Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,750 --> 00:01:05,624
Have you got anything
for a sore throat?
2
00:01:05,625 --> 00:01:08,543
- Do you wanna gargle?
- I beg your pardon?
3
00:01:08,751 --> 00:01:10,627
I'm joking. Just something to suck.
4
00:01:10,835 --> 00:01:13,544
- Pastilles?
- Got any crayons? No, no, no, no.
5
00:01:13,752 --> 00:01:16,045
Seriously, what have you got?
6
00:01:16,149 --> 00:01:19,171
Mac's, Vic's, Tunes, Bradosol,
Merocaine, TCP.
7
00:01:19,275 --> 00:01:22,297
- Whatever.
- What about a Fisherman's Friend?
8
00:01:22,505 --> 00:01:25,631
- What about a Fisherman's Friend?
- 52.
9
00:01:26,777 --> 00:01:31,675
Right, Joy, we'll take six inches.
10
00:01:31,883 --> 00:01:34,801
Let's go the whole hog, shall we?
11
00:01:40,948 --> 00:01:42,407
Oh, that's it.
12
00:01:42,616 --> 00:01:45,325
See, that's looking better already.
13
00:01:45,429 --> 00:01:48,659
- I hope it won't be too severe.
- Oh, no, that's lovely.
14
00:01:48,867 --> 00:01:53,869
That's gonna be gorgeous. You see,
that's making your face look wider.
15
00:02:00,017 --> 00:02:01,788
Hello.
16
00:02:01,892 --> 00:02:03,976
You all right?
17
00:02:04,185 --> 00:02:06,477
You've had your hair cut,
haven't you?
18
00:02:06,685 --> 00:02:08,353
Can I help you?
19
00:02:08,561 --> 00:02:12,000
Er, yeah, do you have any shampoo
for greasy hair?
20
00:02:12,208 --> 00:02:14,917
- Is it for you?
- No, it's for a friend.
21
00:02:15,021 --> 00:02:16,480
Yeah, it's for me.
22
00:02:16,584 --> 00:02:20,440
- How often do you wash your hair?
- About two or three times
23
00:02:20,648 --> 00:02:22,419
a year - no, a week.
24
00:02:23,566 --> 00:02:25,962
- You want a frequency wash.
- Do I?
25
00:02:26,171 --> 00:02:28,671
- That's what I use.
- You ain't got greasy hair.
26
00:02:28,880 --> 00:02:30,755
- I have, actually.
- Yeah?
27
00:02:30,860 --> 00:02:33,985
I got dry ends
but it is greasy at the roots.
28
00:02:34,194 --> 00:02:38,049
- You're having me on, aren't you?
- You could try that.
29
00:02:38,153 --> 00:02:41,279
I like your hair like that.
It's quite pretty.
30
00:02:41,384 --> 00:02:44,093
Oh. Thank you.
31
00:02:44,301 --> 00:02:46,698
- Do you want this, then?
- Yeah, I'll take it.
32
00:02:57,013 --> 00:02:59,202
- All right? Hello.
- Hello.
33
00:02:59,410 --> 00:03:01,598
Eh! Oh...
34
00:03:01,702 --> 00:03:04,516
Hang about.
35
00:03:07,016 --> 00:03:09,205
I hate my name.
36
00:03:10,663 --> 00:03:12,747
- What's your name, then?
- Clive.
37
00:03:12,852 --> 00:03:16,394
- That's unusual.
- But you can call me sir.
38
00:03:22,855 --> 00:03:26,814
Joy, did you know that there's as
many molecules in a teaspoon of water
39
00:03:27,023 --> 00:03:29,940
as there are teaspoons of water
in the Atlantic Ocean?
40
00:03:30,149 --> 00:03:32,754
- This is my house.
- Oh, right.
41
00:03:32,858 --> 00:03:35,879
- I'll see you tomorrow, then.
- Yeah, all right.
42
00:03:36,088 --> 00:03:38,484
You go easy up them steps.
43
00:03:40,047 --> 00:03:41,715
I'll see you, then.
44
00:03:41,923 --> 00:03:44,111
Ta-ta, then, Clive.
45
00:03:51,926 --> 00:03:54,323
Two hands, please, Joy. That's it.
46
00:03:54,531 --> 00:03:56,928
- Got it?
- Yeah.
47
00:03:57,032 --> 00:04:00,575
It's got to be a snug fit, you see.
48
00:04:00,783 --> 00:04:02,763
- Can I let go, Betty?
- Yeah.
49
00:04:02,971 --> 00:04:05,472
I'll tuck the back in for you.
50
00:04:07,243 --> 00:04:10,265
- How's your mum, Joy? All right?
- She's not too bad.
51
00:04:10,473 --> 00:04:13,495
Only she's not been in to see me,
lately, you know.
52
00:04:13,599 --> 00:04:17,663
- This isn't gonna hurt, is it?
- No, it'll be all right.
53
00:04:17,767 --> 00:04:20,477
And if it does pain, Joy,
54
00:04:20,685 --> 00:04:24,853
just shout out, you know,
like when you're in labour.
55
00:04:25,061 --> 00:04:28,187
'Cause my Charlene had
a very big head, you see.
56
00:04:28,291 --> 00:04:31,522
- I can't stand pain.
- Can't you, Joy? No?
57
00:04:33,293 --> 00:04:36,002
- Ow!
- That's it, Joy.
58
00:04:39,857 --> 00:04:42,879
Ooh-ooh! Did you forget your key
again, Charlene?
59
00:04:43,088 --> 00:04:45,276
- Yeah.
- Oh, that's typical.
60
00:04:45,484 --> 00:04:48,402
Oh, I'm queasy.
I've just seen a gorgeous cat
61
00:04:48,610 --> 00:04:51,111
lying dead in the road
outside the church, there.
62
00:04:51,319 --> 00:04:53,403
And I don't like cats, do I?
63
00:04:53,612 --> 00:04:55,487
All its insides were out.
64
00:04:55,696 --> 00:04:57,988
- Did you get that boiled ham?
- Yeah.
65
00:04:58,196 --> 00:05:02,156
And I've been itching down below
and I don't know why.
66
00:05:02,364 --> 00:05:05,074
Oh, I'm dry.
Put the kettle on, Charlene.
67
00:05:05,282 --> 00:05:10,075
And of course, she wanted me just to
walk out, leave my two ladies.
68
00:05:10,283 --> 00:05:13,201
I said, "Oh, no, Cynthia,
I can't do that."
69
00:05:13,409 --> 00:05:18,307
I said, "Jerry said you was ill
and I was expecting a full day's wages."
70
00:05:18,515 --> 00:05:22,162
"Oh, all right," she says,
"I'll come back at two o'clock."
71
00:05:22,371 --> 00:05:26,955
At two o'clock I'm sitting there
in my coat and she doesn't show up.
72
00:05:27,059 --> 00:05:29,248
There's your tea, Charlene.
73
00:05:29,456 --> 00:05:33,207
And the next thing is that
at half past five, Jerry walks in.
74
00:05:33,416 --> 00:05:38,417
"Oh, she's bad again," he says.
And I said, "What is it this time?"
75
00:05:38,626 --> 00:05:42,377
"Oh, it's her thyroid." I said,
"Well, Jerry, I'm not surprised."
76
00:05:42,585 --> 00:05:46,857
You see, she takes tablets
for her thyroid, Charlene,
77
00:05:46,961 --> 00:05:51,129
but with that diarrhoea being bad,
they'd gone right through her.
78
00:05:51,338 --> 00:05:53,943
And then he checked
the takings again.
79
00:05:55,297 --> 00:05:57,902
Course, you see,
they don't trust me, Charlene.
80
00:05:58,111 --> 00:06:00,507
Oh, that itch is bad.
81
00:06:00,611 --> 00:06:04,258
I don't know whether it's a tight bra
or whether I've been bitten.
82
00:06:06,759 --> 00:06:08,843
I was on the telly last night.
83
00:06:09,677 --> 00:06:12,386
I'll sleep anywhere
when I've had a few drinks.
84
00:06:12,490 --> 00:06:15,095
- I think I'm getting a mouth ulcer.
- Oh, yeah?
85
00:06:15,199 --> 00:06:18,534
- It's the salt.
- Two peanuts walking down the road.
86
00:06:18,742 --> 00:06:21,451
One was a salted.
87
00:06:21,555 --> 00:06:25,307
- Do you ever get constipated?
- No, no, no. My mum does.
88
00:06:25,515 --> 00:06:27,390
Why, do you?
89
00:06:27,599 --> 00:06:31,142
I've decided. I'm gonna try Senokot.
90
00:06:31,246 --> 00:06:33,851
Then the world will drop out
of your bottom.
91
00:06:34,059 --> 00:06:36,143
I don't think that's very funny.
92
00:06:39,165 --> 00:06:41,041
You've been decorating, then?
93
00:06:41,249 --> 00:06:43,020
Don't you like them?
94
00:06:43,229 --> 00:06:45,834
- I've just had them done.
- No, I do, actually.
95
00:06:46,042 --> 00:06:48,126
It's beautiful.
96
00:06:48,334 --> 00:06:51,252
Oh. I'm quite pleased
with them myself.
97
00:06:52,607 --> 00:06:55,941
What's round and really violent?
98
00:06:56,149 --> 00:06:58,650
A vicious circle.
99
00:06:58,858 --> 00:07:01,880
That's better. You see?
You can smile. That's nice.
100
00:07:02,089 --> 00:07:04,068
Lightens up your face.
101
00:07:04,173 --> 00:07:06,882
It's good.
102
00:07:07,090 --> 00:07:08,653
- Knock, knock.
- Who's there?
103
00:07:08,862 --> 00:07:10,841
Oh, you've heard it.
104
00:07:11,050 --> 00:07:13,446
- I've got a blister on my heel.
- Yeah?
105
00:07:13,655 --> 00:07:16,051
- You got a hole in your stocking?
- No.
106
00:07:16,155 --> 00:07:18,656
How do you get your feet in, then?
107
00:07:19,907 --> 00:07:22,720
Don't you get embarrassed,
selling these?
108
00:07:22,824 --> 00:07:25,950
- Not particularly, no.
- I would, I would.
109
00:07:26,159 --> 00:07:29,076
- You get used to it.
- I'd laugh.
110
00:07:29,284 --> 00:07:31,681
Do you want some, then?
111
00:07:31,889 --> 00:07:35,328
Yeah, all right, yeah. Extra large,
that's the one, that's me.
112
00:07:35,536 --> 00:07:39,704
- Don't be so stupid.
- No, no, no, I mean it. Go on.
113
00:07:39,913 --> 00:07:42,726
You're wondering now,
ain't you? Look at you.
114
00:07:42,935 --> 00:07:44,810
- No. No.
- You're thinking, "Hello..."
115
00:07:45,018 --> 00:07:47,936
- It's nothing to do with me.
- We'll see about that.
116
00:07:48,978 --> 00:07:53,042
- So I'll pick you up about seven?
- Yeah, all right.
117
00:07:54,292 --> 00:07:56,480
My feet are really aching.
118
00:07:56,585 --> 00:07:59,606
- You got any clothes pegs?
- I use a foot deodorant.
119
00:07:59,815 --> 00:08:02,211
I like it, I like it, honestly.
120
00:08:02,420 --> 00:08:04,816
It's 'cause of
standing on them all day.
121
00:08:04,920 --> 00:08:07,213
What else have you got to stand on?
122
00:08:07,317 --> 00:08:10,547
I hope I'm not gonna get
varicose veins.
123
00:08:10,651 --> 00:08:13,777
- 'Cause my mum's got a varicose vein.
- Has she?
124
00:08:13,882 --> 00:08:16,070
Are they, like, hereditary?
125
00:08:16,174 --> 00:08:18,675
Runs in families, yeah.
126
00:08:18,883 --> 00:08:21,801
Noses run in my family.
127
00:08:22,009 --> 00:08:24,614
You want to try a decongestant.
128
00:08:24,822 --> 00:08:27,427
Hell hath no fury
like a woman's horn.
129
00:08:27,636 --> 00:08:31,074
The trouble with wearing tights is
your skin can't breathe.
130
00:08:32,116 --> 00:08:35,555
I know a funny joke about stockings.
131
00:08:36,388 --> 00:08:39,931
- Go on, then.
- No, it's dirty.
132
00:08:40,140 --> 00:08:43,266
- I don't like dirty jokes.
- This is filthy.
133
00:08:43,474 --> 00:08:46,079
- You're gonna tell it though.
- No, I wouldn't.
134
00:08:46,183 --> 00:08:49,934
I wouldn't embarrass you.
Not in front of the fish.
135
00:08:54,936 --> 00:08:57,124
What time's your mum and dad
getting back?
136
00:08:57,332 --> 00:08:59,521
Midnight.
137
00:09:00,500 --> 00:09:02,667
They're nice, your legs.
138
00:09:04,542 --> 00:09:07,772
I like 'em. I do.
139
00:09:14,753 --> 00:09:18,087
Didn't you meet nobody nice tonight,
Charlene? No?
140
00:09:19,859 --> 00:09:23,818
- You should have a boyfriend.
- I don't want a boyfriend.
141
00:09:24,027 --> 00:09:26,423
Course you do.
142
00:09:26,632 --> 00:09:28,403
I know I do.
143
00:09:29,862 --> 00:09:32,467
A man about the house.
144
00:09:35,905 --> 00:09:38,927
- Didn't you talk to no boys tonight?
- No.
145
00:09:39,031 --> 00:09:41,636
Well, you're shy, like your father.
146
00:09:42,083 --> 00:09:45,418
Didn't nobody ask you to dance?
147
00:09:45,522 --> 00:09:49,124
'Cause you were a gorgeous little girl,
Charlene.
148
00:09:49,125 --> 00:09:52,564
You were a gorgeous baby
and you're gorgeous now.
149
00:09:52,772 --> 00:09:56,419
I can't understand
how they're not queuing up for you.
150
00:09:56,523 --> 00:09:59,649
- 'Cause I know they were for me.
- And look what happened to you.
151
00:10:00,417 --> 00:10:03,708
Your father was a gorgeous man,
Charlene Flack.
152
00:10:05,917 --> 00:10:08,730
That was his mother turned him
against me.
153
00:10:12,958 --> 00:10:15,876
- D'you like that, Joy?
- It's unusual.
154
00:10:15,980 --> 00:10:20,877
Oh, I think it's very modern. You'll
be the belle of the ball, tonight.
155
00:10:21,086 --> 00:10:24,941
- Are you courting, Joy?
- I have been seeing somebody.
156
00:10:25,150 --> 00:10:27,129
Oh, have you? Is he lovely?
157
00:10:28,588 --> 00:10:30,672
- He's quite tall.
- Is he?
158
00:10:30,881 --> 00:10:33,798
- He's got blond hair and blue eyes.
- Lovely.
159
00:10:33,902 --> 00:10:36,299
- Is he well built?
- He is actually, yeah.
160
00:10:36,507 --> 00:10:39,737
- Manly?
- He's a very quiet type.
161
00:10:39,946 --> 00:10:42,030
Don't say much.
162
00:10:42,238 --> 00:10:44,635
He's serious.
163
00:10:50,782 --> 00:10:53,492
Oh, he's gorgeous.
164
00:10:53,700 --> 00:10:56,930
- I could go for a man like that.
- Which one now?
165
00:10:57,139 --> 00:10:59,952
The dark one.
Do you like him, Charlene?
166
00:11:00,056 --> 00:11:04,328
- He's all right.
- He's so clean, isn't he?
167
00:11:04,537 --> 00:11:08,079
- Which one do you like the best?
- Neither of them.
168
00:11:08,288 --> 00:11:10,832
- What about that blond one?
- He's too fat.
169
00:11:10,833 --> 00:11:13,647
Oh, no, that's not fat, Charlene,
that's muscle.
170
00:11:15,208 --> 00:11:17,542
You've got to have something
to grab hold of.
171
00:11:18,083 --> 00:11:20,333
Ooh, I'd have him
any day of the week.
172
00:11:21,167 --> 00:11:24,709
- Mind you, I don't like a thin man.
- Well, he's thin.
173
00:11:24,918 --> 00:11:26,167
Ooh, look, she loves him.
174
00:11:27,210 --> 00:11:30,440
- What time are we having dinner?
- Five o'clock.
175
00:11:37,875 --> 00:11:41,626
I think I might have had my cap
in upside down.
176
00:11:43,375 --> 00:11:45,355
Don't matter, does it?
177
00:11:45,563 --> 00:11:47,439
What do you mean?
178
00:11:48,208 --> 00:11:50,374
I had the Durex on
the right way up.
179
00:11:50,375 --> 00:11:53,293
- The Durex was for AIDS.
- I know.
180
00:11:57,252 --> 00:11:59,958
- Was it all right?
- Yeah.
181
00:12:01,042 --> 00:12:02,917
Yeah. It was good.
182
00:12:04,375 --> 00:12:07,397
Only, I did feel
a little bit of discomfort.
183
00:12:10,523 --> 00:12:12,190
Are you hot?
184
00:12:16,717 --> 00:12:19,530
Better go soon.
185
00:12:19,834 --> 00:12:23,064
Yeah, I'll have to get up.
Mum and Dad'll be back.
186
00:12:29,542 --> 00:12:31,626
Here you are.
187
00:12:40,483 --> 00:12:42,483
Well, she was gorgeous.
188
00:12:42,708 --> 00:12:45,082
She was a platinum blonde
and wasn't she lovely?
189
00:12:45,083 --> 00:12:47,916
- She was quite overweight, though.
- Was she?
190
00:12:47,917 --> 00:12:51,668
She photographed about two stone
lighter than she actually was.
191
00:12:51,876 --> 00:12:57,167
She had a lovely bust, though. Didn't she?
Oh, I wouldn't say no to a bust like that.
192
00:12:57,525 --> 00:12:59,400
And she could make you laugh.
193
00:13:00,417 --> 00:13:02,292
That was tragic, though. Wasn't it?
The way she died.
194
00:13:02,292 --> 00:13:04,417
- Overdose, wasn't it?
- Was it?
195
00:13:04,800 --> 00:13:07,550
She'd be about sixty now,
wouldn't she?
196
00:13:08,753 --> 00:13:13,546
- Mind you, Joy, I liked the red.
- It didn't suit my personality.
197
00:13:13,650 --> 00:13:16,672
But then again, it's not my hair,
you see.
198
00:13:39,595 --> 00:13:41,992
Do you have trouble
with your periods, Joy?
199
00:13:42,096 --> 00:13:43,763
I do, yes.
200
00:13:44,042 --> 00:13:47,124
But it's particularly bad this time.
I don't know why.
201
00:13:47,125 --> 00:13:52,543
Is it? A couple of aspirins and
a hot-water bottle normally helps.
202
00:13:52,648 --> 00:13:55,044
- I can't take analgesics.
- Can't you?
203
00:13:55,252 --> 00:13:57,857
- I've got a very sensitive stomach.
- Have you?
204
00:13:58,066 --> 00:14:00,775
I've been feeling very depressed
all round.
205
00:14:00,879 --> 00:14:03,901
- That's right.
- Listless.
206
00:14:04,458 --> 00:14:07,167
- Definitely not 100 per cent.
- No?
207
00:14:08,333 --> 00:14:11,355
Oh, hang on a minute, Joy.
Oh, here's a nice young man.
208
00:14:14,042 --> 00:14:17,832
- Are those for me?
- I just come to see Joy actually.
209
00:14:17,833 --> 00:14:20,751
- Oh, did you? Look, Joy.
- All right?
210
00:14:22,001 --> 00:14:23,981
- What do you want?
- Knock, knock.
211
00:14:25,875 --> 00:14:26,708
Who's there?
212
00:14:26,709 --> 00:14:28,688
- Isobel.
- Isobel who?
213
00:14:28,792 --> 00:14:31,814
Is the bell not working?
I've been ringing it for ages.
214
00:14:32,022 --> 00:14:35,878
That makes me laugh. Oh, I want
to take him home with me, Joy.
215
00:14:36,086 --> 00:14:38,587
And he's brought you
gorgeous flowers, look.
216
00:14:38,691 --> 00:14:41,088
Oh, no, I'm doing a favour
for my boss.
217
00:14:41,192 --> 00:14:43,380
Oh, are you?
218
00:14:46,458 --> 00:14:51,147
My dad said he didn't know what
happiness was until he married my mum.
219
00:14:51,750 --> 00:14:53,417
Then it was too late.
220
00:14:55,208 --> 00:14:57,458
You've always got a joke, ain't you?
221
00:14:57,758 --> 00:15:00,988
I wouldn't be joking
if I wasn't being serious.
222
00:15:01,293 --> 00:15:03,689
- I'm not forcing you.
- Oh, look.
223
00:15:03,793 --> 00:15:07,232
I'm going to marry
the most beautiful girl in the world.
224
00:15:07,336 --> 00:15:09,733
I'll bring her round later,
you'd like her.
225
00:15:12,859 --> 00:15:14,839
Why do you have to spoil everything?
226
00:15:15,047 --> 00:15:17,235
Take no notice.
227
00:15:18,694 --> 00:15:22,966
I don't know what to do now.
I should give you a ring or something.
228
00:15:24,112 --> 00:15:26,509
So I'll phone you later.
229
00:15:28,593 --> 00:15:30,885
Now listen.
Listen to this, this is good.
230
00:15:30,989 --> 00:15:35,167
I'll sing you a song, it isn't very
long, in fact it ends right here
231
00:15:35,550 --> 00:15:37,947
That's it. It just finishes.
232
00:16:03,258 --> 00:16:06,905
I'll bring that front bit back,
that'll give you a bit of height
233
00:16:07,010 --> 00:16:09,302
and I'll sweep the sides round
234
00:16:09,406 --> 00:16:11,699
and put that Fergie bow in the back.
235
00:16:11,907 --> 00:16:14,720
- Won't she look gorgeous, Charlene?
- Yeah.
236
00:16:14,825 --> 00:16:17,013
Are you having a professional
photographer?
237
00:16:17,221 --> 00:16:19,097
Oh, yes, yes. At the church
238
00:16:19,305 --> 00:16:22,082
and at the reception afterwards,
when we cut the cake.
239
00:16:22,083 --> 00:16:23,167
Oh, lovely.
240
00:16:23,333 --> 00:16:25,916
I was so nervous.
I couldn't sleep at all last night.
241
00:16:25,917 --> 00:16:30,293
Then I woke up and I couldn't eat anything
'cause I thought I was gonna be sick.
242
00:16:30,501 --> 00:16:35,607
I vomited the morning I got married.
I was carrying Charlene at the time.
243
00:16:35,816 --> 00:16:38,624
Don't perch, Charlene,
sit properly in the seat.
244
00:16:38,625 --> 00:16:41,374
- I keep telling her, Joy.
- I'm all right.
245
00:16:41,375 --> 00:16:44,501
I'll put some conditioner on that for you,
make it nice and shiny.
246
00:16:44,605 --> 00:16:46,291
I'm gonna go home.
247
00:16:46,292 --> 00:16:48,541
I'll see you later then.
- Do you want the back washed, Joy?
248
00:16:48,542 --> 00:16:50,874
- Yes.
- I'll put plenty of mousse on.
249
00:16:50,875 --> 00:16:53,063
That'll hold it nice and firm.
250
00:16:53,272 --> 00:16:55,147
Shall I leave this bow here then, Betty?
251
00:16:55,356 --> 00:16:57,500
Yes, that'll be safer.
252
00:16:57,752 --> 00:16:58,808
Right.
253
00:17:01,295 --> 00:17:03,000
That's right, sit down.
254
00:17:04,167 --> 00:17:06,667
I'll put the towel round you.
That's it, lovely.
255
00:17:11,148 --> 00:17:13,857
- I'm getting a spot coming up.
- Oh, are you?
256
00:17:14,066 --> 00:17:16,566
You want to get
Hide and Heal on that.
257
00:17:16,775 --> 00:17:20,317
I'll cover it up with make-up.
You can't see it, can you?
258
00:17:20,526 --> 00:17:24,381
No, you can't see that, Joy. You
won't see it on the photographs.
20532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.