Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,020
Lesson Room
2
00:00:01,020 --> 00:00:01,080
Lesson Room
3
00:00:01,080 --> 00:00:01,120
Lesson Room
4
00:00:01,120 --> 00:00:01,160
Lesson Room
5
00:00:01,160 --> 00:00:01,210
Lesson Room
6
00:00:01,210 --> 00:00:01,250
Lesson Room
7
00:00:01,250 --> 00:00:01,290
Lesson Room
8
00:00:01,290 --> 00:00:01,330
Lesson Room
9
00:00:01,330 --> 00:00:01,370
Lesson Room
10
00:00:01,370 --> 00:00:01,410
Lesson Room
11
00:00:01,410 --> 00:00:01,460
Lesson Room
12
00:00:01,460 --> 00:00:01,500
Lesson Room
13
00:00:01,500 --> 00:00:01,540
Lesson Room
14
00:00:01,540 --> 00:00:01,580
Lesson Room
15
00:00:01,580 --> 00:00:01,620
Lesson Room
16
00:00:01,620 --> 00:00:01,660
Lesson Room
17
00:00:05,210 --> 00:00:09,640
Um, thank you very much for
agreeing to my selfish request.
18
00:00:10,780 --> 00:00:15,140
Oh, yes. It seems like Shizuno-senpai
is still in the middle of changing.
19
00:00:15,340 --> 00:00:16,480
I apologize for the wait.
20
00:00:17,180 --> 00:00:19,940
Shizuno-senpai, your workout clothes...
21
00:00:20,380 --> 00:00:22,800
Yes, I prepared a special set.
22
00:00:23,000 --> 00:00:25,880
I wished to be of one heart and mind with you, Yuu-san, desu wa.
23
00:00:26,440 --> 00:00:28,400
Th-Thank you for this.
24
00:00:28,700 --> 00:00:30,760
You're so pretty, Shizuno-senpai.
25
00:00:31,250 --> 00:00:32,930
Compared to you...
26
00:00:32,930 --> 00:00:35,220
I find you quite adorable as well, Yuu-san, desu wa.
27
00:00:35,380 --> 00:00:36,920
Isn't that right?
28
00:00:37,320 --> 00:00:38,440
Really?
29
00:00:39,900 --> 00:00:41,040
Thank you.
30
00:00:41,580 --> 00:00:44,960
Tomorrow is your mat exercise test, is that correct?
31
00:00:44,960 --> 00:00:48,400
I can assure you of our utmost support.
32
00:00:48,740 --> 00:00:51,180
Thank you, I'll be in your care, desu.
33
00:00:49,200 --> 00:00:52,210
Roll, Roll,
Mat Exercises!
34
00:00:49,200 --> 00:00:52,210
Nothing to it but to XX
35
00:00:52,720 --> 00:00:59,300
Mat exercises benefit your body control
and enhance your ability to balance.
36
00:00:59,490 --> 00:01:04,660
They help you establish a good posture and allow you to act faster on the spur of the moment.
37
00:01:01,920 --> 00:01:01,960
Semicircular Canals
38
00:01:01,960 --> 00:01:02,000
Semicircular Canals
39
00:01:02,000 --> 00:01:02,050
Semicircular Canals
40
00:01:02,050 --> 00:01:02,090
Semicircular Canals
41
00:01:02,090 --> 00:01:02,130
Semicircular Canals
42
00:01:02,130 --> 00:01:02,170
Semicircular Canals
43
00:01:02,170 --> 00:01:02,210
Semicircular Canals
44
00:01:02,210 --> 00:01:02,260
Semicircular Canals
45
00:01:02,260 --> 00:01:02,300
Semicircular Canals
46
00:01:02,300 --> 00:01:02,340
Semicircular Canals
47
00:01:02,340 --> 00:01:02,380
Semicircular Canals
48
00:01:02,380 --> 00:01:02,420
Semicircular Canals
49
00:01:02,420 --> 00:01:02,460
Semicircular Canals
50
00:01:02,460 --> 00:01:02,510
Semicircular Canals
51
00:01:02,510 --> 00:01:02,550
Semicircular Canals
52
00:01:02,550 --> 00:01:02,590
Semicircular Canals
53
00:01:02,590 --> 00:01:02,630
Semicircular Canals
54
00:01:02,630 --> 00:01:02,670
Semicircular Canals
55
00:01:02,670 --> 00:01:02,710
Semicircular Canals
56
00:01:02,710 --> 00:01:02,760
Semicircular Canals
57
00:01:02,760 --> 00:01:02,800
Semicircular Canals
58
00:01:02,800 --> 00:01:02,840
Semicircular Canals
59
00:01:02,840 --> 00:01:02,880
Semicircular Canals
60
00:01:02,880 --> 00:01:02,920
Semicircular Canals
61
00:01:02,920 --> 00:01:02,960
Semicircular Canals
62
00:01:02,960 --> 00:01:03,010
Semicircular Canals
63
00:01:03,010 --> 00:01:03,050
Semicircular Canals
64
00:01:03,050 --> 00:01:03,090
Semicircular Canals
65
00:01:03,090 --> 00:01:03,130
Semicircular Canals
66
00:01:03,130 --> 00:01:03,170
Semicircular Canals
67
00:01:03,170 --> 00:01:03,210
Semicircular Canals
68
00:01:03,210 --> 00:01:03,260
Semicircular Canals
69
00:01:03,260 --> 00:01:03,300
Semicircular Canals
70
00:01:03,300 --> 00:01:03,340
Semicircular Canals
71
00:01:03,340 --> 00:01:03,380
Semicircular Canals
72
00:01:03,380 --> 00:01:03,420
Semicircular Canals
73
00:01:03,420 --> 00:01:03,460
Semicircular Canals
74
00:01:03,460 --> 00:01:03,510
Semicircular Canals
75
00:01:03,510 --> 00:01:03,550
Semicircular Canals
76
00:01:03,550 --> 00:01:03,590
Semicircular Canals
77
00:01:03,590 --> 00:01:03,630
Semicircular Canals
78
00:01:03,630 --> 00:01:03,670
Semicircular Canals
79
00:01:03,670 --> 00:01:03,710
Semicircular Canals
80
00:01:03,710 --> 00:01:03,760
Semicircular Canals
81
00:01:03,760 --> 00:01:03,800
Semicircular Canals
82
00:01:03,800 --> 00:01:03,840
Semicircular Canals
83
00:01:03,840 --> 00:01:03,880
Semicircular Canals
84
00:01:03,880 --> 00:01:03,920
Semicircular Canals
85
00:01:03,920 --> 00:01:03,970
Semicircular Canals
86
00:01:03,970 --> 00:01:04,010
Semicircular Canals
87
00:01:04,010 --> 00:01:04,050
Semicircular Canals
88
00:01:04,050 --> 00:01:04,090
Semicircular Canals
89
00:01:04,090 --> 00:01:04,130
Semicircular Canals
90
00:01:04,130 --> 00:01:04,170
Semicircular Canals
91
00:01:04,170 --> 00:01:04,220
Semicircular Canals
92
00:01:04,220 --> 00:01:04,260
Semicircular Canals
93
00:01:04,260 --> 00:01:04,300
Semicircular Canals
94
00:01:04,300 --> 00:01:04,340
Semicircular Canals
95
00:01:04,340 --> 00:01:04,380
Semicircular Canals
96
00:01:04,380 --> 00:01:04,420
Semicircular Canals
97
00:01:04,420 --> 00:01:04,470
Semicircular Canals
98
00:01:04,470 --> 00:01:04,510
Semicircular Canals
99
00:01:04,510 --> 00:01:04,550
Semicircular Canals
100
00:01:04,550 --> 00:01:04,590
Semicircular Canals
101
00:01:04,590 --> 00:01:04,630
Semicircular Canals
102
00:01:04,630 --> 00:01:04,670
Semicircular Canals
103
00:01:04,670 --> 00:01:04,720
Semicircular Canals
104
00:01:04,720 --> 00:01:04,760
Semicircular Canals
105
00:01:04,760 --> 00:01:04,800
Semicircular Canals
106
00:01:04,800 --> 00:01:04,840
Semicircular Canals
107
00:01:04,840 --> 00:01:04,880
Semicircular Canals
108
00:01:04,880 --> 00:01:04,920
Semicircular Canals
109
00:01:04,920 --> 00:01:05,050
Semicircular Canals
110
00:01:05,050 --> 00:01:05,090
Semicircular Canals
111
00:01:05,090 --> 00:01:05,130
Semicircular Canals
112
00:01:05,130 --> 00:01:05,170
Semicircular Canals
113
00:01:05,170 --> 00:01:05,220
Semicircular Canals
114
00:01:05,220 --> 00:01:05,260
Semicircular Canals
115
00:01:05,260 --> 00:01:05,300
Semicircular Canals
116
00:01:05,420 --> 00:01:08,300
We'll begin with the basic forward roll.
117
00:01:08,300 --> 00:01:10,810
Huh, my glasses? I guess you're right.
118
00:01:11,180 --> 00:01:12,270
I should remove them.
119
00:01:12,580 --> 00:01:15,040
Um, please take care of these.
120
00:01:16,230 --> 00:01:17,730
I'm ready to go!
121
00:01:20,980 --> 00:01:22,860
Why can't I do it?
122
00:01:23,180 --> 00:01:24,380
Fret not.
123
00:01:24,380 --> 00:01:27,070
Watch my movements and try to imitate them.
124
00:01:27,070 --> 00:01:33,040
The key point is to elevate your posterior while shifting your weight to your arms before rolling.
125
00:01:33,040 --> 00:01:39,250
Pull in your chin, and focus on hitting the mat in the order of your head, back, and hips.
126
00:01:42,300 --> 00:01:44,780
Now then, simply relax and take as much time as you need.
127
00:01:45,140 --> 00:01:46,740
Should you fall to the side...
128
00:01:47,120 --> 00:01:48,640
You'll support me?
129
00:01:48,840 --> 00:01:50,120
Thank you!
130
00:01:51,900 --> 00:01:52,880
I did it!
131
00:01:53,220 --> 00:01:54,400
A splendid effort, desu wa!
132
00:01:54,990 --> 00:01:57,460
Let's continue and attempt it five more times.
133
00:01:57,700 --> 00:01:58,180
Okay!
134
00:01:58,500 --> 00:01:59,420
Here we go.
135
00:01:59,970 --> 00:02:01,300
One.
136
00:02:01,560 --> 00:02:02,730
Two.
137
00:02:03,130 --> 00:02:04,060
Three.
138
00:02:04,560 --> 00:02:05,860
Four.
139
00:02:06,020 --> 00:02:09,110
The trick is to keep your gaze focused on your navel.
140
00:02:07,730 --> 00:02:09,110
Last roll!
141
00:02:09,480 --> 00:02:10,560
Five!
142
00:02:11,190 --> 00:02:13,350
Finished, desu wa!
143
00:02:11,190 --> 00:02:13,350
Finished, desu!
144
00:02:14,420 --> 00:02:16,760
Next is a forward straddle roll. Here I go!
145
00:02:18,900 --> 00:02:19,440
Huh?
146
00:02:19,710 --> 00:02:22,370
It seems as though you couldn't
spread your legs wide enough.
147
00:02:22,720 --> 00:02:25,020
This calls for some stretching to loosen your body.
148
00:02:25,500 --> 00:02:26,820
Please assist us.
149
00:02:27,790 --> 00:02:28,760
Thank you.
150
00:02:30,840 --> 00:02:33,440
Go slowly while taking deep breaths, desu wa.
151
00:02:33,700 --> 00:02:34,720
Okay.
152
00:02:37,350 --> 00:02:40,540
Please do your best to put a little oomph into the roll.
153
00:02:41,000 --> 00:02:42,840
I can do it! Right?
154
00:02:42,940 --> 00:02:44,840
Yes, believe in yourself.
155
00:02:45,120 --> 00:02:50,300
Spread your legs the instant you see the ceiling,
and push against the floor with both hands.
156
00:02:50,830 --> 00:02:52,080
I did it, desu!
157
00:02:52,080 --> 00:02:53,630
Splendidly done, desu wa!
158
00:02:53,630 --> 00:02:55,470
Try not to forget that feeling.
159
00:02:55,470 --> 00:02:57,240
I shall accompany you for five more.
160
00:02:57,240 --> 00:02:58,010
Okay.
161
00:02:59,580 --> 00:03:00,960
One.
162
00:03:02,310 --> 00:03:04,260
I feel a little more confident.
163
00:03:04,260 --> 00:03:06,240
I can see it in your face.
164
00:03:07,600 --> 00:03:09,260
Two.
165
00:03:11,190 --> 00:03:16,660
Shizuno-senpai, I want to change myself and stop being so hesitant.
166
00:03:17,530 --> 00:03:22,370
I get the feeling that being here with you and the other girls will help me change.
167
00:03:22,820 --> 00:03:23,830
Yuu-san.
168
00:03:24,330 --> 00:03:28,440
Even if you must take your time, as with these rolls, I know you can do it.
169
00:03:28,790 --> 00:03:33,160
Today, I vividly felt your will to never give up.
170
00:03:33,420 --> 00:03:35,470
Yes, nothing to it but to do it, desu wa.
171
00:03:35,830 --> 00:03:37,200
Let's work hard together!
172
00:03:37,500 --> 00:03:38,340
Okay, desu!
173
00:03:38,810 --> 00:03:40,200
Last roll!
174
00:03:41,930 --> 00:03:43,880
Finished!
175
00:03:48,180 --> 00:03:49,280
You completed them.
176
00:03:49,280 --> 00:03:50,590
Yes, th—
177
00:03:50,590 --> 00:03:52,730
Shizuno-senpai...
178
00:03:53,320 --> 00:03:56,930
Let's work hard together
179
00:03:53,320 --> 00:03:56,950
issho ni ganbarou
180
00:03:56,930 --> 00:04:00,530
kimi no tame yume no tame
181
00:03:56,950 --> 00:04:00,530
For your sake, and for our dreams
182
00:04:00,530 --> 00:04:04,200
Until the day we fully bloom
183
00:04:00,530 --> 00:04:04,200
ookiku saku hi made
184
00:04:04,200 --> 00:04:07,750
tsudzukeru yo cheer for you
185
00:04:04,220 --> 00:04:07,750
We'll keep going and cheer for you
186
00:04:07,750 --> 00:04:11,540
Do your best one more time
187
00:04:07,750 --> 00:04:11,540
ato ikkai ganbarou
188
00:04:11,530 --> 00:04:15,090
Don't give up, and don't be lazy
189
00:04:11,540 --> 00:04:15,090
akiramezu saborazu ni
190
00:04:15,090 --> 00:04:18,930
We're supporting you
191
00:04:15,090 --> 00:04:18,930
ouen shiteru kara
192
00:04:18,930 --> 00:04:22,180
Do your best, we'll cheer for you
193
00:04:18,930 --> 00:04:22,180
ganbatte cheer for you
12251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.