All language subtitles for jul2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:10,920 HOME FOR CHRISTMAS 2 00:00:11,600 --> 00:00:13,120 {\an8}DECEMBER 6TH 3 00:00:41,160 --> 00:00:43,639 - Oh. - Forgot I was starting today? 4 00:00:43,640 --> 00:00:46,479 No, I'd just forgotten that I'd given you the keys. 5 00:00:46,480 --> 00:00:48,920 You thought you'd take me out with that slipper? 6 00:00:49,560 --> 00:00:50,400 Yeah... 7 00:00:55,040 --> 00:00:56,920 So you'll keep me posted? 8 00:01:02,600 --> 00:01:03,880 Have a nice day! 9 00:01:22,040 --> 00:01:24,279 Wow. What a nice tree. 10 00:01:24,280 --> 00:01:25,319 - Hey. - Hello. 11 00:01:25,320 --> 00:01:26,639 - Good to see ya. - Likewise. 12 00:01:26,640 --> 00:01:29,599 Could you put it on the patio? There's no space in the shed. 13 00:01:29,600 --> 00:01:31,479 - Right now? - When else should you do it? 14 00:01:31,480 --> 00:01:34,120 Wanna just leave it here so it can take root? 15 00:01:38,440 --> 00:01:39,599 What're you doing? 16 00:01:39,600 --> 00:01:41,920 Ayaz! You let the tree fall on the costumes! 17 00:01:42,840 --> 00:01:46,320 God, I hate this fucking parent-teacher work shit. 18 00:01:47,320 --> 00:01:51,199 Uh, you all right? Is it a full moon or something? 19 00:01:51,200 --> 00:01:54,799 I swear to God, it's this stupid fucking Christmas show at the kids' school. 20 00:01:54,800 --> 00:01:57,280 I'm telling you, it'll be the death of me. 21 00:01:57,800 --> 00:01:59,719 I can't even go to the bathroom without 22 00:01:59,720 --> 00:02:02,159 getting a new text about something else that needs doing. 23 00:02:02,160 --> 00:02:04,600 Well, why is there so much on your plate? 24 00:02:05,240 --> 00:02:08,359 - Do you realize, during one school year... - Yeah? 25 00:02:08,360 --> 00:02:12,079 ...there's the anti-bullying group, and then we have the family group, 26 00:02:12,080 --> 00:02:15,239 and then we have parent-student talks, and of course the parent-teacher talks. 27 00:02:15,240 --> 00:02:18,319 And let's not forget birthdays, where all the kids have to be invited. 28 00:02:18,320 --> 00:02:21,119 Then the fall semester group, so no one feels lonely during the break. 29 00:02:21,120 --> 00:02:24,279 Then the winter group with sledding, because some people can't ski. 30 00:02:24,280 --> 00:02:25,639 And we can't leave them out. 31 00:02:25,640 --> 00:02:28,719 Then, the 17th of May volunteering, then summer show group, 32 00:02:28,720 --> 00:02:30,879 where we get together and barbecue and swim, 33 00:02:30,880 --> 00:02:33,959 and someone always nearly drowns or is allergic to fried onions. 34 00:02:33,960 --> 00:02:36,799 And now, of course, we have the Christmas show group, 35 00:02:36,800 --> 00:02:39,719 and I got stuck sewing costumes as my homework, 36 00:02:39,720 --> 00:02:43,680 assigned by the self-appointed tyrannical shrew spearheading the whole thing. 37 00:02:44,200 --> 00:02:45,319 Okay. Understood. 38 00:02:45,320 --> 00:02:46,519 - Mm. - Shit. 39 00:02:46,520 --> 00:02:49,359 But thanks for helping with the tree. 40 00:02:49,360 --> 00:02:52,360 I swear... For God's sake! 41 00:02:53,160 --> 00:02:55,560 - Get over here! - Okay. See ya later! 42 00:02:58,960 --> 00:03:02,679 And then, I'd just like to say what an honor it is to head this ward, 43 00:03:02,680 --> 00:03:04,959 and how grateful I am for this opportunity. 44 00:03:04,960 --> 00:03:08,719 It's a big undertaking, but I'm looking forward to the challenge. 45 00:03:08,720 --> 00:03:11,919 Uh, like I said, it's important to me that you all feel seen here. 46 00:03:11,920 --> 00:03:13,199 That you're taken care of. 47 00:03:13,200 --> 00:03:17,239 A hospital where employees like to work benefits us and our patients. 48 00:03:17,240 --> 00:03:19,599 Uh, so just grab me or come by my office 49 00:03:19,600 --> 00:03:21,839 if there's anything you'd like to bring to my attention. 50 00:03:21,840 --> 00:03:25,519 Uh, if I'm not there, then you can likely find me out on the floor. 51 00:03:25,520 --> 00:03:29,080 To be honest, I think I do way better hands-on than as a pencil pusher. 52 00:03:29,600 --> 00:03:32,239 Yeah, I'd like us to work as teammates, or a family. 53 00:03:32,240 --> 00:03:35,120 Yeah, well, this should be interesting. 54 00:03:36,480 --> 00:03:40,439 Okay. Well, how 'bout we get this day started, huh? 55 00:03:40,440 --> 00:03:41,439 - Yay. - Yeah. 56 00:03:41,440 --> 00:03:42,400 Yeah. Yay. 57 00:03:46,200 --> 00:03:47,520 - Good job. - Thanks. 58 00:03:48,200 --> 00:03:49,160 Good to see you. 59 00:03:54,120 --> 00:03:56,359 - Good job. Wonderful. - Thanks. 60 00:03:56,360 --> 00:03:57,599 Thank you. 61 00:03:57,600 --> 00:03:59,280 Inspires trust and confidence. 62 00:04:00,240 --> 00:04:01,079 Ten out of ten. 63 00:04:01,080 --> 00:04:03,439 Yeah, I don't need you to grade my morning briefing. 64 00:04:03,440 --> 00:04:05,160 No, no. 65 00:04:07,840 --> 00:04:10,040 I'm excited to have you as a coworker. 66 00:04:11,600 --> 00:04:12,640 And a friend. 67 00:04:14,600 --> 00:04:16,479 - Johanne? Oh, sorry. - Hey. 68 00:04:16,480 --> 00:04:18,959 Um, have a minute to, um, help me out? 69 00:04:18,960 --> 00:04:20,519 Sure. Of course. 70 00:04:20,520 --> 00:04:21,879 It's Willy. 71 00:04:21,880 --> 00:04:24,119 - The guy with the "dust bunnies." - Right. 72 00:04:24,120 --> 00:04:25,879 He's running a high fever. 73 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 And it won't drop. 74 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 Okay. 75 00:04:33,240 --> 00:04:34,719 Are you fucking kidding me? 76 00:04:34,720 --> 00:04:37,599 Are there any employees here over the age of 30? 77 00:04:37,600 --> 00:04:40,119 Wow, that was refreshing. 78 00:04:40,120 --> 00:04:42,920 Quite a while since someone thought I was too young. 79 00:04:43,440 --> 00:04:45,879 I know that you've had some blood work done. 80 00:04:45,880 --> 00:04:49,279 I've taken a hundred blood tests, and I'm not taking another damn one. 81 00:04:49,280 --> 00:04:52,639 I'm not letting you take any more of my blood until you can tell me why. 82 00:04:52,640 --> 00:04:55,319 Is there anyone who knows what they're doing at this damn hospital? 83 00:04:55,320 --> 00:04:57,719 He refuses to do more blood work. 84 00:04:57,720 --> 00:05:00,280 If you can't help me then send me home. 85 00:05:03,720 --> 00:05:06,519 I promise you, we won't be running any more blood work 86 00:05:06,520 --> 00:05:08,359 than is absolutely necessary. 87 00:05:08,360 --> 00:05:11,839 But we can't let you outta here until we find what's causing all your problems. 88 00:05:11,840 --> 00:05:13,120 Well, hurry up. 89 00:05:15,680 --> 00:05:16,840 Hm. 90 00:05:23,080 --> 00:05:25,959 Okay. Uh, let's get him in for an MRI. 91 00:05:25,960 --> 00:05:28,919 He's gonna absolutely say no. The man'll get furious. 92 00:05:28,920 --> 00:05:31,599 Yeah, but when he gets all hot and bothered, 93 00:05:31,600 --> 00:05:33,000 you just have to keep your cool. 94 00:05:33,920 --> 00:05:36,920 I've tried adjusting the temperature. He's never happy with anything. 95 00:05:37,520 --> 00:05:38,959 No... 96 00:05:38,960 --> 00:05:41,800 - I meant "cool" like "just be chill." - Right. 97 00:05:42,760 --> 00:05:43,800 - Yeah. - Oh, damn. 98 00:05:46,160 --> 00:05:47,080 Yeah. 99 00:05:48,400 --> 00:05:53,320 Hey, how's project "Gold Monk" going? Do you have any... candidates yet? 100 00:05:53,920 --> 00:05:58,239 It's just that my "make out with some rando on the dance floor" days 101 00:05:58,240 --> 00:05:59,599 are kinda behind me. 102 00:05:59,600 --> 00:06:01,639 - Got it. - I prefer talking first. 103 00:06:01,640 --> 00:06:04,039 - You know what I'm saying? - Like on a date? 104 00:06:04,040 --> 00:06:06,280 Not quite like that. Not a date. 105 00:06:06,800 --> 00:06:09,559 But it can just be a "hang." 106 00:06:09,560 --> 00:06:10,679 No... 107 00:06:10,680 --> 00:06:12,079 A "blind" hang. 108 00:06:12,080 --> 00:06:13,999 Yeah, no way I'm doing that. 109 00:06:14,000 --> 00:06:15,599 Anyone you're into? 110 00:06:15,600 --> 00:06:17,880 - Nah. - Exactly. You need my help. 111 00:06:18,400 --> 00:06:19,719 - No, don't help. - Too late. 112 00:06:19,720 --> 00:06:22,400 No. Vera, please. Stop. Please. 113 00:06:35,360 --> 00:06:38,360 Oh. Are we sharing the office? 114 00:06:39,840 --> 00:06:42,759 - Disappointed? - At seeing your smiling face? 115 00:06:42,760 --> 00:06:46,479 - Hm. - No. It's, uh, it's perfectly fine. 116 00:06:46,480 --> 00:06:49,719 Just promise you won't start decorating the place. 117 00:06:49,720 --> 00:06:52,239 The last ward manager had an insane wall, 118 00:06:52,240 --> 00:06:54,799 full of pictures of all her kids and her kids' kids, 119 00:06:54,800 --> 00:06:56,679 and God knows who else. 120 00:06:56,680 --> 00:06:58,519 - Hm. - It looked like a... 121 00:06:58,520 --> 00:07:02,159 One of those big criminal suspect boards in a cop show. 122 00:07:02,160 --> 00:07:03,919 Lucky for you, I don't have any kids. 123 00:07:03,920 --> 00:07:07,440 So I won't bring tons of pictures and drawings and stuff. 124 00:07:08,240 --> 00:07:09,719 Hm. 125 00:07:09,720 --> 00:07:12,279 - You're decorating. - Just a little Christmas spirit. 126 00:07:12,280 --> 00:07:15,159 Oh! We're decorating for Christmas. Fun. 127 00:07:15,160 --> 00:07:18,200 Bente, come on. It's one little decoration. 128 00:07:20,520 --> 00:07:22,560 - It's cozy. - Yeah. 129 00:07:26,840 --> 00:07:27,680 Hi, Mama. 130 00:07:28,280 --> 00:07:32,120 I was just wondering if you and I could maybe get together after work today? 131 00:07:32,640 --> 00:07:34,040 Yeah, that sounds nice. 132 00:07:34,560 --> 00:07:36,919 Okay. Yep, let's do that. 133 00:07:36,920 --> 00:07:38,359 Gotta get back to work. Great. 134 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 - Yeah. - Bye-bye. 135 00:07:42,400 --> 00:07:45,119 I'm seeing Mama after work. We're making candles. 136 00:07:45,120 --> 00:07:46,079 Okay. 137 00:07:46,080 --> 00:07:48,039 And I have to break it to her that 138 00:07:48,040 --> 00:07:51,839 it's not such a great idea to bring her fiancé for Christmas Eve. 139 00:07:51,840 --> 00:07:54,599 Pop's kind of overwhelmed by it. And I get that. 140 00:07:54,600 --> 00:07:57,479 Yeah. Oh, really? And how's Tor doing? 141 00:07:57,480 --> 00:08:01,439 Not sure. He's been messing around with building model trains or something. 142 00:08:01,440 --> 00:08:02,999 - Hm. - It's a little weird. 143 00:08:03,000 --> 00:08:05,559 He needs to get out of the house if you ask me. 144 00:08:05,560 --> 00:08:07,360 Has he met anybody? 145 00:08:09,000 --> 00:08:11,159 I didn't think you were interested, Bente. 146 00:08:11,160 --> 00:08:13,479 - I'm not. - Right. 147 00:08:13,480 --> 00:08:14,879 I'm not. 148 00:08:14,880 --> 00:08:16,560 - What? - I'm just not. 149 00:08:17,520 --> 00:08:19,040 - You're not? - No. 150 00:08:20,960 --> 00:08:21,960 What? 151 00:08:22,480 --> 00:08:24,000 - Bente? - Johanne? 152 00:08:28,640 --> 00:08:29,520 Hey there. 153 00:08:30,240 --> 00:08:31,680 You like that? 154 00:08:32,440 --> 00:08:35,200 - But still, absolutely not. - No? 155 00:08:38,520 --> 00:08:42,479 Jingle bells swing And jingle bells ring 156 00:08:42,480 --> 00:08:46,679 Snowin' and blowin' up bushels of fun 157 00:08:46,680 --> 00:08:50,439 Now the jingle hop has begun 158 00:08:50,440 --> 00:08:53,239 Jingle bell, jingle bell, jingle bell... 159 00:08:53,240 --> 00:08:55,239 - Hi, Mama. - Hi! 160 00:08:55,240 --> 00:08:56,439 - Hi. - Hi. 161 00:08:56,440 --> 00:08:58,399 - Hi. - Oh... 162 00:08:58,400 --> 00:09:01,119 - Good to see you. - Yeah. Wow, Mama, you look great! 163 00:09:01,120 --> 00:09:03,079 - Do I? Yeah. - Really? 164 00:09:03,080 --> 00:09:05,159 Hey, so I was thinking 165 00:09:05,160 --> 00:09:09,039 wouldn't these look nice on your dining table on Christmas Eve? 166 00:09:09,040 --> 00:09:10,600 Yeah. 167 00:09:14,760 --> 00:09:16,160 Yeah, uh... 168 00:09:17,400 --> 00:09:19,479 there's something I need to ask you. 169 00:09:19,480 --> 00:09:22,239 - Yes? - Yeah, um... 170 00:09:22,240 --> 00:09:24,399 I think one of the best things about Christmas 171 00:09:24,400 --> 00:09:27,119 - is the whole family's brought together. - Yeah. 172 00:09:27,120 --> 00:09:31,920 And I was thinking maybe Bengt Erik would like to celebrate with his own family? 173 00:09:35,000 --> 00:09:38,559 So are you saying that it'll be all of us except Bengt Erik? 174 00:09:38,560 --> 00:09:42,759 What? Uh-uh, that's not what I meant. I didn't phrase it very well. 175 00:09:42,760 --> 00:09:46,519 Um, it's just, Pop's kind of going through it right now, right? 176 00:09:46,520 --> 00:09:50,519 So he's planning on skipping out this year, and that'd be sad. 177 00:09:50,520 --> 00:09:54,159 Okay, so then he was just pretending when he said that he was okay with it? 178 00:09:54,160 --> 00:09:57,119 No! No. No, it's totally not that. 179 00:09:57,120 --> 00:10:02,279 But I think he just finds it a little awkward to celebrate with Bengt Erik? 180 00:10:02,280 --> 00:10:04,999 So your father's happiness matters more than your mother's? 181 00:10:05,000 --> 00:10:08,720 No, I just don't want Pop to spend Christmas Eve by himself. 182 00:10:10,240 --> 00:10:12,439 We should stop talking about this now. 183 00:10:12,440 --> 00:10:14,200 We're here to have a good time. 184 00:10:16,160 --> 00:10:17,080 Yeah. 185 00:10:29,760 --> 00:10:33,039 Mama, I'm just saying, for Christmas Eve, 186 00:10:33,040 --> 00:10:36,279 it's one day where things can be how they were before. 187 00:10:36,280 --> 00:10:38,799 But Johanne, things aren't the way they were before. 188 00:10:38,800 --> 00:10:39,999 Mama, but the holidays are-- 189 00:10:40,000 --> 00:10:41,279 Johanne, this Christmas, 190 00:10:41,280 --> 00:10:44,559 I want to celebrate and be seen as the person I am now. 191 00:10:44,560 --> 00:10:48,479 I'm so tired of being punished for being the one who left. It's getting old. 192 00:10:48,480 --> 00:10:50,319 Yeah, I get that, but we don't feel that way. 193 00:10:50,320 --> 00:10:51,839 That's not what I'm trying to say. 194 00:10:51,840 --> 00:10:54,879 You know what, I'll make it easy. For everybody. 195 00:10:54,880 --> 00:10:57,359 Bengt Erik and I will go celebrate in Spain. 196 00:10:57,360 --> 00:10:58,399 Don't be like that. 197 00:10:58,400 --> 00:11:01,279 Okay, honey, thanks so much for a lovely time today. Hm? 198 00:11:01,280 --> 00:11:04,280 Merry Christmas, and I'll see you next year. 199 00:11:04,880 --> 00:11:07,359 I'm just trying to make everyone happy, don't you get it? 200 00:11:07,360 --> 00:11:08,599 Yes, I know that. 201 00:11:08,600 --> 00:11:11,039 But this time, I don't think it's gonna work. 202 00:11:11,040 --> 00:11:12,319 Come on. 203 00:11:12,320 --> 00:11:13,719 - Mama. - See you. 204 00:11:13,720 --> 00:11:16,439 You can't... Mama! Don't go to Spain! 205 00:11:16,440 --> 00:11:19,799 Snowin' and blowin' up bushels of fun 206 00:11:19,800 --> 00:11:20,879 Hello? 207 00:11:20,880 --> 00:11:23,440 Now the jingle hop has begun 208 00:11:23,920 --> 00:11:26,560 Your Mama locked herself in? What's that mean? 209 00:11:27,200 --> 00:11:31,919 Jingle bells chime in jingle bell time 210 00:11:31,920 --> 00:11:35,720 Dancin' and prancin' In Jingle Bell Square 211 00:11:36,680 --> 00:11:38,480 - Hello? - Hey! 212 00:11:39,240 --> 00:11:41,880 - Where are you guys? - We're downstairs. 213 00:11:43,200 --> 00:11:45,040 - Hey. - Hey. 214 00:11:45,800 --> 00:11:46,639 Hey. 215 00:11:46,640 --> 00:11:48,399 - Is she in there? - Yeah. 216 00:11:48,400 --> 00:11:51,239 - How long? - Maybe like an hour, I think? 217 00:11:51,240 --> 00:11:53,919 - Where's Anton? - Um, he's at practice. 218 00:11:53,920 --> 00:11:56,840 Okay, why don't you two go upstairs and play? 219 00:11:57,360 --> 00:12:01,200 - We're not allowed to play on weekdays. - But you're playing right now. 220 00:12:01,800 --> 00:12:03,199 Mama can't see us from there. 221 00:12:03,200 --> 00:12:05,679 No, exactly. Go upstairs, where she can't see you. 222 00:12:05,680 --> 00:12:07,239 - Okay, thanks. - Yeah, thanks. 223 00:12:07,240 --> 00:12:08,320 Mm-hm. 224 00:12:14,360 --> 00:12:15,519 Maria? 225 00:12:15,520 --> 00:12:16,559 It's me. 226 00:12:16,560 --> 00:12:17,840 An adult. 227 00:12:19,320 --> 00:12:21,080 You wanna talk about it? 228 00:12:24,360 --> 00:12:25,639 If you don't answer me, 229 00:12:25,640 --> 00:12:29,680 then I guess I'm gonna have to use a big old axe to break down this door. 230 00:12:44,040 --> 00:12:45,520 How, um... 231 00:12:46,080 --> 00:12:47,239 How ya doin'? 232 00:12:47,240 --> 00:12:49,199 I just can't face her. 233 00:12:49,200 --> 00:12:50,279 Face who? 234 00:12:50,280 --> 00:12:52,839 That bitch Marianne, the Christmas show lady. 235 00:12:52,840 --> 00:12:54,320 She's a nightmare. 236 00:12:54,880 --> 00:12:56,480 I have to sew all the costumes. 237 00:12:58,120 --> 00:12:59,319 Yeah, I see that. 238 00:12:59,320 --> 00:13:01,599 No, you don't, 'cause they have to be finished in an hour, 239 00:13:01,600 --> 00:13:03,359 and that's impossible. 240 00:13:03,360 --> 00:13:05,520 Can't you just say, "Sorry, I can't"? 241 00:13:06,120 --> 00:13:09,039 You can't just say no. No one ever tells that woman... 242 00:13:09,040 --> 00:13:10,360 no. 243 00:13:11,040 --> 00:13:12,039 Hm. 244 00:13:12,040 --> 00:13:15,479 I have to be at the fucking parent meeting in an hour with finished costumes 245 00:13:15,480 --> 00:13:16,920 and I just can't. 246 00:13:18,000 --> 00:13:19,999 I can't stand there in front of all the parents, 247 00:13:20,000 --> 00:13:22,919 getting verbally berated by that woman. 248 00:13:22,920 --> 00:13:23,919 Again. 249 00:13:23,920 --> 00:13:25,799 Well, you'll have to just step up 250 00:13:25,800 --> 00:13:29,479 and let that angry little smurf know that you just can't do it, 251 00:13:29,480 --> 00:13:31,039 and, uh, just put her in her place. 252 00:13:31,040 --> 00:13:32,119 You haven't met her. 253 00:13:32,120 --> 00:13:34,039 What about Ayaz? Can't he step up? 254 00:13:34,040 --> 00:13:37,879 He could, if he wasn't working overtime for the third time this week. 255 00:13:37,880 --> 00:13:39,040 Hm. 256 00:13:41,040 --> 00:13:42,119 I can step up. 257 00:13:42,120 --> 00:13:43,719 You? 258 00:13:43,720 --> 00:13:44,840 Yeah. 259 00:13:45,360 --> 00:13:47,879 I'll just say you're sick, and then... 260 00:13:47,880 --> 00:13:50,319 and then I'll fill in for you at that meeting. 261 00:13:50,320 --> 00:13:51,520 You would do that? 262 00:13:52,480 --> 00:13:53,440 Yeah. 263 00:13:55,240 --> 00:13:57,200 - You're serious? - Yeah. 264 00:13:58,520 --> 00:14:01,200 So you can maybe stress a little less. 265 00:14:06,720 --> 00:14:09,160 You have to be at school in less than an hour. 266 00:14:09,760 --> 00:14:10,640 Okay. 267 00:14:18,680 --> 00:14:19,919 - Oh! - Oh, hi! 268 00:14:19,920 --> 00:14:21,360 - Hi! - Look who it is! 269 00:14:22,960 --> 00:14:24,519 - Hey! What's up? - Hey. 270 00:14:24,520 --> 00:14:26,639 Uh, I'm stepping in for Maria. 271 00:14:26,640 --> 00:14:29,439 - Yeah, she's really stressed out. - Yeah. 272 00:14:29,440 --> 00:14:31,319 - Hey! - Long time no see. 273 00:14:31,320 --> 00:14:34,879 Yeah, guess it has been a while, hasn't it? Just been all busy, busy. 274 00:14:34,880 --> 00:14:37,760 - Oh, I know "busy, busy." - Yeah. Yeah. 275 00:14:38,840 --> 00:14:40,119 - Hey. - Hey. 276 00:14:40,120 --> 00:14:41,119 Why're you here? 277 00:14:41,120 --> 00:14:43,879 - Uh, I'm stepping in for Maria. - Isn't that something? 278 00:14:43,880 --> 00:14:44,799 Yeah. 279 00:14:44,800 --> 00:14:48,599 This whole school volunteering thing has got Maria super stressed out. 280 00:14:48,600 --> 00:14:52,560 This Marianne lady scares the crap out of her, but she can't be that bad, right? 281 00:15:01,360 --> 00:15:03,959 As you know, there'll be a slight change in the song 282 00:15:03,960 --> 00:15:07,119 that the children are going to sing during the Christmas show. 283 00:15:07,120 --> 00:15:11,199 If there are any children who for some reason haven't learnt the new lyrics yet, 284 00:15:11,200 --> 00:15:12,919 I've printed them out right here. 285 00:15:12,920 --> 00:15:15,599 They'll be over there by the wine. 286 00:15:15,600 --> 00:15:16,959 That way you can bring it home 287 00:15:16,960 --> 00:15:20,479 and make sure the children learn this song backwards and forwards. 288 00:15:20,480 --> 00:15:22,839 Uh, I have a question about the new lyrics. 289 00:15:22,840 --> 00:15:26,119 We actually closed that discussion at our last meeting. 290 00:15:26,120 --> 00:15:27,079 Well, I wasn't there. 291 00:15:27,080 --> 00:15:30,479 I know, you weren't! That's why I send you all meeting notes, but fine. 292 00:15:30,480 --> 00:15:32,839 Haven't read it yet, sorry. 293 00:15:32,840 --> 00:15:34,879 But why has "In the Barn Sits the Gnome" 294 00:15:34,880 --> 00:15:36,760 been changed to "In the Barn Sits the Rat"? 295 00:15:37,640 --> 00:15:39,999 Well, like I said at the meeting and in the meeting notes, 296 00:15:40,000 --> 00:15:44,839 there were several kids who didn't want to be a rat, or even associated with one. 297 00:15:44,840 --> 00:15:47,959 Playing a rat can be both hurtful and offensive. 298 00:15:47,960 --> 00:15:50,039 It's offensive to play a rat? 299 00:15:50,040 --> 00:15:53,159 For some, uh, it can be traumatizing 300 00:15:53,160 --> 00:15:55,679 to be referred to as vermin or creatures. 301 00:15:55,680 --> 00:15:59,479 We have historical examples of this, as I'm sure you all know. 302 00:15:59,480 --> 00:16:01,559 But it's not the time to delve into that. 303 00:16:01,560 --> 00:16:04,159 So this year, it's gnomes dancing 'round the porridge. 304 00:16:04,160 --> 00:16:08,879 But isn't "In the Barn Sits the Gnome" a very traditional Norwegian Christmas song? 305 00:16:08,880 --> 00:16:10,559 Sure. 306 00:16:10,560 --> 00:16:14,159 But another old beloved Christmas tradition was 307 00:16:14,160 --> 00:16:18,199 to bring a bunch of hay into our homes and the whole family would sleep on the floor, 308 00:16:18,200 --> 00:16:21,239 so the beds would be free for our dead forefathers. 309 00:16:21,240 --> 00:16:25,359 Christmas traditions need to be constantly deconstructed and challenged. 310 00:16:25,360 --> 00:16:28,600 That way we can learn from history's mistakes and do something about it. 311 00:16:29,200 --> 00:16:31,839 We talked about this last meeting, so I think it's time we move on. 312 00:16:31,840 --> 00:16:34,239 And who are you? You are...? 313 00:16:34,240 --> 00:16:37,680 Oh! Right, sorry. Yeah, hi. I'm Johanne. 314 00:16:38,200 --> 00:16:41,600 Maria's under the weather. So I'm here 'cause I'm the aunt. 315 00:16:42,560 --> 00:16:45,559 Uh, not to Maria, obviously, but to her kids. 316 00:16:45,560 --> 00:16:50,559 Oh, and I'm also the aunt of the twins of Sunniva and Morten here. 317 00:16:50,560 --> 00:16:53,679 Oh! And godmother to one of Jeanette's kids. 318 00:16:53,680 --> 00:16:58,119 I'm Maria's sister, that's probably more... straightforward. So... 319 00:16:58,120 --> 00:17:00,399 I don't see any costumes here. 320 00:17:00,400 --> 00:17:01,519 Where are they? 321 00:17:01,520 --> 00:17:05,080 They're, uh, not quite finished yet, since she's sick so... 322 00:17:06,480 --> 00:17:08,440 Well, someone broke their word! 323 00:17:10,080 --> 00:17:13,079 But I've seen the costumes and, let me tell you, they'll be, uh... 324 00:17:13,080 --> 00:17:14,079 they're very cool. 325 00:17:14,080 --> 00:17:17,079 I promise they'll be great once she's done. Which she's about to be! 326 00:17:17,080 --> 00:17:19,239 - They need to be done ASAP. - Mm. 327 00:17:19,240 --> 00:17:21,519 So, please make sure she gets the message. 328 00:17:21,520 --> 00:17:24,559 Oh. And you can help out at the painting station tonight. 329 00:17:24,560 --> 00:17:27,200 Anyone else have more questions to things I've already answered? 330 00:17:28,000 --> 00:17:29,960 Good. Then let's get cracking. 331 00:17:36,880 --> 00:17:38,160 - Over there. - Yeah. 332 00:17:42,720 --> 00:17:43,960 - Hi. - Hi. 333 00:17:44,560 --> 00:17:46,319 - Johanne. - Adrian. 334 00:17:46,320 --> 00:17:47,599 Nice to meet you. 335 00:17:47,600 --> 00:17:49,399 So, yeah, uh, Maria's my sister, 336 00:17:49,400 --> 00:17:51,680 and I'm completely out of my element. 337 00:17:52,280 --> 00:17:55,199 So, these right here are gonna be used as set pieces on stage 338 00:17:55,200 --> 00:17:56,639 for the kids' Christmas play. 339 00:17:56,640 --> 00:17:57,799 Hm. 340 00:17:57,800 --> 00:18:00,359 - Yes. - So brushes there, aprons there. 341 00:18:00,360 --> 00:18:01,640 - Just jump right in. - Right. 342 00:18:03,680 --> 00:18:05,999 - Impressive setup here. - Yeah. 343 00:18:06,000 --> 00:18:08,239 Whatever happened to just handing out cookies, 344 00:18:08,240 --> 00:18:10,559 singing "Jingle Bells" and saying "Merry Christmas," right? 345 00:18:10,560 --> 00:18:12,040 I know! 346 00:18:12,640 --> 00:18:13,599 Mm. 347 00:18:13,600 --> 00:18:15,720 Oh! It's Trym! 348 00:18:17,120 --> 00:18:18,040 You know Trym? 349 00:18:18,920 --> 00:18:21,879 - Yeah. Do you know Trym too? - Yeah. 350 00:18:21,880 --> 00:18:25,640 Yeah, well, he's, uh, my friend's ex-partner. 351 00:18:26,160 --> 00:18:28,279 I just haven't seen him in forever. 352 00:18:28,280 --> 00:18:31,359 He took the break-up with, uh, Jeanette, 353 00:18:31,360 --> 00:18:34,679 uh, rather badly, even though it's been five or six years. 354 00:18:34,680 --> 00:18:36,640 I, uh... I know what that's like. 355 00:18:37,520 --> 00:18:38,799 It's tough to start over. 356 00:18:38,800 --> 00:18:41,680 Yeah. Tell me about it. Huh... 357 00:18:43,360 --> 00:18:44,720 I agree. 358 00:18:47,360 --> 00:18:48,960 So you're, uh, single? 359 00:18:50,520 --> 00:18:53,839 Yeah. Wait, um... does it show? 360 00:18:53,840 --> 00:18:55,879 Uh, yeah. 361 00:18:55,880 --> 00:18:57,280 Okay. 362 00:18:58,440 --> 00:19:01,359 Dunno if I should take that as a compliment. 363 00:19:01,360 --> 00:19:03,480 One minute. Hold that thought. 364 00:19:08,240 --> 00:19:10,559 - Trym? - Hi, Johanne! 365 00:19:10,560 --> 00:19:11,880 Hey. 366 00:19:12,560 --> 00:19:14,719 - So nice to see you. - Good to see you. 367 00:19:14,720 --> 00:19:18,119 - Why are you here? - I'm stepping in for Maria. 368 00:19:18,120 --> 00:19:19,440 - Mm-hm. Yeah. - How generous. 369 00:19:20,440 --> 00:19:23,240 - How are you? You been okay? - Uh, yeah... 370 00:19:24,040 --> 00:19:25,680 Yeah. Well, you know... 371 00:19:27,520 --> 00:19:28,640 Yeah. 372 00:19:29,400 --> 00:19:32,239 Hey, I'm sorry but I got here late so I gotta get to work. 373 00:19:32,240 --> 00:19:33,959 Yeah. How 'bout we get a coffee soon? 374 00:19:33,960 --> 00:19:35,999 - I'd love that. - Okay, let's do it. 375 00:19:36,000 --> 00:19:37,440 - Mm-hm. - Yeah. 376 00:19:38,240 --> 00:19:39,480 See you later. 377 00:19:45,480 --> 00:19:49,839 Mm, so, since I'm still holding that thought, I was thinking that if... 378 00:19:49,840 --> 00:19:51,960 If I don't see you back here... 379 00:19:52,800 --> 00:19:54,320 maybe we could meet somewhere else? 380 00:19:55,120 --> 00:19:58,319 Oh, right. Mm-hm. Where were you thinking? 381 00:19:58,320 --> 00:20:00,200 I hadn't really got to that part. 382 00:20:02,320 --> 00:20:04,039 I'm sorry, uh... 383 00:20:04,040 --> 00:20:05,479 I'm not very good at this. 384 00:20:05,480 --> 00:20:06,999 I'm a divorced dad with a toddler. 385 00:20:07,000 --> 00:20:09,879 I can't remember the last time I asked someone out. 386 00:20:09,880 --> 00:20:11,919 Well, I'm not doing the dating thing. 387 00:20:11,920 --> 00:20:13,200 Ah, copy that. 388 00:20:18,200 --> 00:20:20,799 Here's my number, in case you change your mind. 389 00:20:20,800 --> 00:20:22,879 Oh my God, a business card. 390 00:20:22,880 --> 00:20:24,999 That's very American Psycho of you. 391 00:20:25,000 --> 00:20:26,799 Never thought of it that way. 392 00:20:26,800 --> 00:20:29,079 Mm. Mm. Maybe rethink this part. 393 00:20:29,080 --> 00:20:31,079 - Okay. - Okay. 394 00:20:31,080 --> 00:20:32,559 Yeah, anyway. 395 00:20:32,560 --> 00:20:35,879 If you need any help, you know, painting something, 396 00:20:35,880 --> 00:20:39,600 or whatever, then you can just gimme a call. 397 00:20:40,200 --> 00:20:41,160 Okay. 398 00:20:57,920 --> 00:20:58,880 Hey there. 399 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 That supposed to be a reindeer? 400 00:21:06,760 --> 00:21:08,720 Kangaroo. It's a kangaroo. 401 00:21:09,240 --> 00:21:10,080 Okay. 402 00:21:10,840 --> 00:21:12,600 - So does it light up? - Yep. 403 00:21:13,680 --> 00:21:15,439 Where're the other lights? 404 00:21:15,440 --> 00:21:17,960 - The basement. - Why? 405 00:21:18,560 --> 00:21:20,520 No one to light them for. 406 00:21:22,160 --> 00:21:24,000 Well, I miss all your lights. 407 00:21:24,520 --> 00:21:26,399 - You do, huh? - Mm. 408 00:21:26,400 --> 00:21:28,320 You used to say they were cheesy. 409 00:21:29,120 --> 00:21:32,639 They are, but they made you so happy, that I eventually grew to like them. 410 00:21:32,640 --> 00:21:33,920 I see. 411 00:21:38,520 --> 00:21:41,079 But, uh, Pop, we really need to talk. 412 00:21:41,080 --> 00:21:42,440 We're talking now. 413 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Well, yeah. 414 00:21:45,240 --> 00:21:46,879 It's about two things. 415 00:21:46,880 --> 00:21:49,240 - Yeah? - First, about Mama and Christmas Eve. 416 00:21:49,840 --> 00:21:51,679 She won't go without him? 417 00:21:51,680 --> 00:21:54,839 No, but I, um... I'm working on it. 418 00:21:54,840 --> 00:21:56,959 Okay. That's really up to her, you know. 419 00:21:56,960 --> 00:21:59,319 Yeah, don't worry, I'll take care of it. 420 00:21:59,320 --> 00:22:02,240 The other thing is regarding a date. 421 00:22:02,720 --> 00:22:05,920 - You're going on a date? - No, but you will be. 422 00:22:06,440 --> 00:22:07,719 I heard about a singles' night 423 00:22:07,720 --> 00:22:10,839 held specifically for people like you downtown tomorrow. 424 00:22:10,840 --> 00:22:12,439 People like me? 425 00:22:12,440 --> 00:22:16,519 Yeah, I got a hot tip about a singles' night for the over-60 crowd. 426 00:22:16,520 --> 00:22:17,640 Oh, I don't think... 427 00:22:18,240 --> 00:22:20,679 Come on, you can't just sit here by yourself at home, 428 00:22:20,680 --> 00:22:23,159 messing with those model trains like a psycho. 429 00:22:23,160 --> 00:22:25,239 I won't let you become a weird, old loner. 430 00:22:25,240 --> 00:22:27,719 - Oh, I don't know about that... - Yes, you have to get out there. 431 00:22:27,720 --> 00:22:30,279 Time to spread your wings and fly. 432 00:22:30,280 --> 00:22:32,639 And I'm coming along as moral support. 433 00:22:32,640 --> 00:22:33,999 I gotta dress up? 434 00:22:34,000 --> 00:22:37,080 Well, yeah. I don't know, maybe wear something sexy? 435 00:22:37,640 --> 00:22:40,040 Did you know that kangaroos can't jump backwards? 436 00:22:40,640 --> 00:22:42,359 No, I actually didn't know that. 437 00:22:42,360 --> 00:22:44,880 - Hm. - So, it sounds like we've got a plan. 438 00:22:46,680 --> 00:22:47,720 - Yeah? - Yeah. 439 00:22:48,240 --> 00:22:49,160 Okay. 440 00:22:50,280 --> 00:22:52,319 - I'll come pick you up. - Yep. Bye. 441 00:22:52,320 --> 00:22:53,400 Bye. 442 00:22:59,280 --> 00:23:02,240 {\an8}DECEMBER 7TH 443 00:23:20,840 --> 00:23:22,480 Hey, did you shut off the water? 444 00:23:23,920 --> 00:23:25,440 Uh, excuse me! 445 00:23:28,600 --> 00:23:30,519 - Did you turn the water off? - Yeah. 446 00:23:30,520 --> 00:23:34,119 Well, can I get a little heads up next time? I'm running late for work. 447 00:23:34,120 --> 00:23:37,319 Just figured it would've sucked to lie down there while the water was running. 448 00:23:37,320 --> 00:23:38,519 Huh? 449 00:23:38,520 --> 00:23:40,199 I don't get what you're saying, 450 00:23:40,200 --> 00:23:42,559 but I'm just telling you it would've been nice 451 00:23:42,560 --> 00:23:44,759 to be notified that I wasn't gonna have any water. 452 00:23:44,760 --> 00:23:47,800 I told you I need to work on my own schedule, didn't I? 453 00:23:48,600 --> 00:23:49,480 Yeah. 454 00:23:51,720 --> 00:23:55,360 Oh my God, what a total idiot. Just insufferable. 455 00:23:56,600 --> 00:23:58,839 I can't get him to give me a heads-up on anything. 456 00:23:58,840 --> 00:24:00,599 He just does whatever he feels like. 457 00:24:00,600 --> 00:24:02,599 Okay, but is he hot, though? Is he? 458 00:24:02,600 --> 00:24:05,279 You serious right now? Who cares if he's hot? 459 00:24:05,280 --> 00:24:08,599 I can't communicate with that man. He's unintelligible. 460 00:24:08,600 --> 00:24:10,319 You wouldn't get a word he said. 461 00:24:10,320 --> 00:24:12,759 If he turned out to be the Gold Monk's supreme leader, 462 00:24:12,760 --> 00:24:14,440 it wouldn't even remotely surprise me. 463 00:24:16,280 --> 00:24:20,119 But... I was at a parent-teacher meeting yesterday, 464 00:24:20,120 --> 00:24:21,999 don't ask how I wound up there, 465 00:24:22,000 --> 00:24:23,840 and one of the parents hit on me. 466 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 Really? Gimme the tea. 467 00:24:27,680 --> 00:24:29,079 His name is Adrian. 468 00:24:29,080 --> 00:24:30,720 And is he hot? 469 00:24:31,520 --> 00:24:32,919 He's a parent. 470 00:24:32,920 --> 00:24:34,279 Oh, okay, wait. 471 00:24:34,280 --> 00:24:35,639 - He's a father. - Mm-hm. 472 00:24:35,640 --> 00:24:37,639 So he's a hot dad then. 473 00:24:37,640 --> 00:24:39,679 We're talkin' hot dad. 474 00:24:39,680 --> 00:24:41,319 - Mm... - He's a daddy! 475 00:24:41,320 --> 00:24:43,679 - Yes, Daddy. - Daddy... Mmm... 476 00:24:43,680 --> 00:24:45,760 - Mm. - Mmm? 477 00:24:46,720 --> 00:24:50,839 And Nora will be covering the patient in room 212 until lunch, okay? 478 00:24:50,840 --> 00:24:52,119 - Okay. - Great. 479 00:24:52,120 --> 00:24:54,119 But before we get to work, 480 00:24:54,120 --> 00:24:56,279 I thought we could maybe do something nice, 481 00:24:56,280 --> 00:24:58,359 since we have Christmas coming up. 482 00:24:58,360 --> 00:24:59,959 Um, I went ahead 483 00:24:59,960 --> 00:25:02,479 and wrote down everybody's names on these pieces of paper. 484 00:25:02,480 --> 00:25:04,519 - Secret Santa? - Yes! 485 00:25:04,520 --> 00:25:07,040 I thought we could do Secret Santa, be all festive. 486 00:25:07,640 --> 00:25:10,400 Yeah? Is everybody familiar with the concept? 487 00:25:11,120 --> 00:25:14,479 You draw a name, then you buy a gift for them, something personal if possible, 488 00:25:14,480 --> 00:25:16,679 doesn't need to be expensive, but it has to be a secret. 489 00:25:16,680 --> 00:25:19,199 How much do we have to spend on this? 200 kroner, or something? 490 00:25:19,200 --> 00:25:20,759 What? 200? 491 00:25:20,760 --> 00:25:22,839 Is that too much? 150, then. 492 00:25:22,840 --> 00:25:26,359 Oh, awesome, so you wind up with some cheap crap you'll never use. 493 00:25:26,360 --> 00:25:29,640 - Okay, then how about 250? - Sorry, 250? 494 00:25:30,680 --> 00:25:32,960 I honestly don't get what the problem is, Ralf. 495 00:25:33,760 --> 00:25:36,959 Okay, so let's agree on a price, then. 496 00:25:36,960 --> 00:25:38,839 - Your call. - Yeah. 497 00:25:38,840 --> 00:25:41,120 Okay. 200. 498 00:25:41,960 --> 00:25:43,279 - Yeah? - Mm-hm! 499 00:25:43,280 --> 00:25:44,640 Yeah? Great. 500 00:25:45,320 --> 00:25:46,919 Okay, anyone wanna draw first? 501 00:25:46,920 --> 00:25:49,680 Me! I do. 502 00:25:51,240 --> 00:25:53,440 - It's very cool. - Yeah, it's fun, right? 503 00:25:54,040 --> 00:25:57,039 - Right? It's ridiculous. - It'll be fun. I promise you! 504 00:25:57,040 --> 00:25:58,799 - Great initiative. - Thank you. 505 00:25:58,800 --> 00:26:00,600 - Good idea, Johanne. - Thanks. 506 00:26:02,520 --> 00:26:05,560 - I know who I'm hoping for. - Oh, please don't. 507 00:26:08,880 --> 00:26:12,719 Hey, Magne? You're actually in here too, since you're gonna be here all the time. 508 00:26:12,720 --> 00:26:14,720 - I'm sorry, me? - Yes. 509 00:26:15,600 --> 00:26:18,039 There're two names left, so we can each draw one. 510 00:26:18,040 --> 00:26:20,920 Um, yeah. Just wondering about that report to the director. 511 00:26:22,240 --> 00:26:23,399 - Yep. - Is it coming? 512 00:26:23,400 --> 00:26:24,960 It's coming, I swear. Mm-hm. 513 00:26:25,560 --> 00:26:26,760 - Great. - Yeah. 514 00:26:35,640 --> 00:26:36,920 'Cause of course. 515 00:26:42,680 --> 00:26:44,200 - Hm. - Yeah. 516 00:26:45,320 --> 00:26:47,399 I don't know anyone here. 517 00:26:47,400 --> 00:26:49,119 That's kinda the whole point. 518 00:26:49,120 --> 00:26:51,079 You talk to people and get to know someone. 519 00:26:51,080 --> 00:26:53,359 More men than women here. 520 00:26:53,360 --> 00:26:57,599 Well, that just means you'll have some competition. 521 00:26:57,600 --> 00:26:58,800 You can do it. 522 00:27:00,080 --> 00:27:01,080 Yeah. 523 00:27:02,920 --> 00:27:03,960 Tor? 524 00:27:04,880 --> 00:27:06,720 - Bente? - Yeah. 525 00:27:07,760 --> 00:27:10,039 Well... how nice to see you here. 526 00:27:10,040 --> 00:27:11,640 Nice to see you as well. 527 00:27:13,520 --> 00:27:16,120 Uh... want a drink? 528 00:27:17,080 --> 00:27:19,519 Ah, I'd like one, but I can't. 529 00:27:19,520 --> 00:27:21,639 I really would love to but, um, 530 00:27:21,640 --> 00:27:24,319 just got a call from the hospital right as I came in the room, 531 00:27:24,320 --> 00:27:27,119 - so I have to run back and-- - Oh. That's a shame. 532 00:27:27,120 --> 00:27:29,320 - Yeah. It's a shame. - Yeah. 533 00:27:31,880 --> 00:27:35,119 - But that's life. - Yeah, that really is life, isn't it? 534 00:27:35,120 --> 00:27:38,839 - Mm. Unfortunately. - Yeah. Yeah, unfortunately... 535 00:27:38,840 --> 00:27:39,800 Yeah. 536 00:27:40,520 --> 00:27:41,400 Uh... 537 00:27:42,040 --> 00:27:43,000 Okay. 538 00:27:43,920 --> 00:27:45,440 Okay. Uh... 539 00:27:47,040 --> 00:27:48,160 So... 540 00:27:50,000 --> 00:27:51,919 Well, I hope you have a lovely time tonight. 541 00:27:51,920 --> 00:27:53,759 - Thanks. - And, uh... I'll be going. 542 00:27:53,760 --> 00:27:55,160 Yes, of course. Take care. 543 00:27:55,680 --> 00:27:58,120 - Yeah, bye. - What? Uh, yeah. 544 00:28:00,080 --> 00:28:01,520 That's a bummer. 545 00:28:02,560 --> 00:28:03,480 Yeah. 546 00:28:05,560 --> 00:28:08,280 Okay, um, can you hang around? 547 00:28:09,440 --> 00:28:12,599 Uh, I can be your emotional support daughter for a couple minutes, 548 00:28:12,600 --> 00:28:15,199 - but then I gotta get outta here. - Just 20 minutes. 549 00:28:15,200 --> 00:28:17,720 And I'll come to you if I need you to rescue me. 550 00:28:19,520 --> 00:28:20,840 - I'll be here. - All right. 551 00:28:31,040 --> 00:28:34,840 - Single and ready to mingle? - Yeah. 552 00:28:36,360 --> 00:28:38,040 - Thank you. - I'll take one too. 553 00:28:39,800 --> 00:28:42,799 So, you're here trying mature speed-dating? 554 00:28:42,800 --> 00:28:44,960 Did you just say "mature"? 555 00:28:45,720 --> 00:28:48,199 Wow, that's a nice way of saying "old people." 556 00:28:48,200 --> 00:28:50,280 They say 60 is the new 40, you know. 557 00:28:51,120 --> 00:28:54,279 Oh my God. That sounds scary. 558 00:28:54,280 --> 00:28:56,199 I mean, what does age mean anyway? 559 00:28:56,200 --> 00:28:58,360 I'm 35 but not an adult. 560 00:28:59,200 --> 00:29:00,679 Not by a mile. 561 00:29:00,680 --> 00:29:02,519 Yeah. Same. 562 00:29:02,520 --> 00:29:03,759 I'm really not. 563 00:29:03,760 --> 00:29:05,679 Or, well... I mean, yeah. You get it. 564 00:29:05,680 --> 00:29:07,159 - Mm-hm. - So... 565 00:29:07,160 --> 00:29:11,119 Yeah, no, I'm here 'cause I've forced my lonely father to come do speed dating. 566 00:29:11,120 --> 00:29:13,799 And he wants me to stay close in case he needs help. 567 00:29:13,800 --> 00:29:17,320 - So he abandoned you at the bar? - He did, actually. 568 00:29:18,720 --> 00:29:21,279 - I've met someone. - Already? 569 00:29:21,280 --> 00:29:22,559 - Yes. - That's good! 570 00:29:22,560 --> 00:29:23,479 This is Øystein. 571 00:29:23,480 --> 00:29:25,999 We went to middle school together a hundred years ago, 572 00:29:26,000 --> 00:29:27,879 and we hadn't seen each other since. 573 00:29:27,880 --> 00:29:30,559 Oh, really? Yes, hello. Johanne. His daughter. 574 00:29:30,560 --> 00:29:34,079 - Yes. Hi. Øystein. - Guess who's also into model trains? 575 00:29:34,080 --> 00:29:35,999 I'm gonna take a guess and say Øystein? 576 00:29:36,000 --> 00:29:39,119 - Bingo. He's got 50 of 'em! - 50 model trains, huh? 577 00:29:39,120 --> 00:29:41,639 - Oh, no, no. Complete train sets. - Yeah. 578 00:29:41,640 --> 00:29:44,799 We're talking locomotives and train cars from various countries. 579 00:29:44,800 --> 00:29:46,720 - Oh. Cool. - Yeah. Complete sets. 580 00:29:47,360 --> 00:29:48,319 Very cool. 581 00:29:48,320 --> 00:29:51,560 Started collecting decades ago. Back in the '70s. 582 00:29:52,400 --> 00:29:55,839 We're gonna go home to drive some trains. Wanna come with us? 583 00:29:55,840 --> 00:29:59,359 I think that, um, I'll leave the train conducting up to you, 584 00:29:59,360 --> 00:30:00,999 but thanks for thinking of me. 585 00:30:01,000 --> 00:30:02,039 I appreciate it. 586 00:30:02,040 --> 00:30:03,959 - Then we're gonna get going. - Let's go. 587 00:30:03,960 --> 00:30:05,239 - Yeah. - Yeah. 588 00:30:05,240 --> 00:30:06,479 Okay... 589 00:30:06,480 --> 00:30:08,039 - This was a great idea! - Yeah. 590 00:30:08,040 --> 00:30:10,760 - See you, Johanne. - Yeah, I'll see you later. Bye. 591 00:30:11,680 --> 00:30:12,720 Later. 592 00:30:14,400 --> 00:30:16,720 Yeah, I'd like a beer, on second thought. 593 00:30:18,400 --> 00:30:20,440 One for you, one for me. 594 00:30:21,240 --> 00:30:22,960 Are you allowed to drink on the job? 595 00:30:24,160 --> 00:30:26,480 Well, I'm off starting now. 596 00:30:27,080 --> 00:30:27,999 - Now? - Yep. 597 00:30:28,000 --> 00:30:30,239 Oh. How convenient. 598 00:30:30,240 --> 00:30:32,040 - Skol. - Skol. 599 00:30:40,680 --> 00:30:42,999 You know, I'm actually really proud of my dad. 600 00:30:43,000 --> 00:30:43,999 - Yeah? - Yeah. 601 00:30:44,000 --> 00:30:46,959 He didn't wanna come here, but he did it anyway. 602 00:30:46,960 --> 00:30:49,359 Maybe it didn't turn out exactly like I planned, 603 00:30:49,360 --> 00:30:50,719 but he faced his fear, right? 604 00:30:50,720 --> 00:30:51,999 It's inspiring. 605 00:30:52,000 --> 00:30:53,279 Mm-hm. 606 00:30:53,280 --> 00:30:55,519 - What else could you want? - Mm. 607 00:30:55,520 --> 00:30:57,799 Yeah, people should face their fears more often. 608 00:30:57,800 --> 00:31:00,560 Yeah. What fear do you need to confront? 609 00:31:01,440 --> 00:31:03,239 - I... - Let me guess. Commitment. 610 00:31:03,240 --> 00:31:05,959 - Ow. - Yeah. 611 00:31:05,960 --> 00:31:07,079 Little judgmental, are we? 612 00:31:07,080 --> 00:31:10,080 Yeah, no, I'm sorry. I was making a wild guess. 613 00:31:10,840 --> 00:31:13,319 It's not bad to want to stay free to... 614 00:31:13,320 --> 00:31:16,439 do whatever you want and go wherever the wind blows you. 615 00:31:16,440 --> 00:31:19,520 Mm. Yeah. 616 00:31:20,960 --> 00:31:23,439 So, you're not opposed to one-night stands? 617 00:31:23,440 --> 00:31:24,799 Definitely not. 618 00:31:24,800 --> 00:31:27,320 I've become more and more afraid of everything with age. 619 00:31:28,080 --> 00:31:30,239 Once bitten, twice shy, as they say. 620 00:31:30,240 --> 00:31:31,759 Mm. 621 00:31:31,760 --> 00:31:34,360 But you shouldn't be living like some monk either. 622 00:31:35,400 --> 00:31:37,319 - A Gold Monk. - What? 623 00:31:37,320 --> 00:31:39,080 Nothing, uh... 624 00:31:39,600 --> 00:31:40,840 I'm just... 625 00:31:41,640 --> 00:31:43,439 Word vomit. Uh... 626 00:31:43,440 --> 00:31:44,919 No, yeah. 627 00:31:44,920 --> 00:31:48,239 Mm-hm. No, but yeah, what did you say, like just now? 628 00:31:48,240 --> 00:31:49,799 "Once bitten, twice shy." 629 00:31:49,800 --> 00:31:51,400 - Yeah. - Yeah. 630 00:31:52,000 --> 00:31:55,279 I don't think it's a bad idea to start off with, at the bare minimum, 631 00:31:55,280 --> 00:31:56,840 an itty bitty flame. 632 00:31:58,360 --> 00:32:00,439 Don't aim for the full bonfire from the start. 633 00:32:00,440 --> 00:32:01,560 - Yeah. - Right? 634 00:32:02,160 --> 00:32:04,520 Are you that "itty, bitty flame"? 635 00:32:05,480 --> 00:32:06,319 I could be. 636 00:32:06,320 --> 00:32:07,519 - Yeah? - Hm. 637 00:32:07,520 --> 00:32:09,000 For tonight? 638 00:32:17,080 --> 00:32:18,120 Um... 639 00:32:19,960 --> 00:32:21,880 Wanna come back to my place? 640 00:32:23,560 --> 00:32:24,960 Why are we whispering? 641 00:32:26,480 --> 00:32:28,040 No idea. 642 00:32:29,800 --> 00:32:30,920 But, uh... 643 00:32:33,920 --> 00:32:36,000 Wanna come back to my place? 644 00:32:39,840 --> 00:32:41,000 Come on. 645 00:32:49,200 --> 00:32:50,880 Whoop! 646 00:32:57,880 --> 00:32:59,679 What's up with all the plastic? 647 00:32:59,680 --> 00:33:03,000 Uh... don't worry 'bout that, it's nothing. Yeah. 648 00:33:04,240 --> 00:33:05,200 Come here. 649 00:33:11,400 --> 00:33:13,200 Whoa! Wait, wait, wait, wait, what's going on? 650 00:33:15,280 --> 00:33:16,359 Oh, shit! 651 00:33:16,360 --> 00:33:18,119 No! No, no. 652 00:33:18,120 --> 00:33:19,599 Wait, why are... 653 00:33:19,600 --> 00:33:21,159 - Not me, man! - Oh, God. 654 00:33:21,160 --> 00:33:23,719 Hey! Come back! Wait. 655 00:33:23,720 --> 00:33:24,799 Stay away! 656 00:33:24,800 --> 00:33:26,759 - No, hold on, wait! - Stay away from me! 657 00:33:26,760 --> 00:33:28,320 No, wait. He's just... 658 00:33:29,160 --> 00:33:30,480 Ah! 659 00:33:33,560 --> 00:33:35,040 Oh, hey, you're home. 660 00:33:37,400 --> 00:33:40,199 Okay, then, I'm gonna call it a day. 661 00:33:40,200 --> 00:33:41,560 See you tomorrow. 662 00:33:53,960 --> 00:33:57,519 Close your eyes Wish what you wanna wish 663 00:33:57,520 --> 00:34:00,599 Whatever you do Don't share it with anyone 664 00:34:00,600 --> 00:34:05,079 I've made mine But I won't be telling you 665 00:34:05,080 --> 00:34:07,479 I'm gonna keep it a secret 666 00:34:07,480 --> 00:34:10,599 Take my hand Kiss me under mistletoe 667 00:34:10,600 --> 00:34:13,919 Snow's all around I'm so excited 668 00:34:13,920 --> 00:34:18,080 One more sleep Till I see if my wish will come true 669 00:34:18,680 --> 00:34:20,919 Can't wait till it's Christmas 670 00:34:20,920 --> 00:34:27,920 I won't ask for nothing else this year 671 00:34:30,040 --> 00:34:33,599 Whoa-oh-oh-oh-oh! 672 00:34:33,600 --> 00:34:38,599 Santa won't you come And help me please 673 00:34:38,600 --> 00:34:42,399 - 'Cause you're the only one - You're the only one! 674 00:34:42,400 --> 00:34:46,160 - That can make it be - That can make it be 675 00:34:47,000 --> 00:34:51,480 I won't ask for nothing else this year 676 00:34:52,080 --> 00:34:58,120 And make a promise This is all I want 50802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.