All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Pog42] Ani Tore! XX - 10 (BD 1080p x265 FLAC)_Track03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:03,930
I-It's nothing, desu!
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,160
Stop Worrying with Push-ups & Dorsal Muscles!
3
00:00:04,160 --> 00:00:07,160
I'll do my best to put XX in myself
4
00:00:04,590 --> 00:00:06,330
Let's start training right away!
5
00:00:07,160 --> 00:00:14,630
Pectorals
6
00:00:07,660 --> 00:00:11,040
Today we'll challenge ourselves with unilateral push-ups.
7
00:00:11,040 --> 00:00:14,630
These strengthen your pectoral muscles as you alternate between sides.
8
00:00:14,630 --> 00:00:18,680
Yes, place your hands slightly wider than your shoulders.
9
00:00:17,670 --> 00:00:17,720
Straight
10
00:00:17,720 --> 00:00:17,760
Straight
11
00:00:17,760 --> 00:00:17,800
Straight
12
00:00:17,800 --> 00:00:17,840
Straight
13
00:00:17,840 --> 00:00:17,880
Straight
14
00:00:17,880 --> 00:00:17,920
Straight
15
00:00:17,920 --> 00:00:17,970
Straight
16
00:00:17,970 --> 00:00:18,010
Straight
17
00:00:18,300 --> 00:00:18,340
Straight
18
00:00:18,340 --> 00:00:18,380
Straight
19
00:00:18,380 --> 00:00:18,420
Straight
20
00:00:18,420 --> 00:00:18,470
Straight
21
00:00:18,470 --> 00:00:18,510
Straight
22
00:00:18,510 --> 00:00:18,550
Straight
23
00:00:18,550 --> 00:00:18,590
Straight
24
00:00:18,590 --> 00:00:18,630
Straight
25
00:00:18,680 --> 00:00:20,430
Point your fingers straight forward!
26
00:00:18,970 --> 00:00:19,300
Straight
27
00:00:19,630 --> 00:00:19,970
Straight
28
00:00:20,780 --> 00:00:22,550
We'll start with the right.
29
00:00:23,530 --> 00:00:26,840
One.
30
00:00:28,680 --> 00:00:31,400
Two.
31
00:00:32,840 --> 00:00:36,150
Three.
32
00:00:36,150 --> 00:00:40,770
Please keep your chest, back, knees, and feet as straight as a ruler.
33
00:00:37,840 --> 00:00:40,780
Four.
34
00:00:41,610 --> 00:00:44,330
Lower yourself until your chest almost hits the floor.
35
00:00:42,730 --> 00:00:45,240
Five.
36
00:00:47,450 --> 00:00:51,060
Six.
37
00:00:52,770 --> 00:00:56,190
Seven.
38
00:00:57,380 --> 00:01:00,840
Eight.
39
00:01:03,480 --> 00:01:06,020
Nine.
40
00:01:05,320 --> 00:01:06,560
Last one!
41
00:01:08,870 --> 00:01:11,690
Ten.
42
00:01:12,070 --> 00:01:13,780
Finished, desu!
43
00:01:18,230 --> 00:01:21,610
Um, I actually have something to ask.
44
00:01:21,610 --> 00:01:24,880
Would you please... put these in?
45
00:01:25,340 --> 00:01:29,240
I decided to stop being wishy-washy. So...
46
00:01:29,540 --> 00:01:31,850
Huh? You can't?
47
00:01:31,850 --> 00:01:35,920
I figured. You're supposed to put contacts in by yourself.
48
00:01:35,920 --> 00:01:38,630
I'll do my best to do it myself.
49
00:01:39,720 --> 00:01:42,090
It's bigger than I expected, desu.
50
00:01:43,990 --> 00:01:46,070
I-I'm too scared!
51
00:01:46,840 --> 00:01:51,040
R-Right! Training might help me calm down.
52
00:01:51,350 --> 00:01:51,390
Erector
spinae
53
00:01:51,390 --> 00:01:51,430
Erector
spinae
54
00:01:51,430 --> 00:01:51,520
Erector
spinae
55
00:01:51,480 --> 00:01:54,300
Use your dorsal muscles to raise your arms and legs together.
56
00:01:51,520 --> 00:01:51,600
Erector
spinae
57
00:01:51,600 --> 00:01:51,640
Erector
spinae
58
00:01:51,640 --> 00:01:51,680
Erector
spinae
59
00:01:51,680 --> 00:01:51,730
Erector
spinae
60
00:01:51,730 --> 00:01:51,770
Erector
spinae
61
00:01:51,770 --> 00:01:51,810
Erector
spinae
62
00:01:51,810 --> 00:01:51,850
Erector
spinae
63
00:01:51,850 --> 00:01:51,890
Erector
spinae
64
00:01:51,890 --> 00:01:51,930
Erector
spinae
65
00:01:51,930 --> 00:01:51,980
Erector
spinae
66
00:01:51,980 --> 00:01:52,020
Erector
spinae
67
00:01:52,020 --> 00:01:52,060
Erector
spinae
68
00:01:52,060 --> 00:01:52,100
Erector
spinae
69
00:01:52,100 --> 00:01:52,140
Erector
spinae
70
00:01:52,140 --> 00:01:52,190
Erector
spinae
71
00:01:52,190 --> 00:01:52,230
Erector
spinae
72
00:01:52,230 --> 00:01:52,270
Erector
spinae
73
00:01:52,270 --> 00:01:52,310
Erector
spinae
74
00:01:52,310 --> 00:01:52,350
Erector
spinae
75
00:01:52,350 --> 00:01:52,390
Erector
spinae
76
00:01:52,390 --> 00:01:52,440
Erector
spinae
77
00:01:52,440 --> 00:01:52,480
Erector
spinae
78
00:01:52,480 --> 00:01:52,520
Erector
spinae
79
00:01:52,520 --> 00:01:52,560
Erector
spinae
80
00:01:52,560 --> 00:01:52,600
Erector
spinae
81
00:01:52,600 --> 00:01:52,640
Erector
spinae
82
00:01:52,640 --> 00:01:52,690
Erector
spinae
83
00:01:52,690 --> 00:01:52,730
Erector
spinae
84
00:01:52,730 --> 00:01:52,770
Erector
spinae
85
00:01:52,770 --> 00:01:52,810
Erector
spinae
86
00:01:52,810 --> 00:01:52,850
Erector
spinae
87
00:01:52,850 --> 00:01:52,890
Erector
spinae
88
00:01:52,890 --> 00:01:52,940
Erector
spinae
89
00:01:52,940 --> 00:01:52,980
Erector
spinae
90
00:01:52,980 --> 00:01:53,020
Erector
spinae
91
00:01:53,020 --> 00:01:53,060
Erector
spinae
92
00:01:53,060 --> 00:01:53,100
Erector
spinae
93
00:01:53,100 --> 00:01:53,140
Erector
spinae
94
00:01:53,140 --> 00:01:53,190
Erector
spinae
95
00:01:53,190 --> 00:01:53,230
Erector
spinae
96
00:01:53,230 --> 00:01:53,270
Erector
spinae
97
00:01:53,270 --> 00:01:53,310
Erector
spinae
98
00:01:53,310 --> 00:01:53,350
Erector
spinae
99
00:01:53,350 --> 00:01:53,390
Erector
spinae
100
00:01:53,390 --> 00:01:53,440
Erector
spinae
101
00:01:53,440 --> 00:01:53,480
Erector
spinae
102
00:01:53,480 --> 00:01:53,520
Erector
spinae
103
00:01:53,520 --> 00:01:53,560
Erector
spinae
104
00:01:53,560 --> 00:01:53,600
Erector
spinae
105
00:01:53,600 --> 00:01:53,640
Erector
spinae
106
00:01:53,640 --> 00:01:53,690
Erector
spinae
107
00:01:53,690 --> 00:01:53,730
Erector
spinae
108
00:01:53,730 --> 00:01:53,770
Erector
spinae
109
00:01:53,770 --> 00:01:53,810
Erector
spinae
110
00:01:53,810 --> 00:01:53,850
Erector
spinae
111
00:01:53,850 --> 00:01:53,900
Erector
spinae
112
00:01:53,900 --> 00:01:53,940
Erector
spinae
113
00:01:53,940 --> 00:01:53,980
Erector
spinae
114
00:01:53,980 --> 00:01:54,020
Erector
spinae
115
00:01:54,020 --> 00:01:54,060
Erector
spinae
116
00:01:54,060 --> 00:01:54,100
Erector
spinae
117
00:01:54,100 --> 00:01:54,150
Erector
spinae
118
00:01:54,150 --> 00:01:54,190
Erector
spinae
119
00:01:54,190 --> 00:01:54,230
Erector
spinae
120
00:01:54,230 --> 00:01:54,270
Erector
spinae
121
00:01:54,270 --> 00:01:54,310
Erector
spinae
122
00:01:54,300 --> 00:01:57,230
We'll try doing prone back extensions next.
123
00:01:54,310 --> 00:01:54,350
Erector
spinae
124
00:01:54,350 --> 00:01:54,400
Erector
spinae
125
00:01:54,400 --> 00:01:54,440
Erector
spinae
126
00:01:54,440 --> 00:01:54,480
Erector
spinae
127
00:01:54,480 --> 00:01:54,520
Erector
spinae
128
00:01:54,520 --> 00:01:54,560
Erector
spinae
129
00:01:54,560 --> 00:01:54,600
Erector
spinae
130
00:01:54,600 --> 00:01:54,650
Erector
spinae
131
00:01:54,650 --> 00:01:54,690
Erector
spinae
132
00:01:54,690 --> 00:01:54,730
Erector
spinae
133
00:01:54,730 --> 00:01:54,770
Erector
spinae
134
00:01:54,770 --> 00:01:54,810
Erector
spinae
135
00:01:54,810 --> 00:01:54,850
Erector
spinae
136
00:01:54,850 --> 00:01:54,900
Erector
spinae
137
00:01:54,900 --> 00:01:54,940
Erector
spinae
138
00:01:54,940 --> 00:01:54,980
Erector
spinae
139
00:01:54,980 --> 00:01:55,020
Erector
spinae
140
00:01:55,020 --> 00:01:55,060
Erector
spinae
141
00:01:55,060 --> 00:01:55,100
Erector
spinae
142
00:01:55,100 --> 00:01:55,150
Erector
spinae
143
00:01:55,150 --> 00:01:55,190
Erector
spinae
144
00:01:55,190 --> 00:01:55,230
Erector
spinae
145
00:01:55,230 --> 00:01:55,270
Erector
spinae
146
00:01:55,270 --> 00:01:55,310
Erector
spinae
147
00:01:55,310 --> 00:01:55,350
Erector
spinae
148
00:01:55,350 --> 00:01:55,400
Erector
spinae
149
00:01:55,400 --> 00:01:55,440
Erector
spinae
150
00:01:55,440 --> 00:01:55,480
Erector
spinae
151
00:01:55,480 --> 00:01:55,520
Erector
spinae
152
00:01:55,520 --> 00:01:55,560
Erector
spinae
153
00:01:55,560 --> 00:01:55,610
Erector
spinae
154
00:01:55,610 --> 00:01:55,650
Erector
spinae
155
00:01:55,650 --> 00:01:55,690
Erector
spinae
156
00:01:55,690 --> 00:01:55,730
Erector
spinae
157
00:01:55,730 --> 00:01:55,770
Erector
spinae
158
00:01:55,770 --> 00:01:55,810
Erector
spinae
159
00:01:55,810 --> 00:01:55,860
Erector
spinae
160
00:01:55,860 --> 00:01:55,900
Erector
spinae
161
00:01:55,900 --> 00:01:55,940
Erector
spinae
162
00:01:55,940 --> 00:01:55,980
Erector
spinae
163
00:01:55,980 --> 00:01:56,020
Erector
spinae
164
00:01:56,020 --> 00:01:56,060
Erector
spinae
165
00:01:56,060 --> 00:01:56,110
Erector
spinae
166
00:01:56,110 --> 00:01:56,150
Erector
spinae
167
00:01:56,150 --> 00:01:56,190
Erector
spinae
168
00:01:56,190 --> 00:01:56,230
Erector
spinae
169
00:01:56,230 --> 00:01:56,270
Erector
spinae
170
00:01:56,270 --> 00:01:56,310
Erector
spinae
171
00:01:56,310 --> 00:01:56,360
Erector
spinae
172
00:01:56,360 --> 00:01:56,400
Erector
spinae
173
00:01:56,400 --> 00:01:56,440
Erector
spinae
174
00:01:56,440 --> 00:01:56,480
Erector
spinae
175
00:01:56,480 --> 00:01:56,520
Erector
spinae
176
00:01:56,520 --> 00:01:56,560
Erector
spinae
177
00:01:56,560 --> 00:01:56,610
Erector
spinae
178
00:01:56,610 --> 00:01:56,650
Erector
spinae
179
00:01:56,650 --> 00:01:56,690
Erector
spinae
180
00:01:56,690 --> 00:01:56,730
Erector
spinae
181
00:01:56,730 --> 00:01:56,770
Erector
spinae
182
00:01:56,770 --> 00:01:56,810
Erector
spinae
183
00:01:56,810 --> 00:01:56,860
Erector
spinae
184
00:01:56,860 --> 00:01:56,900
Erector
spinae
185
00:01:56,900 --> 00:01:56,940
Erector
spinae
186
00:01:56,940 --> 00:01:56,980
Erector
spinae
187
00:01:56,980 --> 00:01:57,020
Erector
spinae
188
00:01:57,020 --> 00:01:57,060
Erector
spinae
189
00:01:57,060 --> 00:01:57,110
Erector
spinae
190
00:01:57,110 --> 00:01:57,150
Erector
spinae
191
00:01:57,150 --> 00:01:57,190
Erector
spinae
192
00:01:57,190 --> 00:01:57,230
Erector
spinae
193
00:01:57,610 --> 00:02:00,590
Lift yourself slowly and don't let your hands touch the ground.
194
00:02:00,590 --> 00:02:01,380
Here we go!
195
00:02:02,000 --> 00:02:04,760
One.
196
00:02:05,970 --> 00:02:08,700
Two.
197
00:02:09,630 --> 00:02:12,490
Three.
198
00:02:13,340 --> 00:02:16,400
Four.
199
00:02:14,710 --> 00:02:17,170
Don't strain yourself by lifting too high.
200
00:02:17,170 --> 00:02:19,920
That'll lead to lower back pain!
201
00:02:17,520 --> 00:02:19,920
Five.
202
00:02:20,270 --> 00:02:24,510
Oh, yes. I thought that switching to contacts would help me change myself more.
203
00:02:24,930 --> 00:02:27,350
It was Eri-chan's suggestion.
204
00:02:27,350 --> 00:02:34,230
Also, those contacts... were picked out by Shion-senpai and Sakura-chan.
205
00:02:35,710 --> 00:02:38,310
Eight.
206
00:02:39,540 --> 00:02:42,020
Nine.
207
00:02:42,020 --> 00:02:43,030
One more push, desu!
208
00:02:44,290 --> 00:02:45,490
I'll do my best!
209
00:02:45,490 --> 00:02:47,370
Ten!
210
00:02:47,880 --> 00:02:50,150
Finished!
211
00:02:53,290 --> 00:02:55,670
Yes, it doesn't hurt, desu!
212
00:02:55,670 --> 00:02:56,250
That's right!
213
00:02:56,640 --> 00:02:59,420
I have to show this to Shion-senpai and Sakura-chan.
214
00:03:00,590 --> 00:03:02,120
Ouch...
215
00:03:02,120 --> 00:03:04,840
A-Are you all right, Yuumerual?
216
00:03:05,730 --> 00:03:06,570
What's wrong?
217
00:03:06,570 --> 00:03:08,720
M-My contacts fell out!
218
00:03:08,720 --> 00:03:09,520
Wh-What?!
219
00:03:09,510 --> 00:03:12,170
What is all this ruckus?
220
00:03:09,520 --> 00:03:12,120
Look harder, Yuumerual!
221
00:03:11,930 --> 00:03:12,390
Squish
222
00:03:13,180 --> 00:03:14,230
Don't tell me...
223
00:03:16,300 --> 00:03:19,650
Um, oh! Let's go buy you new ones!
224
00:03:19,650 --> 00:03:21,380
Nice idea, Akiko.
225
00:03:21,380 --> 00:03:23,490
Don't call me that!
226
00:03:21,380 --> 00:03:23,990
Huh? I look better in glasses?
227
00:03:23,990 --> 00:03:25,240
Curse you!
228
00:03:27,280 --> 00:03:28,610
Then I'm glad, desu!
229
00:03:30,580 --> 00:03:34,210
Let's work hard together
230
00:03:30,580 --> 00:03:34,210
issho ni ganbarou
231
00:03:34,210 --> 00:03:37,790
kimi no tame yume no tame
232
00:03:34,210 --> 00:03:37,790
For your sake, and for our dreams
233
00:03:37,790 --> 00:03:41,460
Until the day we fully bloom
234
00:03:37,790 --> 00:03:41,460
ookiku saku hi made
235
00:03:41,460 --> 00:03:45,010
tsudzukeru yo cheer for you
236
00:03:41,460 --> 00:03:45,010
We'll keep going and cheer for you
237
00:03:45,010 --> 00:03:48,800
Do your best one more time
238
00:03:45,010 --> 00:03:48,800
ato ikkai ganbarou
239
00:03:48,800 --> 00:03:52,350
Don't give up, and don't be lazy
240
00:03:48,800 --> 00:03:52,350
akiramezu saborazu ni
241
00:03:52,350 --> 00:03:56,190
We're supporting you
242
00:03:52,350 --> 00:03:56,190
ouen shiteru kara
243
00:03:56,190 --> 00:03:59,440
Do your best, we'll cheer for you
244
00:03:56,190 --> 00:03:59,440
ganbatte cheer for you
14060