All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Pog42] Ani Tore! XX - 10 (BD 1080p x265 FLAC)_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,190 --> 00:00:03,930 I-It's nothing, desu! 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,160 Stop Worrying with Push-ups & Dorsal Muscles! 3 00:00:04,160 --> 00:00:07,160 I'll do my best to put XX in myself 4 00:00:04,590 --> 00:00:06,330 Let's start training right away! 5 00:00:07,160 --> 00:00:14,630 Pectorals 6 00:00:07,660 --> 00:00:11,040 Today we'll challenge ourselves with unilateral push-ups. 7 00:00:11,040 --> 00:00:14,630 These strengthen your pectoral muscles as you alternate between sides. 8 00:00:14,630 --> 00:00:18,680 Yes, place your hands slightly wider than your shoulders. 9 00:00:17,670 --> 00:00:17,720 Straight 10 00:00:17,720 --> 00:00:17,760 Straight 11 00:00:17,760 --> 00:00:17,800 Straight 12 00:00:17,800 --> 00:00:17,840 Straight 13 00:00:17,840 --> 00:00:17,880 Straight 14 00:00:17,880 --> 00:00:17,920 Straight 15 00:00:17,920 --> 00:00:17,970 Straight 16 00:00:17,970 --> 00:00:18,010 Straight 17 00:00:18,300 --> 00:00:18,340 Straight 18 00:00:18,340 --> 00:00:18,380 Straight 19 00:00:18,380 --> 00:00:18,420 Straight 20 00:00:18,420 --> 00:00:18,470 Straight 21 00:00:18,470 --> 00:00:18,510 Straight 22 00:00:18,510 --> 00:00:18,550 Straight 23 00:00:18,550 --> 00:00:18,590 Straight 24 00:00:18,590 --> 00:00:18,630 Straight 25 00:00:18,680 --> 00:00:20,430 Point your fingers straight forward! 26 00:00:18,970 --> 00:00:19,300 Straight 27 00:00:19,630 --> 00:00:19,970 Straight 28 00:00:20,780 --> 00:00:22,550 We'll start with the right. 29 00:00:23,530 --> 00:00:26,840 One. 30 00:00:28,680 --> 00:00:31,400 Two. 31 00:00:32,840 --> 00:00:36,150 Three. 32 00:00:36,150 --> 00:00:40,770 Please keep your chest, back, knees, and feet as straight as a ruler. 33 00:00:37,840 --> 00:00:40,780 Four. 34 00:00:41,610 --> 00:00:44,330 Lower yourself until your chest almost hits the floor. 35 00:00:42,730 --> 00:00:45,240 Five. 36 00:00:47,450 --> 00:00:51,060 Six. 37 00:00:52,770 --> 00:00:56,190 Seven. 38 00:00:57,380 --> 00:01:00,840 Eight. 39 00:01:03,480 --> 00:01:06,020 Nine. 40 00:01:05,320 --> 00:01:06,560 Last one! 41 00:01:08,870 --> 00:01:11,690 Ten. 42 00:01:12,070 --> 00:01:13,780 Finished, desu! 43 00:01:18,230 --> 00:01:21,610 Um, I actually have something to ask. 44 00:01:21,610 --> 00:01:24,880 Would you please... put these in? 45 00:01:25,340 --> 00:01:29,240 I decided to stop being wishy-washy. So... 46 00:01:29,540 --> 00:01:31,850 Huh? You can't? 47 00:01:31,850 --> 00:01:35,920 I figured. You're supposed to put contacts in by yourself. 48 00:01:35,920 --> 00:01:38,630 I'll do my best to do it myself. 49 00:01:39,720 --> 00:01:42,090 It's bigger than I expected, desu. 50 00:01:43,990 --> 00:01:46,070 I-I'm too scared! 51 00:01:46,840 --> 00:01:51,040 R-Right! Training might help me calm down. 52 00:01:51,350 --> 00:01:51,390 Erector spinae 53 00:01:51,390 --> 00:01:51,430 Erector spinae 54 00:01:51,430 --> 00:01:51,520 Erector spinae 55 00:01:51,480 --> 00:01:54,300 Use your dorsal muscles to raise your arms and legs together. 56 00:01:51,520 --> 00:01:51,600 Erector spinae 57 00:01:51,600 --> 00:01:51,640 Erector spinae 58 00:01:51,640 --> 00:01:51,680 Erector spinae 59 00:01:51,680 --> 00:01:51,730 Erector spinae 60 00:01:51,730 --> 00:01:51,770 Erector spinae 61 00:01:51,770 --> 00:01:51,810 Erector spinae 62 00:01:51,810 --> 00:01:51,850 Erector spinae 63 00:01:51,850 --> 00:01:51,890 Erector spinae 64 00:01:51,890 --> 00:01:51,930 Erector spinae 65 00:01:51,930 --> 00:01:51,980 Erector spinae 66 00:01:51,980 --> 00:01:52,020 Erector spinae 67 00:01:52,020 --> 00:01:52,060 Erector spinae 68 00:01:52,060 --> 00:01:52,100 Erector spinae 69 00:01:52,100 --> 00:01:52,140 Erector spinae 70 00:01:52,140 --> 00:01:52,190 Erector spinae 71 00:01:52,190 --> 00:01:52,230 Erector spinae 72 00:01:52,230 --> 00:01:52,270 Erector spinae 73 00:01:52,270 --> 00:01:52,310 Erector spinae 74 00:01:52,310 --> 00:01:52,350 Erector spinae 75 00:01:52,350 --> 00:01:52,390 Erector spinae 76 00:01:52,390 --> 00:01:52,440 Erector spinae 77 00:01:52,440 --> 00:01:52,480 Erector spinae 78 00:01:52,480 --> 00:01:52,520 Erector spinae 79 00:01:52,520 --> 00:01:52,560 Erector spinae 80 00:01:52,560 --> 00:01:52,600 Erector spinae 81 00:01:52,600 --> 00:01:52,640 Erector spinae 82 00:01:52,640 --> 00:01:52,690 Erector spinae 83 00:01:52,690 --> 00:01:52,730 Erector spinae 84 00:01:52,730 --> 00:01:52,770 Erector spinae 85 00:01:52,770 --> 00:01:52,810 Erector spinae 86 00:01:52,810 --> 00:01:52,850 Erector spinae 87 00:01:52,850 --> 00:01:52,890 Erector spinae 88 00:01:52,890 --> 00:01:52,940 Erector spinae 89 00:01:52,940 --> 00:01:52,980 Erector spinae 90 00:01:52,980 --> 00:01:53,020 Erector spinae 91 00:01:53,020 --> 00:01:53,060 Erector spinae 92 00:01:53,060 --> 00:01:53,100 Erector spinae 93 00:01:53,100 --> 00:01:53,140 Erector spinae 94 00:01:53,140 --> 00:01:53,190 Erector spinae 95 00:01:53,190 --> 00:01:53,230 Erector spinae 96 00:01:53,230 --> 00:01:53,270 Erector spinae 97 00:01:53,270 --> 00:01:53,310 Erector spinae 98 00:01:53,310 --> 00:01:53,350 Erector spinae 99 00:01:53,350 --> 00:01:53,390 Erector spinae 100 00:01:53,390 --> 00:01:53,440 Erector spinae 101 00:01:53,440 --> 00:01:53,480 Erector spinae 102 00:01:53,480 --> 00:01:53,520 Erector spinae 103 00:01:53,520 --> 00:01:53,560 Erector spinae 104 00:01:53,560 --> 00:01:53,600 Erector spinae 105 00:01:53,600 --> 00:01:53,640 Erector spinae 106 00:01:53,640 --> 00:01:53,690 Erector spinae 107 00:01:53,690 --> 00:01:53,730 Erector spinae 108 00:01:53,730 --> 00:01:53,770 Erector spinae 109 00:01:53,770 --> 00:01:53,810 Erector spinae 110 00:01:53,810 --> 00:01:53,850 Erector spinae 111 00:01:53,850 --> 00:01:53,900 Erector spinae 112 00:01:53,900 --> 00:01:53,940 Erector spinae 113 00:01:53,940 --> 00:01:53,980 Erector spinae 114 00:01:53,980 --> 00:01:54,020 Erector spinae 115 00:01:54,020 --> 00:01:54,060 Erector spinae 116 00:01:54,060 --> 00:01:54,100 Erector spinae 117 00:01:54,100 --> 00:01:54,150 Erector spinae 118 00:01:54,150 --> 00:01:54,190 Erector spinae 119 00:01:54,190 --> 00:01:54,230 Erector spinae 120 00:01:54,230 --> 00:01:54,270 Erector spinae 121 00:01:54,270 --> 00:01:54,310 Erector spinae 122 00:01:54,300 --> 00:01:57,230 We'll try doing prone back extensions next. 123 00:01:54,310 --> 00:01:54,350 Erector spinae 124 00:01:54,350 --> 00:01:54,400 Erector spinae 125 00:01:54,400 --> 00:01:54,440 Erector spinae 126 00:01:54,440 --> 00:01:54,480 Erector spinae 127 00:01:54,480 --> 00:01:54,520 Erector spinae 128 00:01:54,520 --> 00:01:54,560 Erector spinae 129 00:01:54,560 --> 00:01:54,600 Erector spinae 130 00:01:54,600 --> 00:01:54,650 Erector spinae 131 00:01:54,650 --> 00:01:54,690 Erector spinae 132 00:01:54,690 --> 00:01:54,730 Erector spinae 133 00:01:54,730 --> 00:01:54,770 Erector spinae 134 00:01:54,770 --> 00:01:54,810 Erector spinae 135 00:01:54,810 --> 00:01:54,850 Erector spinae 136 00:01:54,850 --> 00:01:54,900 Erector spinae 137 00:01:54,900 --> 00:01:54,940 Erector spinae 138 00:01:54,940 --> 00:01:54,980 Erector spinae 139 00:01:54,980 --> 00:01:55,020 Erector spinae 140 00:01:55,020 --> 00:01:55,060 Erector spinae 141 00:01:55,060 --> 00:01:55,100 Erector spinae 142 00:01:55,100 --> 00:01:55,150 Erector spinae 143 00:01:55,150 --> 00:01:55,190 Erector spinae 144 00:01:55,190 --> 00:01:55,230 Erector spinae 145 00:01:55,230 --> 00:01:55,270 Erector spinae 146 00:01:55,270 --> 00:01:55,310 Erector spinae 147 00:01:55,310 --> 00:01:55,350 Erector spinae 148 00:01:55,350 --> 00:01:55,400 Erector spinae 149 00:01:55,400 --> 00:01:55,440 Erector spinae 150 00:01:55,440 --> 00:01:55,480 Erector spinae 151 00:01:55,480 --> 00:01:55,520 Erector spinae 152 00:01:55,520 --> 00:01:55,560 Erector spinae 153 00:01:55,560 --> 00:01:55,610 Erector spinae 154 00:01:55,610 --> 00:01:55,650 Erector spinae 155 00:01:55,650 --> 00:01:55,690 Erector spinae 156 00:01:55,690 --> 00:01:55,730 Erector spinae 157 00:01:55,730 --> 00:01:55,770 Erector spinae 158 00:01:55,770 --> 00:01:55,810 Erector spinae 159 00:01:55,810 --> 00:01:55,860 Erector spinae 160 00:01:55,860 --> 00:01:55,900 Erector spinae 161 00:01:55,900 --> 00:01:55,940 Erector spinae 162 00:01:55,940 --> 00:01:55,980 Erector spinae 163 00:01:55,980 --> 00:01:56,020 Erector spinae 164 00:01:56,020 --> 00:01:56,060 Erector spinae 165 00:01:56,060 --> 00:01:56,110 Erector spinae 166 00:01:56,110 --> 00:01:56,150 Erector spinae 167 00:01:56,150 --> 00:01:56,190 Erector spinae 168 00:01:56,190 --> 00:01:56,230 Erector spinae 169 00:01:56,230 --> 00:01:56,270 Erector spinae 170 00:01:56,270 --> 00:01:56,310 Erector spinae 171 00:01:56,310 --> 00:01:56,360 Erector spinae 172 00:01:56,360 --> 00:01:56,400 Erector spinae 173 00:01:56,400 --> 00:01:56,440 Erector spinae 174 00:01:56,440 --> 00:01:56,480 Erector spinae 175 00:01:56,480 --> 00:01:56,520 Erector spinae 176 00:01:56,520 --> 00:01:56,560 Erector spinae 177 00:01:56,560 --> 00:01:56,610 Erector spinae 178 00:01:56,610 --> 00:01:56,650 Erector spinae 179 00:01:56,650 --> 00:01:56,690 Erector spinae 180 00:01:56,690 --> 00:01:56,730 Erector spinae 181 00:01:56,730 --> 00:01:56,770 Erector spinae 182 00:01:56,770 --> 00:01:56,810 Erector spinae 183 00:01:56,810 --> 00:01:56,860 Erector spinae 184 00:01:56,860 --> 00:01:56,900 Erector spinae 185 00:01:56,900 --> 00:01:56,940 Erector spinae 186 00:01:56,940 --> 00:01:56,980 Erector spinae 187 00:01:56,980 --> 00:01:57,020 Erector spinae 188 00:01:57,020 --> 00:01:57,060 Erector spinae 189 00:01:57,060 --> 00:01:57,110 Erector spinae 190 00:01:57,110 --> 00:01:57,150 Erector spinae 191 00:01:57,150 --> 00:01:57,190 Erector spinae 192 00:01:57,190 --> 00:01:57,230 Erector spinae 193 00:01:57,610 --> 00:02:00,590 Lift yourself slowly and don't let your hands touch the ground. 194 00:02:00,590 --> 00:02:01,380 Here we go! 195 00:02:02,000 --> 00:02:04,760 One. 196 00:02:05,970 --> 00:02:08,700 Two. 197 00:02:09,630 --> 00:02:12,490 Three. 198 00:02:13,340 --> 00:02:16,400 Four. 199 00:02:14,710 --> 00:02:17,170 Don't strain yourself by lifting too high. 200 00:02:17,170 --> 00:02:19,920 That'll lead to lower back pain! 201 00:02:17,520 --> 00:02:19,920 Five. 202 00:02:20,270 --> 00:02:24,510 Oh, yes. I thought that switching to contacts would help me change myself more. 203 00:02:24,930 --> 00:02:27,350 It was Eri-chan's suggestion. 204 00:02:27,350 --> 00:02:34,230 Also, those contacts... were picked out by Shion-senpai and Sakura-chan. 205 00:02:35,710 --> 00:02:38,310 Eight. 206 00:02:39,540 --> 00:02:42,020 Nine. 207 00:02:42,020 --> 00:02:43,030 One more push, desu! 208 00:02:44,290 --> 00:02:45,490 I'll do my best! 209 00:02:45,490 --> 00:02:47,370 Ten! 210 00:02:47,880 --> 00:02:50,150 Finished! 211 00:02:53,290 --> 00:02:55,670 Yes, it doesn't hurt, desu! 212 00:02:55,670 --> 00:02:56,250 That's right! 213 00:02:56,640 --> 00:02:59,420 I have to show this to Shion-senpai and Sakura-chan. 214 00:03:00,590 --> 00:03:02,120 Ouch... 215 00:03:02,120 --> 00:03:04,840 A-Are you all right, Yuumerual? 216 00:03:05,730 --> 00:03:06,570 What's wrong? 217 00:03:06,570 --> 00:03:08,720 M-My contacts fell out! 218 00:03:08,720 --> 00:03:09,520 Wh-What?! 219 00:03:09,510 --> 00:03:12,170 What is all this ruckus? 220 00:03:09,520 --> 00:03:12,120 Look harder, Yuumerual! 221 00:03:11,930 --> 00:03:12,390 Squish 222 00:03:13,180 --> 00:03:14,230 Don't tell me... 223 00:03:16,300 --> 00:03:19,650 Um, oh! Let's go buy you new ones! 224 00:03:19,650 --> 00:03:21,380 Nice idea, Akiko. 225 00:03:21,380 --> 00:03:23,490 Don't call me that! 226 00:03:21,380 --> 00:03:23,990 Huh? I look better in glasses? 227 00:03:23,990 --> 00:03:25,240 Curse you! 228 00:03:27,280 --> 00:03:28,610 Then I'm glad, desu! 229 00:03:30,580 --> 00:03:34,210 Let's work hard together 230 00:03:30,580 --> 00:03:34,210 issho ni ganbarou 231 00:03:34,210 --> 00:03:37,790 kimi no tame yume no tame 232 00:03:34,210 --> 00:03:37,790 For your sake, and for our dreams 233 00:03:37,790 --> 00:03:41,460 Until the day we fully bloom 234 00:03:37,790 --> 00:03:41,460 ookiku saku hi made 235 00:03:41,460 --> 00:03:45,010 tsudzukeru yo cheer for you 236 00:03:41,460 --> 00:03:45,010 We'll keep going and cheer for you 237 00:03:45,010 --> 00:03:48,800 Do your best one more time 238 00:03:45,010 --> 00:03:48,800 ato ikkai ganbarou 239 00:03:48,800 --> 00:03:52,350 Don't give up, and don't be lazy 240 00:03:48,800 --> 00:03:52,350 akiramezu saborazu ni 241 00:03:52,350 --> 00:03:56,190 We're supporting you 242 00:03:52,350 --> 00:03:56,190 ouen shiteru kara 243 00:03:56,190 --> 00:03:59,440 Do your best, we'll cheer for you 244 00:03:56,190 --> 00:03:59,440 ganbatte cheer for you 14060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.