Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,090 --> 00:02:23,910
Chief, I've got to talk to you.
2
00:02:24,570 --> 00:02:27,290
I've got a terrific idea for a great new
story.
3
00:02:27,930 --> 00:02:29,350
Story schmorries.
4
00:02:29,710 --> 00:02:32,050
Just stick to doing your horoscope
column.
5
00:02:32,310 --> 00:02:36,290
Maybe someday you can move up to doing
the advice to the loved one. But this
6
00:02:36,290 --> 00:02:37,350
could be my big break.
7
00:02:37,730 --> 00:02:40,430
It's a perfect tie -in with my column.
Listen.
8
00:02:40,850 --> 00:02:42,170
Looking for a new career?
9
00:02:42,470 --> 00:02:44,010
See Madame Sadie.
10
00:02:44,510 --> 00:02:45,510
Reader and advisor.
11
00:02:45,990 --> 00:02:48,250
To know what the future holds in store.
12
00:02:48,810 --> 00:02:49,810
Call now.
13
00:02:50,080 --> 00:02:53,800
at 976 -2727 for an appointment.
14
00:02:54,480 --> 00:02:59,620
Ain't that a crock? So what do you say,
Chief? Can I take a shot at exposing a
15
00:02:59,620 --> 00:03:00,620
phony?
16
00:03:00,840 --> 00:03:05,400
It's against my better judgment, but
okay. You better come back with a front
17
00:03:05,400 --> 00:03:08,440
-page story, or you'll be back writing
the obituary column.
18
00:03:08,840 --> 00:03:11,260
Thanks, Chief. I won't let you down.
19
00:03:40,360 --> 00:03:41,780
You must be Mr. and Mrs. Rogers.
20
00:03:42,100 --> 00:03:44,320
Glad to see you decided to come after
all.
21
00:03:44,560 --> 00:03:46,720
Well, I'm not so sure about all this.
22
00:03:47,000 --> 00:03:49,480
Oh, it'll be all right, dear. Come back
with me.
23
00:03:59,840 --> 00:04:04,400
Now, each of you give me your hand, and
I will read you a poem.
24
00:04:05,440 --> 00:04:07,580
I see why you have come to see me.
25
00:04:08,060 --> 00:04:09,780
You are both very unhappy.
26
00:04:15,060 --> 00:04:20,440
You are both very frustrated with each
other because you are insensitive to
27
00:04:20,440 --> 00:04:21,440
partner's needs.
28
00:04:21,980 --> 00:04:23,460
Hey, come on. What's wrong?
29
00:04:23,720 --> 00:04:27,920
I'm not in the mood. I got a headache,
okay? Come on. Give it a chance, man.
30
00:04:27,980 --> 00:04:31,860
Just take your time. I'm working hard
all day at the garage, man. Give me a
31
00:04:31,860 --> 00:04:35,500
fucking break. What's the matter? Come
on. I worked hard all day. Tonight is
32
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
my day.
33
00:04:36,910 --> 00:04:37,930
Why not, man?
34
00:04:38,270 --> 00:04:41,550
I got a headache. I'm not in the mood.
Can you leave me alone?
35
00:04:41,790 --> 00:04:42,790
Get the fuck off me.
36
00:04:43,070 --> 00:04:47,470
No, don't tell me that. Come on, listen.
Get your hands off me. What is it about
37
00:04:47,470 --> 00:04:48,750
me? What don't you like about me?
38
00:04:49,990 --> 00:04:51,810
You're nothing but a dirty grease
monkey.
39
00:04:52,090 --> 00:04:53,290
You ain't got no class.
40
00:04:53,630 --> 00:04:57,690
A dirty grease monkey? Come on, baby. I
took a shower. I'm a class act. Hey,
41
00:04:57,750 --> 00:05:00,050
check this out. Come on. Give me a
break.
42
00:05:00,570 --> 00:05:03,230
Come on. Why don't you suck on me? Come
on. Give me some head.
43
00:05:03,870 --> 00:05:04,870
Come on.
44
00:05:06,670 --> 00:05:07,670
Come on, I got some class.
45
00:05:08,610 --> 00:05:12,250
Get into it. Come on. Give me a little
head. Suck my cock a little bit.
46
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
Yeah.
47
00:05:16,810 --> 00:05:17,810
Just like that.
48
00:05:18,310 --> 00:05:19,570
Take it all the way in.
49
00:05:19,830 --> 00:05:20,950
Get it nice and wet.
50
00:05:21,370 --> 00:05:22,410
Come on, lick it.
51
00:05:22,730 --> 00:05:23,930
Let me see you lick it.
52
00:05:25,210 --> 00:05:26,430
Suck on it and lick it.
53
00:05:27,230 --> 00:05:28,109
That's it.
54
00:05:28,110 --> 00:05:29,150
Get it good now.
55
00:05:30,110 --> 00:05:31,390
Get the tip of it.
56
00:05:34,150 --> 00:05:35,150
Yeah, that's it.
57
00:05:35,870 --> 00:05:38,150
Yeah, keep sucking. You're doing it
right now.
58
00:05:38,990 --> 00:05:40,310
This will get rid of your headaches.
59
00:05:41,390 --> 00:05:42,269
That's it.
60
00:05:42,270 --> 00:05:43,730
Look at it with your tongue, baby.
61
00:05:44,390 --> 00:05:46,830
Come on, you know you... Oh, there you
go.
62
00:05:47,890 --> 00:05:49,150
Oh, that feels so good.
63
00:05:50,930 --> 00:05:52,910
Yeah, that's it. Get a good gnar.
64
00:05:54,070 --> 00:05:55,710
Give me a good gnar for you.
65
00:05:57,370 --> 00:05:58,370
Yeah,
66
00:05:58,750 --> 00:06:00,550
that's the way to do it.
67
00:06:02,870 --> 00:06:03,890
Yeah, come on.
68
00:06:04,190 --> 00:06:05,190
Give me your tongue.
69
00:06:06,290 --> 00:06:07,630
Lick it all around the bottom.
70
00:06:08,230 --> 00:06:09,230
That's it.
71
00:06:10,050 --> 00:06:11,050
Good and hard.
72
00:06:14,170 --> 00:06:15,490
Get it nice and wet.
73
00:06:15,770 --> 00:06:17,430
Take the whole thing in your mouth.
74
00:06:18,190 --> 00:06:19,190
Come on.
75
00:06:21,070 --> 00:06:22,070
That's it.
76
00:06:26,390 --> 00:06:27,390
Oh, yeah.
77
00:06:28,290 --> 00:06:29,730
That's it. Get it good and hard.
78
00:06:33,050 --> 00:06:35,150
Oh, that's the way to suck it.
79
00:06:36,880 --> 00:06:38,720
Come on, I worked hard for you all day.
80
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
That's it.
81
00:06:43,020 --> 00:06:44,020
Suck it good.
82
00:06:45,660 --> 00:06:46,660
Yeah.
83
00:06:55,580 --> 00:06:56,459
That's it.
84
00:06:56,460 --> 00:06:57,840
Yeah, just keep sucking.
85
00:06:58,640 --> 00:07:00,940
That's it. You'll love it. No, no more.
86
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
Come on.
87
00:07:02,400 --> 00:07:05,320
Come on. You ain't got no fucking class.
Give me some head.
88
00:07:05,790 --> 00:07:07,910
No more, no more. Yeah, come on.
89
00:07:08,730 --> 00:07:11,250
Just keep sucking it, come on. No more.
90
00:07:11,630 --> 00:07:12,850
Come on. No more.
91
00:07:13,230 --> 00:07:15,090
Yeah, don't talk with your mouth full.
92
00:07:15,310 --> 00:07:16,310
No more.
93
00:07:17,030 --> 00:07:21,170
Yeah, Madam Sadie, that's exactly how it
is. Will it ever change?
94
00:07:21,690 --> 00:07:23,290
What's going to happen and when?
95
00:07:24,590 --> 00:07:29,930
You will hit the lottery for $50 ,000
and use the money to buy a muffler
96
00:07:29,930 --> 00:07:30,930
franchise.
97
00:07:31,070 --> 00:07:34,050
You will be a very important member of
the community.
98
00:07:34,700 --> 00:07:36,220
and run for public office.
99
00:07:36,980 --> 00:07:42,100
This will gain your wife's respect, and
your every wish will be her command.
100
00:07:42,940 --> 00:07:44,980
Now, suck this magnificent cock.
101
00:07:46,840 --> 00:07:48,020
Oh, yes, Murray.
102
00:07:52,460 --> 00:07:54,920
Now, let me see you take out your tits
and play with them.
103
00:07:56,040 --> 00:07:58,420
That's it. Come on, take them out and
play with them.
104
00:07:58,900 --> 00:08:01,200
Get your nipples nice and hard for me.
105
00:08:02,060 --> 00:08:03,060
There you go.
106
00:08:04,620 --> 00:08:06,480
Come on. Keep sucking that cock.
107
00:08:06,800 --> 00:08:07,820
Get me good luck.
108
00:08:09,600 --> 00:08:11,040
Suck it like you love it.
109
00:08:11,380 --> 00:08:12,820
Lick it. Come on.
110
00:08:13,040 --> 00:08:14,240
That's not hard for you.
111
00:08:14,880 --> 00:08:15,839
Come on.
112
00:08:15,840 --> 00:08:17,360
Let that slip fall down.
113
00:08:17,760 --> 00:08:18,780
Play with yourself.
114
00:08:19,220 --> 00:08:21,040
Come on. I don't see you playing with
yourself.
115
00:08:21,560 --> 00:08:23,080
Put your fingers in your cock.
116
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Come on.
117
00:08:24,760 --> 00:08:25,940
Take your slip off.
118
00:08:27,620 --> 00:08:28,620
That's it.
119
00:08:29,380 --> 00:08:30,880
Keep love doing what's done.
120
00:08:31,100 --> 00:08:32,539
Oh, God. Yes. Yes.
121
00:08:32,760 --> 00:08:33,760
Don't stop sucking.
122
00:08:34,500 --> 00:08:36,280
Come on, take your clothes off.
123
00:08:36,760 --> 00:08:38,960
Come on, I want to see you totally naked
for me.
124
00:08:40,480 --> 00:08:42,020
Ooh, yeah, that's it.
125
00:08:42,960 --> 00:08:44,700
Come on, put your finger in your cum.
126
00:08:46,400 --> 00:08:49,340
That's it. Keep sucking me. Give me good
and hard.
127
00:08:51,000 --> 00:08:53,100
Come on, look down at my balls.
128
00:08:53,780 --> 00:08:54,780
Come on.
129
00:08:55,380 --> 00:08:57,340
I want you to kiss my ass.
130
00:08:59,480 --> 00:09:00,680
Now kiss my ass.
131
00:09:01,440 --> 00:09:02,480
Come on, kiss it.
132
00:09:03,430 --> 00:09:04,430
That's it.
133
00:09:06,590 --> 00:09:08,450
Kiss it. That's it. Lick it.
134
00:09:08,750 --> 00:09:10,370
Oh, Harry, anything you say.
135
00:09:10,870 --> 00:09:14,090
You're so forceful. I love masterful
men.
136
00:09:15,170 --> 00:09:17,090
Enough of that shit. Come on.
137
00:09:17,710 --> 00:09:21,510
Bend over. I'm going to punish you for
all those years you were saying no to
138
00:09:21,690 --> 00:09:23,650
Yes, darling. I deserve it. That's it.
139
00:09:25,090 --> 00:09:27,130
I think I might stick it in your ass.
140
00:09:27,370 --> 00:09:27,989
Oh, yes.
141
00:09:27,990 --> 00:09:28,990
Come on. Take these off.
142
00:09:29,930 --> 00:09:30,930
That's it.
143
00:09:32,170 --> 00:09:33,370
Let me see your cunt.
144
00:09:39,630 --> 00:09:41,510
Oh, that feels so good, Harry.
145
00:09:42,150 --> 00:09:43,150
Your fingers.
146
00:09:43,430 --> 00:09:45,930
Oh, don't tease me. Don't tease.
147
00:09:46,190 --> 00:09:49,190
I want you to beg for my exhaust pipe in
your moment.
148
00:09:49,630 --> 00:09:53,250
Come on, beg for it. Do you think of all
those years I've waited?
149
00:09:53,490 --> 00:09:56,630
I can't wait any longer. Fuck me, Harry.
Oh.
150
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
You're good.
151
00:10:29,360 --> 00:10:31,160
Fuck me, Harry.
152
00:10:31,600 --> 00:10:33,200
Fuck me as hard as you can.
153
00:10:33,620 --> 00:10:35,840
Oh, I want all of that shaft in me.
154
00:10:36,840 --> 00:10:38,480
That's all I need, a little tune -up.
155
00:10:39,420 --> 00:10:40,420
Yeah, come on.
156
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
Oh,
157
00:10:45,040 --> 00:10:46,220
do it.
158
00:10:46,560 --> 00:10:48,520
Do it. Oh, do it good.
159
00:10:48,820 --> 00:10:53,540
Oh, Harry, I can feel your balls against
me. Come on, just keep fucking.
160
00:10:54,400 --> 00:10:58,710
Give me your arm, John. Take that. Take
it and screw.
161
00:10:59,550 --> 00:11:00,710
Oh, God.
162
00:11:01,150 --> 00:11:02,250
Oh, God.
163
00:11:03,910 --> 00:11:06,090
Oh, in and in.
164
00:11:59,690 --> 00:12:00,690
Come on, that's it.
165
00:12:01,310 --> 00:12:02,730
I'm going to wait for this.
166
00:12:02,970 --> 00:12:04,390
Come on, baby. Take it.
167
00:12:08,170 --> 00:12:09,290
Fuck me harder.
168
00:12:09,930 --> 00:12:12,690
Look at me while I fuck you.
169
00:12:13,070 --> 00:12:14,690
I want to see your eyes. Come on.
170
00:12:14,910 --> 00:12:15,910
Look at me.
171
00:12:17,450 --> 00:12:18,810
Take every inch of it.
172
00:12:19,270 --> 00:12:20,310
All the way in.
173
00:12:20,810 --> 00:12:21,689
That's it.
174
00:12:21,690 --> 00:12:22,990
It's wonderful.
175
00:12:23,350 --> 00:12:24,810
Oh, I can tell you're getting close.
176
00:13:10,120 --> 00:13:11,160
ass like this don't you?
177
00:14:27,120 --> 00:14:29,640
Gee, Chief, I've been in this business
for two years.
178
00:14:29,860 --> 00:14:31,480
When do I ever get to be a reporter?
179
00:14:32,240 --> 00:14:34,540
I can do anything Vicki can do and
better.
180
00:14:34,740 --> 00:14:35,740
What do you say?
181
00:14:36,620 --> 00:14:41,900
Young lady, the secret of success in
this business is the same as any other
182
00:14:41,900 --> 00:14:43,280
business. What's that?
183
00:14:44,860 --> 00:14:48,860
Simple. If you want to get ahead, you
have to give head.
184
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
Get the idea?
185
00:14:52,200 --> 00:14:54,460
Well, do you still want to try for the
position?
186
00:14:55,210 --> 00:14:57,190
I want it so bad I can take it.
187
00:15:27,620 --> 00:15:28,620
Yes, Miss Lewis.
188
00:15:29,260 --> 00:15:32,760
I do have an opening at 4 o 'clock. Will
that be all right?
189
00:15:33,820 --> 00:15:35,680
Fine, then. See you at 4.
190
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
Goodbye.
191
00:15:42,940 --> 00:15:46,140
What is it, my dear? Can things be all
that bad?
192
00:15:46,480 --> 00:15:50,780
It's my mother. She says I'm wasting my
time studying to be a dancer. But I say
193
00:15:50,780 --> 00:15:51,780
she's wrong.
194
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Don't worry.
195
00:15:53,260 --> 00:15:55,920
We'll soon figure out if she's right or
wrong.
196
00:16:11,150 --> 00:16:13,290
Do you really mean you like the way I
dance?
197
00:16:13,610 --> 00:16:17,330
I've been watching you ever since you
started dancing, and you show a lot of
198
00:16:17,330 --> 00:16:21,270
promise. I think if you let me handle
you, I can make you into one of the
199
00:16:21,270 --> 00:16:23,190
world's greatest prima ballerinas.
200
00:16:23,650 --> 00:16:24,830
That sounds great.
201
00:16:25,070 --> 00:16:27,110
My dream come true. Where do I sign?
202
00:16:27,530 --> 00:16:30,610
Oh, don't be so naive. You haven't even
asked what my fee is.
203
00:16:31,070 --> 00:16:32,470
Well, how much do you get?
204
00:16:32,690 --> 00:16:36,130
Oh, I usually get a lot, but for you, I
could probably make an exception.
205
00:16:37,310 --> 00:16:39,450
You bring out the mother instinct in me.
206
00:16:40,110 --> 00:16:42,310
I like your firm, young breath.
207
00:16:55,230 --> 00:16:58,410
See how nice and pretty and pink and
rosy it is?
208
00:16:58,610 --> 00:16:59,469
Feel nice?
209
00:16:59,470 --> 00:17:00,950
I don't think this is right.
210
00:17:01,270 --> 00:17:04,190
Oh, don't be frightened. I only want a
small part of you.
211
00:17:04,650 --> 00:17:05,650
But I'm scared.
212
00:17:05,990 --> 00:17:06,949
Oh, don't be.
213
00:17:06,950 --> 00:17:07,950
Let me handle it.
214
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Does that feel good?
215
00:17:12,859 --> 00:17:13,859
Mm -hmm.
216
00:17:24,240 --> 00:17:30,840
Sit down here.
217
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
I'm scared.
218
00:17:32,360 --> 00:17:33,159
Oh, don't be.
219
00:17:33,160 --> 00:17:34,160
You'll like it.
220
00:17:34,600 --> 00:17:36,180
It'll be very nice to you.
221
00:17:37,660 --> 00:17:38,660
Slide down.
222
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
You're good.
223
00:17:58,060 --> 00:17:59,480
Are you?
224
00:18:35,750 --> 00:18:37,190
Thank you.
225
00:20:06,360 --> 00:20:07,960
I need you to feel good, man.
226
00:20:35,370 --> 00:20:36,370
So crazy.
227
00:22:18,890 --> 00:22:20,190
I went shopping today.
228
00:22:21,410 --> 00:22:23,530
Found something that you might like.
229
00:22:27,750 --> 00:22:28,830
How do you like it?
230
00:22:30,710 --> 00:22:31,950
Oh, my God.
231
00:22:35,490 --> 00:22:36,570
What are you going to do?
232
00:22:38,390 --> 00:22:39,530
I'm going to show you.
233
00:22:40,790 --> 00:22:42,510
It'll make you feel real good.
234
00:22:43,770 --> 00:22:44,830
You want to try?
235
00:22:45,130 --> 00:22:46,130
No.
236
00:23:28,300 --> 00:23:29,300
What does that feel like?
237
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
More.
238
00:23:35,060 --> 00:23:36,060
Mm -hmm.
239
00:23:36,420 --> 00:23:37,420
Mm -hmm.
240
00:23:39,000 --> 00:23:40,080
Excuse me, give me something.
241
00:23:40,480 --> 00:23:41,480
Mm -hmm.
242
00:23:41,560 --> 00:23:43,260
Stand on the carpet on your knees.
243
00:23:43,900 --> 00:23:44,900
Keep it in.
244
00:25:53,710 --> 00:25:55,930
I've ever been on stage.
245
00:25:56,350 --> 00:25:57,350
Oh, yeah.
246
00:26:01,830 --> 00:26:04,830
You're so beautiful and so talented.
247
00:26:05,870 --> 00:26:07,770
I'm going to make you such a big star.
248
00:26:08,590 --> 00:26:09,990
Will I make it to Broadway?
249
00:26:10,850 --> 00:26:12,650
You'll make it anywhere you want to go.
250
00:26:16,050 --> 00:26:18,450
Broadway, Carnegie Hall, wherever.
251
00:26:27,080 --> 00:26:28,360
Can you think of a better way to go?
252
00:27:09,040 --> 00:27:10,040
You like that?
253
00:27:10,060 --> 00:27:11,059
Mm -hmm.
254
00:27:11,060 --> 00:27:12,060
You want some more?
255
00:27:13,740 --> 00:27:16,540
Tell me, how is it?
256
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
They win.
257
00:28:37,520 --> 00:28:39,740
I'm gonna be a star. Wait till I tell my
mother.
258
00:29:43,240 --> 00:29:46,420
And when I was small, I always idolized
Florence Nightingale.
259
00:29:47,060 --> 00:29:52,000
My dream was to serve mankind, and I
don't know if I can do it. I can't stand
260
00:29:52,000 --> 00:29:55,360
the sight of blood. I don't know if I
could ever become a private nurse.
261
00:29:56,020 --> 00:29:57,860
If only I knew, I should continue.
262
00:29:58,760 --> 00:30:03,300
Look deep into my crystal ball, and we
shall see what the future holds.
263
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
Deeper.
264
00:30:06,940 --> 00:30:07,940
Deeper.
265
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
Deeper.
266
00:30:11,460 --> 00:30:12,460
Deeper.
267
00:30:13,510 --> 00:30:14,510
Deeper.
268
00:30:15,530 --> 00:30:16,530
Deeper.
269
00:30:18,010 --> 00:30:19,010
Deeper.
270
00:30:24,450 --> 00:30:29,670
J .R., come in and get ready for
tomorrow.
271
00:30:30,690 --> 00:30:33,190
If you need anything, just ask our head
nurse.
272
00:30:33,410 --> 00:30:34,810
She'll take special care of you.
273
00:30:35,330 --> 00:30:40,330
Now remember, we cannot take any chances
until we get the results of the test.
274
00:30:40,929 --> 00:30:42,950
Okay. All right. Be comfortable.
275
00:30:45,090 --> 00:30:47,350
Hey. Yeah, let me take that.
276
00:30:48,010 --> 00:30:49,210
Do it yourself.
277
00:30:52,670 --> 00:30:54,430
Go on now. You must be exhausted.
278
00:30:55,710 --> 00:30:57,090
Let me help you on the track.
279
00:31:43,330 --> 00:31:44,930
Here, put this arm down.
280
00:31:58,510 --> 00:32:00,430
You're here for vaccination, aren't you?
281
00:32:01,270 --> 00:32:02,650
Yes. Yes, ma 'am.
282
00:32:03,910 --> 00:32:05,730
Go ahead and prepare for tomorrow.
283
00:32:06,710 --> 00:32:08,390
First, you have to take a strong tap.
284
00:32:10,910 --> 00:32:11,990
Dr. Edwards.
285
00:32:12,290 --> 00:32:13,430
Dr. Edwards.
286
00:32:13,630 --> 00:32:15,050
Call 79.
287
00:32:15,730 --> 00:32:16,730
Urgent.
288
00:32:19,270 --> 00:32:21,690
Is this why they call you the head
nurse?
289
00:32:30,270 --> 00:32:33,370
Perhaps we're a little more comfortable
looking.
290
00:32:34,160 --> 00:32:36,160
Get this confession from the Lord
sooner.
291
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
Thank you.
292
00:34:20,110 --> 00:34:24,889
Dr. Edwards, call 7 -9, urgent.
293
00:34:50,670 --> 00:34:52,850
Thank you.
294
00:35:37,520 --> 00:35:39,240
Dr. Peters, Dr.
295
00:35:39,500 --> 00:35:41,440
Peters, please dial Dr.
296
00:35:41,660 --> 00:35:42,660
Martin.
297
00:35:47,060 --> 00:35:48,060
Dr.
298
00:35:55,220 --> 00:35:56,360
Peters, Dr.
299
00:35:56,580 --> 00:35:59,020
Peters, report towards six.
300
00:35:59,300 --> 00:36:01,220
Dr. Peters, Dr.
301
00:36:01,480 --> 00:36:03,820
Peters, report towards six.
302
00:36:04,500 --> 00:36:05,520
Fuck me.
303
00:36:07,810 --> 00:36:08,890
Please, more.
304
00:36:52,609 --> 00:36:54,730
Dr. Peters, Dr.
305
00:36:54,990 --> 00:36:57,390
Peters, report to Ward 6.
306
00:36:57,690 --> 00:36:59,610
Dr. Peters, Dr.
307
00:36:59,850 --> 00:37:02,210
Peters, report to Ward 6.
308
00:37:02,830 --> 00:37:04,990
Dr. Edwards, Dr.
309
00:37:05,250 --> 00:37:06,590
Edwards, call...
310
00:37:07,280 --> 00:37:08,480
7 -9, urgent.
311
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
Dr.
312
00:37:11,180 --> 00:37:13,520
Emerson, call 7 -9.
313
00:37:40,200 --> 00:37:43,400
Dr. Martin, please dial 314.
314
00:37:44,660 --> 00:37:46,740
Dr. Peters. Dr.
315
00:37:46,940 --> 00:37:47,940
Peters.
316
00:38:39,319 --> 00:38:42,760
Dr. Peters, Dr. Peters, report.
317
00:38:59,220 --> 00:39:00,780
Come on.
318
00:39:07,860 --> 00:39:09,600
I need some sperm.
319
00:39:12,200 --> 00:39:14,680
More. More.
320
00:39:48,420 --> 00:39:51,480
Nurse, could you get the result of Mr.
Milton's sperm test yet?
321
00:39:51,880 --> 00:39:54,120
Yes, I did, doctor. It was too salty.
322
00:39:54,660 --> 00:39:55,660
Too salty?
323
00:39:56,300 --> 00:39:59,660
You dumb cunt. You were supposed to test
it, not taste it.
324
00:39:59,880 --> 00:40:00,880
You're fired.
325
00:40:05,880 --> 00:40:09,620
Maybe I can become a hairdresser. I can
use the same uniform.
326
00:40:22,830 --> 00:40:23,830
This is how you get ahead.
327
00:40:55,530 --> 00:40:57,690
What problem can I help you with this
week, Pearl?
328
00:40:57,930 --> 00:40:59,630
A tip on the stock market?
329
00:41:00,210 --> 00:41:01,830
Nothing as simple as that.
330
00:41:02,090 --> 00:41:07,730
You see, I've got to hire a new maid,
and I need your guidance. I hate to be
331
00:41:07,730 --> 00:41:09,250
bothered with these petty decisions.
332
00:41:09,830 --> 00:41:14,210
Won't you gaze into that marvelous
crystal ball and tell me what to do?
333
00:41:21,670 --> 00:41:24,310
Beware of pretty dumb blondes.
334
00:41:24,650 --> 00:41:25,930
You will get burned.
335
00:41:40,730 --> 00:41:43,330
Good morning, ma 'am. I'll get you some
coffee.
336
00:41:45,790 --> 00:41:49,730
Breakfast will be a little late. The
cook didn't come in today, and I'm doing
337
00:41:49,730 --> 00:41:50,730
the best I can.
338
00:41:51,370 --> 00:41:56,470
James, no matter how many times you
slide that big cock in my pussy, you
339
00:41:56,470 --> 00:41:57,470
call me madam.
340
00:41:58,630 --> 00:41:59,630
Yes, madam.
341
00:42:02,710 --> 00:42:06,350
Stupid bitch, can't you do anything
right? Just look at this mess.
342
00:42:07,270 --> 00:42:08,930
Oh, poor baby.
343
00:42:09,850 --> 00:42:10,990
Is that better?
344
00:42:11,970 --> 00:42:12,970
Getting better.
345
00:42:14,050 --> 00:42:15,950
Please prepare madam's breakfast.
346
00:42:17,320 --> 00:42:18,780
I'm sorry to see that.
347
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Oh, Jack.
348
00:42:20,020 --> 00:42:22,280
Some nice double night around the house.
349
00:42:25,440 --> 00:42:26,460
My God.
350
00:42:26,840 --> 00:42:33,320
Where do you think you're going? Get
back here. I haven't finished with you
351
00:42:34,240 --> 00:42:39,400
Aren't you going to tell me how sorry
you are? I'm sorry, love. It won't
352
00:42:39,400 --> 00:42:43,860
again. It better not, or I'll have to
take it out of your pretty hide.
353
00:42:44,980 --> 00:42:46,560
Now, get me my breakfast.
354
00:42:47,180 --> 00:42:48,180
Thank you.
355
00:43:25,190 --> 00:43:30,450
Again, you stupid bitch. Now you're
going to get it. I'll teach you to waste
356
00:43:30,450 --> 00:43:31,450
food.
357
00:43:32,330 --> 00:43:35,790
Get down on your hands and knees and
clean up that mess. Yes, ma 'am.
358
00:43:42,930 --> 00:43:45,530
God, help is so hard to find.
359
00:43:46,550 --> 00:43:47,550
Poor man.
360
00:43:48,390 --> 00:43:53,270
Just so these sausages don't get cold,
Chance and I will heat them up for you.
361
00:43:56,330 --> 00:43:57,330
It doesn't matter.
362
00:44:26,720 --> 00:44:27,720
Mmm.
363
00:44:29,000 --> 00:44:32,160
Uh -huh. This sausage is pure pork.
364
00:44:32,580 --> 00:44:35,120
More pork sausages, ma 'am.
365
00:44:35,400 --> 00:44:36,400
Mmm.
366
00:44:37,580 --> 00:44:39,880
Well, I think I'll save it for lunch.
367
00:44:41,320 --> 00:44:43,380
I'd like some poached egg.
368
00:44:43,740 --> 00:44:44,740
Yes, ma 'am.
369
00:45:02,030 --> 00:45:03,370
Wouldn't that be amazing?
370
00:46:09,550 --> 00:46:12,550
Having trouble with breakfast, dear?
Yes, ma 'am.
371
00:46:14,110 --> 00:46:19,870
Please just concentrate on what you're
doing. I'll help you.
372
00:46:23,810 --> 00:46:26,730
Oh, look at that. Let me hug you in my
hand, sweetie.
373
00:47:52,580 --> 00:47:53,820
Talented little me.
374
00:47:55,460 --> 00:47:58,380
Come on, honey, lay that egg. Good.
375
00:48:02,140 --> 00:48:03,140
You.
376
00:48:24,040 --> 00:48:25,040
How delicious.
377
00:48:25,740 --> 00:48:29,080
James, bring that sausage over here.
378
00:48:30,180 --> 00:48:31,280
It's mine.
379
00:48:43,000 --> 00:48:45,140
I love this, dear.
380
00:48:56,810 --> 00:48:57,810
Thank you.
381
00:49:30,890 --> 00:49:33,830
You may be clumsy, but you seem to have
other attributes.
382
00:49:35,010 --> 00:49:36,010
Thank you, madam.
383
00:49:37,010 --> 00:49:38,010
Mmm.
384
00:49:47,630 --> 00:49:50,130
Mmm. Mmm. It feels good.
385
00:49:58,640 --> 00:50:00,160
Where do we go from here?
386
00:50:02,380 --> 00:50:05,860
Shoot all of my ass.
387
00:50:07,640 --> 00:50:10,460
Thank me.
388
00:50:27,660 --> 00:50:28,660
Pretty baby bird.
389
00:50:57,090 --> 00:50:59,410
Do you like our new little marriage,
James?
390
00:51:01,730 --> 00:51:03,910
This is definitely an addition to the
house.
391
00:53:13,420 --> 00:53:15,180
I'm whipping up an omelet.
392
00:53:20,760 --> 00:53:21,760
Where's the madam?
393
00:53:22,020 --> 00:53:26,220
Home, Jane. I just can't wait till we
begin our interview.
394
00:53:57,710 --> 00:54:00,510
Oh, God.
395
00:54:27,880 --> 00:54:30,160
Am I too late? I was stuck in traffic.
396
00:54:30,500 --> 00:54:33,140
It's better late than never. You must be
Miss Lewis.
397
00:54:33,380 --> 00:54:36,140
Glad you could make it. Come in the back
with me, dear.
398
00:54:43,500 --> 00:54:47,100
Now, my dear, tell me, why have you come
to see Madam Sadie?
399
00:54:48,240 --> 00:54:50,200
Well, I'm embarrassed.
400
00:54:51,080 --> 00:54:53,940
I don't know if I can say this.
401
00:54:57,070 --> 00:54:58,070
Shit.
402
00:54:59,230 --> 00:55:00,450
I can't come.
403
00:55:02,850 --> 00:55:07,310
Do you know why? Do you remember the
last time that you had an orgasm?
404
00:55:07,770 --> 00:55:09,590
I don't. My mind's blank.
405
00:55:10,050 --> 00:55:11,330
Trust me, my dear.
406
00:55:11,650 --> 00:55:16,570
We will look into your past to find out
the reason why you have not known the
407
00:55:16,570 --> 00:55:19,150
joys of womanhood. Look and remember.
408
00:55:20,210 --> 00:55:21,210
Remember.
409
00:55:22,230 --> 00:55:24,590
Look deep into my crystal ball.
410
00:55:25,050 --> 00:55:26,050
Remember.
411
00:55:27,210 --> 00:55:34,010
Look deeply deep deep deep deep
412
00:55:34,010 --> 00:55:35,010
deep
413
00:57:58,570 --> 00:57:59,570
Mmm.
414
01:05:27,470 --> 01:05:32,730
God, Vicki, what are you doing? You
dirty slut. I never want to see you do
415
01:05:32,730 --> 01:05:35,530
again. I'm sorry, Daddy. I didn't mean
to.
416
01:05:36,050 --> 01:05:37,050
Please don't.
417
01:05:37,090 --> 01:05:40,590
I'm sorry. I'll never do it again. No,
never.
418
01:05:40,930 --> 01:05:41,930
Please.
419
01:05:42,090 --> 01:05:43,090
You'll be sorry.
420
01:05:43,310 --> 01:05:47,690
No, stop it. I'll make your ass so red,
you'll never be able to sit down so
421
01:05:47,690 --> 01:05:48,710
weak. No.
422
01:05:49,230 --> 01:05:51,950
You'll never do it again. Please don't.
You'll be ashamed of yourself.
423
01:05:52,450 --> 01:05:54,270
I'll never do it again. Never. Never.
424
01:06:31,560 --> 01:06:35,400
That is the reason that you could not
have an orgasm. I'm sure you'll have no
425
01:06:35,400 --> 01:06:36,400
problem now.
426
01:06:37,820 --> 01:06:39,520
Oh, Madam Sadie.
427
01:06:40,460 --> 01:06:44,040
When do you think you'll know if I'm
really cured?
428
01:06:44,560 --> 01:06:45,820
Any minute now.
429
01:06:46,240 --> 01:06:47,240
Oh, oh.
430
01:06:48,100 --> 01:06:49,100
That's wonderful.
431
01:06:51,460 --> 01:06:53,060
What do you think you're doing?
432
01:06:53,320 --> 01:06:54,800
I don't dig, girl.
433
01:06:55,820 --> 01:06:56,820
But I do.
434
01:08:08,460 --> 01:08:09,460
Oh, this is wonderful.
435
01:08:11,640 --> 01:08:13,120
I think I'm cured.
436
01:08:15,480 --> 01:08:20,700
Are you getting better?
437
01:08:21,279 --> 01:08:22,279
Oh, yeah.
438
01:08:39,430 --> 01:08:41,970
Oh, I didn't know what joy this would
bring me.
439
01:08:42,510 --> 01:08:43,510
Oh.
440
01:08:43,970 --> 01:08:44,970
Oh.
441
01:08:46,370 --> 01:08:47,370
Oh,
442
01:08:49,550 --> 01:08:50,550
boy.
443
01:08:51,870 --> 01:08:53,770
Oh, I just want more and more of this.
444
01:08:54,609 --> 01:08:57,810
Oh. Oh, I didn't really dream about it.
445
01:08:59,029 --> 01:09:00,029
Feel now.
446
01:09:00,729 --> 01:09:01,830
You're being cured.
447
01:09:17,770 --> 01:09:20,910
You see what you mean, Father, to
Christ, you know?
448
01:09:21,850 --> 01:09:25,250
That's all you can have.
449
01:10:08,330 --> 01:10:09,810
What are you, lady, a cop?
450
01:10:10,310 --> 01:10:11,730
No, I'm a reporter.
451
01:10:12,230 --> 01:10:15,010
And I'm gonna expose you, you phony
bastard.
452
01:10:18,430 --> 01:10:19,910
You're no good, cunt.
453
01:10:20,470 --> 01:10:23,490
I'll fix it so that you never know the
joys of being a woman.
454
01:11:10,540 --> 01:11:15,160
Wake up, Chief. Stop the presses. I've
got a front page story.
455
01:11:15,500 --> 01:11:17,700
Madam Sadie ain't no lady.
456
01:11:17,980 --> 01:11:19,360
What? That's right.
457
01:11:19,720 --> 01:11:21,040
She is a he.
458
01:11:21,600 --> 01:11:25,940
It was all a phony racket so he could
have sex with his clients.
459
01:11:26,440 --> 01:11:31,160
And to top it all off, he put a curse on
me. What kind of a curse?
460
01:11:35,100 --> 01:11:37,500
That's some story, but who's going to
believe it?
461
01:11:37,860 --> 01:11:41,100
Especially the part about the curse. Can
you prove any of it?
462
01:11:43,120 --> 01:11:44,120
Want to see?
463
01:11:47,820 --> 01:11:49,860
Wow, look at that. Wow!
464
01:11:54,670 --> 01:11:55,670
It feels good.
465
01:12:41,590 --> 01:12:47,430
That's my cock. Oh, my God.
466
01:12:47,770 --> 01:12:49,930
Oh, I want a cock, but I don't know.
467
01:14:26,060 --> 01:14:27,780
Is this like a fairy tale?
30370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.