Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:04,980
How is it that every time the world
seems to end, it ends some more?
2
00:00:05,300 --> 00:00:08,680
9 -1 -1, all new Mondays. This thing is
holding up my breath, Kevin!
3
00:00:09,540 --> 00:00:13,360
And watch other Fox shows like All Kind
of People, The Big League, and The
4
00:00:13,360 --> 00:00:14,740
Resident on Fox.
5
00:00:18,440 --> 00:00:19,700
9 -1 -1, what's your emergency?
6
00:00:21,580 --> 00:00:22,580
Is someone there?
7
00:00:22,760 --> 00:00:23,760
Help me.
8
00:00:23,820 --> 00:00:26,280
I think I'm dying. Can you tell me your
address? Not anywhere.
9
00:00:26,680 --> 00:00:29,440
I'm bleeding. I think I was shot. Okay,
can you tell me your name?
10
00:00:29,700 --> 00:00:32,450
Edgar. Hey, Edgar, you said you didn't
know where you were?
11
00:00:33,010 --> 00:00:34,330
What's the last thing I remember?
12
00:00:34,570 --> 00:00:37,610
Are there any landmarks around you?
Something to help narrow down your
13
00:00:37,610 --> 00:00:39,410
It's too dark. I think I'm on the
ground.
14
00:00:40,630 --> 00:00:42,450
I think I'm buried alive.
15
00:01:16,180 --> 00:01:21,040
All right, victim's name is Edgar Hill.
He told dispatch that he was carjacked,
16
00:01:21,060 --> 00:01:24,880
got shot, buried in some sort of coffin
out here. It's on the size of an average
17
00:01:24,880 --> 00:01:29,500
male. That box is probably 86 by 30
inches. That's 45 cubic feet of space,
18
00:01:29,500 --> 00:01:30,820
of which is taken up by Edgar.
19
00:01:31,040 --> 00:01:33,820
So he's got 10 minutes to an hour's
worth of air left.
20
00:01:34,090 --> 00:01:36,710
We don't know how long he's been
underground, right? Or which piece of
21
00:01:36,710 --> 00:01:40,410
he's under. Cell tower's going limit the
search by so much. Let's fan out.
22
00:01:40,770 --> 00:01:41,708
Hey, Cap.
23
00:01:41,710 --> 00:01:44,930
Do we know how serious that gunshot
wound is? Blood loss may have gotten him
24
00:01:44,930 --> 00:01:47,750
already. Dispatch still has him on the
line. Hopefully they can keep him
25
00:01:47,750 --> 00:01:49,910
talking. He's not hyperventilating.
26
00:01:56,990 --> 00:01:59,230
There's not enough air in here. You
gotta get me out of here.
27
00:01:59,610 --> 00:02:00,610
Edgar, stay calm.
28
00:02:00,790 --> 00:02:02,910
Do not tell me to stay calm. Edgar,
stop.
29
00:02:03,370 --> 00:02:06,310
I know you're scared, but staying calm
will help you stay alive.
30
00:02:06,530 --> 00:02:09,850
The faster you breathe, the more oxygen
you consume, and we want you to save as
31
00:02:09,850 --> 00:02:12,670
much oxygen as you can until they find
you. Yeah. You understand?
32
00:02:12,970 --> 00:02:18,330
Yeah. Okay, yeah. A mystery is unfolding
in the deep, dark woods at this hour,
33
00:02:18,370 --> 00:02:22,010
where it appears a man was shot and
buried alive earlier tonight.
34
00:02:22,230 --> 00:02:25,430
A massive search and rescue effort is
currently underway.
35
00:02:26,330 --> 00:02:27,330
118, be advised.
36
00:02:27,790 --> 00:02:30,150
Infrared penetration is not optimal at
this time.
37
00:02:30,800 --> 00:02:32,760
Copy that, Fire 1. Keep doing what you
can.
38
00:02:32,960 --> 00:02:34,400
Buck, we get anything on sound
detection?
39
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
Nothing, Cap.
40
00:02:36,020 --> 00:02:39,540
If he's really out here, shouldn't he be
able to hear us?
41
00:02:40,520 --> 00:02:43,540
Edgar, rescuers are on the scene. Are
you sure you can't hear them?
42
00:02:43,980 --> 00:02:45,260
I can barely hear anything.
43
00:02:46,340 --> 00:02:47,340
Oh, God!
44
00:02:49,140 --> 00:02:51,140
Damn gunshot!
45
00:02:51,780 --> 00:02:52,940
I'm gonna die in a box.
46
00:02:53,540 --> 00:02:55,100
Stupid! Box!
47
00:03:03,470 --> 00:03:04,470
Cap, I got something.
48
00:03:04,810 --> 00:03:06,710
What? I thought I heard a voice.
49
00:03:07,030 --> 00:03:08,030
Edgar, what was that?
50
00:03:11,390 --> 00:03:12,390
Yes.
51
00:03:14,730 --> 00:03:15,730
Edgar,
52
00:03:19,030 --> 00:03:20,030
what are you doing?
53
00:03:20,110 --> 00:03:21,110
I'm gonna break.
54
00:03:26,630 --> 00:03:27,630
Edgar!
55
00:03:28,090 --> 00:03:29,150
Tell me what's happening.
56
00:03:29,430 --> 00:03:30,690
I don't know.
57
00:03:33,480 --> 00:03:35,660
Captain, I think our victim's running
out of time. You got anything on your
58
00:03:35,660 --> 00:03:38,900
side? We thought we might have picked
something up with the sound equipment,
59
00:03:38,900 --> 00:03:41,280
then we lost it. It's still standing in
that same area.
60
00:03:41,820 --> 00:03:42,820
It's gone quiet.
61
00:03:43,400 --> 00:03:47,300
What if I gave you a sustained sound to
listen for? If Buck is right about what
62
00:03:47,300 --> 00:03:49,400
he heard, we should be able to pinpoint
his location.
63
00:03:49,640 --> 00:03:51,820
Okay, I don't know if it will be loud,
but it won't be very long.
64
00:03:52,080 --> 00:03:53,080
Copy that.
65
00:03:53,340 --> 00:03:58,420
This is Captain 118. Be advised, we are
conducting a targeted sound sweep.
66
00:03:58,940 --> 00:04:02,420
Fire one, give us five minutes in the
breathing room. Copy that, Captain.
67
00:04:02,750 --> 00:04:04,230
Everybody else, hold the work.
68
00:04:04,610 --> 00:04:06,350
Radio silent until my call.
69
00:04:50,760 --> 00:04:52,720
Take a deep breath and scream.
70
00:04:53,100 --> 00:04:55,100
What? Scream, Edgar, now!
71
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
There!
72
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
Here!
73
00:05:13,240 --> 00:05:14,240
Everybody dig!
74
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
Move!
75
00:05:16,400 --> 00:05:17,980
Hey, come on! Come on!
76
00:05:34,860 --> 00:05:38,780
We've located and extracted the victim,
beginning medical assessment.
77
00:05:39,100 --> 00:05:40,140
Copy that 118.
78
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
He's all yours.
79
00:05:42,800 --> 00:05:45,260
We've got a pulse. I'll clear the area.
80
00:05:45,640 --> 00:05:46,640
Found the bullet wound.
81
00:05:47,620 --> 00:05:50,560
Pulse 120 and thready. BP 90 over 50.
82
00:05:50,860 --> 00:05:54,320
Breast tones severely diminished
bilaterally. He's aspirated. We probably
83
00:05:54,320 --> 00:05:56,860
hypervolemic shock from the bleeding.
Let's start a line.
84
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
I'm so sorry.
85
00:05:58,820 --> 00:06:01,520
I'm so sorry, Lizzie. I missed you.
86
00:06:04,880 --> 00:06:08,880
We've had no official word from rescue
personnel, but based on radio
87
00:06:08,880 --> 00:06:12,240
communication, the search has been going
on for... Over.
88
00:06:14,960 --> 00:06:19,640
It appears the man has been found. There
you see him.
89
00:06:20,460 --> 00:06:25,580
First responders literally pulling him
from the ground moments ago. We do not
90
00:06:25,580 --> 00:06:31,240
yet have the identity nor the condition
of the victim, but he does appear to be
91
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
alive.
92
00:06:32,560 --> 00:06:36,380
Investigators are now beginning to
arrive on the scene as the next phase of
93
00:06:36,380 --> 00:06:37,900
mystery begins.
94
00:06:52,419 --> 00:06:53,419
Where's Bobby?
95
00:06:54,200 --> 00:06:57,000
Detective. He's heading back. It's good
to be back.
96
00:06:57,980 --> 00:06:58,980
So what do we got?
97
00:06:59,080 --> 00:07:00,460
Victim is on the way to the hospital.
98
00:07:00,680 --> 00:07:03,960
Looks like he got shot in the back, put
in a coffin, and buried up here.
99
00:07:04,380 --> 00:07:07,120
Coffin? I thought the victim said it was
a carjacking.
100
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
That's what he told dispatch.
101
00:07:09,220 --> 00:07:12,240
So carjackers that dig holes and bring
coffins, that's new.
102
00:07:12,540 --> 00:07:14,080
Did the victim say anything when you
pulled him out?
103
00:07:14,340 --> 00:07:17,360
He was calling out to somebody named
Lizzie, saying he was sorry. Could have
104
00:07:17,360 --> 00:07:18,400
been his wife and girlfriend.
105
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
Your guys did that?
106
00:07:20,480 --> 00:07:23,720
No. Dicton did. Tried to punch and claw
his way out.
107
00:07:24,340 --> 00:07:25,340
Buried alive.
108
00:07:26,420 --> 00:07:27,440
That's the stuff of nightmares.
109
00:08:06,190 --> 00:08:07,190
Didn't you hear me calling you?
110
00:08:07,570 --> 00:08:08,930
No, I thought I saw... What?
111
00:08:11,190 --> 00:08:13,330
Come on, I gotta drop you off. I don't
want to be late for work.
112
00:08:14,030 --> 00:08:15,490
You know he jumps like he saw a ghost?
113
00:08:20,210 --> 00:08:21,930
It's normal to be curious about him.
114
00:08:22,170 --> 00:08:23,310
The man who kidnapped you.
115
00:08:24,170 --> 00:08:26,030
I can't believe my dad showed you that.
116
00:08:26,850 --> 00:08:27,870
You're not in trouble, Harry.
117
00:08:28,530 --> 00:08:29,810
You didn't do anything wrong.
118
00:08:30,490 --> 00:08:31,930
Your father's just concerned.
119
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
He's a snitch.
120
00:08:39,470 --> 00:08:41,049
Well, he's a fish who loves you.
121
00:08:41,710 --> 00:08:45,050
Can you tell me what made you want to
look that up? No, I don't want to talk
122
00:08:45,050 --> 00:08:46,670
about it. Not with you and not with
them.
123
00:08:46,910 --> 00:08:47,910
They weren't kidnapped.
124
00:08:51,010 --> 00:08:52,710
None of you have any idea what that was
like.
125
00:08:53,050 --> 00:08:56,230
But we want to understand what happened
to you.
126
00:08:57,850 --> 00:08:58,850
How's that going to help me?
127
00:09:00,070 --> 00:09:04,630
One of the ways we move past our trauma
is to confront it and share it.
128
00:09:06,350 --> 00:09:09,830
It's just like them. Everybody wants me
to move on like nothing happened.
129
00:09:10,090 --> 00:09:11,090
That's not what I meant.
130
00:09:11,250 --> 00:09:14,170
The last thing I want is for you to
pretend it didn't happen.
131
00:09:14,970 --> 00:09:15,970
Because it did.
132
00:09:17,030 --> 00:09:18,210
I see him sometimes.
133
00:09:18,870 --> 00:09:20,610
See him where? In your dreams?
134
00:09:21,390 --> 00:09:22,390
No.
135
00:09:23,770 --> 00:09:25,370
I only see him when I'm awake.
136
00:09:29,950 --> 00:09:31,310
She called it a breakthrough.
137
00:09:31,770 --> 00:09:33,290
Isn't it? Harry's starting to open up.
138
00:09:33,660 --> 00:09:36,860
Well, to her, not to me and Michael. He
still doesn't trust us.
139
00:09:37,360 --> 00:09:40,940
Well, look, I know that it hurts. It
feels like Harry's shutting you out. But
140
00:09:40,940 --> 00:09:43,680
try to be patient. It's just going to
take a little time. What if we're
141
00:09:43,680 --> 00:09:44,559
out of time?
142
00:09:44,560 --> 00:09:47,040
He barely said a word on the way back to
Michael's.
143
00:09:47,460 --> 00:09:50,360
And now he's visiting that damn Jeffrey
Hudson website.
144
00:09:50,900 --> 00:09:54,020
Harry's looking for answers. Something
terrible happened to him. He can't
145
00:09:54,020 --> 00:09:57,100
confront Jeffrey, so he's trying to
understand him. Yeah, that's what my
146
00:09:57,100 --> 00:10:01,040
therapist said. But it should be noted
that neither of you are on that website
147
00:10:01,040 --> 00:10:02,740
with crosshairs over your face.
148
00:10:03,240 --> 00:10:06,440
And the things that they wrote about
me... Aren't true. You didn't drive that
149
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
man to do anything.
150
00:10:07,580 --> 00:10:11,120
Hudson made his choices, didn't care who
he hurt, and that is on him, not on
151
00:10:11,120 --> 00:10:12,800
you. Oh, Harry still blames me.
152
00:10:14,200 --> 00:10:18,660
I mean, it just feels like the harder I
try to hold on to him, the more he slips
153
00:10:18,660 --> 00:10:19,660
away.
154
00:10:27,160 --> 00:10:28,560
It's quite a story, Mr. Hill.
155
00:10:29,620 --> 00:10:30,660
I know, right?
156
00:10:31,910 --> 00:10:33,930
The tail is a little thin, though.
157
00:10:35,450 --> 00:10:39,210
You say that a man took you hostage at
gunpoint and made you drive to the
158
00:10:39,250 --> 00:10:41,630
but you don't remember anything that
happened after he shot you.
159
00:10:42,450 --> 00:10:44,630
I say trauma can screw with your memory.
160
00:10:46,050 --> 00:10:48,850
You also don't remember where you were
when he got in the car.
161
00:10:49,690 --> 00:10:54,030
It all happened so fast that... I think
I was driving home.
162
00:10:54,270 --> 00:10:55,270
Okay, from where?
163
00:11:00,490 --> 00:11:04,510
And if I was to ask you if you got a
good look at your abductor... I never
164
00:11:04,510 --> 00:11:05,510
his face.
165
00:11:06,370 --> 00:11:12,070
Right. He had one of those things on
a... What do you call it? A baklava.
166
00:11:12,330 --> 00:11:13,330
A balaclava?
167
00:11:13,710 --> 00:11:14,710
Yeah, exactly.
168
00:11:16,690 --> 00:11:17,870
My mind's just not all there.
169
00:11:18,230 --> 00:11:21,450
Maybe we should start from the
beginning, see if we can help jog your
170
00:11:22,190 --> 00:11:26,210
Mr. Hill, I hope you don't mind, but
I'm... Now's not a good time, Miss
171
00:11:26,710 --> 00:11:27,710
Taylor Kelly,
172
00:11:28,030 --> 00:11:29,030
Channel 8 News.
173
00:11:29,390 --> 00:11:30,810
Well, I'm a big fan.
174
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
She could stay.
175
00:11:32,770 --> 00:11:34,130
Well, that's great.
176
00:11:34,830 --> 00:11:38,710
Maybe you'd like to give an on -camera
statement about your ordeal.
177
00:11:39,070 --> 00:11:43,150
I'm sure the public will want to hear
your account of this atrocious crime.
178
00:11:43,530 --> 00:11:44,530
I don't remember much.
179
00:11:44,730 --> 00:11:45,730
Is your wife here?
180
00:11:46,170 --> 00:11:49,590
Maybe she can talk about her relief
after your miraculous rescue.
181
00:11:50,050 --> 00:11:51,050
Lizzie?
182
00:11:51,730 --> 00:11:52,730
She's not here.
183
00:11:53,750 --> 00:11:54,750
Is she home?
184
00:11:54,790 --> 00:11:55,790
She's on a trip.
185
00:11:56,250 --> 00:11:58,310
A cruise in Alaska.
186
00:11:59,400 --> 00:12:01,640
Girls' cruise trip thing.
187
00:12:03,140 --> 00:12:07,240
You know, communication out there can be
pretty spotty. We can call the ship.
188
00:12:07,300 --> 00:12:08,620
I'm sure they could track her down.
189
00:12:09,160 --> 00:12:11,280
Well, reservation wasn't under her name.
190
00:12:11,820 --> 00:12:14,100
She'd still be on the manifest, all
passengers are.
191
00:12:14,820 --> 00:12:18,500
You know, I don't feel so good.
192
00:12:18,920 --> 00:12:20,600
Maybe if we could finish this later.
193
00:12:21,260 --> 00:12:22,480
If you could leave a card.
194
00:12:23,020 --> 00:12:24,020
Of course.
195
00:12:31,210 --> 00:12:32,810
You might want to call me first, Mr.
Hill.
196
00:12:33,470 --> 00:12:35,170
If you're in trouble, I can help you.
197
00:12:39,730 --> 00:12:40,790
That was weird, right?
198
00:12:41,470 --> 00:12:43,230
His little song and dance about the
wife?
199
00:12:44,050 --> 00:12:45,050
No comment.
200
00:12:45,550 --> 00:12:47,330
His story doesn't make any sense.
201
00:12:47,570 --> 00:12:51,310
What kind of carjacker puts someone in a
coffin? Your firefighter boyfriend tell
202
00:12:51,310 --> 00:12:52,089
you about that?
203
00:12:52,090 --> 00:12:55,430
No. I watched your crime scene text.
Pull it out of a hole and put it in the
204
00:12:55,430 --> 00:12:56,430
back of the van.
205
00:12:56,610 --> 00:12:58,510
Come on. I can help you, detective.
206
00:12:59,840 --> 00:13:00,920
You must have a theory.
207
00:13:02,660 --> 00:13:03,660
Off the record?
208
00:13:04,040 --> 00:13:06,420
All right, here's what I can tell you,
off the record.
209
00:13:06,700 --> 00:13:10,480
I'm putting an officer on Mr. Hill's
door. No one is going in or out other
210
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
hospital staff.
211
00:13:11,520 --> 00:13:13,580
Wow, you think the alleged carjacker
could come back?
212
00:13:13,980 --> 00:13:16,000
No, but I'm pretty sure you'll try.
213
00:13:28,579 --> 00:13:32,580
Yeah, Buck is convinced he heard the
bells of the Old North Church in the
214
00:13:32,580 --> 00:13:35,520
background when she called. The one if
by land, two if by sea church?
215
00:13:36,300 --> 00:13:39,980
That's the one. And the fact that
there's an exact replica of that church
216
00:13:39,980 --> 00:13:41,680
Burbank never occurred to him?
217
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
You're kidding.
218
00:13:43,000 --> 00:13:46,480
Where are you? Des Moines, I swear to
God, head, if I drive to the eastern
219
00:13:46,480 --> 00:13:50,200
seaboard with my infant daughter and
Maddie somewhere in the 818, I'm gonna
220
00:13:50,200 --> 00:13:52,960
Buck. Yeah, you've already sworn to do
that.
221
00:13:53,440 --> 00:13:55,360
Well, then I'll bring him right to the
point of death.
222
00:13:55,920 --> 00:14:00,120
And with my not -insubstantial paramedic
skills, I will revive him, and then I
223
00:14:00,120 --> 00:14:00,919
will kill him.
224
00:14:00,920 --> 00:14:02,700
Why would Maddie be in Boston?
225
00:14:03,100 --> 00:14:05,060
Well, that's where she lived with Doug
after they got married.
226
00:14:05,300 --> 00:14:09,540
Again, I ask, why Boston? There can't be
a lot of happy memories there for her.
227
00:14:09,820 --> 00:14:13,720
He was in medical school. She was in
nursing school. They barely saw each
228
00:14:14,060 --> 00:14:16,500
She used to tell me it was actually the
happiest point in their marriage.
229
00:14:16,820 --> 00:14:19,660
What is everyone's obsession with
revisiting the past?
230
00:14:20,040 --> 00:14:22,320
Why? Who else is taking you down memory
lane?
231
00:14:22,580 --> 00:14:23,580
Eva.
232
00:14:24,490 --> 00:14:28,370
She called this morning, wants to come
by the station and talk.
233
00:14:29,510 --> 00:14:34,750
I don't know what would be worse, me
talking to my ex or me telling my wife I
234
00:14:34,750 --> 00:14:35,810
talked to my ex.
235
00:14:36,810 --> 00:14:39,190
I kind of wish I was in Boston right
now.
236
00:14:40,010 --> 00:14:42,410
Do you have any idea where you're going
to look once you get there?
237
00:14:43,630 --> 00:14:44,609
Not yet.
238
00:14:44,610 --> 00:14:48,650
I mean, there's got to be a reason
Mandy's gone back to her past.
239
00:14:49,790 --> 00:14:52,070
Maybe she's chasing ghosts.
240
00:14:57,260 --> 00:14:58,260
Or maybe I am.
241
00:15:01,780 --> 00:15:04,460
I get goosebumps just thinking about it.
242
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
Buried alive.
243
00:15:07,700 --> 00:15:08,820
You did a great job.
244
00:15:10,160 --> 00:15:11,720
You sounded so scared.
245
00:15:12,820 --> 00:15:15,240
Trapped. Thinking he was gonna die.
246
00:15:17,240 --> 00:15:20,460
You think that's how Harry felt? Your
brother wasn't buried in the woods.
247
00:15:20,860 --> 00:15:22,660
No, he was walled up under some stairs.
248
00:15:23,100 --> 00:15:24,100
Totally different.
249
00:15:24,380 --> 00:15:25,380
May.
250
00:15:25,510 --> 00:15:28,430
I'd really rather not relive it, if
that's okay with you.
251
00:15:29,050 --> 00:15:34,050
You know, we're trying to put it behind
us, you know, so maybe stop bringing it
252
00:15:34,050 --> 00:15:35,050
up.
253
00:15:35,890 --> 00:15:40,770
I just don't understand why we can't
talk about it. We are talking about it.
254
00:15:40,930 --> 00:15:44,930
Your brother has his therapist, your mom
has hers. Hell, I'm even considering
255
00:15:44,930 --> 00:15:47,970
talking to one. Right, but we're not
talking to each other.
256
00:15:48,890 --> 00:15:52,310
Dad, we all went through it in our own
ways.
257
00:15:52,920 --> 00:15:56,740
But we aren't processing it together.
We're barely processing it at all. We
258
00:15:56,740 --> 00:15:58,620
all doing the best that we can.
259
00:15:58,820 --> 00:15:59,820
Are we?
260
00:16:00,360 --> 00:16:01,800
He hasn't been back to the house.
261
00:16:02,360 --> 00:16:03,620
And I can't help but notice.
262
00:16:04,580 --> 00:16:05,580
Neither have you.
263
00:16:06,300 --> 00:16:08,060
You know, that's not going to solve the
problem.
264
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
No.
265
00:16:11,320 --> 00:16:13,120
But it could be a step in the right
direction.
266
00:16:24,300 --> 00:16:25,300
You look good.
267
00:16:25,820 --> 00:16:26,820
Thank you.
268
00:16:27,040 --> 00:16:28,440
What do you want, Eva?
269
00:16:28,700 --> 00:16:29,740
I'm leaving, Hen.
270
00:16:31,520 --> 00:16:32,520
California.
271
00:16:33,380 --> 00:16:36,060
I've done my time, gotten clean.
272
00:16:36,400 --> 00:16:40,440
It'll be two years next month. I figure
it's time for a fresh start.
273
00:16:40,620 --> 00:16:41,620
Congratulations.
274
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Safe travels.
275
00:16:44,580 --> 00:16:46,960
So two years without getting high.
276
00:16:47,400 --> 00:16:52,820
It's a long time to sit with your
mistakes, the things you've done, and
277
00:16:52,820 --> 00:16:53,820
people you've hurt.
278
00:16:54,030 --> 00:16:59,130
And I know I hurt you in ways that I
don't even have the words for.
279
00:17:01,470 --> 00:17:02,810
I'm one of your steps.
280
00:17:03,390 --> 00:17:05,930
I owe you so much. You saved my life.
281
00:17:07,130 --> 00:17:08,630
And you took in my kid.
282
00:17:09,250 --> 00:17:14,430
And despite everything I did to you, you
never once took it out on him. Wait,
283
00:17:14,470 --> 00:17:17,810
wait, wait, wait. How do you know that?
Did you talk to Denny? No.
284
00:17:18,130 --> 00:17:19,210
I know you.
285
00:17:19,770 --> 00:17:20,770
Look.
286
00:17:22,990 --> 00:17:28,510
Look, look, I'm glad that you're doing
better, and I hope it continues.
287
00:17:29,150 --> 00:17:36,070
But forgiving you, that's going
288
00:17:36,070 --> 00:17:37,070
to take a minute.
289
00:17:37,590 --> 00:17:38,590
I know.
290
00:17:41,770 --> 00:17:45,350
I just appreciate you taking the time to
hear me out.
291
00:17:53,100 --> 00:17:54,860
If Denny ever asks about me... Eva.
292
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
Tell him the truth.
293
00:18:26,890 --> 00:18:27,890
How's your shift?
294
00:18:30,730 --> 00:18:31,730
Weird.
295
00:18:32,690 --> 00:18:33,690
Weird how?
296
00:18:34,050 --> 00:18:38,330
A bus through a building weird, or a
woman's face fell off weird?
297
00:18:38,550 --> 00:18:41,150
And Eva walked into work weird.
298
00:18:41,470 --> 00:18:46,350
She wanted to tell me that she was
leaving town, and she was sorry for
299
00:18:46,350 --> 00:18:50,170
everything she had done, and she hoped
that I could forgive her.
300
00:18:50,410 --> 00:18:51,890
And did you?
301
00:18:56,080 --> 00:18:57,640
I mean, I heard her out.
302
00:18:58,320 --> 00:19:00,120
But that's it. She left.
303
00:19:01,320 --> 00:19:05,040
I didn't get the sense that there was
anything more to it.
304
00:19:05,540 --> 00:19:06,840
She seemed sincere.
305
00:19:09,040 --> 00:19:10,580
She always does to you.
306
00:19:12,860 --> 00:19:13,880
That's not fair.
307
00:19:14,380 --> 00:19:15,380
Fair?
308
00:19:16,300 --> 00:19:17,620
You cheated on me.
309
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
With her.
310
00:19:19,180 --> 00:19:20,220
Or did you forget?
311
00:19:21,020 --> 00:19:23,480
I didn't have to tell you this, you
know.
312
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
Then why did you?
313
00:19:27,780 --> 00:19:31,840
Because I don't want any more secrets.
314
00:19:32,900 --> 00:19:38,060
I wanted to tell you the truth so that
you would know that you can trust me,
315
00:19:38,140 --> 00:19:40,200
even when it comes to her.
316
00:19:42,600 --> 00:19:44,720
You really think she's leaving town?
317
00:19:45,500 --> 00:19:46,500
Yeah.
318
00:19:47,860 --> 00:19:49,600
She seemed...
319
00:19:55,760 --> 00:19:57,080
is why I can't trust you.
320
00:20:11,640 --> 00:20:12,640
No.
321
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
No!
322
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
Oh, my God!
323
00:20:17,740 --> 00:20:20,580
Ma 'am, what's going on?
324
00:20:20,880 --> 00:20:21,960
He's not breathing.
325
00:20:22,160 --> 00:20:24,820
I went to get him out of the car seat
and he's... Okay, let me see him.
326
00:20:25,300 --> 00:20:26,480
I'm a paramedic. Give him to me.
327
00:20:27,520 --> 00:20:28,520
You, call 911.
328
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
All right.
329
00:20:30,960 --> 00:20:35,000
Did anything happen while you were
driving?
330
00:20:35,380 --> 00:20:37,780
Fender, bender? Did you slam on the
brakes? No, nothing like that.
331
00:20:38,040 --> 00:20:39,260
We went to the aquarium.
332
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
He seemed fine.
333
00:20:40,780 --> 00:20:41,779
No pulse.
334
00:20:41,780 --> 00:20:43,720
That blood is fresh. All right. Come on.
335
00:20:45,860 --> 00:20:47,380
Come on, Kate. You just got to breathe.
336
00:20:48,480 --> 00:20:50,340
Come on.
337
00:20:51,640 --> 00:20:52,820
Breathe for me.
338
00:20:56,750 --> 00:20:57,930
Boston EMS, step aside.
339
00:20:58,130 --> 00:21:01,410
Okay, we got a newborn bleeding from the
nose. Pulse is steady.
340
00:21:01,730 --> 00:21:04,090
Breathing has returned. Looking at a
possible vitamin K deficiency.
341
00:21:05,050 --> 00:21:06,410
Sounds like someone trained you well.
342
00:21:07,410 --> 00:21:08,410
Eli.
343
00:21:08,530 --> 00:21:11,090
What the hell are you doing in Boston?
How are you?
344
00:21:11,790 --> 00:21:12,990
Chasing ghosts. Long story.
345
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
Hey.
346
00:21:18,650 --> 00:21:19,650
Heard you were back.
347
00:21:20,350 --> 00:21:23,670
I missed you too. Also heard you caught
yourself a real head scratch.
348
00:21:24,460 --> 00:21:26,860
Buried alive guy? Yeah. Bobby tell you
about that?
349
00:21:27,300 --> 00:21:28,880
No. Taylor Kelly.
350
00:21:29,560 --> 00:21:34,540
You two really got into it at the
hospital. You posted a uni to keep her
351
00:21:34,540 --> 00:21:35,499
couldn't help myself.
352
00:21:35,500 --> 00:21:36,620
The woman's a menace.
353
00:21:36,900 --> 00:21:40,340
I'm just trying to figure out how Edgar
Hill ended up buried alive.
354
00:21:41,680 --> 00:21:44,340
And why he won't tell anyone what
happened.
355
00:21:45,540 --> 00:21:46,980
Isn't that police's job?
356
00:21:47,500 --> 00:21:49,620
I don't think they have any idea what
they're looking for.
357
00:21:53,870 --> 00:21:54,870
Edgar Hill.
358
00:21:55,070 --> 00:21:56,530
Carjacked. Shot. Buried alive.
359
00:21:57,070 --> 00:22:00,070
Claims to have no memory of what
happened and no idea who might want to
360
00:22:00,070 --> 00:22:01,450
him. Married? Yeah.
361
00:22:01,870 --> 00:22:04,450
Lizzie. Married ten years. Current
whereabouts unknown.
362
00:22:04,850 --> 00:22:06,150
He said she's on a cruise to Alaska.
363
00:22:07,370 --> 00:22:08,370
Let me guess.
364
00:22:08,830 --> 00:22:09,830
He lied.
365
00:22:11,590 --> 00:22:13,210
I'm sorry, Lizzie.
366
00:22:15,330 --> 00:22:17,570
That's what he said when you pulled him
out of the hole, right?
367
00:22:17,770 --> 00:22:18,770
How do you know that?
368
00:22:19,190 --> 00:22:20,230
I didn't tell you that.
369
00:22:20,690 --> 00:22:22,370
What? You think you're my only source?
370
00:22:22,940 --> 00:22:26,380
Were you able to track down the coffin?
I was able to trace it to the store, but
371
00:22:26,380 --> 00:22:27,380
that was it.
372
00:22:27,700 --> 00:22:31,620
They couldn't tell me who bought those
specific boards. Just gave me a list of
373
00:22:31,620 --> 00:22:32,620
everyone who made a purchase.
374
00:22:32,740 --> 00:22:34,640
It's going to take some time to run down
all these.
375
00:22:35,000 --> 00:22:36,500
I did learn something interesting,
though.
376
00:22:37,000 --> 00:22:40,560
The manager at the store said that they
all knew Edgar Hill. Apparently, he
377
00:22:40,560 --> 00:22:41,299
shopped there.
378
00:22:41,300 --> 00:22:43,480
Well, he is a contractor, so that's not
surprising.
379
00:22:43,800 --> 00:22:48,100
He'd been in a lot the last couple of
weeks, but oddly, managers couldn't find
380
00:22:48,100 --> 00:22:49,100
any purchase records.
381
00:22:49,200 --> 00:22:51,540
So he's coming into the store but not
buying anything.
382
00:22:54,480 --> 00:22:59,040
You think he's visiting a friend? The
wife didn't have any friends, at least
383
00:22:59,040 --> 00:23:02,860
according to the neighbors. But then,
the past few weeks, they started
384
00:23:02,860 --> 00:23:04,260
a van parked down the street.
385
00:23:04,980 --> 00:23:06,680
And one of them fell getting out of it.
386
00:23:06,960 --> 00:23:08,160
Could have been anyone's van.
387
00:23:08,440 --> 00:23:09,620
Could have been the pool guy.
388
00:23:09,900 --> 00:23:13,160
It never had a pool, but I'm pretty sure
you don't meet with them inside their
389
00:23:13,160 --> 00:23:15,900
van. You think she was having an affair.
390
00:23:16,320 --> 00:23:18,940
I think there was definitely something
wrong with that marriage.
391
00:23:20,200 --> 00:23:21,760
He was having financial troubles.
392
00:23:21,980 --> 00:23:26,420
And still managed to find a way to pay
for three life insurance policies on the
393
00:23:26,420 --> 00:23:27,420
wife.
394
00:23:28,400 --> 00:23:31,400
They don't have kids. She didn't work
outside the home.
395
00:23:32,040 --> 00:23:34,260
He let the policy on himself lapse.
396
00:23:34,580 --> 00:23:38,200
Lizzie was furious when she found out.
Mail carrier said they had a screaming
397
00:23:38,200 --> 00:23:39,320
match in the driveway.
398
00:23:39,620 --> 00:23:40,880
Over life insurance.
399
00:23:41,280 --> 00:23:45,600
He told her she'd never get another
penny out of him, dead or alive.
400
00:23:46,280 --> 00:23:48,340
She told him money or not.
401
00:23:48,860 --> 00:23:50,060
She'd rather see him dead.
402
00:23:50,360 --> 00:23:52,100
Still, one thing just doesn't make
sense.
403
00:23:54,000 --> 00:23:57,940
The Hills had two cars. A seven -year
-old sedan and a brand -new Range Rover.
404
00:23:58,300 --> 00:24:00,620
A fancy car like that would make Edgar a
target.
405
00:24:00,900 --> 00:24:03,580
Except he claims that he was driving the
sedan when he got carjacked.
406
00:24:03,800 --> 00:24:05,780
But he had the keys to the SUV.
407
00:24:06,440 --> 00:24:08,300
Did you check the garage at their house?
408
00:24:08,560 --> 00:24:10,340
Empty. Both cars are gone.
409
00:24:10,600 --> 00:24:13,020
I tried to ask Edgar about it, but he
stopped talking.
410
00:24:13,360 --> 00:24:14,880
Suppose the wife could have it.
411
00:24:15,120 --> 00:24:16,240
Maybe give it to a friend.
412
00:24:17,260 --> 00:24:19,480
Someone who works at a home improvement
store.
413
00:24:19,700 --> 00:24:23,040
Okay, I know it sounds crazy, but hear
me out. The marriage is in trouble.
414
00:24:23,360 --> 00:24:26,700
Lizzie wants out until she discovers the
money is gone.
415
00:24:26,940 --> 00:24:28,220
Edgar's business is failing.
416
00:24:28,420 --> 00:24:32,680
He's about to lose everything he has.
She's invested years into that marriage.
417
00:24:32,720 --> 00:24:36,020
She is not about to walk away with
nothing, or worse, half of nothing.
418
00:24:36,240 --> 00:24:38,980
But Edgar still has those life insurance
policies, and they're worth millions.
419
00:24:39,380 --> 00:24:40,920
Just not as long as Lizzie's alive.
420
00:24:41,320 --> 00:24:45,060
The house, the cars, the retirement
accounts, they're worth millions.
421
00:24:45,470 --> 00:24:47,470
But only if Edgar is dead.
422
00:24:48,070 --> 00:24:50,050
You think it was a professional hit?
423
00:24:50,570 --> 00:24:54,530
The car could be a down payment until
the job is done.
424
00:24:54,810 --> 00:24:56,370
Only one person knows for sure.
425
00:24:57,110 --> 00:24:59,950
We need to find the hitman. And then we
can prove what really happened.
426
00:25:01,350 --> 00:25:02,490
The wife did it.
427
00:25:16,910 --> 00:25:17,910
You're actually moving.
428
00:25:18,050 --> 00:25:20,490
I want to see the least. My new place in
Portland.
429
00:25:20,770 --> 00:25:22,470
I want to know why you keep popping up.
430
00:25:22,870 --> 00:25:24,410
Trying to blow my life apart.
431
00:25:24,650 --> 00:25:26,330
I'm not trying to blow your life apart.
What are you doing?
432
00:25:27,630 --> 00:25:30,030
You're clean. You got a new life. You're
moving on. Great.
433
00:25:30,250 --> 00:25:31,250
Happy for you.
434
00:25:31,830 --> 00:25:34,430
You didn't need to go see Hen. You could
have just left town.
435
00:25:34,790 --> 00:25:35,810
You wouldn't understand.
436
00:25:36,510 --> 00:25:37,510
Then make me.
437
00:25:39,710 --> 00:25:42,710
Hen was the first person who ever really
saw me.
438
00:25:43,990 --> 00:25:45,390
She said she loved me.
439
00:25:47,240 --> 00:25:49,040
She told me that I mattered.
440
00:25:49,840 --> 00:25:53,680
There was a time when me being clean
would have made her proud.
441
00:25:54,320 --> 00:25:56,320
You wanted to make her proud of you
again.
442
00:25:58,580 --> 00:25:59,580
Yeah, a little.
443
00:26:01,420 --> 00:26:04,320
But look, you really don't have to worry
about me.
444
00:26:04,540 --> 00:26:08,460
I have been worried about you since the
third date.
445
00:26:09,420 --> 00:26:10,780
She told me about you.
446
00:26:11,080 --> 00:26:15,340
And her hurt was so raw and so deep.
447
00:26:17,360 --> 00:26:20,520
I didn't know whether to pull her close
or run away.
448
00:26:22,660 --> 00:26:24,460
It seems like you made the right choice.
449
00:26:24,720 --> 00:26:29,520
I remember when you called Hen to tell
her that you were pregnant, that you
450
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
needed her help.
451
00:26:30,820 --> 00:26:31,820
I thought, that's it.
452
00:26:32,020 --> 00:26:33,960
She's going back to Eva. They're going
to be a family.
453
00:26:34,700 --> 00:26:38,200
Every time you call, that's what I feel.
454
00:26:40,780 --> 00:26:44,260
That I'm about to lose my wife and my
son.
455
00:26:47,370 --> 00:26:52,590
Because all the people I love the most
belong to you first.
456
00:26:54,350 --> 00:26:59,070
Hen is never going to leave you.
457
00:26:59,350 --> 00:27:00,790
Not because you're moving to Oregon?
458
00:27:03,150 --> 00:27:07,570
Because Hen loves you more than me.
459
00:27:12,530 --> 00:27:16,170
Name's Tom Gladden. He works at the
store. He met Edgar Hill in the parking
460
00:27:16,170 --> 00:27:17,350
at least half a dozen times.
461
00:27:17,870 --> 00:27:19,330
Ah, ex -Marine.
462
00:27:19,990 --> 00:27:22,810
Looks like he ran into some trouble a
few years back.
463
00:27:23,090 --> 00:27:27,430
He hasn't been back to work since
Edgar's carjacking, but he did use his
464
00:27:27,430 --> 00:27:29,090
card at a motel just up the coast.
465
00:27:29,610 --> 00:27:30,610
Hey, listen.
466
00:27:30,850 --> 00:27:34,210
Can you take this photo over to the
hospital, see if Edgar will identify
467
00:27:34,410 --> 00:27:35,189
No can do.
468
00:27:35,190 --> 00:27:39,570
Talk to a uni. Edgar Hill checked out
the hospital earlier this morning. I got
469
00:27:39,570 --> 00:27:41,390
car sitting on the house in case he
comes home.
470
00:27:41,680 --> 00:27:42,860
Okay, let me know if he shows up.
471
00:27:43,180 --> 00:27:45,520
I'm on my way to the motel. All right,
go get him, Tiger.
472
00:27:56,740 --> 00:27:57,740
Detective Ransone.
473
00:27:57,920 --> 00:28:01,720
You know you're a reporter, right? Your
job is to report the news, not create
474
00:28:01,720 --> 00:28:05,440
it. I was going to call you. I just
wanted to make sure the subject was on
475
00:28:05,440 --> 00:28:07,480
premises before you made a trip out.
476
00:28:07,740 --> 00:28:09,520
Maybe get a confession on camera.
477
00:28:09,840 --> 00:28:12,260
Make sure the parking lot's locked down.
No one in or out.
478
00:28:12,480 --> 00:28:14,120
By the way, how did you hear about this
place?
479
00:28:14,320 --> 00:28:15,299
Someone tipping you off?
480
00:28:15,300 --> 00:28:16,960
I just did some old -fashioned
investigating.
481
00:28:17,500 --> 00:28:20,140
Detective, I got a guy here looking to
deliver a pizza.
482
00:28:20,600 --> 00:28:22,600
Hold on to him. This will all be over in
a moment.
483
00:28:24,220 --> 00:28:25,220
Tom Gladden!
484
00:28:25,240 --> 00:28:26,440
Uh, who's Tom Gladden?
485
00:28:26,900 --> 00:28:30,320
Very dangerous man whose door you were
about to knock on, armed only with a
486
00:28:30,320 --> 00:28:32,820
microphone. I was here to talk to Lizzie
Hill.
487
00:28:33,020 --> 00:28:36,300
What? No, Lizzie Hill is dead. Her
husband hired Gladden to kill her.
488
00:28:36,500 --> 00:28:37,760
You don't have to be so rough.
489
00:28:38,570 --> 00:28:43,970
Wait, that's... Lizzie Hill. She's the
one who hired the hitman to kill Edgar.
490
00:28:44,510 --> 00:28:45,510
Got a runner!
491
00:28:49,650 --> 00:28:50,650
Edgar?
492
00:28:54,990 --> 00:28:56,130
Damn you, Lizzie.
493
00:28:56,770 --> 00:28:58,150
And you too, Tom!
494
00:29:00,370 --> 00:29:01,590
I'm so confused.
495
00:29:02,640 --> 00:29:06,820
Shocking new development in the story of
the kidnapping and attempted murder of
496
00:29:06,820 --> 00:29:12,200
local contractor Edgar Hill. In a
bizarre turn of events, three suspects
497
00:29:12,200 --> 00:29:17,140
custody tonight, including Mr. Hill
himself, as well as his wife, Elizabeth
498
00:29:17,140 --> 00:29:21,600
Hill, and Tom Gladden, an employee at a
local hardware store.
499
00:29:22,400 --> 00:29:23,400
Okay.
500
00:29:24,160 --> 00:29:25,680
You want to tell me what happened?
501
00:29:27,080 --> 00:29:29,060
Those two are crazy.
502
00:29:31,300 --> 00:29:32,340
Edgar was a regular.
503
00:29:32,720 --> 00:29:33,840
Came in all the time.
504
00:29:34,160 --> 00:29:35,260
Seemed like a nice guy.
505
00:29:35,540 --> 00:29:38,620
A couple of months ago he mentioned he
might have a job for me. Real good pay.
506
00:29:39,240 --> 00:29:42,680
Told me what a terrible mistake his
marriage had been. That his wife was a
507
00:29:42,680 --> 00:29:43,680
horrible person.
508
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
Gold digger.
509
00:29:45,180 --> 00:29:47,280
Abusive. Never kept the house tidy.
510
00:29:49,900 --> 00:29:50,900
Abusive how?
511
00:29:50,980 --> 00:29:54,460
Physically? He did not say. I did not
wish to bribe.
512
00:29:54,780 --> 00:29:57,340
I would never have considered taking
such a job.
513
00:29:58,280 --> 00:30:00,900
But he was willing to pay me $100 ,000.
514
00:30:01,340 --> 00:30:05,680
And the fact that I had some financial
hardships and that she was such a
515
00:30:05,680 --> 00:30:07,820
terrible woman, I decided to help him
out.
516
00:30:10,700 --> 00:30:12,480
I was tired of living in my van.
517
00:30:13,460 --> 00:30:14,540
So you took the job.
518
00:30:15,240 --> 00:30:16,500
Decided to kill Lizzie Hill.
519
00:30:16,920 --> 00:30:17,920
And then?
520
00:30:17,980 --> 00:30:18,980
I saw her.
521
00:30:19,680 --> 00:30:21,680
And I knew Edgar had lied to me.
522
00:30:22,780 --> 00:30:23,860
This was no shrew.
523
00:30:24,100 --> 00:30:26,540
She was beautiful.
524
00:30:29,580 --> 00:30:32,900
I felt crazy, but I started to feel
things.
525
00:30:33,740 --> 00:30:37,580
I don't know if you'd call it love or
not, but I knew I couldn't hurt this
526
00:30:37,580 --> 00:30:41,900
woman. I couldn't just walk away. Edgar
could find another guy, someone less
527
00:30:41,900 --> 00:30:43,460
discerning of Lizzie's nature.
528
00:30:43,920 --> 00:30:45,080
I had to warn her.
529
00:30:45,560 --> 00:30:46,660
So you told her the truth?
530
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
Every bit of it.
531
00:30:48,620 --> 00:30:49,620
What'd she say?
532
00:30:49,880 --> 00:30:52,460
Where the hell was he getting $100 ,000?
533
00:30:52,700 --> 00:30:56,320
He's been crying poverty for months and
then suddenly he has the cash to hire a
534
00:30:56,320 --> 00:30:57,179
guy to kill me?
535
00:30:57,180 --> 00:30:59,060
I wanted to know what the hell was going
on.
536
00:30:59,280 --> 00:31:00,280
Tom called me out of the blue.
537
00:31:01,040 --> 00:31:02,040
Said we had to meet.
538
00:31:02,360 --> 00:31:06,060
He starts going off about money. How he
can't do the job unless I'm willing to
539
00:31:06,060 --> 00:31:08,300
pay him his fee up front. I offered him
a grant.
540
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
He refused.
541
00:31:09,960 --> 00:31:13,860
I would like it noted for the record
that up until this time, I had not yet
542
00:31:13,860 --> 00:31:14,860
committed a crime.
543
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
Tom took my car.
544
00:31:18,520 --> 00:31:21,480
So when I said I was carjacked, it
wasn't completely a lie.
545
00:31:22,240 --> 00:31:24,100
I told Lizzie what Edgar told me.
546
00:31:24,900 --> 00:31:27,840
That he didn't have the money yet and he
was going to pay me once he collected
547
00:31:27,840 --> 00:31:33,400
the life insurance. What are you talking
about? She was not happy.
548
00:31:34,580 --> 00:31:37,160
So she decided to turn the tables on her
husband then.
549
00:31:37,660 --> 00:31:38,900
Have you kill him instead.
550
00:31:39,160 --> 00:31:40,160
It was self -defense.
551
00:31:40,400 --> 00:31:43,280
He was going to kill me if I didn't kill
him first.
552
00:31:43,540 --> 00:31:44,540
And how were you going to pay him?
553
00:31:52,080 --> 00:31:53,460
It was not my finest hour.
554
00:31:55,320 --> 00:31:57,020
Two days later, Tom calls me.
555
00:31:57,360 --> 00:31:58,360
Says she's dead.
556
00:31:58,700 --> 00:31:59,700
I say, great.
557
00:32:00,220 --> 00:32:03,100
Show me some proof that he hasn't wanted
that photo.
558
00:32:03,520 --> 00:32:04,840
Says it has to be in person.
559
00:32:06,780 --> 00:32:08,760
So I drove out to meet him.
560
00:32:09,400 --> 00:32:10,400
She's over here.
561
00:32:11,980 --> 00:32:14,780
He took me to this grave in the woods.
562
00:32:15,300 --> 00:32:17,960
But when I looked inside, it was empty.
563
00:32:18,920 --> 00:32:20,080
That's the last thing I remember.
564
00:32:28,430 --> 00:32:29,430
Is it done?
565
00:32:33,650 --> 00:32:35,410
I hope he rots in hell.
566
00:32:36,910 --> 00:32:39,530
I plead extreme emotional disturbance.
567
00:32:40,650 --> 00:32:44,450
When we figured out that Edgar wasn't
dead, we panicked. Thought it was best
568
00:32:44,450 --> 00:32:46,330
get out of town, figure out what to do
next.
569
00:32:48,110 --> 00:32:50,010
Still don't know how Edgar found us.
570
00:32:50,590 --> 00:32:51,590
There's an app for that.
571
00:32:53,190 --> 00:32:55,810
Now, you sure you want to confess to
everything without a lawyer present?
572
00:32:56,810 --> 00:32:58,350
I think I'll be safer in prison.
573
00:33:14,250 --> 00:33:15,550
You sure this is okay?
574
00:33:15,830 --> 00:33:17,650
June will be fine without you for an
hour.
575
00:33:18,670 --> 00:33:22,230
And Molly seems excited about fussing
over a baby she can give back before it
576
00:33:22,230 --> 00:33:23,530
turns into a resentful teenager.
577
00:33:24,250 --> 00:33:27,190
Though, if she starts talking about
having another one, I'm never speaking
578
00:33:27,190 --> 00:33:27,869
you again.
579
00:33:27,870 --> 00:33:29,350
I'm glad to see you're doing well.
580
00:33:30,030 --> 00:33:31,650
You seem happy.
581
00:33:32,610 --> 00:33:35,870
You don't. Still trying to carry the
world's problems on your shoulders?
582
00:33:38,310 --> 00:33:42,830
Well, Maddie's been gone a month, and
here I am on her trail like freaking
583
00:33:42,830 --> 00:33:47,470
Columbo, driving across the country. Let
my kid have important milestones in
584
00:33:47,470 --> 00:33:48,470
motel rooms.
585
00:33:48,750 --> 00:33:51,590
I'd say she won't hold it against you,
but eventually they hold everything
586
00:33:51,590 --> 00:33:52,590
against you.
587
00:33:54,350 --> 00:33:55,970
You know Maddie leaving wasn't your
fault.
588
00:33:58,630 --> 00:34:00,070
I know that she was depressed.
589
00:34:01,750 --> 00:34:04,450
I don't know how bad it was, but...
Maybe she didn't want you to know.
590
00:34:05,430 --> 00:34:06,770
Maybe I didn't want to see it.
591
00:34:08,170 --> 00:34:11,870
She was struggling, and I felt like
there wasn't anything I could do other
592
00:34:11,870 --> 00:34:17,010
drive her to her appointments or remind
her to take her pills, so... Whenever
593
00:34:17,010 --> 00:34:20,949
she would tell me she was okay, I let
myself believe it, because it was easier
594
00:34:20,949 --> 00:34:21,949
that way.
595
00:34:22,690 --> 00:34:23,690
For me.
596
00:34:24,560 --> 00:34:29,060
You know, so I could go to work, put on
a happy face, not be filled with terror
597
00:34:29,060 --> 00:34:30,520
every freaking moment.
598
00:34:31,560 --> 00:34:33,420
It's great for me, not so good for her.
599
00:34:36,340 --> 00:34:37,860
Look, you screwed up.
600
00:34:38,100 --> 00:34:39,780
I mean, you did, right?
601
00:34:40,460 --> 00:34:41,880
And you're about to do it again.
602
00:34:43,380 --> 00:34:46,639
Maddie's got this voice inside her head
whispering lies right now.
603
00:34:47,400 --> 00:34:49,500
Telling her she's worthless, that she's
a burden.
604
00:34:50,400 --> 00:34:53,080
That everybody she loves would be better
off without her.
605
00:34:53,580 --> 00:34:54,580
I know.
606
00:34:55,260 --> 00:34:58,440
So how do you think she's going to feel
when you show up on her doorstep looking
607
00:34:58,440 --> 00:35:00,400
like a man who's just been on a month
-long bender?
608
00:35:01,820 --> 00:35:05,080
You're going to confirm every terrible,
dark thought she's ever had.
609
00:35:05,280 --> 00:35:07,720
And the cycle of blaming each other,
it's going to continue.
610
00:35:08,820 --> 00:35:11,420
And you two are going to spiral further
and further apart.
611
00:35:11,880 --> 00:35:12,940
I can't give up.
612
00:35:13,300 --> 00:35:14,500
No. No.
613
00:35:14,840 --> 00:35:15,840
You can take a minute.
614
00:35:16,480 --> 00:35:17,640
Or you can take a breath.
615
00:35:18,800 --> 00:35:20,320
You can pull yourself together.
616
00:35:21,940 --> 00:35:25,340
So that eventually when you do find her,
you can be the Howie that she needs.
617
00:35:30,680 --> 00:35:33,160
You know, it's funny, almost no one
calls me Howie anymore.
618
00:35:33,560 --> 00:35:34,560
What do they call you?
619
00:36:00,810 --> 00:36:02,430
And so I pray.
620
00:36:04,990 --> 00:36:06,630
And so I...
621
00:37:13,800 --> 00:37:14,779
You got your guy.
622
00:37:14,780 --> 00:37:17,320
All three of them. Do not envy you that
paperwork.
623
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
Harry?
624
00:37:20,640 --> 00:37:22,240
What are you doing up so late? You okay?
625
00:37:22,540 --> 00:37:23,620
Mom, I'm in trouble.
626
00:37:23,820 --> 00:37:24,820
Harry, what's wrong?
627
00:37:24,980 --> 00:37:26,080
I did something real dumb.
628
00:37:26,300 --> 00:37:29,820
Please don't be mad. I'm not mad. Just
worried. Tell me where you are. I went
629
00:37:29,820 --> 00:37:31,620
back to the house where Jeffrey took me.
630
00:37:32,200 --> 00:37:33,200
But I hurt myself.
631
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
All right, I'll get him.
632
00:38:03,500 --> 00:38:04,500
Thank you.
633
00:38:07,220 --> 00:38:09,060
Ow! I got you, I got you. Don't worry.
634
00:38:09,780 --> 00:38:10,780
Easy, easy.
635
00:38:11,460 --> 00:38:12,460
Okay.
636
00:38:14,920 --> 00:38:16,140
Oh, okay, okay.
637
00:38:16,700 --> 00:38:18,420
All right.
638
00:38:19,460 --> 00:38:20,720
Were you working?
639
00:38:21,800 --> 00:38:23,420
It doesn't matter.
640
00:38:23,780 --> 00:38:25,260
You always come first.
641
00:38:40,200 --> 00:38:41,200
What is this?
642
00:38:41,380 --> 00:38:44,800
Don't worry. I've got a fire
extinguisher stashed under the bed just
643
00:38:45,160 --> 00:38:46,520
I thought you were mad at me.
644
00:38:47,480 --> 00:38:48,780
I don't want to be mad anymore.
645
00:38:49,180 --> 00:38:50,860
That would mean looking backwards.
646
00:38:51,360 --> 00:38:52,500
And we've done that enough.
647
00:38:58,700 --> 00:38:59,700
Okay.
648
00:39:00,260 --> 00:39:01,520
I spoke to Eva too.
649
00:39:02,420 --> 00:39:09,240
And it made me realize that she's always
been this shadow.
650
00:39:10,160 --> 00:39:11,320
Hanging between us.
651
00:39:13,260 --> 00:39:17,300
And not just because of her or you, but
because of me.
652
00:39:19,280 --> 00:39:21,960
Because I couldn't let her go.
653
00:39:23,260 --> 00:39:26,600
Karen, I love you.
654
00:39:27,840 --> 00:39:28,840
Only you.
655
00:39:29,500 --> 00:39:32,500
How many times do I have to tell you
that before you believe me?
656
00:39:33,980 --> 00:39:35,220
Maybe just one more time.
657
00:39:36,700 --> 00:39:37,700
I love you.
658
00:39:39,500 --> 00:39:40,500
I love you, too.
659
00:39:44,140 --> 00:39:47,500
Never stops, does it?
660
00:39:48,420 --> 00:39:49,560
Always another story.
661
00:39:49,880 --> 00:39:52,440
Yep, that's kind of the way the news
work.
662
00:39:52,740 --> 00:39:57,540
It's when does reporting the news
include randomly confronting a killer?
663
00:39:58,080 --> 00:39:59,760
Finding the truth can be risky.
664
00:40:00,980 --> 00:40:02,480
Dangerous, even, but it's important.
665
00:40:03,340 --> 00:40:05,300
People need to know what's going on
around them.
666
00:40:06,780 --> 00:40:07,780
That's my job.
667
00:40:08,700 --> 00:40:11,120
Why is it your job to take those kind of
risks?
668
00:40:11,840 --> 00:40:14,880
I know, pot, meat, kettle, but still.
669
00:40:15,840 --> 00:40:19,520
A husband wants to kill his wife, a wife
wants to kill her husband. How is that
670
00:40:19,520 --> 00:40:23,960
worth your time, much less your life?
The truth is worth everything, Buck.
671
00:40:25,540 --> 00:40:26,540
Everything.
672
00:40:27,380 --> 00:40:28,380
What does that mean?
673
00:40:30,360 --> 00:40:35,480
I don't know. I just, I guess unsolved
mysteries just never sat right with me.
674
00:40:40,750 --> 00:40:41,930
Hey. How you doing?
675
00:40:42,550 --> 00:40:45,030
I don't think it's broken. Just
dislocated.
676
00:40:45,570 --> 00:40:46,570
Glad to hear it.
677
00:40:47,170 --> 00:40:48,430
It'll be as good as new no time.
678
00:40:51,330 --> 00:40:52,330
Detective Ransom?
679
00:40:53,450 --> 00:40:54,450
Yeah.
680
00:40:54,810 --> 00:40:55,810
You ever see him?
681
00:40:56,110 --> 00:40:57,110
Jeffrey?
682
00:40:58,310 --> 00:40:59,610
Every time I close my eyes.
683
00:41:00,110 --> 00:41:01,210
He was in my house.
684
00:41:01,490 --> 00:41:02,490
Yeah, mine too.
685
00:41:03,270 --> 00:41:05,610
Eating my food, wearing my clothes.
686
00:41:06,010 --> 00:41:07,330
I know he's dead, but...
687
00:41:08,900 --> 00:41:10,920
Still kind of feels like he's there, you
know?
688
00:41:13,720 --> 00:41:16,460
I just, I just wish I could forget about
him.
689
00:41:16,720 --> 00:41:20,180
Then maybe I could move on like
everybody wants me to.
690
00:41:22,420 --> 00:41:24,120
You know, Harry, I've been doing this a
long time.
691
00:41:25,400 --> 00:41:28,640
I've spoken to a lot of survivors, and
they all tell me the same thing.
692
00:41:30,480 --> 00:41:32,060
Never quite really move on.
693
00:41:32,900 --> 00:41:37,680
I mean, you heal, you know, you move
forward, but trauma comes with you.
694
00:41:39,080 --> 00:41:40,280
Just learn to live with it.
695
00:41:41,140 --> 00:41:47,120
I thought if I came here, to the place
where he took me, then I could stop
696
00:41:47,120 --> 00:41:48,120
thinking about him.
697
00:41:49,060 --> 00:41:50,300
That's really brave, you know.
698
00:41:50,620 --> 00:41:53,200
I ain't confronting the thing that
scares you the most.
699
00:41:54,280 --> 00:41:56,120
I just want to feel normal again.
700
00:41:58,240 --> 00:41:59,240
You won't.
701
00:42:00,240 --> 00:42:02,300
Because that ghost can't hurt you
anymore.
702
00:42:03,580 --> 00:42:04,580
Unless you let it.
703
00:42:06,359 --> 00:42:08,820
Listen, it could be worse. I mean, they
have people treating me like I'm the
704
00:42:08,820 --> 00:42:09,820
wandering dead.
705
00:42:10,240 --> 00:42:11,500
Yeah, that's pretty gross.
706
00:42:12,500 --> 00:42:13,500
Okay.
707
00:42:14,120 --> 00:42:16,720
I'm going to take you to get some x
-rays and then... I want to go home.
708
00:42:17,960 --> 00:42:19,940
Yeah. Your dad's waiting on you.
709
00:42:20,280 --> 00:42:21,280
No, Mom.
710
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
Home.
711
00:42:27,220 --> 00:42:31,240
You sure you're ready for this?
712
00:42:45,330 --> 00:42:46,390
Hey. Well, come on.
713
00:42:49,210 --> 00:42:50,210
You did it.
714
00:42:51,170 --> 00:42:52,170
You sure did.
715
00:42:53,810 --> 00:42:54,930
So what do we do now?
716
00:42:56,570 --> 00:43:01,150
We could have a cookout, and I could
tell you guys about what happened to me.
717
00:43:53,220 --> 00:43:57,020
9 -1 -1, only Mondays, and watch all
kind of people, the big leagues, and the
718
00:43:57,020 --> 00:43:58,020
residents on Fox.
53388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.