All language subtitles for 5 hot stories for her

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,860 --> 00:00:40,260 Nadia. Nadia. 2 00:00:42,060 --> 00:00:46,060 Me acababa de mudar a Barcelona cuando vi a Nadia por primera vez. 3 00:00:46,320 --> 00:00:51,380 La vi a través del escaparate de Le Boudoir, una erotic boutique que hay 4 00:00:51,380 --> 00:00:52,380 de mi trabajo. 5 00:00:52,740 --> 00:00:59,040 No creo que lo primero que sentí fue atracción, o al menos no lo pensé 6 00:00:59,720 --> 00:01:02,240 Yo nunca había estado con otra mujer. 7 00:01:03,000 --> 00:01:08,160 Ni siquiera había besado a una mujer, pero había algo con ella. 8 00:01:09,450 --> 00:01:11,850 Algo que me hizo dudar de mis sentimientos. 9 00:01:12,650 --> 00:01:16,170 Nadia era el tipo de mujer que a mí siempre me había vuelto loca. 10 00:01:16,950 --> 00:01:19,230 Sexy, atrevida, provocadora. 11 00:01:19,490 --> 00:01:21,330 Una de esas femme fatales. 12 00:01:22,390 --> 00:01:24,930 Coincidíamos en el metro a la misma hora muchos días. 13 00:01:25,230 --> 00:01:29,490 Pero a veces, cuando no la veía, podía trasladarla en el andén durante un buen 14 00:01:29,490 --> 00:01:31,510 rato para provocar un encuentro. 15 00:01:32,670 --> 00:01:35,290 No creo que ella se daba cuenta que yo la buscaba. 16 00:01:37,840 --> 00:01:41,640 I followed her from the beach and, to my surprise, she entered the bathrooms of 17 00:01:41,640 --> 00:01:46,320 a shopping center that are known in the city as a place to hang out. 18 00:01:47,340 --> 00:01:49,880 She looked at me and her eyes told me everything. 19 00:01:50,240 --> 00:01:51,660 She was challenging me. 20 00:01:52,400 --> 00:01:54,600 God, I couldn't believe it. 21 00:01:57,000 --> 00:01:58,160 Nadia made me nervous. 22 00:01:58,920 --> 00:02:01,720 I think she knew that I felt something for her. 23 00:02:02,640 --> 00:02:06,820 La manera en que me miraba con esos ojos penetrantes me hacía pensar que ella 24 00:02:06,820 --> 00:02:08,419 también se había fijado en mí. 25 00:02:14,220 --> 00:02:15,820 Perdona, ¿en qué te puedo ayudar? 26 00:02:16,120 --> 00:02:17,640 Oh no, I was just looking around. 27 00:02:17,940 --> 00:02:21,700 Este es uno de nuestros mejores juguetes. No hablo español. 28 00:02:22,440 --> 00:02:23,440 No, 29 00:02:24,280 --> 00:02:25,280 no, no. 30 00:02:26,080 --> 00:02:31,620 I was just looking for like... 31 00:02:32,000 --> 00:02:33,100 A pair of stockings. 32 00:03:06,739 --> 00:03:07,739 It's fine. 33 00:03:11,900 --> 00:03:15,080 Pobre, me parece que has asustado un poco, ¿no? La has asustado tú. 34 00:03:15,420 --> 00:03:17,140 Las cosas a las chicas de la ciudad. 35 00:03:17,680 --> 00:03:19,400 Pero es que era guapita, ¿no crees? 36 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Volverá por más. 37 00:03:21,100 --> 00:03:23,400 La tienda no es un sitio para ligar, ¿eh? 38 00:03:23,700 --> 00:03:24,700 ¿No? No. 39 00:03:34,170 --> 00:03:36,410 Porque no podía dejar de fantasear sobre Nadia. 40 00:03:36,690 --> 00:03:40,330 En mi sueño, ella se quitaba la ropa y bailaba solo para mí. 41 00:03:41,250 --> 00:03:42,250 Poderosa y sexy. 42 00:03:43,310 --> 00:03:45,350 Moviendo su cuerpo al compás de la música. 43 00:03:46,510 --> 00:03:47,670 Casi la podía tocar. 44 00:04:47,780 --> 00:04:50,580 ¶¶ ¶¶ 45 00:05:21,850 --> 00:05:23,130 Nadia no era fácil de cazar. 46 00:05:24,550 --> 00:05:28,750 Un día decidí pasar a la acción y fui a la tienda donde me dijo que trabajaba. 47 00:05:31,190 --> 00:05:33,190 Me invitó esa misma noche a cenar a su casa. 48 00:05:33,790 --> 00:05:36,310 La cena estaba cargada de tensión erótica. 49 00:05:37,650 --> 00:05:40,250 Ella sabía que yo la deseaba desde el primer día. 50 00:05:40,690 --> 00:05:45,430 Y lo único que yo podía pensar era en ella, arrancándome la ropa y 51 00:05:45,430 --> 00:05:47,570 ahí mismo, en la mesa de la cocina. 52 00:05:55,370 --> 00:06:00,290 Durante los siguientes meses volví vez tras vez a Le Boudoir y compré un montón 53 00:06:00,290 --> 00:06:01,290 de cosas. 54 00:06:02,150 --> 00:06:05,750 Evidentemente las compras eran una excusa para seguir viendo a Nadia. 55 00:06:09,210 --> 00:06:15,050 Cada vez éramos más íntimas y mi vergüenza se fue convirtiendo poco a 56 00:06:15,050 --> 00:06:17,010 atracción y deseo por ella. 57 00:06:27,180 --> 00:06:33,640 Tras dos meses y más de 1 .500 euros gastados en cosas no tan necesarias, me 58 00:06:33,640 --> 00:06:36,440 invitó por fin a una cena en su casa. 59 00:06:43,580 --> 00:06:45,300 Mi fantasía se volvió real. 60 00:06:45,800 --> 00:06:49,380 De pronto ella empezó a atacarme en la misma mesa donde estábamos cenando. 61 00:06:49,620 --> 00:06:52,780 Se notaba que le gustaba llevar la iniciativa y yo me dejé llevar. 62 00:06:53,380 --> 00:06:55,020 Su boca sabía vino tinto. 63 00:06:55,400 --> 00:06:57,080 Su cuerpo tatuado me volvía loca. 64 00:06:57,760 --> 00:07:01,900 Yo estaba viviendo el sueño que empezó semanas atrás en la playa. No me lo 65 00:07:01,900 --> 00:07:06,080 creer. Nadia me ponía mucho más que todas las otras mujeres con las que 66 00:07:06,080 --> 00:07:07,080 estado antes. 67 00:07:36,330 --> 00:07:40,770 I don't care No, 68 00:07:41,670 --> 00:07:48,610 I don't care either But I will make 69 00:07:48,610 --> 00:07:54,470 it If they don't want you 70 00:07:54,470 --> 00:07:58,610 Cause I don't care 71 00:07:58,610 --> 00:08:03,770 No, I don't 72 00:09:02,250 --> 00:09:07,210 Today, for an instant, with fear that she would think that I was crazy, but my 73 00:09:07,210 --> 00:09:10,830 instinct told me that it was better to take a risk and I went down to the same 74 00:09:10,830 --> 00:09:13,190 station to follow her to where she would take me. 75 00:10:20,670 --> 00:10:24,150 I don't know. 76 00:11:19,700 --> 00:11:22,500 Thank you. 77 00:12:07,910 --> 00:12:10,490 Don't look for it. 78 00:12:30,700 --> 00:12:32,340 Oh, my God. 79 00:13:50,460 --> 00:13:54,280 If you take this thing twice, you might realize. 80 00:14:16,970 --> 00:14:17,970 Thank you. 81 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 Love. 82 00:17:46,039 --> 00:17:48,840 Thank you. 83 00:18:18,350 --> 00:18:19,350 Thank you. 84 00:18:45,930 --> 00:18:49,170 Welcome back to the nightclub. 85 00:20:54,060 --> 00:20:58,140 Me quedé dormida en los brazos de Nadia, soñando que nos quedábamos así para 86 00:20:58,140 --> 00:20:59,140 siempre. 87 00:20:59,880 --> 00:21:03,640 Pero al cabo de unas semanas empecé a oír historias sobre Nadia y las mujeres. 88 00:21:04,180 --> 00:21:08,760 Me di cuenta que ella no buscaba una relación, sino mil aventuras. 89 00:23:37,100 --> 00:23:40,400 Okay, calm down a little, calm down a little. I was thinking, this is a gift 90 00:23:40,400 --> 00:23:41,600 you. What gift? 91 00:23:41,920 --> 00:23:42,980 This is a gift for you. 92 00:23:43,240 --> 00:23:46,000 Calm down, calm down. First relax and sit here. 93 00:23:46,380 --> 00:23:49,080 I present to you Karina, Sonia. Ah. 94 00:23:49,720 --> 00:23:51,340 Okay? Do you remember that we were talking again? 95 00:23:51,660 --> 00:23:52,660 Ah, yes, yes. 96 00:23:52,680 --> 00:23:54,700 Well, this is... Ah, very good. 97 00:23:54,900 --> 00:23:55,900 Did you see? 98 00:23:56,440 --> 00:23:58,220 Karina, you have to leave me alone. Wait a minute. 99 00:23:58,500 --> 00:24:02,360 You know... You know what? You know what? What is this? 100 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 But what am I saying? 101 00:24:03,620 --> 00:24:06,020 But what do you think? That because he's a famous footballer... 102 00:24:32,170 --> 00:24:34,690 Sonia, calm down. Sonia, Sonia, Sonia. 103 00:25:02,060 --> 00:25:03,460 Sonia, where are you going? Sonia. Sonia. 104 00:25:05,290 --> 00:25:08,970 Hello, how are you? 105 00:25:09,650 --> 00:25:11,530 I'm going to set up a small party this Friday. 106 00:25:12,450 --> 00:25:13,630 Yes, starting at ten. 107 00:25:15,950 --> 00:25:17,610 No, no, no. Don't bring anything. 108 00:25:17,810 --> 00:25:18,729 There will be everything. 109 00:25:18,730 --> 00:25:19,730 Yes. 110 00:25:21,750 --> 00:25:22,750 Bye. 111 00:25:29,110 --> 00:25:30,110 Man... 112 00:25:31,500 --> 00:25:34,720 I think I could tell you something, something really pretty, that you have 113 00:25:34,720 --> 00:25:35,760 there. Yes. 114 00:25:37,580 --> 00:25:38,580 Hello! 115 00:25:40,320 --> 00:25:44,080 Yes, I'm going to set up a little party on Friday at ten o 'clock. 116 00:25:44,820 --> 00:25:45,820 Yes. 117 00:25:46,020 --> 00:25:48,340 No, no, don't tell me anything, if there's anything... 118 00:25:48,340 --> 00:25:55,060 No, no, 119 00:25:55,060 --> 00:25:58,320 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 120 00:25:58,320 --> 00:25:58,680 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 121 00:25:58,680 --> 00:25:58,919 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 122 00:25:58,920 --> 00:25:59,879 no, 123 00:25:59,880 --> 00:26:00,639 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 124 00:26:00,640 --> 00:26:04,880 I don't know what I had to do at the beginning, I was crazy about yogurt, I 125 00:26:04,880 --> 00:26:05,880 don't know what the fuck. 126 00:26:08,660 --> 00:26:09,660 Come on, see you. 127 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Bye. 128 00:26:35,600 --> 00:26:36,600 Thank you very much. 129 00:27:22,919 --> 00:27:25,720 Thank you. 130 00:28:21,479 --> 00:28:25,620 I don't know. 131 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 Hola, Carlos. 132 00:28:53,480 --> 00:28:57,960 Esto te lo dedico a ti. Es un regalo de nuestra estúpida despedida de 133 00:28:57,960 --> 00:29:02,380 matrimonio. Y nada, que el otro día cuando llegué a casa, me diste una buena 134 00:29:02,380 --> 00:29:04,280 idea con lo del trío y tu amiguita. 135 00:29:39,860 --> 00:29:42,660 I don't 136 00:29:42,660 --> 00:29:48,020 know. 137 00:29:53,830 --> 00:29:54,830 Now, 138 00:29:57,290 --> 00:30:00,350 now I want you to see, it's fantastic, guys, show it. 139 00:30:00,570 --> 00:30:01,570 Let's see, 140 00:30:02,210 --> 00:30:03,650 let's see, let's see, let's see, let's see. 141 00:30:34,090 --> 00:30:35,490 Oh, 142 00:30:39,850 --> 00:30:40,850 Fernando. 143 00:30:51,790 --> 00:30:52,790 Is it better? 144 00:30:53,190 --> 00:30:54,190 I'm embarrassed. 145 00:31:01,270 --> 00:31:03,310 Put it here. Fernando, put it here. 146 00:31:04,410 --> 00:31:09,010 Fernando is always like that. 147 00:31:42,030 --> 00:31:43,490 It's a bit short like this. 148 00:31:43,690 --> 00:31:47,790 It's good that it's also expensive. 149 00:33:14,570 --> 00:33:15,570 Thank you. 150 00:33:45,200 --> 00:33:46,200 I really don't know. 151 00:37:44,940 --> 00:37:46,340 Do you like men? 152 00:38:32,300 --> 00:38:33,300 I didn't know that. 153 00:40:22,540 --> 00:40:23,540 For now. 154 00:40:54,060 --> 00:40:55,060 Yeah. 155 00:41:28,040 --> 00:41:29,040 Thank you. 156 00:42:14,210 --> 00:42:21,010 And nothing, well, I made a trio and I have recorded this and photographed it 157 00:42:21,010 --> 00:42:25,030 that it is registered and everyone can see it, everyone. 158 00:42:25,830 --> 00:42:29,550 Here I have the photos, as you can see. 159 00:42:30,640 --> 00:42:33,020 And I'm going to change your stupid photos for mine. 160 00:42:33,400 --> 00:42:38,840 And if you want to see something else, go to my page, jodetecarlos .com. 161 00:42:39,060 --> 00:42:40,120 Have fun. 162 00:42:41,100 --> 00:42:42,100 A kiss, my love. 163 00:43:00,000 --> 00:43:04,040 where she is seen maintaining sexual relations with two other players of the 164 00:43:04,040 --> 00:43:09,000 starting team, Giacomo Loira and Fernando Cano. On the page jodetecarlos 165 00:43:09,120 --> 00:43:13,340 Sonia declares having done it after catching her husband with another woman, 166 00:43:13,500 --> 00:43:17,140 who, according to her, has filled all her patience after forgiving the 167 00:43:17,140 --> 00:43:21,900 footballer her first sexual scandal two years ago. After leaving training this 168 00:43:21,900 --> 00:43:22,900 morning... 169 00:43:30,510 --> 00:43:31,930 Nos vemos el jueves que viene. 170 00:44:58,590 --> 00:45:00,870 Venga, Frank, por el amor de Dios. 171 00:45:01,230 --> 00:45:02,230 Venga, Rita. 172 00:45:04,430 --> 00:45:06,050 Si quieres, te pago. 173 00:45:07,470 --> 00:45:10,250 Sé que te gusta. Es tu fantasía. 174 00:45:10,630 --> 00:45:14,630 La verdad, prefiero pagarte yo para no tener cérebro. 175 00:45:55,010 --> 00:45:56,570 Oh, Frank, por favor. 176 00:45:57,750 --> 00:45:58,750 Venga. 177 00:46:00,130 --> 00:46:01,130 Mi apetito. 178 00:46:02,250 --> 00:46:03,570 ¿Qué tal ha ido el día? 179 00:46:03,850 --> 00:46:05,050 Cariño, estoy muerta. 180 00:46:05,630 --> 00:46:08,130 He acostado a los niños y yo quiero hacer lo mismo. 181 00:46:09,210 --> 00:46:10,850 Lo siento, cariño. Hoy no. 182 00:46:16,610 --> 00:46:17,610 Por favor. 183 00:46:23,030 --> 00:46:24,050 ¿Ya no me quieres? 184 00:46:25,870 --> 00:46:28,430 He dicho que no. 185 00:46:28,890 --> 00:46:30,010 Estoy muy cansada. 186 00:46:51,150 --> 00:46:52,150 ¿Está todo bien? 187 00:46:52,330 --> 00:46:53,870 La leche, la leche, la leche. 188 00:46:54,270 --> 00:46:55,270 Gracias. 189 00:47:02,710 --> 00:47:03,890 Erika, ¿está bien? Sí. 190 00:47:06,190 --> 00:47:07,190 ¿Quieres leche? 191 00:47:07,310 --> 00:47:08,310 Sí. 192 00:47:09,850 --> 00:47:11,390 Odio a las canguros, jovencitas. 193 00:47:12,790 --> 00:47:17,090 La guarra me llama hace una hora para decirme que su exnovio se ha matado 194 00:47:17,090 --> 00:47:19,190 conduciendo, yo que sé. 195 00:47:19,560 --> 00:47:20,459 ¿En serio? 196 00:47:20,460 --> 00:47:21,460 Sí. 197 00:47:21,640 --> 00:47:22,640 En fin. 198 00:47:23,040 --> 00:47:25,020 Eres una amiga increíble. Te quiero. 199 00:47:25,320 --> 00:47:28,140 Quería sin ti. Por favor, no me des las gracias. 200 00:47:28,460 --> 00:47:30,200 Sabes lo mucho que quiero a tus niños. 201 00:47:30,780 --> 00:47:34,260 Son una monada. Sí, no son para ti, pero para mí son dos. 202 00:48:02,760 --> 00:48:03,760 We don't. 203 00:48:49,560 --> 00:48:53,000 I hope you found the time. 204 00:48:54,400 --> 00:48:56,160 Break it up. 205 00:48:56,440 --> 00:48:58,220 Break it up. 206 00:48:58,560 --> 00:48:59,980 Break it up. 207 00:49:57,180 --> 00:49:58,180 Dime, amo. 208 00:49:58,720 --> 00:50:00,380 No me mires a los ojos. 209 00:50:00,660 --> 00:50:01,900 Ponte de rodillas. 210 00:50:44,650 --> 00:50:45,970 You want to touch me, don't you? 211 00:50:48,530 --> 00:50:49,530 Let me try. 212 00:51:03,970 --> 00:51:05,090 Sit down on the bed. 213 00:53:01,470 --> 00:53:03,110 Continúa. ¿Te he dicho que pare? 214 00:53:15,880 --> 00:53:16,880 To bed. 215 00:53:28,180 --> 00:53:29,720 You've been a bad girl. 216 00:53:40,560 --> 00:53:44,160 And that's why I have to punish you. 217 00:53:44,720 --> 00:53:45,720 You know it. 218 00:54:20,240 --> 00:54:21,440 Quiero verte la cara. 219 00:54:35,900 --> 00:54:37,620 ¿Vas a hacer mala con tu amo? 220 00:54:49,360 --> 00:54:50,360 Do you want? 221 00:54:50,740 --> 00:54:52,580 Yes, it's even harder. 222 00:54:52,980 --> 00:54:53,980 Yes. 223 00:55:10,640 --> 00:55:12,440 I know what you like. 224 00:55:25,160 --> 00:55:28,300 Si te digo que no te muevas, no te mueves y punto. 225 00:56:00,430 --> 00:56:01,430 Open your mouth. 226 00:56:05,630 --> 00:56:07,670 Do you like how it tastes? 227 00:56:14,610 --> 00:56:15,750 I love it. 228 00:57:06,330 --> 00:57:09,130 I'm happy. 229 00:57:26,470 --> 00:57:27,470 Yeah. 230 00:57:30,840 --> 00:57:31,860 Yeah. 231 00:58:03,790 --> 00:58:04,790 Open your legs. 232 00:58:18,710 --> 00:58:19,710 Lie down. 233 00:58:56,089 --> 00:58:57,570 Te he dicho que te quedes así. 234 00:59:23,690 --> 00:59:25,370 Así que quieres liberarte. 235 01:00:25,800 --> 01:00:27,400 Oh, yeah. 236 01:00:28,600 --> 01:00:33,120 Oh, yeah. 237 01:00:34,820 --> 01:00:35,900 Oh, 238 01:00:37,720 --> 01:00:38,720 yeah. 239 01:02:41,610 --> 01:02:42,990 Oh, God. 240 01:05:53,930 --> 01:05:55,570 Who told you to run, huh? 241 01:07:23,500 --> 01:07:24,500 This is it. 242 01:08:47,819 --> 01:08:48,979 Te has divertido, ¿eh? 243 01:08:50,540 --> 01:08:52,760 Te quiero, Rita. 244 01:08:53,240 --> 01:08:54,460 Yo también te quiero. 245 01:09:05,899 --> 01:09:10,399 Wow. Esta noche me lo he pasado genial, cariño. ¿Cuándo volveremos a vernos, 246 01:09:10,479 --> 01:09:11,479 amo? 247 01:09:11,920 --> 01:09:13,200 En tus sueños. 248 01:09:14,620 --> 01:09:16,120 Cállate o volveré a tratarte. 249 01:09:16,840 --> 01:09:20,920 Es curioso que todavía follemos tan bien después de tantos años. 250 01:09:21,600 --> 01:09:28,359 Mis amigas se quejan siempre de sus chicos, pero tú eres... Sigue 251 01:09:28,359 --> 01:09:31,340 así, sigue así. Me encanta que me piropen, sí. 252 01:09:31,680 --> 01:09:32,939 Ya basta de piropos por hoy. 253 01:09:33,279 --> 01:09:34,439 Vámonos a casa, ¿vale? 254 01:09:35,240 --> 01:09:36,439 Cachorrito mío. 255 01:09:38,979 --> 01:09:40,380 Vale, ven aquí. 256 01:09:40,779 --> 01:09:42,460 Te voy a llevar a casa. 257 01:09:54,120 --> 01:09:55,119 Que no. 258 01:09:55,120 --> 01:09:59,720 Quiero que el papel esté en mi mesa en una hora. Y si no puedes, ni te molestes 259 01:09:59,720 --> 01:10:01,060 en volver a llamar, ¿de acuerdo? 260 01:10:01,280 --> 01:10:02,280 Tú mismo. 261 01:10:03,520 --> 01:10:05,080 ¿Sí, Peter? Soy yo, Julie. 262 01:10:06,120 --> 01:10:08,260 Estoy a punto de acabar la nueva campaña. 263 01:10:08,960 --> 01:10:11,540 ¿Podemos quedar mañana para un petit déjeuner y lo discutimos? 264 01:10:12,060 --> 01:10:13,600 Oui, c 'est moi. Bonjour, mon cher. 265 01:10:13,940 --> 01:10:15,320 No, je ne peux pas parler pour le temps. 266 01:10:15,520 --> 01:10:18,700 Je suis super occupée, mais je n 'arrêterai pas à toute l 'heure. D 267 01:10:18,700 --> 01:10:20,060 marche. À toute l 'heure. Au revoir. 268 01:10:32,490 --> 01:10:34,990 Soy yo. ¿Quién? Yo, Julie. 269 01:10:35,710 --> 01:10:39,210 Hola. ¿No te vas a creer lo que hice ayer? 270 01:10:40,470 --> 01:10:41,470 Bueno, dime. 271 01:10:41,790 --> 01:10:43,530 No, adivínalo tú. 272 01:10:44,390 --> 01:10:46,150 No sé, estoy cansada. 273 01:10:46,370 --> 01:10:47,690 Acabo de llegar a casa. 274 01:10:49,810 --> 01:10:50,930 Así que dime. 275 01:10:52,210 --> 01:10:54,610 Me he follado al de yoga. 276 01:10:54,850 --> 01:10:56,390 Profesor, ¿eh? ¿Otra vez? 277 01:10:56,630 --> 01:11:00,790 No, no. La última vez fue con mi profe de Tai Chi. Lo de ayer fue diferente. 278 01:11:01,919 --> 01:11:07,220 Explícame. Bueno, vino a mi casa para una sesión privé. 279 01:11:08,180 --> 01:11:10,620 El tío es una cosa fuera de lo normal. 280 01:11:10,900 --> 01:11:16,560 No he visto a nadie con esos labios. Me fue imposible no pensar en comérmelo. 281 01:11:17,640 --> 01:11:19,620 ¿Qué iba a hacer si no con esa boca? 282 01:11:20,600 --> 01:11:24,920 Tendría que verle, Alex, cómo se concentra, cómo mueve el cuerpo. 283 01:11:26,160 --> 01:11:27,160 Espectacular. 284 01:11:27,740 --> 01:11:29,760 No podía parar de mirarle. 285 01:11:30,600 --> 01:11:32,660 Es que es tan interesante. 286 01:11:33,020 --> 01:11:36,140 Ha estado por todo el mundo. Conectamos enseguida. 287 01:11:36,460 --> 01:11:43,120 Le dije, bueno, que me corrigiera tantas veces que incluso me daba foro. Y me 288 01:11:43,120 --> 01:11:46,960 ponía la carne de gallina cada vez que me tocaba con aquellas manos. 289 01:11:48,360 --> 01:11:52,700 Julie siempre ha sido más extrovertida que yo. 290 01:11:53,060 --> 01:11:57,520 A veces me canso de oír sus historias. 291 01:11:59,020 --> 01:12:01,420 Hace que me sienta mal y me canso de ella. 292 01:12:03,020 --> 01:12:05,060 Julie se comporta como los tíos. 293 01:12:05,900 --> 01:12:11,280 Tiene todo tipo de aventuras sexuales con quien le da la gana. 294 01:12:13,880 --> 01:12:18,020 ¿Cómo follaba? Por un momento pensé que la cama se iba a romper. 295 01:12:19,940 --> 01:12:22,780 Alex, tienes que probar con un profesor de yoga. 296 01:12:23,040 --> 01:12:24,980 Verás qué energía, qué fuerza. 297 01:12:25,220 --> 01:12:26,820 Fue tan intenso. 298 01:12:28,560 --> 01:12:35,440 Su polla era enorme y dura como una roca. ¡Durante todo el rato! En serio, 299 01:12:35,580 --> 01:12:37,600 es que nunca he visto ese control. 300 01:12:38,080 --> 01:12:41,400 Estuvo dándole horas y horas y horas. 301 01:12:42,320 --> 01:12:46,520 Estaba oyendo a Julie, pero mi cabeza iba por otro lado. 302 01:12:48,240 --> 01:12:51,800 Pensé en las veces que había querido ser una atrevida. 303 01:12:52,160 --> 01:12:56,800 En aquellos momentos en que había pensado hacer cosas inesperadas. 304 01:12:57,160 --> 01:13:01,700 Para una chica como yo, me imaginé a esos obreros de la construcción. 305 01:13:02,320 --> 01:13:04,680 Imaginé que invitaba a uno de ellos a mi casa. 306 01:13:05,080 --> 01:13:07,180 O a unos cuantos. 307 01:13:08,900 --> 01:13:13,880 Me acordé de mi masajista, con aquellas manos celestiales. 308 01:13:17,760 --> 01:13:21,560 Imaginé que me quitaba la toalla, buscándome el culo. 309 01:13:22,700 --> 01:13:23,820 Y lo tocaba. 310 01:13:26,890 --> 01:13:31,290 Su polla era increíble. Quería sentir cada centímetro dentro de mí. Me imaginé 311 01:13:31,290 --> 01:13:36,730 que hacía lo que se hace en las pelis porno. Las típicas escenas. Cuando llega 312 01:13:36,730 --> 01:13:38,510 el repartidor de pizza. 313 01:13:38,770 --> 01:13:43,570 Y la chica se quita la toalla porque, claro, justo ha salido de la ducha. 314 01:13:44,090 --> 01:13:47,650 Y de repente se les ve follando por todos lados. 315 01:13:47,970 --> 01:13:54,810 En el suelo, en la cocina, en el sofá. Pero en la vida real, los de las pizzas. 316 01:13:55,200 --> 01:13:58,280 No son exactamente como unos modelos. 317 01:14:11,280 --> 01:14:12,860 Supitra, supitra. 318 01:14:13,180 --> 01:14:16,140 Pues simplemente, no le gustan las chicas. 319 01:14:19,160 --> 01:14:21,440 Aquí tienes la pinza, Gary. 320 01:14:21,800 --> 01:14:23,760 Hey, hey, pásate de mí. 321 01:14:24,480 --> 01:14:25,480 Perdona, Jolie. 322 01:14:25,620 --> 01:14:26,620 Tengo hambre. 323 01:14:28,700 --> 01:14:31,920 Necesito darme una ducha y pedir una pizza. 324 01:14:32,740 --> 01:14:36,980 Joder, puten, eres una aburrida. Te estoy contando mi increíble polvaza y tú 325 01:14:36,980 --> 01:14:38,120 hablas de pedir pizza. 326 01:14:38,540 --> 01:14:43,800 Pero... Oh, espera, espera un momento. Tengo una llamada por la otra línea. Te 327 01:14:43,800 --> 01:14:45,340 llamo luego, petarda. Adiós. 328 01:14:51,660 --> 01:14:52,660 Momento. 329 01:15:00,570 --> 01:15:01,770 Hola. Hola. 330 01:15:02,630 --> 01:15:03,650 Ah, mi pizza. 331 01:15:03,930 --> 01:15:04,930 ¿Cuánto es? 332 01:15:05,670 --> 01:15:06,670 10 euros. 333 01:15:07,470 --> 01:15:10,770 Bueno. Un momento. Voy a buscar dinero. 334 01:15:11,090 --> 01:15:12,090 Pasa. 335 01:15:18,870 --> 01:15:19,870 Perdona. 336 01:15:22,930 --> 01:15:23,950 Pensaba que tenía. 337 01:15:25,110 --> 01:15:26,110 Perdona. 338 01:15:31,430 --> 01:15:33,470 I'm going to see if I have any change in the kitchen. 339 01:15:37,810 --> 01:15:39,330 No, not at all. Just a spare. 340 01:15:41,050 --> 01:15:42,130 Oh, my God. 341 01:15:42,610 --> 01:15:43,610 It's so pretty. 342 01:15:49,910 --> 01:15:51,350 Thank you. 343 01:15:57,610 --> 01:15:58,610 Goodbye. 344 01:15:58,970 --> 01:15:59,970 Goodbye. 345 01:16:34,350 --> 01:16:35,350 I'm sorry. 346 01:16:37,010 --> 01:16:37,530 I'm 347 01:16:37,530 --> 01:16:46,250 sorry. 348 01:16:46,490 --> 01:16:47,910 I forgot my helmet. 349 01:16:57,470 --> 01:16:58,470 Wait, please. 350 01:17:16,940 --> 01:17:22,920 Every kiss you give and take Is a gift that you must give Like a threshold in 351 01:17:22,920 --> 01:17:29,680 your life All the moments of your life All the 352 01:17:29,680 --> 01:17:33,840 love that's in your path You forget within my hands 353 01:17:33,840 --> 01:17:40,060 Climb in there Don't give up 354 01:17:40,060 --> 01:17:44,760 Climb in there Your time 355 01:17:46,350 --> 01:17:49,970 I'm missing your calling. 356 01:17:50,830 --> 01:17:54,710 I'm waiting for your lips. 357 01:18:19,850 --> 01:18:20,910 Why are we back home? 358 01:18:53,840 --> 01:18:59,920 Don't give up on your faith, your touch, 359 01:19:00,120 --> 01:19:04,980 on your faith, your coming. 360 01:19:38,350 --> 01:19:45,150 Ni siquiera sé cómo me atreví, pero de repente sentí que el deseo era más 361 01:19:45,150 --> 01:19:46,510 que la vergüenza y el miedo. 362 01:19:48,570 --> 01:19:53,930 El impulso por descubrir su cuerpo, por sentir sus manos tocándome. 363 01:19:54,670 --> 01:19:57,770 Ni siquiera, ni siquiera pregunté por su nombre. 364 01:19:58,730 --> 01:20:02,170 Saber que era un desconocido todavía me ponía más. 365 01:20:05,870 --> 01:20:08,390 Empezó despacio y con cuidado. 366 01:20:09,790 --> 01:20:12,910 Me besó en todo el cuerpo. 367 01:20:13,570 --> 01:20:20,490 Los dedos, los pies, las piernas, y siguió 368 01:20:20,490 --> 01:20:21,490 hacia arriba. 369 01:20:48,360 --> 01:20:55,340 To my question, you should know I'm a 370 01:20:55,340 --> 01:21:00,860 man of history and thought 371 01:21:00,860 --> 01:21:07,300 And I will, I will love 372 01:21:07,300 --> 01:21:09,740 children of war 373 01:21:41,710 --> 01:21:45,410 Me dio la vuelta y siguió besándome él. ¿Qué haces? 374 01:21:46,930 --> 01:21:48,190 ¿No te gusta? 375 01:21:49,750 --> 01:21:52,310 No. ¿Eh? Está bien. 376 01:22:10,960 --> 01:22:15,400 If I could think of a way to win, 377 01:22:15,780 --> 01:22:21,740 I think I'd join your 378 01:22:21,740 --> 01:22:23,460 love. 379 01:23:42,639 --> 01:23:45,420 Al principio me sentía un poco rara. 380 01:23:46,060 --> 01:23:50,080 Pero al cabo de un rato, empecé a ponerme muy caliente. 381 01:23:51,080 --> 01:23:54,360 No sabía muy bien lo que hacer, cómo empezar. 382 01:23:56,080 --> 01:23:58,500 Así que me imaginé que era Julie. 383 01:23:59,320 --> 01:24:02,560 E hice lo que ella habría hecho en esa situación. 384 01:24:06,220 --> 01:24:08,640 Así que le quité los calzoncillos. 385 01:24:10,480 --> 01:24:11,700 Cogí la polla. 386 01:24:12,280 --> 01:24:13,280 Loli. 387 01:24:15,720 --> 01:24:17,780 Estaba limpia. Era suave. 388 01:24:18,280 --> 01:24:21,500 Me la metí en la boca y empezó a crecer. 389 01:24:21,740 --> 01:24:24,980 A ponerse cada vez más grande y dura. 390 01:24:43,520 --> 01:24:44,520 ¿Te gusta? 391 01:24:45,130 --> 01:24:46,690 Yes, darling, yes. 392 01:24:47,550 --> 01:24:50,110 I couldn't stop eating it. 393 01:24:50,330 --> 01:24:51,630 I loved it. 394 01:24:52,170 --> 01:24:54,290 It made me feel powerful. 395 01:25:25,650 --> 01:25:26,950 Relájate, cariño. 396 01:25:27,370 --> 01:25:33,850 Me gustaba tener el mando. Tener el poder de ponerle caliente. 397 01:25:34,050 --> 01:25:37,590 De hacer que me pidiera más con ansias. 398 01:25:38,690 --> 01:25:43,090 A mí, quería seguir chupando. 399 01:25:43,890 --> 01:25:48,760 Cuanto más adentro me llegaba la polla, More caliente me ponía yo. 400 01:26:27,500 --> 01:26:30,800 De repente, sentí la necesidad de follar sin parar. 401 01:26:31,520 --> 01:26:35,420 Quería dejar de pensar y convertirme en puro deseo. 402 01:26:36,220 --> 01:26:40,160 Quería que me follara intensamente, rozando la violencia. 403 01:26:40,940 --> 01:26:46,840 Le miré a los ojos y le dije, ahora, fóllame. 404 01:27:15,040 --> 01:27:21,300 You, tonight make me feel, as we never been. 405 01:27:22,540 --> 01:27:25,620 You take me high and high. 406 01:27:27,160 --> 01:27:28,160 You, 407 01:27:29,280 --> 01:27:31,600 tonight make me dream, 408 01:27:32,820 --> 01:27:39,020 your keys and your lips, running over me. 409 01:27:58,000 --> 01:28:02,800 In a dream of lust, I feel fire. 410 01:28:04,300 --> 01:28:09,560 When I dream of you, I feel fire. 411 01:28:11,140 --> 01:28:16,380 In a dream of lust, I feel fire. 412 01:28:18,220 --> 01:28:20,760 When I'm inside you. 413 01:32:09,290 --> 01:32:10,290 Hmm? 414 01:32:41,379 --> 01:32:47,580 You tonight make me feel as if I've never been. 415 01:32:48,880 --> 01:32:52,160 You take me higher and higher. 416 01:32:52,880 --> 01:32:57,860 You tonight make me breathe. 417 01:32:59,160 --> 01:33:01,300 You keep on your lead. 418 01:33:03,080 --> 01:33:05,260 Running over me. 419 01:33:25,040 --> 01:33:31,740 In a dream of lust I feel fire When I 420 01:33:31,740 --> 01:33:38,680 dream of you I feel fire In a 421 01:33:38,680 --> 01:33:45,560 dream of lust I feel fire When I'm 422 01:33:45,560 --> 01:33:46,880 deep inside you 423 01:35:32,460 --> 01:35:34,160 You're kissing your lips. 424 01:37:56,559 --> 01:38:01,440 Quiero que te corras en mi cara como las pelis porno. Sí, cariño. 425 01:39:07,340 --> 01:39:08,340 Me llamo Alexandra. 426 01:39:09,320 --> 01:39:10,320 Encantado, Alexandra. 427 01:39:11,060 --> 01:39:12,220 Yo me llamo Paulo. 428 01:39:13,020 --> 01:39:14,400 Encantada también, Paulo. 429 01:39:15,460 --> 01:39:18,440 ¿Puedo invitarte a una pizza? 430 01:39:18,760 --> 01:39:19,980 Sí, claro. 431 01:39:41,280 --> 01:39:46,260 Todavía no sé qué ocurrió aquella tarde, pero sé que mi vida cambió desde el 432 01:39:46,260 --> 01:39:47,880 momento en que me quité la toalla. 433 01:39:50,020 --> 01:39:55,920 Parece totalmente ridículo, pero de alguna forma aquel momento significó mi 434 01:39:55,920 --> 01:40:00,740 liberación de lo que se supone que tiene que hacer siempre una buena chica como 435 01:40:00,740 --> 01:40:01,740 yo. 436 01:40:16,089 --> 01:40:19,990 Sí. Hola. Soy yo. Hola. ¿Te has comido la pizza ya? 437 01:40:20,610 --> 01:40:21,610 Sí. 438 01:40:22,450 --> 01:40:23,890 Me la comí toda. 439 01:40:52,590 --> 01:40:53,590 Okay, Miguel. 440 01:40:53,670 --> 01:40:54,870 Let's have dinner in peace, okay? 441 01:40:55,690 --> 01:40:57,850 Your damn food is in the trash. 442 01:40:58,110 --> 01:40:59,110 Serve yourself. 443 01:40:59,950 --> 01:41:00,950 It's true. 444 01:41:01,010 --> 01:41:02,410 For what I've been living, right? 445 01:41:02,690 --> 01:41:03,429 And what? 446 01:41:03,430 --> 01:41:04,430 You're drunk again. 447 01:41:04,530 --> 01:41:05,830 There's no one to talk to you, man. 448 01:41:07,410 --> 01:41:11,290 Everything I've done since I came to Barcelona is to try to get along with 449 01:41:11,310 --> 01:41:14,970 Okay? By the way, it's no longer possible. It's not possible. You, 450 01:41:15,050 --> 01:41:17,790 Miguel. And only you, man. And you. And only you. 451 01:41:18,730 --> 01:41:19,449 And you. 452 01:41:19,450 --> 01:41:22,090 And you what? Your work, your things, and nothing, huh? 453 01:41:22,590 --> 01:41:23,568 You're embarrassing me. 454 01:41:23,570 --> 01:41:26,430 I don't want to talk to you. You're drunk. How come you don't want to talk 455 01:41:26,430 --> 01:41:27,430 me? Why? 456 01:41:27,750 --> 01:41:28,750 Because of my adventures? 457 01:41:28,930 --> 01:41:29,930 Because of my mistakes? 458 01:41:30,170 --> 01:41:32,590 Maybe? You know what I'm telling you? Get out of here. 459 01:41:32,830 --> 01:41:33,830 I'm going to sleep. 460 01:41:33,930 --> 01:41:36,470 I'm tired of you complaining about all your things and all your adventures. 461 01:41:36,730 --> 01:41:37,750 Not adventures, okay? 462 01:41:38,010 --> 01:41:41,650 A mistake. A mistake. I've asked you to forgive me a thousand times and you 463 01:41:41,650 --> 01:41:43,090 don't want to forgive me for what I did. 464 01:41:43,310 --> 01:41:46,330 It's not easy to forget, Miguel. It's not easy. You're telling me it's not 465 01:41:46,330 --> 01:41:47,330 to forget that I'm here. 466 01:42:05,799 --> 01:42:11,380 I'm not your stupid woman, mom. 467 01:42:11,600 --> 01:42:13,100 You're an idiot, a pig. 468 01:42:13,740 --> 01:42:16,000 Vale. Me voy a dormir. Me voy a dormir. 469 01:42:16,340 --> 01:42:18,760 Passo de ti, Miguel. No te aguanto, Miguel. Me voy a dormir. 470 01:42:19,120 --> 01:42:25,160 Deja de dormir. Me voy a dormir. Me voy a dormir. Me voy a dormir. 471 01:42:42,170 --> 01:42:43,910 I hate you. I hate you. 472 01:42:44,330 --> 01:42:45,330 Let go of me. 473 01:42:45,450 --> 01:42:46,450 No, 474 01:42:46,910 --> 01:42:48,630 you're going to listen to me now, okay? 475 01:42:48,930 --> 01:42:49,669 There's nothing. 476 01:42:49,670 --> 01:42:51,550 Yes, you have to talk. You have to talk, yes. 477 01:42:52,650 --> 01:42:53,650 Let go of me. 478 01:42:54,450 --> 01:42:56,450 Are you going to talk or not? 479 01:42:57,130 --> 01:43:03,450 I hate you. 480 01:46:42,280 --> 01:46:43,280 Please. 481 01:49:13,870 --> 01:49:19,050 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 482 01:50:13,160 --> 01:50:15,340 Nene, you can't say we don't get along in bed. 483 01:50:15,580 --> 01:50:17,100 If we do, it's also because we're outside. 484 01:51:20,520 --> 01:51:21,520 Thank you. 33535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.