Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,709 --> 00:00:08,270
Five, five, six, nine and all.
2
00:00:09,750 --> 00:00:10,750
All right.
3
00:00:14,670 --> 00:00:16,329
Tell me where I should be now.
4
00:00:25,270 --> 00:00:26,710
I'll take you to the west wall.
5
00:00:27,030 --> 00:00:28,130
I'll take my...
6
00:00:35,420 --> 00:00:37,700
It's bad, Mr. Dane. Now, say it again.
7
00:00:38,860 --> 00:00:39,860
That's what you have to do.
8
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
I don't think so.
9
00:00:42,540 --> 00:00:46,080
Come on, Mr. Dane. If you want it so
quick, it's fine with your fish.
10
00:00:47,060 --> 00:00:48,700
Can't you impress on some wedding
reception?
11
00:00:49,320 --> 00:00:51,380
And even that boy doesn't want to burn.
12
00:00:51,640 --> 00:00:53,900
I didn't mean to do that, sir. I was
thinking I'm not that dumb.
13
00:00:54,800 --> 00:00:57,340
Come on, Mr. Dane. I'm not
14
00:00:57,340 --> 00:01:04,060
the necessary quality.
15
00:01:07,480 --> 00:01:08,480
That's not a clue.
16
00:01:09,280 --> 00:01:12,120
There's a theme next to it. A lot of
people trying to find it, but they want
17
00:01:12,120 --> 00:01:13,120
play it.
18
00:01:13,440 --> 00:01:14,860
Sounded like my first new guitar.
19
00:01:15,900 --> 00:01:17,080
Not as bad as it ever was.
20
00:01:18,220 --> 00:01:19,900
Well, we'll pay, little man. Do me a
favor.
21
00:01:20,400 --> 00:01:22,300
Don't sit in your pocket, buddy. I'll
get out.
22
00:01:22,920 --> 00:01:24,460
It's not as bad as it ever was.
23
00:01:25,840 --> 00:01:27,000
Do you know what it sounds like?
24
00:01:27,420 --> 00:01:28,420
What?
25
00:01:31,580 --> 00:01:33,080
Singing and squeaking like a lot of
women.
26
00:01:33,680 --> 00:01:35,140
It's not a bloody sinless wonder.
27
00:01:35,660 --> 00:01:38,080
I put them all down the mines and got
them plugged into them.
28
00:01:38,360 --> 00:01:41,000
I know what I'm saying, Mr. Peter. Shell
in the fire.
29
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
Fuck it.
30
00:01:45,140 --> 00:01:46,140
God,
31
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
what a clown.
32
00:01:52,320 --> 00:01:53,860
I don't want to see this.
33
00:01:54,160 --> 00:01:57,980
Oh, I don't know, man.
34
00:02:55,850 --> 00:02:56,728
me hard.
35
00:02:56,730 --> 00:03:03,550
Oh, baby.
36
00:03:55,340 --> 00:03:57,020
Yeah. Baby.
37
00:04:58,830 --> 00:04:59,830
Oh, my God.
38
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
Beautiful?
39
00:05:47,910 --> 00:05:49,410
No, seriously, I want to know.
40
00:05:52,450 --> 00:05:54,890
Really? It was fine.
41
00:05:56,970 --> 00:06:01,730
Did you come? I couldn't tell if you
did. Jim, I did.
42
00:06:04,330 --> 00:06:06,070
I'm sorry, I shouldn't have asked that.
43
00:06:07,650 --> 00:06:09,250
You're so much younger than I am.
44
00:06:10,370 --> 00:06:13,390
Still can't believe a girl like you
would want to marry a man like me.
45
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
You know, I'm nervous.
46
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
What about?
47
00:06:19,300 --> 00:06:20,660
You know, about meeting Terry.
48
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
What's he like?
49
00:06:24,560 --> 00:06:27,340
Like any other teenage kid, 17.
50
00:06:28,280 --> 00:06:29,520
Hard to understand.
51
00:06:31,300 --> 00:06:32,660
Harder to get along with.
52
00:06:33,980 --> 00:06:35,360
He wants to be an artist.
53
00:06:36,380 --> 00:06:40,180
I hope you two will be friends.
54
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
I'll try.
55
00:06:43,060 --> 00:06:44,320
Now we'll be friends.
56
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
We'll be good friends.
57
00:07:19,340 --> 00:07:22,440
Well, Terry baby, tomorrow's your big
day.
58
00:07:22,740 --> 00:07:24,600
You meet your new mama.
59
00:07:25,360 --> 00:07:26,760
Don't be a smartass.
60
00:07:26,980 --> 00:07:28,480
Hey, what's the big idea?
61
00:07:28,900 --> 00:07:30,300
I know what's happening tomorrow.
62
00:07:31,980 --> 00:07:34,560
Well, I was just trying to keep your
morale up.
63
00:07:35,000 --> 00:07:38,300
When I need my morale kept up, you'll be
the first to know.
64
00:07:39,120 --> 00:07:40,660
Stop it, Tukahonis!
65
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
Don't mind me.
66
00:07:42,580 --> 00:07:47,800
The only morale I need from you, baby,
is a surrender of your body.
67
00:08:44,080 --> 00:08:45,840
Why do you hang around me all the time?
68
00:08:47,300 --> 00:08:49,000
Is it because you like my drawings?
69
00:08:51,180 --> 00:08:55,540
Or maybe being a poor Chicano from the
wrong side of the tracks, you like the
70
00:08:55,540 --> 00:08:56,820
big house.
71
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Tell me.
72
00:08:59,400 --> 00:09:02,740
Come on, baby. Why do you hang around me
all the time? Come on.
73
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Fuck me.
74
00:09:04,220 --> 00:09:05,360
Please fuck me.
75
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
Tell me.
76
00:09:08,180 --> 00:09:12,060
Because you're the best fuck I ever had.
77
00:09:14,440 --> 00:09:16,000
Would you fuck a dog for me?
78
00:09:18,940 --> 00:09:19,940
Yes.
79
00:09:23,740 --> 00:09:25,340
Would you fuck a horse for me?
80
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Mm -hmm.
81
00:09:27,940 --> 00:09:29,320
I can't hear you.
82
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
Yes.
83
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
I love your tongue.
84
00:11:08,720 --> 00:11:11,740
I love your tongue.
85
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
Oh.
86
00:16:52,540 --> 00:16:53,580
Kelly? Kelly?
87
00:16:59,160 --> 00:17:00,360
Hello, darling.
88
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Hello, Mother.
89
00:17:08,220 --> 00:17:09,819
You look marvelous.
90
00:17:10,599 --> 00:17:14,560
You sounded so depressed on the phone, I
thought you would look terrible.
91
00:17:21,770 --> 00:17:22,770
There's a problem.
92
00:17:22,950 --> 00:17:27,490
Whatever the problem is, it's doing you
a world of good. You look radiant.
93
00:17:29,750 --> 00:17:31,830
I don't know how to begin to tell you
all this.
94
00:17:35,790 --> 00:17:37,770
It has something to do with Jeb.
95
00:17:39,090 --> 00:17:40,090
You're leaving him?
96
00:17:41,110 --> 00:17:42,110
No.
97
00:17:42,630 --> 00:17:43,770
No, I'm not leaving him.
98
00:17:44,390 --> 00:17:46,010
You caught him with another woman?
99
00:17:47,470 --> 00:17:48,470
No.
100
00:17:50,760 --> 00:17:52,260
You're having an affair.
101
00:17:56,400 --> 00:18:00,780
My God, darling, you've only been
married three months.
102
00:18:04,320 --> 00:18:05,480
Is he married?
103
00:18:07,240 --> 00:18:09,640
No. No, he's not married.
104
00:18:09,900 --> 00:18:10,940
He's black.
105
00:18:11,260 --> 00:18:13,060
Oh, my God, he's black.
106
00:18:13,820 --> 00:18:15,860
No, Mother, he's not black.
107
00:18:20,490 --> 00:18:21,490
He's not Jewish.
108
00:18:21,730 --> 00:18:23,030
No. No.
109
00:18:24,910 --> 00:18:26,550
What does he do for a living?
110
00:18:27,170 --> 00:18:28,210
He's a student.
111
00:18:28,750 --> 00:18:31,610
In law school? Dental school? Where?
112
00:18:32,150 --> 00:18:36,030
Mother, I'm having an affair with Terry.
113
00:18:38,090 --> 00:18:39,090
Terry?
114
00:18:39,970 --> 00:18:42,550
Your stepson? That Terry?
115
00:18:44,250 --> 00:18:48,370
Mother, I called you because I need
somebody to talk to.
116
00:18:50,510 --> 00:18:53,130
I'm... I'm... Does Jeb have any idea?
117
00:18:54,690 --> 00:18:56,170
Does anyone else know?
118
00:18:57,030 --> 00:19:02,650
No, no one. I mean, he hasn't told any
of his buddies in his gym class.
119
00:19:04,110 --> 00:19:06,210
No, I'm sure he wouldn't.
120
00:19:11,390 --> 00:19:12,590
How could it happen?
121
00:19:13,170 --> 00:19:14,530
How did it all start?
122
00:19:19,690 --> 00:19:22,510
I felt uncomfortable the first time Jeb
brought me home.
123
00:19:23,490 --> 00:19:27,610
Every time Terry and I talked,
everything he said to me had a double
124
00:19:29,510 --> 00:19:33,130
And yet, I didn't stop him or tell Jeb
or anything.
125
00:19:36,490 --> 00:19:41,630
I realize now that I probably wanted to
hear everything he was saying to me.
126
00:19:43,010 --> 00:19:44,730
I was excited by him.
127
00:19:47,560 --> 00:19:51,240
He's an excellent artist, and he expects
to major in art after his high school
128
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
graduation.
129
00:19:53,020 --> 00:19:58,800
But I know now, sitting here, talking
this way, that maybe I wanted something
130
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
happen.
131
00:20:00,320 --> 00:20:03,880
It would have stopped if I had told his
father about it when it all began, but I
132
00:20:03,880 --> 00:20:05,900
didn't. I just didn't.
133
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
Hello, Mama.
134
00:20:15,820 --> 00:20:16,820
Terry.
135
00:20:17,480 --> 00:20:20,680
I don't know why you take every
opportunity to try and make me feel
136
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
uncomfortable.
137
00:20:21,760 --> 00:20:23,620
I really would like to be your friend.
138
00:20:24,580 --> 00:20:25,660
Just my friend?
139
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
I'm sorry, Kelly.
140
00:20:29,840 --> 00:20:30,840
Really.
141
00:20:31,240 --> 00:20:32,240
Friends?
142
00:20:36,660 --> 00:20:39,180
Hey, Kelly, let me get some sketching
done of you here.
143
00:20:39,840 --> 00:20:40,920
What, the way I'm dressed?
144
00:20:41,500 --> 00:20:46,160
Well, sure, I've caught you candid
around the house, but I want you to sit
145
00:20:46,160 --> 00:20:47,079
for me once.
146
00:20:47,080 --> 00:20:48,080
Okay?
147
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
Okay.
148
00:20:49,840 --> 00:20:50,980
What do you want me to do?
149
00:20:51,600 --> 00:20:52,800
Well, let me see here.
150
00:20:54,960 --> 00:20:56,160
Put your feet up.
151
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
That's it.
152
00:20:58,340 --> 00:20:59,840
And your hand over here.
153
00:21:01,220 --> 00:21:02,460
And turn this way.
154
00:21:03,200 --> 00:21:04,400
Yeah, that's good.
155
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
Okay.
156
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
Here we go.
157
00:21:13,780 --> 00:21:15,440
I'm glad we're going to be friends,
Terry.
158
00:21:16,480 --> 00:21:17,600
Yeah, so am I.
159
00:21:18,080 --> 00:21:20,020
It'll make things a lot easier around
here.
160
00:21:20,400 --> 00:21:22,760
And besides, it'll make your father
happier, too.
161
00:21:23,460 --> 00:21:25,660
Yeah, anything to keep the old man
happy.
162
00:21:26,100 --> 00:21:28,760
Oh, come on. Your father's a beautiful
man.
163
00:21:29,320 --> 00:21:31,360
Besides that, he's very good to you.
164
00:21:33,020 --> 00:21:34,440
Yeah, he's an angel.
165
00:21:45,160 --> 00:21:49,500
I had no idea what he was sketching or
what that day was going to lead to.
166
00:21:54,980 --> 00:21:58,200
Maybe... Maybe I just wanted him.
167
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
Finished.
168
00:22:03,160 --> 00:22:05,700
Already? My God, that was fast.
169
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
Well, let me see it.
170
00:22:07,580 --> 00:22:08,760
Are you sure you want to?
171
00:22:09,140 --> 00:22:10,640
Well, the model does have it right.
172
00:22:10,980 --> 00:22:11,980
Come on.
173
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
You little bitch.
174
00:22:23,620 --> 00:22:24,900
You bastard.
175
00:22:30,480 --> 00:22:37,440
We made
176
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
love.
177
00:22:38,900 --> 00:22:41,500
I didn't care about anything then.
178
00:22:42,220 --> 00:22:43,780
Jeb or anything.
179
00:22:44,840 --> 00:22:48,000
I just wanted his hands all over me.
180
00:22:48,600 --> 00:22:51,320
I wanted him inside of me.
181
00:22:54,250 --> 00:22:55,250
Thank you.
182
00:25:46,610 --> 00:25:47,610
Untie me.
183
00:25:47,750 --> 00:25:48,750
Please untie me.
184
00:26:52,430 --> 00:26:53,850
Oh. Oh.
185
00:27:54,890 --> 00:27:56,010
Make me come.
186
00:27:56,690 --> 00:27:58,110
I want to come.
187
00:30:36,979 --> 00:30:40,460
Oh, my God.
188
00:31:29,520 --> 00:31:30,520
No.
189
00:32:23,850 --> 00:32:25,190
No one has to know what's happening
here.
190
00:32:26,410 --> 00:32:27,570
Especially the old man.
191
00:32:29,250 --> 00:32:30,290
He'll find out.
192
00:32:30,870 --> 00:32:32,350
Not for me, he won't.
193
00:32:33,230 --> 00:32:35,530
You think I want to blow a beautiful
relationship?
194
00:32:37,250 --> 00:32:38,650
I feel so dirty.
195
00:32:39,590 --> 00:32:42,030
Kelly, it's beautiful, our making love.
196
00:32:42,850 --> 00:32:44,570
I don't feel as though it's dirty.
197
00:32:45,030 --> 00:32:46,610
Oh, stop it, Terry.
198
00:32:47,570 --> 00:32:49,210
Hey, do you want me to tell you how I
feel?
199
00:32:49,430 --> 00:32:51,350
No. Well, I'm going to anyway.
200
00:32:52,880 --> 00:32:56,640
That day you walked in here with the old
man, I just wanted to jump all over
201
00:32:56,640 --> 00:32:58,160
you. Stop, please.
202
00:32:59,380 --> 00:33:02,540
Having you around these three months has
just been torture.
203
00:33:04,500 --> 00:33:07,240
I'd listen to the sounds coming from
your bedroom.
204
00:33:08,500 --> 00:33:12,360
The old man would be fucking you, and
I'd hear those sounds, your sounds,
205
00:33:12,540 --> 00:33:16,000
knowing he could never satisfy them.
Stop.
206
00:33:16,780 --> 00:33:17,780
Please stop.
207
00:33:22,320 --> 00:33:23,760
Did he really make you happy?
208
00:33:25,220 --> 00:33:29,020
Or did he just get himself off, flop his
ass around and fall asleep?
209
00:33:31,200 --> 00:33:33,280
How many times did you have to do it
yourself?
210
00:33:33,900 --> 00:33:35,840
How many times, Kelly? Stop!
211
00:33:46,160 --> 00:33:48,620
I don't ever want you to touch me again,
Terry.
212
00:33:50,500 --> 00:33:51,500
I mean it.
213
00:33:52,620 --> 00:33:54,800
If you don't stop, I'm going to tell
your father.
214
00:33:55,040 --> 00:33:56,040
Oh, come on, Kelly.
215
00:33:58,800 --> 00:34:01,120
It would be interesting to see how he'd
react.
216
00:34:03,300 --> 00:34:05,160
Aren't you afraid he'll throw your ass
out of here?
217
00:34:07,920 --> 00:34:09,440
It wouldn't make any difference.
218
00:34:11,440 --> 00:34:13,460
I wish I had a lot of money.
219
00:34:15,120 --> 00:34:18,420
I'd bet it all that you don't say a
word.
220
00:34:20,679 --> 00:34:21,760
Not one word.
221
00:34:31,340 --> 00:34:33,380
My God, he's a smartass.
222
00:34:34,480 --> 00:34:36,139
How old is he again, Kelly?
223
00:34:37,239 --> 00:34:38,239
Seventeen.
224
00:34:38,699 --> 00:34:39,699
Seventeen?
225
00:34:40,120 --> 00:34:41,120
Waiter.
226
00:35:01,450 --> 00:35:02,368
Thank you, darling.
227
00:35:02,370 --> 00:35:03,370
Yes, ma 'am.
228
00:35:09,150 --> 00:35:10,830
Well, go on. Bring me up to date.
229
00:35:13,950 --> 00:35:16,130
Living there became almost unbearable.
230
00:35:17,270 --> 00:35:22,330
There was no more sex, but the
overtones, the innuendos, always sexual.
231
00:35:25,030 --> 00:35:29,410
It's as if he were baiting me, testing
me to see if I'd tell Jeb.
232
00:36:30,180 --> 00:36:31,700
He tells everyone to go quiet for him.
233
00:36:34,060 --> 00:36:35,160
Say, how was your day, Dad?
234
00:36:37,080 --> 00:36:39,420
What do you care? I never gave a damn
how long our day was before.
235
00:36:40,740 --> 00:36:41,740
Sorry.
236
00:37:09,420 --> 00:37:10,420
What are you scaring me for?
237
00:37:11,240 --> 00:37:12,720
Thought you were having a stroke or
something.
238
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
Kelly, where are you?
239
00:37:53,640 --> 00:37:54,640
I'm home.
240
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
I know.
241
00:37:58,860 --> 00:38:01,140
Terry, don't. Don't what?
242
00:38:02,300 --> 00:38:03,300
I don't know.
243
00:38:03,620 --> 00:38:04,620
The door.
244
00:38:05,460 --> 00:38:06,520
What about it?
245
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
It's open.
246
00:38:08,520 --> 00:38:09,660
Who cares?
247
00:38:10,060 --> 00:38:11,060
I care.
248
00:38:11,320 --> 00:38:12,840
You could come home early.
249
00:38:13,460 --> 00:38:15,320
He never comes home early, baby.
250
00:38:15,840 --> 00:38:17,340
We got three hours.
251
00:38:18,120 --> 00:38:20,120
Three whole hours.
252
00:38:33,320 --> 00:38:34,320
Suck it.
253
00:38:37,420 --> 00:38:38,420
That's it. Come on, Kelly.
254
00:38:39,380 --> 00:38:40,380
Suck it.
255
00:38:43,280 --> 00:38:44,880
You like that, don't you, Kelly?
256
00:38:45,600 --> 00:38:47,760
Don't you? You like it. Tell me.
257
00:38:49,120 --> 00:38:50,840
Yes. I know.
258
00:39:03,310 --> 00:39:04,310
these pants off.
259
00:39:43,340 --> 00:39:44,420
You know, Kelly, you do it.
260
00:39:45,240 --> 00:39:47,740
You do it. I want to see you do it.
261
00:39:48,440 --> 00:39:49,440
Go on.
262
00:39:53,660 --> 00:39:54,660
That's it, Kelly.
263
00:39:56,180 --> 00:39:57,180
That's it.
264
00:39:59,340 --> 00:40:00,340
Order.
265
00:40:27,530 --> 00:40:28,890
Oh, God, no. Don't come.
266
00:43:34,440 --> 00:43:35,840
Fuck you didn't hit her.
267
00:44:30,610 --> 00:44:33,710
Yes. Yes. Yes.
268
00:45:53,029 --> 00:45:54,430
Hey!
269
00:46:25,770 --> 00:46:28,570
Oh, God.
270
00:46:58,500 --> 00:47:01,300
Thank you.
271
00:47:15,410 --> 00:47:16,410
Find me.
272
00:47:16,910 --> 00:47:17,910
I'm going to come.
273
00:47:48,840 --> 00:47:52,060
And Jed has no idea of what's going on?
274
00:47:52,920 --> 00:47:55,720
None. You sure no one else knows?
275
00:47:56,120 --> 00:47:57,120
No, no one.
276
00:47:58,060 --> 00:47:59,920
Oh, the children of today.
277
00:48:00,700 --> 00:48:02,240
What are you talking about?
278
00:48:03,700 --> 00:48:06,740
To have been born 25 years later.
279
00:48:07,000 --> 00:48:10,320
Mother, what the hell are you talking
about?
280
00:48:11,720 --> 00:48:15,600
Honey, you don't need any help. You're
doing just fine.
281
00:48:20,970 --> 00:48:25,290
Baby, I'm going to tell you something
I've never told anyone before.
282
00:48:26,330 --> 00:48:29,190
I grew up in a rather large family.
283
00:48:29,690 --> 00:48:32,850
There were five brothers and six
sisters.
284
00:48:34,250 --> 00:48:37,970
So? Baby, we were all involved.
285
00:48:38,810 --> 00:48:39,810
Involved?
286
00:48:40,310 --> 00:48:42,130
With each other.
287
00:48:43,350 --> 00:48:49,890
And I've never regretted one minute of
it. So you see, baby.
288
00:48:50,430 --> 00:48:52,690
You're doing just fine.
289
00:49:13,090 --> 00:49:14,090
Hey.
290
00:49:16,210 --> 00:49:17,250
I'm sorry.
291
00:49:17,590 --> 00:49:18,850
I'll come back later.
292
00:49:19,240 --> 00:49:20,340
Hey, baby, stick around.
293
00:49:20,740 --> 00:49:22,360
We won't be here much longer.
294
00:49:22,680 --> 00:49:25,140
I said I would come back later.
295
00:49:25,620 --> 00:49:26,620
Stick around.
296
00:49:28,680 --> 00:49:30,340
I want you to meet a friend of mine.
297
00:49:31,900 --> 00:49:34,800
Well, this is my stepmother, Kelly.
298
00:49:35,080 --> 00:49:36,080
Hi.
299
00:49:37,740 --> 00:49:40,560
Mama? Been telling her lots about you.
300
00:49:41,120 --> 00:49:42,120
And me.
301
00:49:43,040 --> 00:49:45,200
She's been real anxious to meet you.
302
00:49:45,780 --> 00:49:46,980
Oh, yeah.
303
00:49:48,360 --> 00:49:50,600
I've got things to do before your father
comes home.
304
00:49:51,520 --> 00:49:54,360
There's lots of time before the old man
gets home, baby.
305
00:49:55,220 --> 00:49:56,220
Lots of time.
306
00:49:57,680 --> 00:49:58,920
You're right, Terry.
307
00:49:59,500 --> 00:50:01,340
She sure is built.
308
00:50:05,840 --> 00:50:06,840
Please.
309
00:50:07,860 --> 00:50:09,000
Let me out of here.
310
00:50:09,720 --> 00:50:11,180
I'm almost through with the sketching.
311
00:50:11,740 --> 00:50:13,080
I want you to look at it.
312
00:50:15,340 --> 00:50:16,340
Take off the coat.
313
00:50:19,370 --> 00:50:20,550
Take off the coat.
314
00:50:43,570 --> 00:50:44,570
All done.
315
00:50:44,690 --> 00:50:46,010
Hey, let me see.
316
00:51:16,200 --> 00:51:17,800
What are you trying to do to me?
317
00:51:20,760 --> 00:51:23,320
I'm only trying to keep some excitement
in your life.
318
00:51:24,800 --> 00:51:26,900
I know how dull the old man is.
319
00:51:29,120 --> 00:51:33,040
I'm afraid if there's nothing new and
exciting in your life, you just may
320
00:51:34,200 --> 00:51:35,740
And I'd never see you again.
321
00:51:37,220 --> 00:51:42,240
And Kelly, this is going to be new and
exciting.
322
00:51:46,860 --> 00:51:47,860
Isn't she pretty?
323
00:51:49,580 --> 00:51:51,280
Look at her beautiful tits.
324
00:51:56,820 --> 00:51:57,820
Touch her breast.
325
00:51:58,480 --> 00:51:59,660
Please leave me alone.
326
00:52:00,360 --> 00:52:01,360
Kiss her nipple.
327
00:52:02,180 --> 00:52:04,120
You know what I want you to do.
328
00:52:04,420 --> 00:52:05,399
I can't.
329
00:52:05,400 --> 00:52:06,960
Oh, you've never done it before.
330
00:52:07,600 --> 00:52:09,100
Bow here. She's an expert.
331
00:52:09,700 --> 00:52:10,720
Please, it's ugly.
332
00:52:11,000 --> 00:52:14,160
Hey, there's an old Hindu saying.
333
00:52:15,160 --> 00:52:17,780
Don't knock it till you've tried it,
sweetie.
334
00:52:18,500 --> 00:52:21,040
You're going about it the wrong way,
Terry.
335
00:52:22,060 --> 00:52:23,600
She's not turned on.
336
00:52:27,540 --> 00:52:34,340
A person has to be turned on
337
00:52:34,340 --> 00:52:35,860
to want to try something new.
338
00:52:37,460 --> 00:52:38,960
Hey, let's fuck.
339
00:52:39,720 --> 00:52:41,560
Let's fuck in front of her.
340
00:52:41,920 --> 00:52:42,980
Would you like that?
341
00:52:44,360 --> 00:52:45,500
Would that be a turn -on?
342
00:52:46,280 --> 00:52:47,500
No! Get her!
343
00:52:49,760 --> 00:52:50,760
Hey,
344
00:52:52,380 --> 00:52:55,020
Kelly, I wouldn't make you do anything
you wouldn't want to.
345
00:52:56,700 --> 00:53:00,460
Now, if I take my hand away from your
mouth, do you promise to be a good
346
00:53:00,460 --> 00:53:01,460
girl?
347
00:53:11,540 --> 00:53:12,640
Now, get her belt.
348
00:53:17,260 --> 00:53:18,700
I just want her to sit still for this.
349
00:53:21,740 --> 00:53:22,780
Don't tie me up.
350
00:53:23,100 --> 00:53:24,460
You don't have to do that.
351
00:53:25,060 --> 00:53:26,060
I think we do.
352
00:53:35,780 --> 00:53:37,220
We're going to have to use this after
all.
353
00:53:38,580 --> 00:53:39,580
No.
354
00:53:44,480 --> 00:53:45,500
I'll help you with this.
355
00:53:51,150 --> 00:53:52,470
Hello? Hello.
356
00:53:52,990 --> 00:53:54,370
Terry? Oh, hiya, Pop.
357
00:53:54,670 --> 00:53:55,670
Yeah, what's happening?
358
00:53:56,290 --> 00:53:57,290
Yeah,
359
00:53:58,050 --> 00:53:59,130
Kelly's not home right now.
360
00:54:01,750 --> 00:54:03,350
No, I don't know where she is.
361
00:54:06,570 --> 00:54:08,810
Got a message from the old man for you.
362
00:54:10,070 --> 00:54:12,890
Seems like he's gonna be a little late
after all.
363
01:05:54,450 --> 01:05:59,010
Sweetheart, you are more beautiful and
sexier than you were the day I married
364
01:05:59,010 --> 01:05:59,968
you.
365
01:05:59,970 --> 01:06:01,750
You better have your eyes chipped.
366
01:06:03,230 --> 01:06:05,110
Seriously, you're an exciting woman.
367
01:06:06,730 --> 01:06:07,730
It's getting late.
368
01:06:08,610 --> 01:06:09,610
I want to make love.
369
01:06:10,890 --> 01:06:11,890
Not tonight.
370
01:06:14,250 --> 01:06:15,250
Why?
371
01:06:16,850 --> 01:06:18,170
It's that time of the month.
372
01:06:18,590 --> 01:06:19,610
I've got a headache.
373
01:06:20,130 --> 01:06:21,130
Take your pick.
374
01:06:22,120 --> 01:06:23,460
I want to make love now.
375
01:06:28,340 --> 01:06:29,820
What the hell's the matter with you?
376
01:06:30,900 --> 01:06:31,900
Nothing.
377
01:06:33,180 --> 01:06:34,540
Nothing? Don't tell me nothing.
378
01:06:37,060 --> 01:06:38,500
You're not in your period, are you?
379
01:06:39,340 --> 01:06:40,340
No.
380
01:06:41,340 --> 01:06:43,040
You don't have a headache either, right?
381
01:06:44,340 --> 01:06:45,340
No.
382
01:06:45,840 --> 01:06:47,320
Well, then what the hell's going on?
383
01:06:51,200 --> 01:06:52,980
Things have been happening around here.
384
01:06:54,520 --> 01:06:55,980
Things? What things?
385
01:06:58,420 --> 01:06:59,920
It has to do with Terry.
386
01:07:01,060 --> 01:07:03,280
Terry? What in the world? Please!
387
01:07:05,900 --> 01:07:06,900
Let me talk.
388
01:07:08,260 --> 01:07:10,260
I don't know if I'm going to be able to
say this again.
389
01:07:11,100 --> 01:07:12,100
Say what?
390
01:07:14,420 --> 01:07:15,920
Terry and I have been having an affair.
391
01:07:21,210 --> 01:07:24,010
My God, you've been having an affair
with my son?
392
01:07:24,790 --> 01:07:25,810
He's only 17.
393
01:07:26,710 --> 01:07:27,710
How long?
394
01:07:29,350 --> 01:07:30,350
A month.
395
01:07:32,470 --> 01:07:33,470
How could you?
396
01:07:35,330 --> 01:07:36,370
I don't know.
397
01:07:37,010 --> 01:07:39,490
I just don't know. It just happened.
398
01:07:40,290 --> 01:07:41,290
Wait a minute.
399
01:07:43,130 --> 01:07:45,210
Wait a minute. Nothing just happened.
400
01:07:45,490 --> 01:07:48,530
I've tried to tell you a dozen times,
but I just haven't had the nerve.
401
01:07:48,850 --> 01:07:49,850
Believe me.
402
01:07:50,090 --> 01:07:53,990
Over and over I've said, my God, what
are you doing? But I just couldn't tell
403
01:07:53,990 --> 01:07:56,430
you. I don't know how it happened.
404
01:07:57,230 --> 01:07:58,650
Don't give me that crap.
405
01:07:59,050 --> 01:08:00,370
You know how it happened.
406
01:08:00,670 --> 01:08:01,629
It's you.
407
01:08:01,630 --> 01:08:02,630
It's your fault.
408
01:08:02,670 --> 01:08:03,970
You made it happen.
409
01:08:04,250 --> 01:08:07,470
My fault. It's all my fault. What am I
going to do?
410
01:08:08,470 --> 01:08:12,790
You little slut. You're nothing but a
goddamn slut. I could have a dozen of
411
01:08:12,950 --> 01:08:13,950
Any time.
412
01:08:14,170 --> 01:08:15,170
Listen to me.
413
01:08:15,230 --> 01:08:16,270
With my own kid.
414
01:08:16,550 --> 01:08:18,490
In my own house. Listen to me.
415
01:08:19,910 --> 01:08:22,750
Jeb, I want what we had in the beginning
to still work.
416
01:08:23,189 --> 01:08:25,310
I'll go to a doctor. Like hell you will.
417
01:08:26,149 --> 01:08:28,630
You're not going to hear of this
family's dirty laundry in front of
418
01:08:29,069 --> 01:08:30,550
A doctor, Jeb.
419
01:08:31,310 --> 01:08:32,649
You tell anyone about it.
420
01:09:40,200 --> 01:09:41,479
Sit down smartass
421
01:09:41,479 --> 01:09:54,300
I
422
01:09:54,300 --> 01:10:00,780
had a long talk with Kelly
423
01:10:00,780 --> 01:10:06,560
You have anything to say
424
01:10:09,070 --> 01:10:10,210
You're doing all the talking.
425
01:10:19,130 --> 01:10:20,130
Talk to me.
426
01:10:22,070 --> 01:10:23,070
Talk to me!
427
01:10:26,450 --> 01:10:28,050
I want you out of here.
428
01:10:28,290 --> 01:10:30,470
Now. Get your things and get out.
429
01:10:31,530 --> 01:10:34,250
I'll get some money to you. You can take
your whore with you.
430
01:10:36,610 --> 01:10:37,610
Which one?
431
01:10:40,720 --> 01:10:41,720
Please stop.
432
01:10:42,220 --> 01:10:43,220
Yeah!
433
01:10:43,960 --> 01:10:45,120
Yeah, now!
434
01:11:17,100 --> 01:11:18,100
I'm sorry.
435
01:11:18,720 --> 01:11:21,120
He said it was my fault, and it was.
436
01:11:22,460 --> 01:11:23,460
Oh, forget it.
437
01:11:23,740 --> 01:11:25,680
It hasn't been you, it's been something
else.
438
01:11:30,720 --> 01:11:31,720
Kelly.
439
01:11:33,260 --> 01:11:35,140
It was worth every minute.
440
01:11:40,900 --> 01:11:41,900
Listen, Kelly.
441
01:11:42,160 --> 01:11:44,340
You and the old man are never going to
get it together.
442
01:11:45,680 --> 01:11:46,680
Come with me now.
443
01:11:47,700 --> 01:11:51,220
You, me, and Val can stay together.
444
01:11:52,160 --> 01:11:54,000
We can find a place and crash.
445
01:11:54,740 --> 01:11:56,340
And fuck our way through life?
446
01:11:57,020 --> 01:12:00,800
Like the lady said, don't knock it until
you've tried it.
447
01:12:01,900 --> 01:12:02,900
No.
448
01:12:03,460 --> 01:12:05,180
I'm never going to see you again.
449
01:12:06,040 --> 01:12:07,520
Don't try and reach me.
450
01:12:08,020 --> 01:12:12,360
And if you ever put your hands on me
again, I'll... You'll what?
451
01:12:14,180 --> 01:12:15,180
Tomorrow.
452
01:12:15,370 --> 01:12:16,790
Four o 'clock at the park.
453
01:12:17,870 --> 01:12:19,430
We'll be waiting for you.
454
01:12:20,390 --> 01:12:23,810
And Kelly, don't be afraid.
455
01:12:24,850 --> 01:12:26,550
No one will ever know.
456
01:12:34,190 --> 01:12:35,270
Four o 'clock.
457
01:12:35,910 --> 01:12:37,030
We'll be waiting.
458
01:12:38,210 --> 01:12:42,650
I don't think she's going to show.
459
01:12:43,230 --> 01:12:44,250
She'll be here.
460
01:12:49,800 --> 01:12:50,800
A vow.
461
01:13:19,600 --> 01:13:20,600
We'll be waiting.
462
01:13:20,660 --> 01:13:22,660
I don't ever want to see you again.
463
01:13:23,200 --> 01:13:24,200
Don't worry.
464
01:13:24,740 --> 01:13:26,360
No one will ever know.
465
01:13:26,860 --> 01:13:29,320
Tomorrow, four o 'clock at the park.
466
01:13:29,600 --> 01:13:30,620
We'll be waiting.
467
01:14:12,680 --> 01:14:16,220
Honey, you don't need any help. You're
doing just fine.
29366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.