56,106 He and Spencer are just ahead of us, heading to the car. 1685 01:18:56,148 --> 01:18:57,399 Thank you. 1686 01:19:00,485 --> 01:19:03,238 - Oh... - It's so good to see you. 1687 01:19:19,588 --> 01:19:21,339 Christmas holiday. 1688 01:19:21,381 --> 01:19:23,842 Leo! 1689 01:19:23,884 --> 01:19:25,385 Have you seen Ian? 1690 01:19:25,427 --> 01:19:27,307 I'm sorry, their car just left for the airport. 1691 01:19:31,516 --> 01:19:32,809 Wait! 1692 01:19:35,854 --> 01:19:37,189 Hey... 1693 01:19:40,901 --> 01:19:44,279 Grayson "Art draws us in", 1694 01:19:44,321 --> 01:19:46,573 "begs us to look closer. 1695 01:19:46,615 --> 01:19:50,786 "Love can do the same, if we're brave enough to really look. 1696 01:19:50,827 --> 01:19:52,579 "Both found me when I wasn't searching... 1697 01:19:52,621 --> 01:19:55,207 Grayson and Sabrina "in the quiet corridors 1698 01:19:55,248 --> 01:19:59,044 "of a grand hotel long ago. 1699 01:19:59,085 --> 01:20:01,147 "I realize now that love isn't waiting for the right moment... 1700 01:20:01,171 --> 01:20:03,465 Sabrina "...it's seizing it." 1701 01:20:03,507 --> 01:20:07,344 "You can't waste your life settling for anything less" 1702 01:20:07,385 --> 01:20:09,638 "than extraordinary love." 1703 01:20:24,027 --> 01:20:26,613 I suppose it's your turn to run out on me. 1704 01:20:34,579 --> 01:20:36,957 Thought you were on your way back to London. 1705 01:20:36,998 --> 01:20:39,167 As soon as the Braxtons were all set at the airport, 1706 01:20:39,209 --> 01:20:40,752 I came right back. 1707 01:20:40,794 --> 01:20:42,587 Why? 1708 01:20:42,629 --> 01:20:46,716 Because I've fallen for you, Sabrina, 1709 01:20:46,758 --> 01:20:48,927 harder than I ever thought possible. 1710 01:20:48,969 --> 01:20:50,303 And because... 1711 01:20:50,345 --> 01:20:52,097 I couldn't leave 1712 01:20:52,138 --> 01:20:53,778 without giving you your Christmas present. 1713 01:20:56,768 --> 01:20:59,104 - Oh, you shouldn't have. - Oh, well, you know, 1714 01:20:59,145 --> 01:21:00,706 if it's too much, I could likely take it back. 1715 01:21:00,730 --> 01:21:02,691 Don't you dare. 1716 01:21:02,732 --> 01:21:04,609 It's perfect. 1717 01:21:05,944 --> 01:21:07,571 I'm sorry I wasn't honest with you. 1718 01:21:07,612 --> 01:21:10,907 I know you didn't mean to hurt me, Ian. 1719 01:21:10,949 --> 01:21:13,034 I could have talked to you sooner. 1720 01:21:15,036 --> 01:21:16,621 Deep down, I think I was afraid 1721 01:21:16,663 --> 01:21:20,417 that I wasn't good enough for Lord Braxton. 1722 01:21:20,458 --> 01:21:23,461 You're enough for any Lord, 1723 01:21:23,503 --> 01:21:27,048 any prince, any king, anywhere on this earth, 1724 01:21:28,675 --> 01:21:31,052 and you're more than enough for me. 1725 01:21:33,889 --> 01:21:36,016 How's this gonna work? 1726 01:21:36,057 --> 01:21:37,601 You being an ocean away and me being... 1727 01:21:37,642 --> 01:21:40,270 Well, I spoke to Lady Violet. 1728 01:21:40,312 --> 01:21:42,981 We're bringing the charity here. 1729 01:21:44,733 --> 01:21:47,986 Now, that's a plot twist I didn't see coming. 1730 01:21:49,946 --> 01:21:51,698 Sabrina Parker 1731 01:21:53,617 --> 01:21:55,577 would you like to spend Christmas here with me 1732 01:21:55,619 --> 01:21:57,287 in New York this year? 1733 01:22:02,917 --> 01:22:04,920 Just this year? 1734 01:22:28,318 --> 01:22:32,364 This time last year, I embarked on a journey 1735 01:22:32,405 --> 01:22:35,158 that I thought would be about art deals, 1736 01:22:35,200 --> 01:22:39,579 but the real story was you, 1737 01:22:39,621 --> 01:22:41,498 and it's always been you. 1738 01:22:41,539 --> 01:22:44,125 Since that Christmas that you taught me to open my heart, 1739 01:22:44,167 --> 01:22:46,836 I've... 1740 01:22:46,878 --> 01:22:51,591 I've spent years searching for success. 1741 01:22:51,633 --> 01:22:55,220 But the truth is what I was searching for was a feeling, 1742 01:22:55,261 --> 01:22:59,808 a feeling that I only had when I was with you, 1743 01:22:59,849 --> 01:23:03,269 and I was scared I would never find again. 1744 01:23:03,311 --> 01:23:06,314 Charlotte, you are the greatest love I've ever known. 1745 01:23:06,356 --> 01:23:08,233 Merry Christmas. 1746 01:23:11,653 --> 01:23:14,030 I love the painting. 1747 01:23:14,072 --> 01:23:15,782 Their story's so romantic. 1748 01:23:15,824 --> 01:23:17,701 Mm-hmm. 1749 01:23:17,742 --> 01:23:19,536 I can see why it's a bestseller. 1750 01:23:19,577 --> 01:23:23,289 I've already started working on the sequel. 128099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.