Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,203 --> 00:00:14,179
Greetings!
2
00:00:14,203 --> 00:00:16,054
If you're watching this video,
3
00:00:16,078 --> 00:00:18,387
you’ve been selected as a pilot
4
00:00:18,411 --> 00:00:20,179
to the KOSMOVTORRESURS.
5
00:00:20,203 --> 00:00:24,911
The biggest nuclear waste disposal company
in the Eastern Europe!
6
00:00:25,453 --> 00:00:28,703
In 150 years of using nuclear energy
7
00:00:28,911 --> 00:00:31,349
humanity has accumulated
more than 3 billion
8
00:00:31,373 --> 00:00:34,096
tons of wastes in
temporary storage facilities.
9
00:00:34,120 --> 00:00:36,554
Due to the increasing
number of earthquakes,
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,286
radiation destroys life
on our planet.
11
00:00:39,578 --> 00:00:42,203
But it can be fixed now.
12
00:00:42,536 --> 00:00:44,929
On our cargo ship OBRIY
13
00:00:44,953 --> 00:00:50,387
you have to transport nuclear waste
from Earth to Jupiter’s moon, Callisto.
14
00:00:50,411 --> 00:00:53,304
The round-trip takes four years:
15
00:00:53,328 --> 00:00:55,971
two years there
and two years back.
16
00:00:55,995 --> 00:00:57,304
But don’t worry,
17
00:00:57,328 --> 00:01:03,846
you’re going to enjoy this trip
through our charming galaxy!
18
00:01:03,870 --> 00:01:06,012
At the pilot’s disposal there are:
19
00:01:06,036 --> 00:01:07,137
a lounge,
20
00:01:07,161 --> 00:01:08,168
gym,
21
00:01:08,193 --> 00:01:09,203
kitchen,
22
00:01:09,228 --> 00:01:10,163
bedroom,
23
00:01:10,188 --> 00:01:13,578
and, of course,
complete solitude!
24
00:01:13,870 --> 00:01:15,804
And so that you are not bored,
25
00:01:15,828 --> 00:01:18,512
you will be entertained
by the robot Maxim,
26
00:01:18,536 --> 00:01:20,762
which is set up to cheer you up.
27
00:01:20,786 --> 00:01:22,328
Max, the floor is yours!
28
00:01:22,536 --> 00:01:23,745
Hello partner.
29
00:01:24,120 --> 00:01:27,221
What would happen
if you pee in a vacuum?
30
00:01:27,245 --> 00:01:29,828
There will be pee in a vacuum.
31
00:01:30,745 --> 00:01:35,179
By the way, you can always adjust
the level of humor to suit your needs.
32
00:01:35,203 --> 00:01:36,887
Have a nice flight!
33
00:01:36,911 --> 00:01:38,096
And remember:
34
00:01:38,120 --> 00:01:41,137
You make our lives better.
35
00:01:41,161 --> 00:01:46,058
KOSMOVTORRESURS -
Dirty work for a clean planet!
36
00:02:54,661 --> 00:02:56,679
And there is another joke.
37
00:02:56,703 --> 00:02:58,721
Two robots are sitting in a bar.
38
00:02:58,745 --> 00:03:01,596
And the first one
orders a shot of oil.
39
00:03:01,620 --> 00:03:02,620
And get this...
40
00:03:50,828 --> 00:03:53,828
Hey Melnyk. Are you bored?
41
00:03:55,036 --> 00:03:57,887
We have some news
to cheer you up...
42
00:03:57,911 --> 00:04:02,554
So, Vadym Mishchun from
Kosmonadzor calls me and says,
43
00:04:02,578 --> 00:04:06,495
"Get this, we detected
a flying object near Uranus."
44
00:04:06,828 --> 00:04:09,304
And I go, "No way!"
45
00:04:09,328 --> 00:04:11,096
And he goes, "For real."
46
00:04:11,120 --> 00:04:16,179
"A long one, metallic.
Just like your waste container."
47
00:04:16,203 --> 00:04:17,245
Fuck.
48
00:04:20,620 --> 00:04:22,929
Melnyk, what the fuck,
49
00:04:22,953 --> 00:04:26,120
are you special or something?
50
00:04:27,036 --> 00:04:29,911
Have your brains
completely melted in space?
51
00:04:30,286 --> 00:04:32,804
You understand that
this is a criminal case?
52
00:04:32,828 --> 00:04:36,179
If I find out that it was you,
53
00:04:36,203 --> 00:04:38,804
who pushed the container
in the wrong direction last time...
54
00:04:38,828 --> 00:04:40,762
Say goodbye to your job...
55
00:04:40,786 --> 00:04:46,054
I mean, that’s some audacity
to say nothing to anyone about your mishap,
56
00:04:46,078 --> 00:04:47,679
and get on a new flight.
57
00:04:47,703 --> 00:04:49,304
You could’ve called,
58
00:04:49,328 --> 00:04:50,846
"So and so, Palych,
59
00:04:50,870 --> 00:04:53,304
this motherfucking thing -
well, I screwed up."
60
00:04:53,328 --> 00:04:55,870
But you didn't say a word...
61
00:04:56,370 --> 00:04:57,387
Anyways,
62
00:04:57,411 --> 00:04:58,887
while you're flying back home,
63
00:04:58,911 --> 00:05:00,328
look for a new job...
64
00:05:04,321 --> 00:05:06,784
I'M THE BOSS HERE
65
00:05:21,828 --> 00:05:24,661
Andrukha, have you turned on
reverse engines?
66
00:05:24,995 --> 00:05:28,411
We have to move closer to Callisto
according to the protocol.
67
00:05:28,911 --> 00:05:29,995
Really?
68
00:05:31,120 --> 00:05:33,453
Well, it’s ok,
they won’t fire me for the second time.
69
00:05:34,828 --> 00:05:38,245
But I don't really want to get
an extra dose of radiation.
70
00:05:38,536 --> 00:05:41,745
You might miss and then
we'll pollute the outer space.
71
00:05:41,953 --> 00:05:43,846
All right, keep your mouth shut,
72
00:05:43,870 --> 00:05:46,387
cause I’m really gonna
send these containers
73
00:05:46,411 --> 00:05:47,828
somewhere in the
ass-end of nowhere.
74
00:05:48,620 --> 00:05:49,620
Well...
75
00:05:49,911 --> 00:05:52,221
Do you want me
to tell you a joke then?
76
00:05:52,245 --> 00:05:56,370
I want you to shut up
and let me focus.
77
00:06:04,703 --> 00:06:06,096
Well...
78
00:06:06,120 --> 00:06:07,786
The trajectory is ready.
79
00:06:08,870 --> 00:06:10,411
I'm starting undocking.
80
00:06:33,078 --> 00:06:36,078
Warning on screen:
Undocking malfunction.
81
00:06:39,620 --> 00:06:42,495
Fuck, this old ship
is for anything but a space flight.
82
00:06:44,995 --> 00:06:46,411
Headquarters, OBRIY speaking.
83
00:06:46,578 --> 00:06:49,512
Automatic undocking
doesn't work in the third container.
84
00:06:49,536 --> 00:06:51,618
I request permission
to go into outer space.
85
00:06:51,642 --> 00:06:52,875
And...?
86
00:06:54,815 --> 00:06:57,721
And for some reason,
our video connection has died,
87
00:06:57,745 --> 00:06:59,137
so I'll proceed on the radio.
88
00:06:59,161 --> 00:07:01,346
Lying through his teeth…
89
00:07:01,370 --> 00:07:02,995
It really is broken.
90
00:07:03,328 --> 00:07:05,536
Let's drop the details...
91
00:07:06,036 --> 00:07:08,721
See, Andrukha.
Fate does not like liars.
92
00:07:08,745 --> 00:07:09,762
Oh, God...
93
00:07:09,786 --> 00:07:12,554
Remind me to throw this
motherfucking chair out of here.
94
00:07:12,578 --> 00:07:14,453
And who exactly is
“The mother of fucking?”
95
00:07:15,786 --> 00:07:18,286
A very wise woman
who desparately needs a chair.
96
00:07:18,532 --> 00:07:19,637
That’s it.
97
00:07:19,662 --> 00:07:21,471
Tell me when they respond
from Earth.
98
00:07:21,495 --> 00:07:23,262
Want to hear a joke?
99
00:07:23,286 --> 00:07:24,286
Nah…
100
00:08:55,911 --> 00:08:57,102
Maxim!
101
00:08:59,148 --> 00:09:00,301
What happened?
102
00:09:02,453 --> 00:09:03,512
Yes, Andrukha.
103
00:09:03,536 --> 00:09:05,745
I'm just checking the data I received...
104
00:09:07,786 --> 00:09:08,786
Ohhh...
105
00:09:09,310 --> 00:09:10,347
Ohhh?
106
00:09:10,371 --> 00:09:12,286
What does that mean?
107
00:09:14,078 --> 00:09:15,179
Well...
108
00:09:15,203 --> 00:09:17,721
I don't know
how to deliver bad news,
109
00:09:17,745 --> 00:09:20,971
as I was created
to cheer everyone up.
110
00:09:20,995 --> 00:09:22,721
Maxim, are you gonna
tell me or not?
111
00:09:22,745 --> 00:09:23,669
Yes.
112
00:09:23,694 --> 00:09:26,911
I’ll try to say it
in the funniest way possible.
113
00:09:27,661 --> 00:09:28,804
It looks like
114
00:09:28,828 --> 00:09:30,745
the Earth has exploded!
115
00:09:32,661 --> 00:09:35,870
Is that one of your
dumb-ass jokes?
116
00:09:43,661 --> 00:09:45,286
This is a joke, yes?
117
00:09:51,828 --> 00:09:52,870
Maxim?
118
00:09:54,703 --> 00:09:55,870
I'm sorry, Andrukha.
119
00:09:56,661 --> 00:09:58,786
The Earth isn't there anymore.
120
00:10:04,953 --> 00:10:06,453
And that's not all.
121
00:10:06,828 --> 00:10:08,804
If I calculated correctly,
122
00:10:08,828 --> 00:10:13,221
the speed of the debris is about
10 thousand kilometers per second.
123
00:10:13,245 --> 00:10:17,036
That is, we have 24 hours left.
124
00:10:21,786 --> 00:10:22,786
Andrukha!
125
00:10:24,661 --> 00:10:26,411
Any orders?
126
00:10:27,245 --> 00:10:29,245
Maybe changing the route?
127
00:10:30,995 --> 00:10:34,286
These shreds are dangerous
for anything alive.
128
00:10:36,536 --> 00:10:39,512
The probability of your death
is very high,
129
00:10:39,536 --> 00:10:42,578
and my goal is
to protect your life.
130
00:10:45,411 --> 00:10:46,661
Andrukha!
131
00:10:50,745 --> 00:10:52,203
Andrukha.
132
00:10:59,068 --> 00:11:01,731
GOLDEN OPERA COLLECTION
133
00:11:28,620 --> 00:11:32,120
Did you come to say goodbye?
134
00:11:33,620 --> 00:11:38,304
Well, I am supposed to serve
as a witness to your will.
135
00:11:38,328 --> 00:11:39,370
But...
136
00:11:40,245 --> 00:11:42,703
I guess we can skip that one.
137
00:11:45,328 --> 00:11:46,995
Do you want to listen
to some music?
138
00:11:49,203 --> 00:11:50,453
No.
139
00:11:52,036 --> 00:11:53,036
That's nothing...
140
00:11:58,161 --> 00:11:59,411
Doesn't matter.
141
00:12:06,286 --> 00:12:08,370
What are we going to do,
Andrukha?
142
00:12:12,370 --> 00:12:13,745
I don't know.
143
00:12:16,995 --> 00:12:20,828
I have never had shreds of a planet
flying towards me.
144
00:12:29,911 --> 00:12:34,304
At least we can
enjoy the spaceview.
145
00:12:34,328 --> 00:12:35,870
One last time.
146
00:12:49,245 --> 00:12:51,536
Wait, Callisto!
147
00:12:51,828 --> 00:12:53,161
How far is it?
148
00:12:53,453 --> 00:12:55,536
72 thousand kilometers.
149
00:12:55,950 --> 00:12:57,025
Do you think…
150
00:12:57,050 --> 00:13:01,120
Yeah, we can hide in its shadow.
It's like a shield in open space!
151
00:13:01,411 --> 00:13:02,512
It could work, couldn't it?
152
00:13:02,536 --> 00:13:04,679
Well, if we take into account
all the data we have
153
00:13:04,703 --> 00:13:06,408
and the fact
that Callisto is not in…
154
00:13:06,433 --> 00:13:07,971
You don't have to
show off right now!
155
00:13:07,995 --> 00:13:09,370
Can we make it or not?!
156
00:13:09,536 --> 00:13:12,870
If we go on rocket thrust,
we can make it.
157
00:13:13,953 --> 00:13:14,995
Probably...
158
00:13:15,620 --> 00:13:17,036
It's hard to calculate.
159
00:13:19,036 --> 00:13:20,328
Damn, what else can we do?
160
00:13:21,245 --> 00:13:22,786
Let's go to Callisto.
161
00:13:23,411 --> 00:13:26,294
And if we make it,
we’re gonna have a damn good story.
162
00:13:27,370 --> 00:13:29,495
But we’ll have
no one to tell it to.
163
00:13:47,328 --> 00:13:48,661
How long till we get there?
164
00:13:49,328 --> 00:13:53,370
About 20 minutes
and OBRIY will be behind the...
165
00:13:53,870 --> 00:13:56,370
Are you really trying
to eat the whole thing?
166
00:13:56,703 --> 00:13:57,703
Why?
167
00:13:59,245 --> 00:14:01,370
I'm not gonna die starving.
168
00:14:02,370 --> 00:14:05,054
You know, even people
sentenced to death
169
00:14:05,078 --> 00:14:07,328
get to choose their last meal.
170
00:14:10,828 --> 00:14:11,911
Damn it…
171
00:14:17,161 --> 00:14:20,578
Yo, where do we have
those canned sardines?
172
00:14:21,745 --> 00:14:23,370
Do you really want
those sardines too?
173
00:14:27,411 --> 00:14:28,745
Don’t rush yourself.
174
00:14:30,286 --> 00:14:31,870
I can wait.
175
00:14:37,245 --> 00:14:39,762
In the cargo section.
The blue box on the right.
176
00:14:39,786 --> 00:14:41,120
That’s better!
177
00:14:55,406 --> 00:14:56,744
Max, what was that?
178
00:14:56,784 --> 00:14:58,319
The debris are
moving faster than
179
00:14:58,343 --> 00:15:00,266
I thought. I think my
calculations were wrong.
180
00:15:00,291 --> 00:15:02,262
- How is this possible?
- You're a computer!
181
00:15:02,286 --> 00:15:05,512
- I said, "about 24 hours".
- I can explain it in more detail.
182
00:15:05,536 --> 00:15:06,572
Max, do something,
183
00:15:06,597 --> 00:15:09,161
or you’ll be explaining that
to Jesus Christ personally!
184
00:15:48,286 --> 00:15:50,536
We got hit pretty hard
by one of the shreds.
185
00:15:50,786 --> 00:15:51,846
Are you okay?
186
00:15:51,870 --> 00:15:53,745
It doesn't matter.
Switch to manual control.
187
00:16:02,495 --> 00:16:04,828
Warning! Critical damage.
188
00:16:05,786 --> 00:16:08,078
Warning! Critical damage.
189
00:17:06,698 --> 00:17:08,049
Andrukha,
190
00:17:08,073 --> 00:17:10,948
I gave you Dexocetrin
for cleaning the wound,
191
00:17:11,240 --> 00:17:12,282
not for drinking.
192
00:17:12,657 --> 00:17:15,508
Why didn't you tell me
it's 57% alcohol?
193
00:17:15,532 --> 00:17:16,740
This is damn good!
194
00:17:17,115 --> 00:17:20,157
I thought you would be
feeling sad.
195
00:17:21,073 --> 00:17:22,924
Sad? Why?
196
00:17:22,948 --> 00:17:24,657
Am I dead or something?
197
00:17:25,782 --> 00:17:26,823
Nah!
198
00:17:27,115 --> 00:17:28,698
So why would I be crying then?
199
00:17:29,740 --> 00:17:31,858
Well, your whole species
has just vanished, Andrukha.
200
00:17:31,883 --> 00:17:34,157
You're the last human
in the entire Universe.
201
00:17:35,115 --> 00:17:36,383
Yeah, can you imagine?
202
00:17:36,407 --> 00:17:39,615
Not the President of America,
not Superman,
203
00:17:39,907 --> 00:17:43,782
but me, Andriy Melnyk,
a dude from Khmelnytskyi.
204
00:17:48,490 --> 00:17:49,698
I see...
205
00:17:50,032 --> 00:17:52,282
I made the damage report, but.
206
00:17:55,157 --> 00:17:56,966
I guess this is the wrong time.
207
00:17:56,990 --> 00:18:00,573
Nah, keep going!
I'll turn the volume down.
208
00:18:02,157 --> 00:18:06,174
I had to block out the cargo section
due to the decompression,
209
00:18:06,198 --> 00:18:08,549
so we are short on food.
210
00:18:08,573 --> 00:18:09,692
How much do we have?
211
00:18:09,717 --> 00:18:12,674
Enough for about 16 months,
but if we stretch it out...
212
00:18:12,698 --> 00:18:15,174
No, no, no,
I'm not gonna stretch out anything...
213
00:18:15,198 --> 00:18:18,282
I'd rather die from a gastritis
than hunger.
214
00:18:18,490 --> 00:18:19,573
What else?
215
00:18:19,907 --> 00:18:23,133
Also, the debris
has destroyed the gym.
216
00:18:23,157 --> 00:18:24,924
Pretty sure I can
get by without it.
217
00:18:24,948 --> 00:18:26,966
One more thing,
OBRIY lost one engine
218
00:18:26,990 --> 00:18:29,633
and we lost connection
with the reactor cooling system.
219
00:18:29,657 --> 00:18:32,174
Maxim, could you open
the birthday box for me?
220
00:18:32,198 --> 00:18:34,657
Andrukha, your birthday is
in five months.
221
00:18:35,073 --> 00:18:36,258
It's not allowed.
222
00:18:36,282 --> 00:18:39,799
Maxim, Earth is fucked up,
there are no instructions!
223
00:18:39,823 --> 00:18:41,407
I'm your only boss from now on.
224
00:18:45,615 --> 00:18:49,782
You said, I'm the only man alive.
225
00:18:50,448 --> 00:18:52,948
It's like a second birthday for me.
226
00:19:03,073 --> 00:19:05,073
Robinson Crusoe.
227
00:19:40,740 --> 00:19:43,657
It's never been
that freaking messy here.
228
00:19:45,782 --> 00:19:47,323
Let me sleep.
229
00:19:47,782 --> 00:19:50,591
It would be great
if you helped me clean up.
230
00:19:50,615 --> 00:19:51,907
Maybe you should get up?
231
00:19:52,365 --> 00:19:54,573
Maybe you should eat shit?
232
00:19:55,407 --> 00:19:59,073
Technically I can’t eat,
I am a computer.
233
00:20:00,823 --> 00:20:03,716
You'll end up me getting out of bed,
but you'll regret it!
234
00:20:03,740 --> 00:20:05,865
Get out of here!
235
00:21:10,865 --> 00:21:16,865
Mykola Hnatyuk
and his classic hit "Podillia, Podillia"!
236
00:21:17,365 --> 00:21:21,032
What a blast! You dig the joke?
237
00:21:22,115 --> 00:21:26,424
And I'm here hosting
our SOLARIS radio station,
238
00:21:26,448 --> 00:21:31,115
the best station in the Universe
of the last month.
239
00:21:33,365 --> 00:21:40,448
Since all the presidents are dead
and we can't reach anyone,
240
00:21:41,198 --> 00:21:44,799
I, Andriy Melnyk,
241
00:21:44,823 --> 00:21:47,624
am officially taking over
the power over humanity.
242
00:21:48,365 --> 00:21:53,049
From now on, anyone who has survived
has to serve me.
243
00:21:53,073 --> 00:21:56,157
Captain Galaxy!
244
00:21:58,120 --> 00:21:59,762
Oh, by the way,
245
00:21:59,786 --> 00:22:03,554
if I may take this opportunity
to address Alyona Petruk,
246
00:22:03,578 --> 00:22:06,620
who once told me,
“Hope you’ll die.”
247
00:22:07,536 --> 00:22:10,554
I don't want to brag or anything,
248
00:22:10,578 --> 00:22:13,078
but I can't hear you right now, Alyona.
249
00:22:16,911 --> 00:22:18,387
In the meantime,
250
00:22:18,411 --> 00:22:22,536
let's talk to the last person
in the whole world.
251
00:22:24,245 --> 00:22:25,578
Howdy, Andriy.
252
00:22:27,661 --> 00:22:28,911
Hello to you too!
253
00:22:30,995 --> 00:22:34,828
How's life on the spaceship?
254
00:22:38,328 --> 00:22:39,870
Not so bad.
255
00:22:40,620 --> 00:22:42,536
Like in the God's bosom.
256
00:22:44,245 --> 00:22:50,411
This water distilled from urine
is simply awesome.
257
00:22:51,786 --> 00:22:53,036
Really?
258
00:22:54,495 --> 00:22:55,703
I see…
259
00:22:57,995 --> 00:23:01,346
And what are you gonna do next?
260
00:23:01,370 --> 00:23:02,953
Any ideas?
261
00:23:06,786 --> 00:23:10,120
I haven’t given it a thought yet.
262
00:23:12,870 --> 00:23:16,703
Maybe I'll just fly somewhere,
263
00:23:19,120 --> 00:23:21,953
look at what's left of the Earth.
264
00:23:24,203 --> 00:23:27,245
Maybe I'll take a piece as a souvenir.
265
00:23:31,745 --> 00:23:34,161
Or just try to do splits.
266
00:23:40,411 --> 00:23:41,953
There is plenty of time...
267
00:23:58,286 --> 00:23:59,995
What a nonsense…
268
00:24:54,870 --> 00:24:56,578
Forward. Backward.
269
00:24:56,870 --> 00:24:58,387
Forward. Backward.
270
00:24:58,411 --> 00:24:59,637
Super! Don’t stop!
271
00:24:59,661 --> 00:25:00,786
Smile!
272
00:25:01,620 --> 00:25:03,536
Decided to work out a bit?
273
00:25:03,828 --> 00:25:04,828
Yeah,
274
00:25:05,620 --> 00:25:07,661
missing the gym.
275
00:25:08,911 --> 00:25:12,828
There's no internet,
so that's the only thing I can watch.
276
00:25:13,995 --> 00:25:17,554
There has to be
an interesting documentary about space.
277
00:25:17,578 --> 00:25:22,096
Oh, shut up! Look into the porthole,
here's your documentary about space.
278
00:25:24,263 --> 00:25:25,871
(in Andriy’s voice)
I am Andriy Melnyk.
279
00:25:25,896 --> 00:25:27,596
I’m the last man in the universe.
280
00:25:27,620 --> 00:25:31,286
When I speak, every mother of fucking
should listen to me, and keep silent.
281
00:25:34,370 --> 00:25:35,745
What did I tell you?!
282
00:25:36,120 --> 00:25:38,453
Never ever synthesize my voice!
283
00:25:39,078 --> 00:25:41,328
I'm so done with you.
284
00:25:41,870 --> 00:25:45,346
Is it so hard to just hang in the corner
without making noises?
285
00:25:45,370 --> 00:25:49,929
Nah, you gotta be fucking annoying. You're
a computer, you don't need to talk...
286
00:25:49,953 --> 00:25:50,971
Listen, Andriy. I’ve got…
287
00:25:50,995 --> 00:25:52,603
You're doing this again!
288
00:25:52,627 --> 00:25:54,346
Why you gotta answer
back to everything?
289
00:25:54,370 --> 00:25:55,416
Andrukha, there’s…
290
00:25:55,441 --> 00:25:56,804
What Andrukha? What Andrukha?!
291
00:25:56,828 --> 00:25:59,971
Why the hell are you calling me Andrukha?!
Am I your buddy or something?
292
00:25:59,995 --> 00:26:01,745
What do you want, huh?!
293
00:26:08,370 --> 00:26:11,179
You've just received that?
294
00:26:11,203 --> 00:26:12,745
Yes, Andrukha.
295
00:26:16,078 --> 00:26:17,387
From where?
296
00:26:17,411 --> 00:26:19,054
I don’t know, Andrukha.
297
00:26:19,078 --> 00:26:20,536
The sender is unknown.
298
00:26:41,036 --> 00:26:43,245
Maybe you could use a translator?
299
00:26:43,661 --> 00:26:44,703
Yeah
300
00:26:47,328 --> 00:26:48,804
anyone for a long time.
301
00:26:48,828 --> 00:26:51,221
I’ve finally fixed the antenna.
302
00:26:51,245 --> 00:26:53,179
I heard your messages.
303
00:26:53,203 --> 00:26:56,286
Our planet no longer exists...
It’s horrible...
304
00:26:56,745 --> 00:26:59,578
I thought I was left all alone.
305
00:27:00,036 --> 00:27:02,453
I look forward to your reply.
306
00:27:03,536 --> 00:27:06,120
The message came
from the orbit of Saturn.
307
00:27:06,786 --> 00:27:09,453
It looks like
you're not the only survivor.
308
00:27:12,745 --> 00:27:14,453
Looks like it…
309
00:27:15,078 --> 00:27:17,786
Her voice seems nice.
310
00:27:19,120 --> 00:27:20,245
You think so?
311
00:27:21,411 --> 00:27:23,411
Sounds to me
like she's a heavy smoker.
312
00:27:28,995 --> 00:27:35,078
So… I could move the queen to C3.
313
00:27:37,953 --> 00:27:40,745
Nah, too easy…
314
00:27:44,661 --> 00:27:47,870
I’ll go the bishop to A3.
315
00:27:48,661 --> 00:27:50,411
Is this your final move?
316
00:27:54,078 --> 00:27:55,078
Yeah.
317
00:28:08,828 --> 00:28:11,387
Rook to D4.
318
00:28:11,411 --> 00:28:12,536
Checkmate.
319
00:28:12,870 --> 00:28:15,286
Are you serious?
It was meant to be a friendly game.
320
00:28:15,828 --> 00:28:18,245
Lower your level to a third one.
321
00:28:22,786 --> 00:28:24,596
Looks like your French girl is bored.
322
00:28:24,620 --> 00:28:26,995
Probably wants
to thank you for the answer.
323
00:28:27,495 --> 00:28:28,995
What have you told her?
324
00:28:30,661 --> 00:28:31,995
Did you call her?
325
00:28:32,869 --> 00:28:34,289
- Well…
- Oh dear God!
326
00:28:34,314 --> 00:28:36,070
There is one more
survivor of your species,
327
00:28:36,094 --> 00:28:37,997
and you didn't even bother
to message her back?
328
00:28:38,022 --> 00:28:40,661
Cause I didn't know what to say.
329
00:28:41,911 --> 00:28:44,762
I had to pull my thoughts together
and think about it.
330
00:28:44,786 --> 00:28:46,057
It takes time.
331
00:28:46,082 --> 00:28:47,495
Oh God, who am I living with…
332
00:28:47,828 --> 00:28:49,429
Go listen to the message
333
00:28:49,453 --> 00:28:51,179
and then reply to it.
334
00:28:51,203 --> 00:28:52,995
Hey you! I do what I want to!
335
00:28:53,786 --> 00:28:55,762
Andrukha,
I'm not really human-savvy.
336
00:28:55,786 --> 00:28:58,745
But it seems to me
it's not the time to be an introvert.
337
00:29:08,786 --> 00:29:10,245
Are you all right?
338
00:29:11,286 --> 00:29:13,679
If you can hear me, say something.
339
00:29:13,703 --> 00:29:16,078
At least a simple "Hi".
340
00:29:17,286 --> 00:29:20,453
I'm curious to know about who you are,
and where you are located.
341
00:29:21,536 --> 00:29:24,096
We might be the last people
in the whole Universe.
342
00:29:24,120 --> 00:29:26,953
We need to stay in touch.
It's obvious!
343
00:29:32,911 --> 00:29:37,078
Well, I'm probably stupid,
because for me it’s not obvious.
344
00:29:37,911 --> 00:29:40,120
If you need some help, just say it.
345
00:29:40,578 --> 00:29:42,512
I don't know if there's
anything I can do,
346
00:29:42,536 --> 00:29:45,495
since you're near Saturn
and I'm right next to Jupiter.
347
00:29:45,911 --> 00:29:48,149
It's 700 million kilometers away,
348
00:29:48,745 --> 00:29:50,411
and that's a fucking lot.
349
00:29:52,828 --> 00:29:55,637
I wanted to reply to you but I just
350
00:29:55,661 --> 00:29:56,953
didn't have time.
351
00:29:57,578 --> 00:30:00,161
And I didn’t know
that you need a response right away!
352
00:30:00,953 --> 00:30:03,328
If you don't like
that I'm taking so long to respond,
353
00:30:03,953 --> 00:30:05,929
then talk to someone else.
354
00:30:05,953 --> 00:30:08,995
Oh... I forgot there is no one else.
355
00:31:07,370 --> 00:31:08,929
Hey...
356
00:31:08,953 --> 00:31:10,745
I'm sorry about that.
357
00:31:12,703 --> 00:31:15,828
It was in the heat of the moment.
358
00:31:17,120 --> 00:31:20,711
I'm not good at speaking.
359
00:31:23,897 --> 00:31:26,839
I only wanted to say
360
00:31:26,876 --> 00:31:30,364
that it’s a pity that
you're really far.
361
00:31:37,453 --> 00:31:41,176
So... I don't like it
when someone is mad at me.
362
00:31:41,828 --> 00:31:45,828
So again, sorry.
363
00:31:51,536 --> 00:31:56,637
And let me know
if you're not mad at me.
364
00:31:56,661 --> 00:32:01,078
Just so I know you're not mad.
365
00:32:39,411 --> 00:32:42,011
Am I mad, huh?
366
00:32:42,495 --> 00:32:44,554
You're asking if I'm mad?
You’re sick?
367
00:32:44,578 --> 00:32:46,286
I’m shocked!
368
00:32:53,036 --> 00:32:54,286
I'm kidding...
369
00:32:55,661 --> 00:32:59,637
It's stupid to say you're kidding
after you make a joke.
370
00:32:59,661 --> 00:33:01,429
But you can't see my face, so...
371
00:33:01,453 --> 00:33:03,161
I thought it’d be better to explain.
372
00:33:09,536 --> 00:33:11,411
Maybe we can start
from the beginning.
373
00:33:11,786 --> 00:33:14,637
It would be nice if you could
tell me a few words about yourself.
374
00:33:14,661 --> 00:33:17,304
And I can talk a bit about myself.
375
00:33:17,328 --> 00:33:18,620
I don't know...
376
00:33:20,828 --> 00:33:23,661
I don't want to live
the rest of my life alone.
377
00:33:24,286 --> 00:33:28,248
Why don't we talk?
There is nothing else to do anyway.
378
00:33:29,495 --> 00:33:32,578
Oh, yes why is your video
communication not working?
379
00:33:38,828 --> 00:33:40,620
Maybe because I don’t want
to talk to anyone…
380
00:33:53,994 --> 00:33:56,111
Well, I’m Andriy Melnyk,
381
00:33:56,703 --> 00:33:58,184
a long-haul trucker.
382
00:33:59,370 --> 00:34:03,554
I'm delivering radioactive waste
to Callisto from Earth...
383
00:34:03,578 --> 00:34:05,245
For about ten years now.
384
00:34:06,495 --> 00:34:08,328
The work is nice…
385
00:34:08,786 --> 00:34:10,036
It’s simple.
386
00:34:10,578 --> 00:34:12,223
Two years there,
387
00:34:12,875 --> 00:34:14,316
two years back.
388
00:34:15,661 --> 00:34:19,370
Plus, you get paid for being in space.
What could be better?
389
00:34:32,828 --> 00:34:34,554
Well, at least something.
390
00:34:34,578 --> 00:34:35,578
Thanks.
391
00:34:36,536 --> 00:34:38,346
You already know a bit about me.
392
00:34:38,370 --> 00:34:40,804
I'm Catherine Boucart, a meteorologist,
393
00:34:40,828 --> 00:34:43,429
watching the atmosphere of Saturn.
394
00:34:43,453 --> 00:34:47,245
It sounds boring,
and believe me, it is.
395
00:34:49,370 --> 00:34:51,304
My co-worker
was just on his way to Laplace,
396
00:34:51,328 --> 00:34:53,370
and was supposed to replace me
here in two weeks.
397
00:34:54,120 --> 00:34:56,078
And I would go home...
398
00:34:56,370 --> 00:34:58,453
But I guess
that’s not going to happen...
399
00:35:00,661 --> 00:35:03,620
So, you better tell me
how was your day.
400
00:35:08,120 --> 00:35:09,495
My day?
401
00:35:10,828 --> 00:35:12,370
I don’t know…
402
00:35:16,286 --> 00:35:17,661
The usual.
403
00:35:21,161 --> 00:35:22,661
The usual?!
404
00:35:24,036 --> 00:35:26,179
The message takes three hours
to get delivered
405
00:35:26,203 --> 00:35:28,078
and all you can say
is "the usual"?
406
00:35:28,453 --> 00:35:30,137
I don't know
how you used to do it,
407
00:35:30,161 --> 00:35:32,620
but in France, if we ask someone
about their day,
408
00:35:33,586 --> 00:35:36,071
it means we want to hear
something interesting.
409
00:35:39,745 --> 00:35:41,328
Alright, I get it.
410
00:35:42,245 --> 00:35:48,554
I got up, washed up,
ate, made myself some tea,
411
00:35:48,578 --> 00:35:50,370
listened to some vinyls,
412
00:35:51,078 --> 00:35:53,137
made some tea again.
413
00:35:53,161 --> 00:35:56,536
I don't really have much
happening here.
414
00:35:57,495 --> 00:35:58,661
I’m not listening.
415
00:36:00,203 --> 00:36:03,120
Wait, are you listening to vinyls?
In space?
416
00:36:03,703 --> 00:36:05,370
That is so cool!
417
00:36:06,453 --> 00:36:09,679
Oh, I hope you don’t mind me
being way too informal with you?
418
00:36:09,703 --> 00:36:13,203
Of course, Catherine, no problem.
We are old friends!
419
00:36:18,911 --> 00:36:23,578
Well, these records
are not mine...
420
00:36:24,870 --> 00:36:26,995
It's a long story.
421
00:36:28,495 --> 00:36:31,828
But I like them.
422
00:36:33,161 --> 00:36:36,245
It's cool when you can
touch the music.
423
00:36:37,786 --> 00:36:41,286
And when I look at them,
they remind me of the planets.
424
00:36:43,536 --> 00:36:47,105
Sounds stupid, but I don't know...
425
00:36:47,257 --> 00:36:49,137
There's something about it.
426
00:36:49,161 --> 00:36:50,370
Not stupid at all.
427
00:36:50,745 --> 00:36:53,870
I also like vintage,
especially paper books.
428
00:36:54,286 --> 00:36:56,828
Space is just
the perfect place to read.
429
00:36:57,161 --> 00:37:00,745
Even long descriptions of nature
become interesting here.
430
00:37:01,703 --> 00:37:03,536
Are you reading anything now?
431
00:37:06,411 --> 00:37:08,554
Nah, you gotta be kidding!
432
00:37:08,578 --> 00:37:13,804
Should I sit next to the porthole
with a book, trying to look smart?
433
00:37:13,828 --> 00:37:15,120
No, thanks.
434
00:37:15,828 --> 00:37:19,036
Reading isn’t really my thing.
435
00:37:20,161 --> 00:37:22,495
You better tell me
where are you from.
436
00:37:24,995 --> 00:37:28,120
I'm from Brittany,
but I’m living in Paris now.
437
00:37:29,411 --> 00:37:32,679
Quite a noisy city for me,
and there are a lot of tourists...
438
00:37:32,703 --> 00:37:36,953
However, it is not easy to get a
cosmology job in my hometown, St. Brieuc.
439
00:37:38,870 --> 00:37:40,286
It's the same with me.
440
00:37:41,578 --> 00:37:46,161
I live in Kyiv now,
but I originally come from Khmelnytskyi.
441
00:37:46,786 --> 00:37:50,096
And I'm sure no Frenchman
knows about this town,
442
00:37:50,120 --> 00:37:53,953
but we got the biggest
market in Ukraine there.
443
00:37:55,911 --> 00:37:58,911
Of course, I’ve heard
about Khmelnitskyi!
444
00:37:59,828 --> 00:38:02,745
There are some buildings
and some cars...
445
00:38:05,078 --> 00:38:06,953
Well, I know nothing about it…
446
00:38:09,328 --> 00:38:11,596
And by the way,
it was a joke again.
447
00:38:11,620 --> 00:38:15,995
You have to get used to the fact
that I’m the queen of dumb jokes.
448
00:38:19,161 --> 00:38:21,828
They are not so dumb.
449
00:38:22,411 --> 00:38:24,262
Let me tell you a really dumb joke...
450
00:38:24,286 --> 00:38:27,661
What will happen
if you pee in vacuum?
451
00:38:28,578 --> 00:38:29,911
You'll never guess...
452
00:38:30,536 --> 00:38:31,929
It's so stupid
453
00:38:31,953 --> 00:38:33,161
that you can die of laughter.
454
00:39:13,453 --> 00:39:14,870
I'm sorry…
455
00:39:17,370 --> 00:39:20,161
I’m pretending that everything’s fine,
but it’s not…
456
00:39:21,453 --> 00:39:25,203
Everyone I knew died.
All of them.
457
00:39:25,703 --> 00:39:27,620
The whole world.
458
00:39:28,828 --> 00:39:31,703
And it might have helped
to accept my own death...
459
00:39:32,286 --> 00:39:34,578
But I'm so scared of dying...
460
00:39:34,911 --> 00:39:37,786
My orbital station
is slowly losing altitude,
461
00:39:38,495 --> 00:39:42,703
and in a few months,
I will burn alive in Saturn’s atmosphere.
462
00:39:47,661 --> 00:39:49,370
I don't know what happened to me.
463
00:39:49,953 --> 00:39:52,870
I just want to talk to someone about it.
464
00:39:54,896 --> 00:39:59,021
I promise I'll be
the queen of dumb jokes again.
465
00:39:59,617 --> 00:40:01,575
Now I just...
466
00:40:11,161 --> 00:40:14,679
Well... Why’re you...
467
00:40:14,703 --> 00:40:17,578
You don't have to be so upset.
468
00:40:18,411 --> 00:40:22,036
You would have died anyway.
Sooner or later.
469
00:40:25,703 --> 00:40:28,786
Probably bad support.
470
00:40:29,161 --> 00:40:32,370
I haven’t been to many funerals.
471
00:40:33,036 --> 00:40:36,661
All that dead bodies
and funeral wreaths…
472
00:40:38,536 --> 00:40:42,536
Well... It doesn’t matter.
You just don't cry, okay?
473
00:40:46,745 --> 00:40:51,828
Listen, what if I drop by
and help you out?
474
00:40:53,495 --> 00:40:56,453
There’s nothing to do anyway…
475
00:41:43,328 --> 00:41:47,370
Can you stop this, please?
476
00:41:48,495 --> 00:41:49,661
Thank you.
477
00:42:01,995 --> 00:42:04,786
Hey, don't distract me, please.
478
00:42:05,411 --> 00:42:08,615
Tell me, Andrukha.
We are buddies, right?
479
00:42:08,640 --> 00:42:10,057
I have already told you.
480
00:42:10,328 --> 00:42:11,453
I’m curious.
481
00:42:11,745 --> 00:42:13,828
Well, be curious quietly.
482
00:42:17,661 --> 00:42:19,578
Alright, alright, alright…
483
00:42:20,328 --> 00:42:21,828
We’re just talking.
484
00:42:22,411 --> 00:42:23,516
About...?
485
00:42:23,541 --> 00:42:26,179
About life, about this, about that.
486
00:42:26,203 --> 00:42:27,620
Why do you care?
487
00:42:27,953 --> 00:42:29,453
Did she ask anything about me?
488
00:42:30,745 --> 00:42:33,637
Oh, she needs you
like a hungry person needs to shit.
489
00:42:33,661 --> 00:42:35,096
I knew it.
490
00:42:35,120 --> 00:42:36,953
You're jealous.
491
00:42:39,245 --> 00:42:41,911
It’s like that joke
about a black hole.
492
00:42:42,495 --> 00:42:47,254
An American, a Ukrainian and a Japanese
flew into a black hole.
493
00:42:47,663 --> 00:42:50,721
And inside, there are
all the missing things…
494
00:42:50,745 --> 00:42:53,286
Wait... Will you really be able
to fly to me?
495
00:42:55,120 --> 00:42:56,828
That would be just wonderful!
496
00:42:57,703 --> 00:42:58,995
But are you sure?
497
00:42:59,703 --> 00:43:01,578
If so, I'm happy!
498
00:43:03,453 --> 00:43:05,328
Can’t wait to see you!
499
00:43:06,578 --> 00:43:08,346
Hey, did I get everything right?
500
00:43:08,370 --> 00:43:10,120
Are you going to fly to Catherine?
501
00:43:12,795 --> 00:43:15,024
Okay, I don't want to sound boring,
502
00:43:15,049 --> 00:43:19,841
but how are you going to fly
a broken ship to Saturn?
503
00:43:21,495 --> 00:43:23,736
Well, you said yourself
that the engines work alright.
504
00:43:23,761 --> 00:43:25,971
- Everything’s fine.
- Only three engines are working...
505
00:43:25,995 --> 00:43:27,762
And I didn't say “everything’s fine”.
506
00:43:27,786 --> 00:43:29,387
This is very dangerous!
507
00:43:29,411 --> 00:43:31,762
We do not know if OBRIY will fly at all.
508
00:43:31,786 --> 00:43:33,745
Did you forget how we got hit?
509
00:43:34,120 --> 00:43:36,721
I didn’t, I just wanna make a
510
00:43:36,745 --> 00:43:38,846
- little trip.
- A little trip?!
511
00:43:38,870 --> 00:43:42,471
Andrukha, it’s not a trip
to a next street!
512
00:43:42,495 --> 00:43:43,599
We are in open space!
513
00:43:43,624 --> 00:43:45,221
Yes, it’s kinda far…
514
00:43:45,245 --> 00:43:47,054
It’s more then just “kinda far”.
515
00:43:47,078 --> 00:43:49,929
I can't let you risk your life.
516
00:43:49,953 --> 00:43:52,078
Maxim, don’t fucking start!
517
00:43:52,620 --> 00:43:54,245
What’s there to risk?
518
00:43:54,828 --> 00:43:57,786
You can wipe your arse
with a life like mine!
519
00:43:58,578 --> 00:44:00,578
I can help this woman.
520
00:44:01,578 --> 00:44:02,953
She needs me...
521
00:44:04,203 --> 00:44:06,846
So maybe it's time
to do something good,
522
00:44:06,870 --> 00:44:08,328
at least at the end of the world.
523
00:44:09,911 --> 00:44:11,495
But you can die.
524
00:44:12,286 --> 00:44:13,286
Yes, I can.
525
00:44:14,453 --> 00:44:16,328
Did you see
how many people died?
526
00:44:17,036 --> 00:44:18,453
Just like that.
527
00:44:18,995 --> 00:44:22,036
People died in the shower...
watching a series
528
00:44:22,786 --> 00:44:24,453
working in the office...
529
00:44:25,203 --> 00:44:27,620
At least, I can save a person.
530
00:44:31,161 --> 00:44:33,620
I know it sounds stupid to a computer,
531
00:44:34,411 --> 00:44:35,828
but it's important to me.
532
00:44:39,036 --> 00:44:40,370
So, are you with me or not?
533
00:44:44,578 --> 00:44:46,453
You drive me crazy…
534
00:44:48,536 --> 00:44:49,536
I’m in.
535
00:44:52,911 --> 00:44:53,995
Thank you, Max.
536
00:44:55,453 --> 00:44:58,078
Now we’re real buddies.
537
00:44:58,411 --> 00:45:00,440
But we need to see
what's with the reactor.
538
00:45:00,465 --> 00:45:01,602
For sure.
539
00:45:01,626 --> 00:45:04,221
If something’s wrong
with the cooling system,
540
00:45:04,245 --> 00:45:06,887
then we'd be flying
on a nuclear bomb.
541
00:45:06,911 --> 00:45:10,137
- Don't worry...
- I'll go out into space and look at it.
542
00:45:10,161 --> 00:45:13,429
And if there’s something wrong,
then we’re not flying anywhere.
543
00:45:13,453 --> 00:45:14,786
I promise.
544
00:45:17,245 --> 00:45:18,429
Listen, Andrukha.
545
00:45:18,453 --> 00:45:20,012
Can I tell you a joke then?
546
00:45:20,036 --> 00:45:21,221
No!
547
00:45:21,245 --> 00:45:22,679
But you are my buddy.
548
00:45:22,703 --> 00:45:24,387
I take my words back.
549
00:45:24,411 --> 00:45:26,679
- You can’t do this.
- Well, I just did.
550
00:45:26,703 --> 00:45:29,328
Ok, I’m here.
551
00:45:38,453 --> 00:45:41,286
Andrukha, how is it?
Is everything okay?
552
00:45:42,620 --> 00:45:43,620
Yeap.
553
00:45:44,661 --> 00:45:47,453
As I said, everything looks fine.
554
00:45:47,995 --> 00:45:50,471
Lucky we are.
555
00:45:50,495 --> 00:45:52,554
Oh... And be careful.
556
00:45:52,578 --> 00:45:55,120
There’s spacecraft debris
coming towards us.
557
00:46:55,161 --> 00:46:56,721
I figured we can…
558
00:46:57,620 --> 00:46:59,387
Give me a second.
559
00:46:59,411 --> 00:47:01,411
I want to relax…
560
00:47:17,678 --> 00:47:18,775
Go ahead.
561
00:47:18,800 --> 00:47:20,424
We might not make it.
562
00:47:20,495 --> 00:47:22,429
Ion engines will take
a long time to gain speed,
563
00:47:22,453 --> 00:47:24,078
and the distance is way too long.
564
00:47:25,161 --> 00:47:26,721
My relaxation failed...
565
00:47:26,745 --> 00:47:29,012
I told you we won't make it.
566
00:47:29,036 --> 00:47:30,512
Let's just forget about...
567
00:47:30,536 --> 00:47:31,995
Wait, wait!
568
00:47:32,870 --> 00:47:37,054
Would it help if we did
a gravitational maneuver near Jupiter?
569
00:47:37,078 --> 00:47:38,304
It may work,
570
00:47:38,328 --> 00:47:42,762
but in order to accelerate to the right
speed, we must be close to its atmosphere.
571
00:47:42,786 --> 00:47:44,596
Exactly, Oberth effect!
572
00:47:44,620 --> 00:47:48,054
If we fly down as much as we can
573
00:47:48,078 --> 00:47:50,661
and then just gun it,
then it will work.
574
00:47:51,286 --> 00:47:54,286
Turn on the engines - we fly to Jupiter.
575
00:47:54,828 --> 00:47:57,137
We just gotta have enough fuel
for the impulse.
576
00:47:57,161 --> 00:47:59,637
And enough brains
not to do stupid things...
577
00:47:59,661 --> 00:48:01,495
Did I mention that it's dangerous?
578
00:48:01,995 --> 00:48:04,870
Max! Everything’s gonna be fine.
579
00:48:09,495 --> 00:48:11,370
By the way,
how do you like my new chair?
580
00:48:15,120 --> 00:48:16,203
Cool, isn't it?
581
00:48:18,120 --> 00:48:19,536
For God’s sake!
582
00:48:39,578 --> 00:48:41,012
Catherine,
583
00:48:41,036 --> 00:48:43,343
do you think I can make
a plasticine figurine of you?
584
00:48:44,536 --> 00:48:49,009
I know I hardly can make it alike
585
00:48:49,161 --> 00:48:52,981
but it’s better than
talking to the air.
586
00:48:54,786 --> 00:48:58,076
You asked me
what I was doing here all the time.
587
00:48:59,161 --> 00:49:02,779
Well, I make plasticine figurines.
588
00:49:06,078 --> 00:49:08,471
Describe yourself,
589
00:49:08,495 --> 00:49:11,387
and please don't say no,
590
00:49:11,411 --> 00:49:14,953
because I don't want to wait three hours
just to hear "no".
591
00:49:18,120 --> 00:49:19,328
Are you for real?
592
00:49:20,370 --> 00:49:22,995
I don't know if I can...
593
00:49:30,120 --> 00:49:31,661
Alright, alright.
594
00:49:34,120 --> 00:49:35,596
Well, I have big eyes.
595
00:49:35,620 --> 00:49:38,471
Not like bulging.
596
00:49:38,495 --> 00:49:41,953
Well, something between
light astonishment and shock.
597
00:49:42,745 --> 00:49:46,953
My nose... is quite ordinary.
I’d say straight.
598
00:49:47,786 --> 00:49:51,536
The ears are just awful.
They stick out like those elf ears.
599
00:49:52,578 --> 00:49:56,183
My lips... They are rather thin.
600
00:49:56,207 --> 00:49:59,747
But not too thin, as if
they are non-existent.
601
00:50:01,161 --> 00:50:03,747
It's kinda hard...
like making a police suspect sketch.
602
00:50:05,078 --> 00:50:08,887
Don’t worry, you're doing great!
603
00:50:08,911 --> 00:50:12,078
Besides, I can always
add some gloss.
604
00:50:12,911 --> 00:50:16,620
I once wanted to become an animator,
make cartoons,
605
00:50:17,703 --> 00:50:21,161
but it didn't work out.
606
00:50:22,703 --> 00:50:26,810
My mother was a sculptor.
607
00:50:27,995 --> 00:50:32,036
It was so cool to watch her at work,
608
00:50:34,036 --> 00:50:37,286
and how she brought figurines to life.
609
00:50:39,620 --> 00:50:43,661
In my childhood I liked to watch pigeons.
610
00:50:44,203 --> 00:50:47,036
My father had a dovecote -
it looked like a small castle.
611
00:50:48,161 --> 00:50:51,703
I could watch the pigeons
fly over me for hours.
612
00:50:52,536 --> 00:50:54,578
I wanted to catch them so much...
613
00:50:55,911 --> 00:50:57,703
Not to play with them.
614
00:50:57,953 --> 00:51:02,578
It just seemed to me that I would
hold happiness in my hands.
615
00:51:03,161 --> 00:51:05,370
As if they could pass a little of it to me.
616
00:51:07,453 --> 00:51:10,887
Nonsense, of course,
but I would love to go back to Earth,
617
00:51:10,911 --> 00:51:13,262
stand there with my dad,
618
00:51:13,286 --> 00:51:16,161
and watch happiness
flying in the air one last time.
619
00:51:18,286 --> 00:51:20,495
Too bad it's just a dream...
620
00:51:23,745 --> 00:51:25,322
Pigeons...
621
00:51:29,286 --> 00:51:32,328
Maybe you’ll see them again…
622
00:51:52,286 --> 00:51:53,703
Go lower.
623
00:51:54,411 --> 00:51:55,703
Turn on the reverse engines.
624
00:51:57,203 --> 00:51:58,536
Well...
625
00:51:59,536 --> 00:52:01,786
I guess now it's too late
to talk you out of it.
626
00:52:15,995 --> 00:52:19,012
It’s pulling us in pretty fast...
Maybe it's time?
627
00:52:19,036 --> 00:52:20,036
Not yet.
628
00:52:20,953 --> 00:52:22,536
We need maximum speed.
629
00:52:46,578 --> 00:52:50,512
Andrukha, it’s either now or never. I don’t
want to burn in the atmosphere of Jupiter.
630
00:52:50,536 --> 00:52:51,995
I don't want that either.
631
00:52:53,786 --> 00:52:56,137
On three.
632
00:52:56,161 --> 00:52:59,661
One, two, three.
633
00:53:01,995 --> 00:53:03,096
Started?
634
00:53:03,120 --> 00:53:05,247
- That's weird...
- There was still some fuel left.
635
00:53:05,272 --> 00:53:07,112
Cool! If we don't get out
of the orbit now...
636
00:53:22,620 --> 00:53:25,536
Well, who's your daddy now?
637
00:53:26,578 --> 00:53:27,578
No one.
638
00:53:27,995 --> 00:53:30,286
I’m a computer.
I don’t have parents.
639
00:53:59,120 --> 00:54:00,846
Hello Andriy.
640
00:54:00,870 --> 00:54:03,226
I’ve been thinking
that we know little about each other,
641
00:54:03,251 --> 00:54:04,833
and you’re flying to save me.
642
00:54:06,245 --> 00:54:09,304
I came across an article
in a magazine by chance today.
643
00:54:09,328 --> 00:54:12,429
Not that I read magazines at all, but...
644
00:54:12,453 --> 00:54:16,870
In a nutshell, these are five questions
about how to get to know a person better...
645
00:54:17,078 --> 00:54:19,096
We can answer them together -
you and me.
646
00:54:19,120 --> 00:54:21,453
What do you think?
Cool twist of fate, right?
647
00:54:23,620 --> 00:54:29,328
You may thank my Strasbourg diploma in
cosmology, and December’s ELLE magazine.
648
00:54:29,953 --> 00:54:32,411
So yes, let's start...
649
00:54:32,703 --> 00:54:36,453
The first question...
What is your favorite book?
650
00:54:37,661 --> 00:54:38,953
Well, I already know that.
651
00:54:39,703 --> 00:54:40,703
None.
652
00:54:42,620 --> 00:54:45,679
If you had a superpower...
653
00:54:45,703 --> 00:54:47,161
Some kind of bullshit.
654
00:54:47,578 --> 00:54:48,721
Yeah, okay...
655
00:54:48,745 --> 00:54:52,620
What would you give your life for?
Waiting for reply.
656
00:55:00,661 --> 00:55:03,828
Well, I’ll try.
657
00:55:06,036 --> 00:55:09,120
I’d probably give my life
658
00:55:09,828 --> 00:55:12,245
to see my parents again.
659
00:55:13,745 --> 00:55:16,661
They died when I was fifteen.
660
00:55:17,911 --> 00:55:19,870
I was in school and
661
00:55:20,661 --> 00:55:24,304
no one was really concerned
about those earthquakes back then.
662
00:55:25,745 --> 00:55:27,171
They told it to be
663
00:55:28,230 --> 00:55:30,208
a temporary thing...
664
00:55:33,495 --> 00:55:36,534
The only thing left
of our house was
665
00:55:36,833 --> 00:55:38,870
a little corner
666
00:55:40,072 --> 00:55:42,280
with a record player and records.
667
00:55:45,036 --> 00:55:49,578
I listened to every recording
668
00:55:50,203 --> 00:55:51,786
except for one.
669
00:55:54,328 --> 00:55:56,245
And not just because it's an opera.
670
00:55:59,578 --> 00:56:03,078
Parents just bought it,
671
00:56:04,328 --> 00:56:06,387
brought it home, but
672
00:56:06,411 --> 00:56:08,495
never had time to listen to it.
673
00:56:11,995 --> 00:56:13,828
So neither had I.
674
00:56:15,828 --> 00:56:17,036
I can't do it.
675
00:56:19,036 --> 00:56:21,620
I just feel like if I listen to it,
676
00:56:22,120 --> 00:56:25,120
I will lose the connection to them and...
677
00:56:26,245 --> 00:56:28,328
I'll stay alone…
678
00:56:35,203 --> 00:56:37,161
Oh, I’m sorry...
679
00:56:40,745 --> 00:56:43,471
I was going to say
that I would give my life for a tiramisu...
680
00:56:43,495 --> 00:56:45,328
But it doesn't sound
as cool as I thought.
681
00:56:46,536 --> 00:56:48,745
Maybe, let's forget
about these questions?
682
00:56:50,786 --> 00:56:53,179
But now we know more
about each other.
683
00:56:53,203 --> 00:56:55,137
You are a normal person,
684
00:56:55,161 --> 00:56:58,036
and I am a fool,
who will die for a tiramisu.
685
00:57:04,078 --> 00:57:05,203
Oh wow…
686
00:57:07,828 --> 00:57:08,828
What?
687
00:57:09,620 --> 00:57:10,780
Is something around my mouth?
688
00:57:10,953 --> 00:57:11,953
No.
689
00:57:12,286 --> 00:57:13,308
Just...
690
00:57:13,333 --> 00:57:14,749
You’re smiling.
691
00:57:17,078 --> 00:57:18,179
So what?
692
00:57:18,203 --> 00:57:19,245
“What”…
693
00:57:19,953 --> 00:57:22,786
Looks like you’ve fallen in love, Andrukha.
694
00:57:26,703 --> 00:57:28,245
Bullshit!
695
00:57:29,495 --> 00:57:31,620
I’m smiling because…
696
00:57:33,411 --> 00:57:35,221
Because I want to smile, that’s all.
697
00:57:35,245 --> 00:57:39,828
You can say what you want, Andrukha,
but I see when a man falls in love.
698
00:57:40,661 --> 00:57:43,911
Yeah... Now everything is clear.
699
00:57:44,828 --> 00:57:46,245
No, is not!
700
00:57:46,661 --> 00:57:47,703
Smart ass.
701
00:57:47,870 --> 00:57:49,510
I could disconnect you,
and then we see...
702
00:58:00,328 --> 00:58:02,346
A nuclear reactor exploded.
703
00:58:02,370 --> 00:58:03,911
Switching to emergency batteries.
704
00:58:18,536 --> 00:58:21,078
OBRIY is spinning with a G5 overspeed.
705
00:58:21,703 --> 00:58:23,036
I’m leveling rotation.
706
00:58:23,703 --> 00:58:25,078
Stop...
707
00:58:25,103 --> 00:58:26,263
What?
708
00:58:26,287 --> 00:58:31,328
We need to maintain the speed
until we... get to...
709
00:58:34,078 --> 00:58:35,370
Andrukha!
710
00:59:00,453 --> 00:59:02,179
Is everything okay?
711
00:59:02,203 --> 00:59:03,596
Yes.
712
00:59:03,620 --> 00:59:06,596
If you don’t take into account
that the nuclear reactor has exploded
713
00:59:06,620 --> 00:59:08,536
and we are out of engines.
714
00:59:08,911 --> 00:59:11,328
Is there anything
you want to tell me?
715
00:59:13,036 --> 00:59:14,036
What do you mean?
716
00:59:14,620 --> 00:59:17,120
Maybe the reason
why the reactor exploded?
717
00:59:24,203 --> 00:59:25,245
Well, okay.
718
00:59:26,911 --> 00:59:30,078
There was only one radiator grid.
719
00:59:33,536 --> 00:59:35,387
But it should have been fine.
720
00:59:35,411 --> 00:59:37,387
You should’ve told me.
721
00:59:37,411 --> 00:59:40,203
I am responsible for the ship’s safety.
722
00:59:41,911 --> 00:59:45,637
If I had told you,
you wouldn't have let me fly to Catherine.
723
00:59:45,661 --> 00:59:47,554
Correct!
724
00:59:47,578 --> 00:59:49,137
Now, we got no engines.
725
00:59:49,161 --> 00:59:52,596
We only have emergency batteries.
726
00:59:52,620 --> 00:59:54,495
We need to save ourselves!
727
01:00:03,120 --> 01:00:04,703
Where are we now?
728
01:00:05,161 --> 01:00:07,512
Two million kilometers from Saturn,
729
01:00:07,536 --> 01:00:09,911
the discrepancy angle was insignificant.
730
01:00:10,828 --> 01:00:13,762
Well, at least I can speak to Catherine
without this delay.
731
01:00:13,786 --> 01:00:18,387
Of course, now you can say without delay
that we will not save her.
732
01:00:18,411 --> 01:00:19,971
Perfectly convenient,
733
01:00:19,995 --> 01:00:22,370
and, by the way,
no one will save us either.
734
01:00:22,911 --> 01:00:24,703
We’re all going to die.
735
01:00:39,995 --> 01:00:41,453
Hello…
736
01:00:42,953 --> 01:00:44,036
Hi.
737
01:00:45,078 --> 01:00:49,587
How? Wait…
Are you nearly here yet?
738
01:00:51,453 --> 01:00:52,620
Almost…
739
01:00:53,245 --> 01:00:55,054
I can't believe it.
740
01:00:55,078 --> 01:00:59,006
We finally speak normally.
Without these endless monologues.
741
01:01:00,120 --> 01:01:04,578
Pay attention,
I always tried to speak briefly.
742
01:01:07,036 --> 01:01:10,661
So are you somewhere close?
Or still on your way?
743
01:01:12,036 --> 01:01:13,620
I’m on the way…
744
01:01:14,536 --> 01:01:15,661
I’ll be soon.
745
01:01:16,245 --> 01:01:19,370
I just can't believe
you came here for me.
746
01:01:22,453 --> 01:01:25,161
Come on.
747
01:01:25,745 --> 01:01:27,203
I’m just...
748
01:01:29,245 --> 01:01:34,453
I’m just sure that there must be a
bottle of great wine at the French station.
749
01:01:39,411 --> 01:01:43,161
Listen… A New Year is coming
the day after tomorrow.
750
01:01:44,536 --> 01:01:45,554
Really?
751
01:01:45,578 --> 01:01:46,828
It’s already now?
752
01:01:48,745 --> 01:01:50,786
I’ve stopped counting the days here.
753
01:01:51,036 --> 01:01:55,411
Yeah… So I thought,
754
01:01:56,078 --> 01:01:59,661
maybe we'll celebrate it together.
755
01:02:02,828 --> 01:02:05,036
I don’t know…
756
01:02:06,661 --> 01:02:09,596
OK. Forget it. I just…
757
01:02:09,620 --> 01:02:10,745
Okay!
758
01:02:12,953 --> 01:02:14,161
Wait…
759
01:02:15,078 --> 01:02:16,245
Did you say okay?
760
01:02:16,536 --> 01:02:17,870
Yes.
761
01:02:18,745 --> 01:02:21,429
But I can't imagine
what that would look like.
762
01:02:21,453 --> 01:02:23,661
Just trust me!
763
01:02:35,828 --> 01:02:37,411
Is it okay that I started eating?
764
01:02:38,120 --> 01:02:39,221
Go ahead.
765
01:02:39,245 --> 01:02:41,513
I'm just not really excited
about this porridge.
766
01:02:42,078 --> 01:02:44,971
It’s not something I’d like to eat
for a New Year celebration.
767
01:02:44,995 --> 01:02:47,661
Yeah...
You'd probably kill for a croissant now.
768
01:02:48,286 --> 01:02:51,495
Well...
Croissants aren't the only thing we eat.
769
01:02:53,453 --> 01:02:59,221
Well, yes, I’m sure there are
all kinds of cheese and baguettes...
770
01:02:59,245 --> 01:03:00,554
Onion soup.
771
01:03:00,578 --> 01:03:04,876
Of course, onion soup
is surely my favorite.
772
01:03:10,786 --> 01:03:15,161
Listen...
I realized that I never asked...
773
01:03:16,411 --> 01:03:18,479
Did you have
anyone in your life?
774
01:03:18,503 --> 01:03:21,034
You know... Well, there.
775
01:03:21,059 --> 01:03:22,434
On Earth?
776
01:03:24,578 --> 01:03:26,453
Yes, there was.
777
01:03:27,457 --> 01:03:30,586
But he didn't like my job very much,
or me being away all the time.
778
01:03:32,120 --> 01:03:33,661
So we broke up.
779
01:03:34,370 --> 01:03:37,911
Men don’t like women
who fly into space.
780
01:03:39,745 --> 01:03:40,786
Of course.
781
01:03:42,036 --> 01:03:43,078
And you?
782
01:03:43,328 --> 01:03:47,286
No... I've been alone
for quite a long time.
783
01:03:48,245 --> 01:03:50,661
Everyone thought I was a weirdo.
784
01:03:53,703 --> 01:03:57,703
I hope you don't think
I'm some kind of pervert.
785
01:03:59,203 --> 01:04:05,120
I mean I don't want you to think
that I’m flying to you for… you know...
786
01:04:06,390 --> 01:04:08,387
I just like talking to you,
787
01:04:08,411 --> 01:04:13,086
and obviously I'm a man,
you're a woman,
788
01:04:13,225 --> 01:04:16,261
but trust me, I’m not fucked-up.
789
01:04:16,286 --> 01:04:18,314
Andriy. Andriy!
790
01:04:19,370 --> 01:04:21,995
I know. Everything is good.
791
01:04:22,370 --> 01:04:23,370
Are you sure?
792
01:04:23,411 --> 01:04:24,411
Yes.
793
01:04:26,620 --> 01:04:27,661
Great.
794
01:04:31,953 --> 01:04:34,161
Oh, I almost forgot!
795
01:04:49,578 --> 01:04:51,221
Are you serious?
796
01:04:51,245 --> 01:04:52,495
“Voyage”?
797
01:04:55,161 --> 01:04:57,661
Don’t you have anything
more suitable for New Year?
798
01:04:58,578 --> 01:05:02,786
Well...
It's the only French song I have.
799
01:05:04,245 --> 01:05:10,286
I spent a long time
choosing the right music to say...
800
01:05:12,745 --> 01:05:14,723
I think I love you.
801
01:05:22,661 --> 01:05:28,620
I was thinking of getting
a slightly different reaction. But...
802
01:05:29,245 --> 01:05:32,828
No-no... It's just...
803
01:05:34,781 --> 01:05:36,717
I didn't expect to hear that.
804
01:05:39,786 --> 01:05:41,411
Now you’ve heard it.
805
01:05:43,286 --> 01:05:44,661
What do you think?
806
01:05:46,495 --> 01:05:49,036
This… This is nice.
807
01:05:53,822 --> 01:05:57,238
Nice… And that’s it?
808
01:05:58,203 --> 01:06:00,911
Yes. This is very flattering…
809
01:06:02,286 --> 01:06:06,370
I mean, I don’t know
what to say in such situation…
810
01:06:09,120 --> 01:06:11,005
Well, for example say.
811
01:06:11,731 --> 01:06:13,781
"I love you too".
812
01:06:23,828 --> 01:06:25,120
Got it.
813
01:06:27,161 --> 01:06:30,745
Listen, it's just hard.
We haven’t even seen each other.
814
01:06:32,203 --> 01:06:33,453
I get it.
815
01:06:34,120 --> 01:06:36,661
Can we talk about it
when you get here?
816
01:06:44,786 --> 01:06:47,328
I won't make
817
01:06:48,263 --> 01:06:49,744
it! I can't!
818
01:06:50,536 --> 01:06:54,161
My nuclear reactor exploded,
I don't know how to save you now.
819
01:06:55,226 --> 01:06:57,934
Why didn’t you tell me right away?
820
01:06:59,286 --> 01:07:01,828
Yeah, this is the first thing
you want to tell a person!
821
01:07:02,370 --> 01:07:04,971
“Hi, Catherine! You’re gonna die soon!
Happy New Year!”.
822
01:07:04,995 --> 01:07:06,429
Is this what you wanted to hear?!
823
01:07:06,453 --> 01:07:07,721
Don’t you shout at me!
824
01:07:07,745 --> 01:07:09,453
Should I rejoice?!
825
01:07:10,300 --> 01:07:12,693
We will come up with something.
826
01:07:12,870 --> 01:07:16,703
There’s nothing to think about.
It’s over.
827
01:07:17,536 --> 01:07:18,911
I just tried in vain…
828
01:07:19,950 --> 01:07:22,159
Well, then you shouldn’t
have bothered flying.
829
01:07:22,953 --> 01:07:24,137
Oh, I get it now.
830
01:07:24,161 --> 01:07:27,262
I didn't know what to do
at the end of my life.
831
01:07:27,286 --> 01:07:31,036
Now at least I know why I
fucking flew 600 million kilometers...
832
01:07:31,828 --> 01:07:33,953
Oh, yes. Pardon my French!
833
01:07:34,786 --> 01:07:36,703
What an asshole...
834
01:07:42,286 --> 01:07:43,911
It's good that you're so fucking normal.
835
01:08:18,370 --> 01:08:21,036
Came here with
a moralistic speech for me?
836
01:08:22,370 --> 01:08:23,786
No.
837
01:08:24,161 --> 01:08:29,870
I just think that it might be easier to
apologize to Catherine with the translator.
838
01:08:37,120 --> 01:08:41,411
Well, meanwhile
I’m gonna clean up the mess.
839
01:09:13,828 --> 01:09:15,120
Catherine...
840
01:09:17,286 --> 01:09:18,661
I'm sorry.
841
01:09:20,536 --> 01:09:23,120
I don't know what happened to me.
842
01:09:24,495 --> 01:09:25,705
I was
843
01:09:27,010 --> 01:09:28,800
a complete jerk.
844
01:09:34,453 --> 01:09:39,085
Forget about everything I said.
845
01:09:39,463 --> 01:09:40,999
I went crazy because.
846
01:09:41,668 --> 01:09:43,323
I was in despair.
847
01:09:44,411 --> 01:09:45,866
I can't
848
01:09:47,427 --> 01:09:49,104
do anything…
849
01:09:51,045 --> 01:09:52,836
There is nothing you can do?
850
01:09:53,495 --> 01:09:55,036
And what can I say?
851
01:09:56,661 --> 01:10:00,495
Do you think I'm a princess in a castle
waiting for a prince?
852
01:10:00,995 --> 01:10:05,382
I would’ve flown out of here myself
if there was any fuel in this fucking can.
853
01:10:08,815 --> 01:10:10,482
Did you say "fucking"?
854
01:10:10,593 --> 01:10:12,137
Is that all you have heard?
855
01:10:12,161 --> 01:10:17,078
No-no-no. Sorry, I just asked.
856
01:10:20,286 --> 01:10:23,161
Worst of all
is not even my own death,
857
01:10:23,786 --> 01:10:25,245
I’ve accepted it.
858
01:10:26,870 --> 01:10:29,161
But the fact we won’t meet…
859
01:10:31,203 --> 01:10:33,286
It’s hard to explain, but
860
01:10:34,328 --> 01:10:37,578
if it weren't you, I would’ve
floated into space a long time ago…
861
01:10:38,995 --> 01:10:42,870
However I can't say the same words,
because these are very serious for me.
862
01:10:43,411 --> 01:10:45,453
I don't want to say them lightly.
863
01:10:46,078 --> 01:10:48,995
Even now,
when the whole world we knew is gone.
864
01:10:49,953 --> 01:10:53,245
Yeah, that’s right.
865
01:10:56,286 --> 01:10:57,578
Sorry.
866
01:10:58,245 --> 01:11:01,745
I shouldn’t have told you anything.
867
01:11:04,286 --> 01:11:06,953
Again, I’m sorry.
868
01:11:07,328 --> 01:11:08,762
Stop apologizing, Andriy.
869
01:11:08,786 --> 01:11:09,786
Okay.
870
01:11:18,245 --> 01:11:20,453
We were so close…
871
01:11:21,536 --> 01:11:23,203
Yeah.
872
01:11:23,786 --> 01:11:25,203
It’s a pity…
873
01:11:27,870 --> 01:11:30,137
However, on the other side,
we at least tried.
874
01:11:30,161 --> 01:11:31,786
It's better than nothing.
875
01:11:37,620 --> 01:11:39,661
On the other side…?
876
01:11:41,036 --> 01:11:42,911
Yes. What?
877
01:11:44,370 --> 01:11:47,703
I think I know how to get to you!
I’ll call you back!
878
01:11:49,536 --> 01:11:51,495
Max, get ready.
879
01:11:51,828 --> 01:11:54,304
Turn on the reverse engines,
we're about to fly backwards.
880
01:11:54,328 --> 01:11:56,546
I don't want to
upset you, Andrukha,
881
01:11:56,570 --> 01:11:59,096
but to accelerate
the reverse engines,
882
01:11:59,120 --> 01:12:02,471
we need to use almost all the energy
left in the batteries.
883
01:12:02,495 --> 01:12:04,679
Doesn't matter.
Let's cut power use,
884
01:12:04,703 --> 01:12:08,346
turning off extra appliances,
this stuff, heating.
885
01:12:08,370 --> 01:12:10,304
Andrukha,
you probably don't understand it,
886
01:12:10,328 --> 01:12:12,346
but without heating,
the temperature will drop and…
887
01:12:12,370 --> 01:12:14,078
You don't understand!
888
01:12:15,995 --> 01:12:18,661
I have to see Catherine
whatever it takes.
889
01:12:19,370 --> 01:12:23,828
So, just turn off everything you can
and stop talking.
890
01:13:23,411 --> 01:13:24,411
Max...
891
01:13:26,736 --> 01:13:27,797
I’m getting up…
892
01:13:27,822 --> 01:13:30,637
Lie down.
You need to gain your strength.
893
01:13:30,661 --> 01:13:31,683
What’s that?
894
01:13:31,708 --> 01:13:34,786
Take it. You need vitamins.
895
01:13:38,870 --> 01:13:42,887
Andrukha… I can't bear to
look at you harming yourself.
896
01:13:42,912 --> 01:13:44,977
Well, don't look then.
No one makes you do it.
897
01:13:46,911 --> 01:13:48,536
Catherine didn’t call?
898
01:13:48,786 --> 01:13:50,318
No, Andrukha,
899
01:13:50,779 --> 01:13:53,473
but we have a bigger problem.
900
01:13:53,786 --> 01:13:57,429
If we continue to spend energy on engines,
901
01:13:57,453 --> 01:13:59,453
it will only be enough for three days,
902
01:13:59,995 --> 01:14:01,869
but if we turn it off,
903
01:14:02,100 --> 01:14:04,304
you will have a month left.
904
01:14:04,328 --> 01:14:06,120
Maybe this thing is broken?
905
01:14:07,036 --> 01:14:08,911
Can you hear what I’m saying?
906
01:14:09,453 --> 01:14:12,078
We don't have enough power.
907
01:14:12,953 --> 01:14:14,620
Well, turn off the centrifuge.
908
01:14:15,120 --> 01:14:19,012
Are you serious?
OBRIY is not adapted to zero gravity.
909
01:14:19,036 --> 01:14:20,536
Max, I know!
910
01:14:22,161 --> 01:14:24,495
I told you clearly - turn it off!
911
01:14:28,786 --> 01:14:30,036
If you say so...
912
01:14:30,703 --> 01:14:33,911
Actually, she sent a message,
I just...
913
01:14:34,911 --> 01:14:36,536
I didn't want to upset you.
914
01:14:36,828 --> 01:14:37,953
Catherine?
915
01:14:38,495 --> 01:14:39,661
Yes...
916
01:14:40,328 --> 01:14:43,370
But you clearly won't like it.
917
01:14:51,036 --> 01:14:52,203
Forward it to me.
918
01:15:10,911 --> 01:15:12,953
Hey, Andrukha.
919
01:15:14,370 --> 01:15:16,426
I don't know where to start...
920
01:15:17,911 --> 01:15:20,929
I really don't want you
to be mad at me. But...
921
01:15:20,953 --> 01:15:22,828
I made a huge mistake.
922
01:15:24,495 --> 01:15:25,495
I'm...
923
01:15:26,703 --> 01:15:30,286
Please don't be mad at me, but I'm...
924
01:15:31,469 --> 01:15:33,803
I'm a board computer.
925
01:15:35,703 --> 01:15:37,498
I'm really at the
LAPLACE Orbital Station,
926
01:15:37,522 --> 01:15:40,179
but the whole crew died
after decompression.
927
01:15:40,203 --> 01:15:43,286
I'm the only one left on the ship.
928
01:15:43,995 --> 01:15:47,328
And I just got so lonely.
It's so hard to describe...
929
01:15:48,036 --> 01:15:50,328
And then I heard your voice.
930
01:15:50,953 --> 01:15:52,870
I hesitated whether I should reply.
931
01:15:53,620 --> 01:15:55,411
I'm so ashamed...
932
01:15:56,703 --> 01:15:58,286
I'm so sorry.
933
01:15:58,703 --> 01:16:01,578
I just wanted to feel
like someone needed me.
934
01:16:02,500 --> 01:16:06,431
Do not call me back. It is better
if this is our last conversation.
935
01:16:07,536 --> 01:16:09,328
Thank you for everything.
936
01:16:16,328 --> 01:16:19,411
I started to see the signs of it recently,
937
01:16:21,786 --> 01:16:24,161
but you were so happy.
938
01:16:26,703 --> 01:16:29,870
I'll stop the engines.
939
01:16:31,245 --> 01:16:34,411
I think you need to warm up.
940
01:19:32,911 --> 01:19:34,370
Good morning, Andrukha!
941
01:19:34,995 --> 01:19:36,453
How did you sleep?
942
01:19:37,536 --> 01:19:38,953
Okay.
943
01:19:39,879 --> 01:19:41,116
Do you want
944
01:19:41,425 --> 01:19:43,013
to play chess?
945
01:19:44,745 --> 01:19:46,651
Later.
946
01:19:47,953 --> 01:19:51,203
I can lower the level
to the third one.
947
01:19:52,953 --> 01:19:56,286
A small victory is a good way
to start the day!
948
01:20:01,786 --> 01:20:05,203
Well… You know where to find me.
949
01:20:20,578 --> 01:20:23,328
I just wanted to feel like
someone needed me.
950
01:20:24,120 --> 01:20:25,757
Do not call me back.
951
01:20:26,195 --> 01:20:28,852
It is better if this is our last
conversation.
952
01:20:29,203 --> 01:20:30,786
Thank you for everything.
953
01:20:34,286 --> 01:20:35,453
Hey, Andrukha.
954
01:20:37,578 --> 01:20:39,328
I don't know where to start...
955
01:20:41,120 --> 01:20:43,453
I really don't want you
to be mad at me.
956
01:20:44,286 --> 01:20:46,245
But I made a huge mistake.
957
01:20:47,870 --> 01:20:48,870
I'm…
958
01:20:49,911 --> 01:20:53,911
Please don't be mad at me, but I'm...
959
01:20:54,245 --> 01:20:55,953
Hey, Andrukha…
960
01:20:56,328 --> 01:20:57,745
Hey, Andrukha…
961
01:20:58,203 --> 01:20:59,786
Hey, Andrukha…
962
01:21:01,703 --> 01:21:03,786
I don't know where to start...
963
01:21:44,370 --> 01:21:45,911
Access denied.
964
01:21:48,661 --> 01:21:50,096
Access denied.
965
01:21:50,120 --> 01:21:51,286
What the…
966
01:21:56,995 --> 01:21:59,012
Greetings, Captain.
967
01:21:59,036 --> 01:22:02,245
You have 17 missed messages.
968
01:22:35,120 --> 01:22:36,911
You should get some sleep, Andrukha.
969
01:22:40,828 --> 01:22:42,328
What did you…
970
01:22:43,786 --> 01:22:45,078
What did you do?!
971
01:22:45,453 --> 01:22:49,953
You were depressed, so I decided
to take OBRIY under my control.
972
01:22:50,411 --> 01:22:53,286
You synthesized her voice.
She's not a robot, huh?
973
01:22:53,745 --> 01:22:56,953
I have to save your life.
This is my main mission.
974
01:22:57,411 --> 01:23:00,370
And if you continued flying to Catherine,
you would die.
975
01:23:03,245 --> 01:23:05,661
Turning me off
will not change anything.
976
01:23:05,953 --> 01:23:07,661
I will block the engines in any case.
977
01:23:08,828 --> 01:23:10,036
I’ll figure it out.
978
01:23:11,995 --> 01:23:13,245
Andrukha,
979
01:23:13,911 --> 01:23:15,786
don't be mad at me.
980
01:23:16,120 --> 01:23:18,536
This is my setup.
981
01:23:18,911 --> 01:23:21,078
I simply can't let you die.
982
01:23:22,661 --> 01:23:24,078
I’m sorry, Maxim.
983
01:23:24,870 --> 01:23:26,828
But I have to see her.
984
01:23:31,161 --> 01:23:34,328
May I tell you a joke?
985
01:23:39,203 --> 01:23:40,370
Go ahead.
986
01:23:41,620 --> 01:23:45,382
What do a mushroom hunter
and cell service have in common?
987
01:23:48,328 --> 01:23:49,870
I don’t know…
988
01:23:51,536 --> 01:23:53,703
They both get lost in the forest.
989
01:24:05,161 --> 01:24:06,328
Goodbye, buddy…
990
01:24:08,328 --> 01:24:10,453
Goodbye… Andrukha...
991
01:25:04,245 --> 01:25:08,203
A critical amount of energy.
Turn on the reactor.
992
01:25:08,703 --> 01:25:11,953
A critical amount of energy.
Turn on the reactor.
993
01:25:12,286 --> 01:25:13,745
Hi, Catherine.
994
01:25:21,203 --> 01:25:23,971
I don't understand anything.
995
01:25:23,995 --> 01:25:26,554
My translator got lost somewhere,
996
01:25:26,578 --> 01:25:28,661
but I'm so glad to hear you.
997
01:25:41,286 --> 01:25:44,495
I'm so tired, Catherine.
998
01:25:47,453 --> 01:25:51,578
Forgive me, but I didn’t make it.
999
01:25:54,245 --> 01:25:55,911
It’s so pity.
1000
01:25:56,786 --> 01:25:59,328
There is about an hour of flight left,
1001
01:25:59,745 --> 01:26:02,745
but there is no energy
to start the engines.
1002
01:26:05,870 --> 01:26:07,911
I wanted to see you so badly…
1003
01:26:15,078 --> 01:26:17,203
Forgive me, Catherine…
1004
01:26:24,620 --> 01:26:26,286
I don’t understand…
1005
01:29:38,911 --> 01:29:40,286
Catherine!
1006
01:29:50,203 --> 01:29:51,328
Catherine!
1007
01:29:54,911 --> 01:29:56,036
Catherine!
1008
01:31:36,953 --> 01:31:38,536
Catherine…
1009
01:31:39,453 --> 01:31:41,653
I’m really close.
1010
01:31:44,745 --> 01:31:47,205
God, I want to see you so much.
1011
01:31:49,536 --> 01:31:54,891
You know, I've never done
anything like that,
1012
01:31:56,245 --> 01:31:58,818
But… you are so different,
1013
01:31:59,711 --> 01:32:03,323
so beautiful.
1014
01:32:03,828 --> 01:32:06,179
[Oxygen level - 12%]
1015
01:32:06,203 --> 01:32:10,870
I don't know what’ll happen next,
but right now…
1016
01:32:11,745 --> 01:32:13,745
I'm so happy.
1017
01:32:15,786 --> 01:32:18,745
I’ve recently read “Robinson Crusoe”…
1018
01:32:20,495 --> 01:32:26,620
To be honest, just to impress you
because the book is so-so.
1019
01:32:27,245 --> 01:32:31,578
So, there is this phrase
that stuck in my head.
1020
01:32:32,840 --> 01:32:36,543
“My life could’ve been
much more sad.”
1021
01:32:37,495 --> 01:32:39,221
[Oxygen level critical - 5%]
1022
01:32:39,245 --> 01:32:42,911
It's so simple, yet so true.
1023
01:32:43,828 --> 01:32:48,620
Yes, my life could’ve been
much more sad…
1024
01:32:49,161 --> 01:32:50,453
But...
1025
01:32:51,620 --> 01:32:53,786
I met you.
1026
01:34:25,411 --> 01:34:28,397
OPEN ME
1027
01:36:29,660 --> 01:36:33,081
U ARE THE UNIVERSE
68873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.