All language subtitles for getting_ahead_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,090 --> 00:02:23,910 Chief, I've got to talk to you. 2 00:02:24,570 --> 00:02:27,290 I've got a terrific idea for a great new story. 3 00:02:27,930 --> 00:02:29,350 Story schmorries. 4 00:02:29,710 --> 00:02:32,050 Just stick to doing your horoscope column. 5 00:02:32,310 --> 00:02:36,290 Maybe someday you can move up to doing the advice to the loved one. But this 6 00:02:36,290 --> 00:02:37,350 could be my big break. 7 00:02:37,730 --> 00:02:40,430 It's a perfect tie -in with my column. Listen. 8 00:02:40,850 --> 00:02:42,170 Looking for a new career? 9 00:02:42,470 --> 00:02:44,010 See Madame Sadie. 10 00:02:44,510 --> 00:02:45,510 Reader and advisor. 11 00:02:45,990 --> 00:02:48,250 To know what the future holds in store. 12 00:02:48,810 --> 00:02:49,810 Call now. 13 00:02:50,080 --> 00:02:53,800 at 976 -2727 for an appointment. 14 00:02:54,480 --> 00:02:59,620 Ain't that a crock? So what do you say, Chief? Can I take a shot at exposing a 15 00:02:59,620 --> 00:03:00,620 phony? 16 00:03:00,840 --> 00:03:05,400 It's against my better judgment, but okay. You better come back with a front 17 00:03:05,400 --> 00:03:08,440 -page story, or you'll be back writing the obituary column. 18 00:03:08,840 --> 00:03:11,260 Thanks, Chief. I won't let you down. 19 00:03:40,360 --> 00:03:41,780 You must be Mr. and Mrs. Rogers. 20 00:03:42,100 --> 00:03:44,320 Glad to see you decided to come after all. 21 00:03:44,560 --> 00:03:46,720 Well, I'm not so sure about all this. 22 00:03:47,000 --> 00:03:49,480 Oh, it'll be all right, dear. Come back with me. 23 00:03:59,840 --> 00:04:04,400 Now, each of you give me your hand, and I will read you a poem. 24 00:04:05,440 --> 00:04:07,580 I see why you have come to see me. 25 00:04:08,060 --> 00:04:09,780 You are both very unhappy. 26 00:04:15,060 --> 00:04:20,440 You are both very frustrated with each other because you are insensitive to 27 00:04:20,440 --> 00:04:21,440 partner's needs. 28 00:04:21,980 --> 00:04:23,460 Hey, come on. What's wrong? 29 00:04:23,720 --> 00:04:27,920 I'm not in the mood. I got a headache, okay? Come on. Give it a chance, man. 30 00:04:27,980 --> 00:04:31,860 Just take your time. I'm working hard all day at the garage, man. Give me a 31 00:04:31,860 --> 00:04:35,500 fucking break. What's the matter? Come on. I worked hard all day. Tonight is 32 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 my day. 33 00:04:36,910 --> 00:04:37,930 Why not, man? 34 00:04:38,270 --> 00:04:41,550 I got a headache. I'm not in the mood. Can you leave me alone? 35 00:04:41,790 --> 00:04:42,790 Get the fuck off me. 36 00:04:43,070 --> 00:04:47,470 No, don't tell me that. Come on, listen. Get your hands off me. What is it about 37 00:04:47,470 --> 00:04:48,750 me? What don't you like about me? 38 00:04:49,990 --> 00:04:51,810 You're nothing but a dirty grease monkey. 39 00:04:52,090 --> 00:04:53,290 You ain't got no class. 40 00:04:53,630 --> 00:04:57,690 A dirty grease monkey? Come on, baby. I took a shower. I'm a class act. Hey, 41 00:04:57,750 --> 00:05:00,050 check this out. Come on. Give me a break. 42 00:05:00,570 --> 00:05:03,230 Come on. Why don't you suck on me? Come on. Give me some head. 43 00:05:03,870 --> 00:05:04,870 Come on. 44 00:05:06,670 --> 00:05:07,670 Come on, I got some class. 45 00:05:08,610 --> 00:05:12,250 Get into it. Come on. Give me a little head. Suck my cock a little bit. 46 00:05:15,270 --> 00:05:16,270 Yeah. 47 00:05:16,810 --> 00:05:17,810 Just like that. 48 00:05:18,310 --> 00:05:19,570 Take it all the way in. 49 00:05:19,830 --> 00:05:20,950 Get it nice and wet. 50 00:05:21,370 --> 00:05:22,410 Come on, lick it. 51 00:05:22,730 --> 00:05:23,930 Let me see you lick it. 52 00:05:25,210 --> 00:05:26,430 Suck on it and lick it. 53 00:05:27,230 --> 00:05:28,109 That's it. 54 00:05:28,110 --> 00:05:29,150 Get it good now. 55 00:05:30,110 --> 00:05:31,390 Get the tip of it. 56 00:05:34,150 --> 00:05:35,150 Yeah, that's it. 57 00:05:35,870 --> 00:05:38,150 Yeah, keep sucking. You're doing it right now. 58 00:05:38,990 --> 00:05:40,310 This will get rid of your headaches. 59 00:05:41,390 --> 00:05:42,269 That's it. 60 00:05:42,270 --> 00:05:43,730 Look at it with your tongue, baby. 61 00:05:44,390 --> 00:05:46,830 Come on, you know you... Oh, there you go. 62 00:05:47,890 --> 00:05:49,150 Oh, that feels so good. 63 00:05:50,930 --> 00:05:52,910 Yeah, that's it. Get a good gnar. 64 00:05:54,070 --> 00:05:55,710 Give me a good gnar for you. 65 00:05:57,370 --> 00:05:58,370 Yeah, 66 00:05:58,750 --> 00:06:00,550 that's the way to do it. 67 00:06:02,870 --> 00:06:03,890 Yeah, come on. 68 00:06:04,190 --> 00:06:05,190 Give me your tongue. 69 00:06:06,290 --> 00:06:07,630 Lick it all around the bottom. 70 00:06:08,230 --> 00:06:09,230 That's it. 71 00:06:10,050 --> 00:06:11,050 Good and hard. 72 00:06:14,170 --> 00:06:15,490 Get it nice and wet. 73 00:06:15,770 --> 00:06:17,430 Take the whole thing in your mouth. 74 00:06:18,190 --> 00:06:19,190 Come on. 75 00:06:21,070 --> 00:06:22,070 That's it. 76 00:06:26,390 --> 00:06:27,390 Oh, yeah. 77 00:06:28,290 --> 00:06:29,730 That's it. Get it good and hard. 78 00:06:33,050 --> 00:06:35,150 Oh, that's the way to suck it. 79 00:06:36,880 --> 00:06:38,720 Come on, I worked hard for you all day. 80 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 That's it. 81 00:06:43,020 --> 00:06:44,020 Suck it good. 82 00:06:45,660 --> 00:06:46,660 Yeah. 83 00:06:55,580 --> 00:06:56,459 That's it. 84 00:06:56,460 --> 00:06:57,840 Yeah, just keep sucking. 85 00:06:58,640 --> 00:07:00,940 That's it. You'll love it. No, no more. 86 00:07:01,220 --> 00:07:02,220 Come on. 87 00:07:02,400 --> 00:07:05,320 Come on. You ain't got no fucking class. Give me some head. 88 00:07:05,790 --> 00:07:07,910 No more, no more. Yeah, come on. 89 00:07:08,730 --> 00:07:11,250 Just keep sucking it, come on. No more. 90 00:07:11,630 --> 00:07:12,850 Come on. No more. 91 00:07:13,230 --> 00:07:15,090 Yeah, don't talk with your mouth full. 92 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 No more. 93 00:07:17,030 --> 00:07:21,170 Yeah, Madam Sadie, that's exactly how it is. Will it ever change? 94 00:07:21,690 --> 00:07:23,290 What's going to happen and when? 95 00:07:24,590 --> 00:07:29,930 You will hit the lottery for $50 ,000 and use the money to buy a muffler 96 00:07:29,930 --> 00:07:30,930 franchise. 97 00:07:31,070 --> 00:07:34,050 You will be a very important member of the community. 98 00:07:34,700 --> 00:07:36,220 and run for public office. 99 00:07:36,980 --> 00:07:42,100 This will gain your wife's respect, and your every wish will be her command. 100 00:07:42,940 --> 00:07:44,980 Now, suck this magnificent cock. 101 00:07:46,840 --> 00:07:48,020 Oh, yes, Murray. 102 00:07:52,460 --> 00:07:54,920 Now, let me see you take out your tits and play with them. 103 00:07:56,040 --> 00:07:58,420 That's it. Come on, take them out and play with them. 104 00:07:58,900 --> 00:08:01,200 Get your nipples nice and hard for me. 105 00:08:02,060 --> 00:08:03,060 There you go. 106 00:08:04,620 --> 00:08:06,480 Come on. Keep sucking that cock. 107 00:08:06,800 --> 00:08:07,820 Get me good luck. 108 00:08:09,600 --> 00:08:11,040 Suck it like you love it. 109 00:08:11,380 --> 00:08:12,820 Lick it. Come on. 110 00:08:13,040 --> 00:08:14,240 That's not hard for you. 111 00:08:14,880 --> 00:08:15,839 Come on. 112 00:08:15,840 --> 00:08:17,360 Let that slip fall down. 113 00:08:17,760 --> 00:08:18,780 Play with yourself. 114 00:08:19,220 --> 00:08:21,040 Come on. I don't see you playing with yourself. 115 00:08:21,560 --> 00:08:23,080 Put your fingers in your cock. 116 00:08:23,480 --> 00:08:24,480 Come on. 117 00:08:24,760 --> 00:08:25,940 Take your slip off. 118 00:08:27,620 --> 00:08:28,620 That's it. 119 00:08:29,380 --> 00:08:30,880 Keep love doing what's done. 120 00:08:31,100 --> 00:08:32,539 Oh, God. Yes. Yes. 121 00:08:32,760 --> 00:08:33,760 Don't stop sucking. 122 00:08:34,500 --> 00:08:36,280 Come on, take your clothes off. 123 00:08:36,760 --> 00:08:38,960 Come on, I want to see you totally naked for me. 124 00:08:40,480 --> 00:08:42,020 Ooh, yeah, that's it. 125 00:08:42,960 --> 00:08:44,700 Come on, put your finger in your cum. 126 00:08:46,400 --> 00:08:49,340 That's it. Keep sucking me. Give me good and hard. 127 00:08:51,000 --> 00:08:53,100 Come on, look down at my balls. 128 00:08:53,780 --> 00:08:54,780 Come on. 129 00:08:55,380 --> 00:08:57,340 I want you to kiss my ass. 130 00:08:59,480 --> 00:09:00,680 Now kiss my ass. 131 00:09:01,440 --> 00:09:02,480 Come on, kiss it. 132 00:09:03,430 --> 00:09:04,430 That's it. 133 00:09:06,590 --> 00:09:08,450 Kiss it. That's it. Lick it. 134 00:09:08,750 --> 00:09:10,370 Oh, Harry, anything you say. 135 00:09:10,870 --> 00:09:14,090 You're so forceful. I love masterful men. 136 00:09:15,170 --> 00:09:17,090 Enough of that shit. Come on. 137 00:09:17,710 --> 00:09:21,510 Bend over. I'm going to punish you for all those years you were saying no to 138 00:09:21,690 --> 00:09:23,650 Yes, darling. I deserve it. That's it. 139 00:09:25,090 --> 00:09:27,130 I think I might stick it in your ass. 140 00:09:27,370 --> 00:09:27,989 Oh, yes. 141 00:09:27,990 --> 00:09:28,990 Come on. Take these off. 142 00:09:29,930 --> 00:09:30,930 That's it. 143 00:09:32,170 --> 00:09:33,370 Let me see your cunt. 144 00:09:39,630 --> 00:09:41,510 Oh, that feels so good, Harry. 145 00:09:42,150 --> 00:09:43,150 Your fingers. 146 00:09:43,430 --> 00:09:45,930 Oh, don't tease me. Don't tease. 147 00:09:46,190 --> 00:09:49,190 I want you to beg for my exhaust pipe in your moment. 148 00:09:49,630 --> 00:09:53,250 Come on, beg for it. Do you think of all those years I've waited? 149 00:09:53,490 --> 00:09:56,630 I can't wait any longer. Fuck me, Harry. Oh. 150 00:10:26,960 --> 00:10:27,960 You're good. 151 00:10:29,360 --> 00:10:31,160 Fuck me, Harry. 152 00:10:31,600 --> 00:10:33,200 Fuck me as hard as you can. 153 00:10:33,620 --> 00:10:35,840 Oh, I want all of that shaft in me. 154 00:10:36,840 --> 00:10:38,480 That's all I need, a little tune -up. 155 00:10:39,420 --> 00:10:40,420 Yeah, come on. 156 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Oh, 157 00:10:45,040 --> 00:10:46,220 do it. 158 00:10:46,560 --> 00:10:48,520 Do it. Oh, do it good. 159 00:10:48,820 --> 00:10:53,540 Oh, Harry, I can feel your balls against me. Come on, just keep fucking. 160 00:10:54,400 --> 00:10:58,710 Give me your arm, John. Take that. Take it and screw. 161 00:10:59,550 --> 00:11:00,710 Oh, God. 162 00:11:01,150 --> 00:11:02,250 Oh, God. 163 00:11:03,910 --> 00:11:06,090 Oh, in and in. 164 00:11:59,690 --> 00:12:00,690 Come on, that's it. 165 00:12:01,310 --> 00:12:02,730 I'm going to wait for this. 166 00:12:02,970 --> 00:12:04,390 Come on, baby. Take it. 167 00:12:08,170 --> 00:12:09,290 Fuck me harder. 168 00:12:09,930 --> 00:12:12,690 Look at me while I fuck you. 169 00:12:13,070 --> 00:12:14,690 I want to see your eyes. Come on. 170 00:12:14,910 --> 00:12:15,910 Look at me. 171 00:12:17,450 --> 00:12:18,810 Take every inch of it. 172 00:12:19,270 --> 00:12:20,310 All the way in. 173 00:12:20,810 --> 00:12:21,689 That's it. 174 00:12:21,690 --> 00:12:22,990 It's wonderful. 175 00:12:23,350 --> 00:12:24,810 Oh, I can tell you're getting close. 176 00:13:10,120 --> 00:13:11,160 ass like this don't you? 177 00:14:27,120 --> 00:14:29,640 Gee, Chief, I've been in this business for two years. 178 00:14:29,860 --> 00:14:31,480 When do I ever get to be a reporter? 179 00:14:32,240 --> 00:14:34,540 I can do anything Vicki can do and better. 180 00:14:34,740 --> 00:14:35,740 What do you say? 181 00:14:36,620 --> 00:14:41,900 Young lady, the secret of success in this business is the same as any other 182 00:14:41,900 --> 00:14:43,280 business. What's that? 183 00:14:44,860 --> 00:14:48,860 Simple. If you want to get ahead, you have to give head. 184 00:14:49,240 --> 00:14:50,240 Get the idea? 185 00:14:52,200 --> 00:14:54,460 Well, do you still want to try for the position? 186 00:14:55,210 --> 00:14:57,190 I want it so bad I can take it. 187 00:15:27,620 --> 00:15:28,620 Yes, Miss Lewis. 188 00:15:29,260 --> 00:15:32,760 I do have an opening at 4 o 'clock. Will that be all right? 189 00:15:33,820 --> 00:15:35,680 Fine, then. See you at 4. 190 00:15:36,300 --> 00:15:37,300 Goodbye. 191 00:15:42,940 --> 00:15:46,140 What is it, my dear? Can things be all that bad? 192 00:15:46,480 --> 00:15:50,780 It's my mother. She says I'm wasting my time studying to be a dancer. But I say 193 00:15:50,780 --> 00:15:51,780 she's wrong. 194 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Don't worry. 195 00:15:53,260 --> 00:15:55,920 We'll soon figure out if she's right or wrong. 196 00:16:11,150 --> 00:16:13,290 Do you really mean you like the way I dance? 197 00:16:13,610 --> 00:16:17,330 I've been watching you ever since you started dancing, and you show a lot of 198 00:16:17,330 --> 00:16:21,270 promise. I think if you let me handle you, I can make you into one of the 199 00:16:21,270 --> 00:16:23,190 world's greatest prima ballerinas. 200 00:16:23,650 --> 00:16:24,830 That sounds great. 201 00:16:25,070 --> 00:16:27,110 My dream come true. Where do I sign? 202 00:16:27,530 --> 00:16:30,610 Oh, don't be so naive. You haven't even asked what my fee is. 203 00:16:31,070 --> 00:16:32,470 Well, how much do you get? 204 00:16:32,690 --> 00:16:36,130 Oh, I usually get a lot, but for you, I could probably make an exception. 205 00:16:37,310 --> 00:16:39,450 You bring out the mother instinct in me. 206 00:16:40,110 --> 00:16:42,310 I like your firm, young breath. 207 00:16:55,230 --> 00:16:58,410 See how nice and pretty and pink and rosy it is? 208 00:16:58,610 --> 00:16:59,469 Feel nice? 209 00:16:59,470 --> 00:17:00,950 I don't think this is right. 210 00:17:01,270 --> 00:17:04,190 Oh, don't be frightened. I only want a small part of you. 211 00:17:04,650 --> 00:17:05,650 But I'm scared. 212 00:17:05,990 --> 00:17:06,949 Oh, don't be. 213 00:17:06,950 --> 00:17:07,950 Let me handle it. 214 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 Does that feel good? 215 00:17:12,859 --> 00:17:13,859 Mm -hmm. 216 00:17:24,240 --> 00:17:30,840 Sit down here. 217 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 I'm scared. 218 00:17:32,360 --> 00:17:33,159 Oh, don't be. 219 00:17:33,160 --> 00:17:34,160 You'll like it. 220 00:17:34,600 --> 00:17:36,180 It'll be very nice to you. 221 00:17:37,660 --> 00:17:38,660 Slide down. 222 00:17:47,720 --> 00:17:48,720 You're good. 223 00:17:58,060 --> 00:17:59,480 Are you? 224 00:18:35,750 --> 00:18:37,190 Thank you. 225 00:20:06,360 --> 00:20:07,960 I need you to feel good, man. 226 00:20:35,370 --> 00:20:36,370 So crazy. 227 00:22:18,890 --> 00:22:20,190 I went shopping today. 228 00:22:21,410 --> 00:22:23,530 Found something that you might like. 229 00:22:27,750 --> 00:22:28,830 How do you like it? 230 00:22:30,710 --> 00:22:31,950 Oh, my God. 231 00:22:35,490 --> 00:22:36,570 What are you going to do? 232 00:22:38,390 --> 00:22:39,530 I'm going to show you. 233 00:22:40,790 --> 00:22:42,510 It'll make you feel real good. 234 00:22:43,770 --> 00:22:44,830 You want to try? 235 00:22:45,130 --> 00:22:46,130 No. 236 00:23:28,300 --> 00:23:29,300 What does that feel like? 237 00:23:31,480 --> 00:23:32,480 More. 238 00:23:35,060 --> 00:23:36,060 Mm -hmm. 239 00:23:36,420 --> 00:23:37,420 Mm -hmm. 240 00:23:39,000 --> 00:23:40,080 Excuse me, give me something. 241 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 Mm -hmm. 242 00:23:41,560 --> 00:23:43,260 Stand on the carpet on your knees. 243 00:23:43,900 --> 00:23:44,900 Keep it in. 244 00:25:53,710 --> 00:25:55,930 I've ever been on stage. 245 00:25:56,350 --> 00:25:57,350 Oh, yeah. 246 00:26:01,830 --> 00:26:04,830 You're so beautiful and so talented. 247 00:26:05,870 --> 00:26:07,770 I'm going to make you such a big star. 248 00:26:08,590 --> 00:26:09,990 Will I make it to Broadway? 249 00:26:10,850 --> 00:26:12,650 You'll make it anywhere you want to go. 250 00:26:16,050 --> 00:26:18,450 Broadway, Carnegie Hall, wherever. 251 00:26:27,080 --> 00:26:28,360 Can you think of a better way to go? 252 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 You like that? 253 00:27:10,060 --> 00:27:11,059 Mm -hmm. 254 00:27:11,060 --> 00:27:12,060 You want some more? 255 00:27:13,740 --> 00:27:16,540 Tell me, how is it? 256 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 They win. 257 00:28:37,520 --> 00:28:39,740 I'm gonna be a star. Wait till I tell my mother. 258 00:29:43,240 --> 00:29:46,420 And when I was small, I always idolized Florence Nightingale. 259 00:29:47,060 --> 00:29:52,000 My dream was to serve mankind, and I don't know if I can do it. I can't stand 260 00:29:52,000 --> 00:29:55,360 the sight of blood. I don't know if I could ever become a private nurse. 261 00:29:56,020 --> 00:29:57,860 If only I knew, I should continue. 262 00:29:58,760 --> 00:30:03,300 Look deep into my crystal ball, and we shall see what the future holds. 263 00:30:04,880 --> 00:30:05,880 Deeper. 264 00:30:06,940 --> 00:30:07,940 Deeper. 265 00:30:08,980 --> 00:30:09,980 Deeper. 266 00:30:11,460 --> 00:30:12,460 Deeper. 267 00:30:13,510 --> 00:30:14,510 Deeper. 268 00:30:15,530 --> 00:30:16,530 Deeper. 269 00:30:18,010 --> 00:30:19,010 Deeper. 270 00:30:24,450 --> 00:30:29,670 J .R., come in and get ready for tomorrow. 271 00:30:30,690 --> 00:30:33,190 If you need anything, just ask our head nurse. 272 00:30:33,410 --> 00:30:34,810 She'll take special care of you. 273 00:30:35,330 --> 00:30:40,330 Now remember, we cannot take any chances until we get the results of the test. 274 00:30:40,929 --> 00:30:42,950 Okay. All right. Be comfortable. 275 00:30:45,090 --> 00:30:47,350 Hey. Yeah, let me take that. 276 00:30:48,010 --> 00:30:49,210 Do it yourself. 277 00:30:52,670 --> 00:30:54,430 Go on now. You must be exhausted. 278 00:30:55,710 --> 00:30:57,090 Let me help you on the track. 279 00:31:43,330 --> 00:31:44,930 Here, put this arm down. 280 00:31:58,510 --> 00:32:00,430 You're here for vaccination, aren't you? 281 00:32:01,270 --> 00:32:02,650 Yes. Yes, ma 'am. 282 00:32:03,910 --> 00:32:05,730 Go ahead and prepare for tomorrow. 283 00:32:06,710 --> 00:32:08,390 First, you have to take a strong tap. 284 00:32:10,910 --> 00:32:11,990 Dr. Edwards. 285 00:32:12,290 --> 00:32:13,430 Dr. Edwards. 286 00:32:13,630 --> 00:32:15,050 Call 79. 287 00:32:15,730 --> 00:32:16,730 Urgent. 288 00:32:19,270 --> 00:32:21,690 Is this why they call you the head nurse? 289 00:32:30,270 --> 00:32:33,370 Perhaps we're a little more comfortable looking. 290 00:32:34,160 --> 00:32:36,160 Get this confession from the Lord sooner. 291 00:33:50,830 --> 00:33:51,830 Thank you. 292 00:34:20,110 --> 00:34:24,889 Dr. Edwards, call 7 -9, urgent. 293 00:34:50,670 --> 00:34:52,850 Thank you. 294 00:35:37,520 --> 00:35:39,240 Dr. Peters, Dr. 295 00:35:39,500 --> 00:35:41,440 Peters, please dial Dr. 296 00:35:41,660 --> 00:35:42,660 Martin. 297 00:35:47,060 --> 00:35:48,060 Dr. 298 00:35:55,220 --> 00:35:56,360 Peters, Dr. 299 00:35:56,580 --> 00:35:59,020 Peters, report towards six. 300 00:35:59,300 --> 00:36:01,220 Dr. Peters, Dr. 301 00:36:01,480 --> 00:36:03,820 Peters, report towards six. 302 00:36:04,500 --> 00:36:05,520 Fuck me. 303 00:36:07,810 --> 00:36:08,890 Please, more. 304 00:36:52,609 --> 00:36:54,730 Dr. Peters, Dr. 305 00:36:54,990 --> 00:36:57,390 Peters, report to Ward 6. 306 00:36:57,690 --> 00:36:59,610 Dr. Peters, Dr. 307 00:36:59,850 --> 00:37:02,210 Peters, report to Ward 6. 308 00:37:02,830 --> 00:37:04,990 Dr. Edwards, Dr. 309 00:37:05,250 --> 00:37:06,590 Edwards, call... 310 00:37:07,280 --> 00:37:08,480 7 -9, urgent. 311 00:37:08,860 --> 00:37:09,860 Dr. 312 00:37:11,180 --> 00:37:13,520 Emerson, call 7 -9. 313 00:37:40,200 --> 00:37:43,400 Dr. Martin, please dial 314. 314 00:37:44,660 --> 00:37:46,740 Dr. Peters. Dr. 315 00:37:46,940 --> 00:37:47,940 Peters. 316 00:38:39,319 --> 00:38:42,760 Dr. Peters, Dr. Peters, report. 317 00:38:59,220 --> 00:39:00,780 Come on. 318 00:39:07,860 --> 00:39:09,600 I need some sperm. 319 00:39:12,200 --> 00:39:14,680 More. More. 320 00:39:48,420 --> 00:39:51,480 Nurse, could you get the result of Mr. Milton's sperm test yet? 321 00:39:51,880 --> 00:39:54,120 Yes, I did, doctor. It was too salty. 322 00:39:54,660 --> 00:39:55,660 Too salty? 323 00:39:56,300 --> 00:39:59,660 You dumb cunt. You were supposed to test it, not taste it. 324 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 You're fired. 325 00:40:05,880 --> 00:40:09,620 Maybe I can become a hairdresser. I can use the same uniform. 326 00:40:22,830 --> 00:40:23,830 This is how you get ahead. 327 00:40:55,530 --> 00:40:57,690 What problem can I help you with this week, Pearl? 328 00:40:57,930 --> 00:40:59,630 A tip on the stock market? 329 00:41:00,210 --> 00:41:01,830 Nothing as simple as that. 330 00:41:02,090 --> 00:41:07,730 You see, I've got to hire a new maid, and I need your guidance. I hate to be 331 00:41:07,730 --> 00:41:09,250 bothered with these petty decisions. 332 00:41:09,830 --> 00:41:14,210 Won't you gaze into that marvelous crystal ball and tell me what to do? 333 00:41:21,670 --> 00:41:24,310 Beware of pretty dumb blondes. 334 00:41:24,650 --> 00:41:25,930 You will get burned. 335 00:41:40,730 --> 00:41:43,330 Good morning, ma 'am. I'll get you some coffee. 336 00:41:45,790 --> 00:41:49,730 Breakfast will be a little late. The cook didn't come in today, and I'm doing 337 00:41:49,730 --> 00:41:50,730 the best I can. 338 00:41:51,370 --> 00:41:56,470 James, no matter how many times you slide that big cock in my pussy, you 339 00:41:56,470 --> 00:41:57,470 call me madam. 340 00:41:58,630 --> 00:41:59,630 Yes, madam. 341 00:42:02,710 --> 00:42:06,350 Stupid bitch, can't you do anything right? Just look at this mess. 342 00:42:07,270 --> 00:42:08,930 Oh, poor baby. 343 00:42:09,850 --> 00:42:10,990 Is that better? 344 00:42:11,970 --> 00:42:12,970 Getting better. 345 00:42:14,050 --> 00:42:15,950 Please prepare madam's breakfast. 346 00:42:17,320 --> 00:42:18,780 I'm sorry to see that. 347 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Oh, Jack. 348 00:42:20,020 --> 00:42:22,280 Some nice double night around the house. 349 00:42:25,440 --> 00:42:26,460 My God. 350 00:42:26,840 --> 00:42:33,320 Where do you think you're going? Get back here. I haven't finished with you 351 00:42:34,240 --> 00:42:39,400 Aren't you going to tell me how sorry you are? I'm sorry, love. It won't 352 00:42:39,400 --> 00:42:43,860 again. It better not, or I'll have to take it out of your pretty hide. 353 00:42:44,980 --> 00:42:46,560 Now, get me my breakfast. 354 00:42:47,180 --> 00:42:48,180 Thank you. 355 00:43:25,190 --> 00:43:30,450 Again, you stupid bitch. Now you're going to get it. I'll teach you to waste 356 00:43:30,450 --> 00:43:31,450 food. 357 00:43:32,330 --> 00:43:35,790 Get down on your hands and knees and clean up that mess. Yes, ma 'am. 358 00:43:42,930 --> 00:43:45,530 God, help is so hard to find. 359 00:43:46,550 --> 00:43:47,550 Poor man. 360 00:43:48,390 --> 00:43:53,270 Just so these sausages don't get cold, Chance and I will heat them up for you. 361 00:43:56,330 --> 00:43:57,330 It doesn't matter. 362 00:44:26,720 --> 00:44:27,720 Mmm. 363 00:44:29,000 --> 00:44:32,160 Uh -huh. This sausage is pure pork. 364 00:44:32,580 --> 00:44:35,120 More pork sausages, ma 'am. 365 00:44:35,400 --> 00:44:36,400 Mmm. 366 00:44:37,580 --> 00:44:39,880 Well, I think I'll save it for lunch. 367 00:44:41,320 --> 00:44:43,380 I'd like some poached egg. 368 00:44:43,740 --> 00:44:44,740 Yes, ma 'am. 369 00:45:02,030 --> 00:45:03,370 Wouldn't that be amazing? 370 00:46:09,550 --> 00:46:12,550 Having trouble with breakfast, dear? Yes, ma 'am. 371 00:46:14,110 --> 00:46:19,870 Please just concentrate on what you're doing. I'll help you. 372 00:46:23,810 --> 00:46:26,730 Oh, look at that. Let me hug you in my hand, sweetie. 373 00:47:52,580 --> 00:47:53,820 Talented little me. 374 00:47:55,460 --> 00:47:58,380 Come on, honey, lay that egg. Good. 375 00:48:02,140 --> 00:48:03,140 You. 376 00:48:24,040 --> 00:48:25,040 How delicious. 377 00:48:25,740 --> 00:48:29,080 James, bring that sausage over here. 378 00:48:30,180 --> 00:48:31,280 It's mine. 379 00:48:43,000 --> 00:48:45,140 I love this, dear. 380 00:48:56,810 --> 00:48:57,810 Thank you. 381 00:49:30,890 --> 00:49:33,830 You may be clumsy, but you seem to have other attributes. 382 00:49:35,010 --> 00:49:36,010 Thank you, madam. 383 00:49:37,010 --> 00:49:38,010 Mmm. 384 00:49:47,630 --> 00:49:50,130 Mmm. Mmm. It feels good. 385 00:49:58,640 --> 00:50:00,160 Where do we go from here? 386 00:50:02,380 --> 00:50:05,860 Shoot all of my ass. 387 00:50:07,640 --> 00:50:10,460 Thank me. 388 00:50:27,660 --> 00:50:28,660 Pretty baby bird. 389 00:50:57,090 --> 00:50:59,410 Do you like our new little marriage, James? 390 00:51:01,730 --> 00:51:03,910 This is definitely an addition to the house. 391 00:53:13,420 --> 00:53:15,180 I'm whipping up an omelet. 392 00:53:20,760 --> 00:53:21,760 Where's the madam? 393 00:53:22,020 --> 00:53:26,220 Home, Jane. I just can't wait till we begin our interview. 394 00:53:57,710 --> 00:54:00,510 Oh, God. 395 00:54:27,880 --> 00:54:30,160 Am I too late? I was stuck in traffic. 396 00:54:30,500 --> 00:54:33,140 It's better late than never. You must be Miss Lewis. 397 00:54:33,380 --> 00:54:36,140 Glad you could make it. Come in the back with me, dear. 398 00:54:43,500 --> 00:54:47,100 Now, my dear, tell me, why have you come to see Madam Sadie? 399 00:54:48,240 --> 00:54:50,200 Well, I'm embarrassed. 400 00:54:51,080 --> 00:54:53,940 I don't know if I can say this. 401 00:54:57,070 --> 00:54:58,070 Shit. 402 00:54:59,230 --> 00:55:00,450 I can't come. 403 00:55:02,850 --> 00:55:07,310 Do you know why? Do you remember the last time that you had an orgasm? 404 00:55:07,770 --> 00:55:09,590 I don't. My mind's blank. 405 00:55:10,050 --> 00:55:11,330 Trust me, my dear. 406 00:55:11,650 --> 00:55:16,570 We will look into your past to find out the reason why you have not known the 407 00:55:16,570 --> 00:55:19,150 joys of womanhood. Look and remember. 408 00:55:20,210 --> 00:55:21,210 Remember. 409 00:55:22,230 --> 00:55:24,590 Look deep into my crystal ball. 410 00:55:25,050 --> 00:55:26,050 Remember. 411 00:55:27,210 --> 00:55:34,010 Look deeply deep deep deep deep 412 00:55:34,010 --> 00:55:35,010 deep 413 00:57:58,570 --> 00:57:59,570 Mmm. 414 01:05:27,470 --> 01:05:32,730 God, Vicki, what are you doing? You dirty slut. I never want to see you do 415 01:05:32,730 --> 01:05:35,530 again. I'm sorry, Daddy. I didn't mean to. 416 01:05:36,050 --> 01:05:37,050 Please don't. 417 01:05:37,090 --> 01:05:40,590 I'm sorry. I'll never do it again. No, never. 418 01:05:40,930 --> 01:05:41,930 Please. 419 01:05:42,090 --> 01:05:43,090 You'll be sorry. 420 01:05:43,310 --> 01:05:47,690 No, stop it. I'll make your ass so red, you'll never be able to sit down so 421 01:05:47,690 --> 01:05:48,710 weak. No. 422 01:05:49,230 --> 01:05:51,950 You'll never do it again. Please don't. You'll be ashamed of yourself. 423 01:05:52,450 --> 01:05:54,270 I'll never do it again. Never. Never. 424 01:06:31,560 --> 01:06:35,400 That is the reason that you could not have an orgasm. I'm sure you'll have no 425 01:06:35,400 --> 01:06:36,400 problem now. 426 01:06:37,820 --> 01:06:39,520 Oh, Madam Sadie. 427 01:06:40,460 --> 01:06:44,040 When do you think you'll know if I'm really cured? 428 01:06:44,560 --> 01:06:45,820 Any minute now. 429 01:06:46,240 --> 01:06:47,240 Oh, oh. 430 01:06:48,100 --> 01:06:49,100 That's wonderful. 431 01:06:51,460 --> 01:06:53,060 What do you think you're doing? 432 01:06:53,320 --> 01:06:54,800 I don't dig, girl. 433 01:06:55,820 --> 01:06:56,820 But I do. 434 01:08:08,460 --> 01:08:09,460 Oh, this is wonderful. 435 01:08:11,640 --> 01:08:13,120 I think I'm cured. 436 01:08:15,480 --> 01:08:20,700 Are you getting better? 437 01:08:21,279 --> 01:08:22,279 Oh, yeah. 438 01:08:39,430 --> 01:08:41,970 Oh, I didn't know what joy this would bring me. 439 01:08:42,510 --> 01:08:43,510 Oh. 440 01:08:43,970 --> 01:08:44,970 Oh. 441 01:08:46,370 --> 01:08:47,370 Oh, 442 01:08:49,550 --> 01:08:50,550 boy. 443 01:08:51,870 --> 01:08:53,770 Oh, I just want more and more of this. 444 01:08:54,609 --> 01:08:57,810 Oh. Oh, I didn't really dream about it. 445 01:08:59,029 --> 01:09:00,029 Feel now. 446 01:09:00,729 --> 01:09:01,830 You're being cured. 447 01:09:17,770 --> 01:09:20,910 You see what you mean, Father, to Christ, you know? 448 01:09:21,850 --> 01:09:25,250 That's all you can have. 449 01:10:08,330 --> 01:10:09,810 What are you, lady, a cop? 450 01:10:10,310 --> 01:10:11,730 No, I'm a reporter. 451 01:10:12,230 --> 01:10:15,010 And I'm gonna expose you, you phony bastard. 452 01:10:18,430 --> 01:10:19,910 You're no good, cunt. 453 01:10:20,470 --> 01:10:23,490 I'll fix it so that you never know the joys of being a woman. 454 01:11:10,540 --> 01:11:15,160 Wake up, Chief. Stop the presses. I've got a front page story. 455 01:11:15,500 --> 01:11:17,700 Madam Sadie ain't no lady. 456 01:11:17,980 --> 01:11:19,360 What? That's right. 457 01:11:19,720 --> 01:11:21,040 She is a he. 458 01:11:21,600 --> 01:11:25,940 It was all a phony racket so he could have sex with his clients. 459 01:11:26,440 --> 01:11:31,160 And to top it all off, he put a curse on me. What kind of a curse? 460 01:11:35,100 --> 01:11:37,500 That's some story, but who's going to believe it? 461 01:11:37,860 --> 01:11:41,100 Especially the part about the curse. Can you prove any of it? 462 01:11:43,120 --> 01:11:44,120 Want to see? 463 01:11:47,820 --> 01:11:49,860 Wow, look at that. Wow! 464 01:11:54,670 --> 01:11:55,670 It feels good. 465 01:12:41,590 --> 01:12:47,430 That's my cock. Oh, my God. 466 01:12:47,770 --> 01:12:49,930 Oh, I want a cock, but I don't know. 467 01:14:26,060 --> 01:14:27,780 Is this like a fairy tale? 30370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.