All language subtitles for The.Roundup.Punishment.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,381 --> 00:00:54,381 The Philippines, 2018 2 00:00:59,100 --> 00:01:01,500 Don Lee 3 00:01:03,104 --> 00:01:05,504 Kim Moo-yul 4 00:01:06,941 --> 00:01:09,341 Park Ji-hwan 5 00:01:10,653 --> 00:01:13,053 Lee Dong-hwi 6 00:01:14,783 --> 00:01:16,909 Tiger Lee Kim Min-jae 7 00:01:16,910 --> 00:01:18,328 Help me! Please, help! 8 00:01:18,536 --> 00:01:20,935 Lee Ji-hoon Kim Do-gun Kim Ji-hoon 9 00:01:20,936 --> 00:01:23,336 Hyun Bong-sik Lee Joo-been Kim Shin-bi 10 00:01:23,667 --> 00:01:24,793 Cho Sung-jae! 11 00:01:27,337 --> 00:01:28,337 Shit. 12 00:01:32,759 --> 00:01:35,220 Help! Help! Help! 13 00:01:53,488 --> 00:01:54,615 Help! 14 00:01:58,619 --> 00:01:59,953 - Please! - What's the matter? 15 00:02:00,120 --> 00:02:03,332 - Those guys, they're gonna kill me. - What now? 16 00:02:03,498 --> 00:02:06,918 I was kidnapped by them! This is the evidence! 17 00:02:07,085 --> 00:02:09,087 Hey, you three. Come here! 18 00:02:09,254 --> 00:02:10,714 Shit. 19 00:02:10,881 --> 00:02:12,591 I said come here! 20 00:02:24,144 --> 00:02:25,646 Hey! Don't move! 21 00:02:26,855 --> 00:02:28,732 - What are you doing? - Stay back! 22 00:02:28,899 --> 00:02:29,983 - Freeze! - Stop! 23 00:02:45,749 --> 00:02:48,001 Mom... 24 00:02:55,425 --> 00:02:56,968 Sorry, sir. 25 00:03:44,182 --> 00:03:46,309 Hey. You hid it there? 26 00:03:47,060 --> 00:03:48,061 Grab him! 27 00:03:50,939 --> 00:03:52,816 Stay still. Let go. 28 00:03:52,983 --> 00:03:54,067 Don't get yourself hurt. 29 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 Here it is. 30 00:03:55,485 --> 00:03:56,485 Okay, okay. 31 00:04:03,201 --> 00:04:04,578 Why won't it go? 32 00:04:07,205 --> 00:04:09,082 What's wrong with this? 33 00:04:13,044 --> 00:04:14,212 Turn it off. 34 00:04:17,090 --> 00:04:19,092 - I got the key. - Okay. 35 00:04:20,927 --> 00:04:21,970 Did you cut the water? 36 00:04:22,137 --> 00:04:23,137 Yeah, I did. 37 00:04:23,263 --> 00:04:25,640 And the circus box? Circuit box, located. 38 00:04:26,349 --> 00:04:29,102 - You guys stay here. - Yes, sir. 39 00:04:29,269 --> 00:04:30,562 Let's head in. 40 00:04:32,689 --> 00:04:34,232 - Elevators? - None. 41 00:04:34,399 --> 00:04:35,484 It's the roof floor. 42 00:04:35,650 --> 00:04:36,650 Shit. 43 00:04:44,242 --> 00:04:45,368 This way. 44 00:04:52,375 --> 00:04:54,127 Should I open it? Yeah. 45 00:05:07,516 --> 00:05:10,018 - Alright, don't move! - Stop, you bast-- 46 00:05:10,268 --> 00:05:11,603 - What's this? - Huh? 47 00:05:11,770 --> 00:05:13,605 - Shit, clean it up! - What's this gate? 48 00:05:13,772 --> 00:05:14,981 Hey, don't move! 49 00:05:17,234 --> 00:05:18,401 Open this, you prick! 50 00:05:18,568 --> 00:05:21,112 - You open it, fucker. - Rip it off. 51 00:05:21,279 --> 00:05:22,279 Huh? Rip it? 52 00:05:23,657 --> 00:05:25,158 Yeah, rip it off! 53 00:05:25,575 --> 00:05:27,994 - We're gonna need tools. - Look for some. 54 00:05:28,161 --> 00:05:29,830 Let me. 55 00:05:41,299 --> 00:05:43,426 Wait, it's breaking. 56 00:05:45,053 --> 00:05:47,180 Almost there! 57 00:05:54,020 --> 00:05:56,356 - Bravo! - Stay still, bastards! 58 00:05:56,523 --> 00:05:58,692 Grab 'em! In the bathroom! 59 00:06:00,193 --> 00:06:01,319 You prick! 60 00:06:17,586 --> 00:06:18,586 Stay still. 61 00:06:31,349 --> 00:06:34,477 You little shit. Know how dangerous this is? 62 00:06:36,980 --> 00:06:38,064 Got 'em all? 63 00:06:38,231 --> 00:06:39,316 - Yes. - I Good. 64 00:06:40,233 --> 00:06:42,360 - These pricks. - Lemme see. 65 00:06:42,652 --> 00:06:43,486 So many.. 66 00:06:43,653 --> 00:06:46,072 These are hidden everywhere. 67 00:06:46,239 --> 00:06:47,239 Look at this. 68 00:06:47,282 --> 00:06:50,368 They use this app to sell drugs. 69 00:06:51,077 --> 00:06:52,662 Find the developer first. 70 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Yes, sir. 71 00:06:54,331 --> 00:06:55,498 New order! 72 00:06:55,749 --> 00:06:57,918 What's that? It just came in. 73 00:06:58,084 --> 00:06:59,562 ACCEPTING DELIVERY ORDER MAGOK-DONG, MANAGER 74 00:06:59,586 --> 00:07:00,795 Maybe a food delivery? 75 00:07:01,129 --> 00:07:03,506 This is the drug order. 76 00:07:07,135 --> 00:07:09,012 First, let's clean this place up. 77 00:07:18,146 --> 00:07:19,648 One's heading up. 78 00:07:23,401 --> 00:07:25,946 Why's the gate broken? 79 00:07:29,407 --> 00:07:31,242 There must be a reason, right? 80 00:07:39,793 --> 00:07:42,128 Eyes down and shut up, okay? 81 00:07:45,674 --> 00:07:48,176 How many delivery guys do they have? 82 00:07:48,343 --> 00:07:49,594 It never ends. 83 00:07:50,053 --> 00:07:51,053 Another one coming. 84 00:07:51,179 --> 00:07:52,305 Places, everyone. 85 00:07:52,472 --> 00:07:54,265 Come on, jerks. 86 00:08:02,107 --> 00:08:04,067 - Eat up, guys. - Yes, sir. 87 00:08:04,234 --> 00:08:05,568 Jin-sook! Yes? 88 00:08:05,735 --> 00:08:06,945 Some more meat, please. 89 00:08:09,072 --> 00:08:11,324 Here's some pork skirt. 90 00:08:11,491 --> 00:08:12,701 Thank you. 91 00:08:13,284 --> 00:08:17,080 Thank you always for coming all the way here. 92 00:08:17,247 --> 00:08:19,499 No, it's because you have the best food. 93 00:08:19,666 --> 00:08:21,209 - It's so good. - It is. 94 00:08:21,376 --> 00:08:23,003 Let me know if you need anything. 95 00:08:23,169 --> 00:08:24,629 Will do. Thank you. 96 00:08:26,423 --> 00:08:30,468 Her husband was stabbed on the job. 97 00:08:30,844 --> 00:08:34,639 She raises a kid on her own while running this place. 98 00:08:36,975 --> 00:08:37,975 So-yul! 99 00:08:38,435 --> 00:08:39,602 Come here. 100 00:08:41,229 --> 00:08:42,313 Hold on. 101 00:08:44,733 --> 00:08:45,733 Here. 102 00:08:45,817 --> 00:08:47,819 Don't tell your mom. It's just extra allowance. 103 00:08:47,986 --> 00:08:49,612 - Thank you. - Good. 104 00:08:49,779 --> 00:08:51,364 How adorable. 105 00:08:52,323 --> 00:08:54,034 - Dig in. - Yes, sir. 106 00:08:54,784 --> 00:08:57,203 What happened with the developer? 107 00:08:57,495 --> 00:09:01,166 His name is Cho Sung-jae, and we put him on the wanted list. 108 00:09:01,666 --> 00:09:03,334 We got a call earlier. 109 00:09:03,501 --> 00:09:04,627 He's dead. 110 00:09:05,211 --> 00:09:06,254 Dead? 111 00:09:06,421 --> 00:09:08,506 Found dead in the Philippines. 112 00:09:08,673 --> 00:09:11,009 His body was brought back a couple days ago. 113 00:09:12,010 --> 00:09:12,844 The cause? 114 00:09:13,011 --> 00:09:15,472 Autopsy's tomorrow, so we'll see. 115 00:09:16,347 --> 00:09:17,640 OT morrow? 116 00:09:18,141 --> 00:09:19,141 Yes. 117 00:09:20,393 --> 00:09:23,438 NATIONAL FORENSIC INSTITUTE He was severely beaten. 118 00:09:23,605 --> 00:09:25,815 Several ribs were broken. 119 00:09:25,982 --> 00:09:29,277 The immediate cause was a stab wound by a knife. 120 00:09:29,903 --> 00:09:33,490 It went through his stomach and pierced his heart. 121 00:09:34,240 --> 00:09:36,534 Anything else we should know? 122 00:09:36,910 --> 00:09:38,703 I checked his records, 123 00:09:38,870 --> 00:09:41,998 and it seems like his weight dropped from 74 to 59kg. 124 00:09:42,373 --> 00:09:45,293 No drugs were detected in his blood. 125 00:09:46,086 --> 00:09:49,547 Perhaps he was exposed to harsh treatment for a long time. 126 00:09:50,423 --> 00:09:52,801 This wasn't an ordinary mugging. 127 00:10:04,187 --> 00:10:05,396 You're policemen? 128 00:10:06,189 --> 00:10:07,190 Yes. 129 00:10:07,357 --> 00:10:08,942 I'm Sung-jae's mom. 130 00:10:09,109 --> 00:10:10,276 I see. 131 00:10:11,444 --> 00:10:12,946 I heard... 132 00:10:13,571 --> 00:10:15,949 he was wanted by the police. 133 00:10:17,826 --> 00:10:19,828 What did he do wrong? 134 00:10:20,954 --> 00:10:25,333 He got a job in the Philippines, then it got hard to reach him... 135 00:10:27,460 --> 00:10:30,213 Who killed my boy? 136 00:10:33,466 --> 00:10:34,717 Well... 137 00:10:34,884 --> 00:10:36,970 we're not sure yet. 138 00:10:39,848 --> 00:10:43,601 Do you know the name of the company he worked for? 139 00:10:45,311 --> 00:10:48,106 HB Trading Co., I think... 140 00:10:49,149 --> 00:10:52,277 We'll try our best to find out. 141 00:10:53,736 --> 00:10:56,239 We're ready. 142 00:10:58,867 --> 00:11:00,869 Well... I Alright. 143 00:11:07,041 --> 00:11:08,041 Please. 144 00:11:09,794 --> 00:11:12,463 Let my son breathe. 145 00:11:27,770 --> 00:11:29,147 Hello, fellas. 146 00:11:29,314 --> 00:11:31,649 - How've you been? - Not bad. 147 00:11:33,610 --> 00:11:35,778 Here's a gift. 148 00:11:38,198 --> 00:11:40,325 The key to the first crypto coin. 149 00:11:40,950 --> 00:11:43,661 Talk it up when it gets listed, okay? 150 00:11:44,287 --> 00:11:49,042 I heard it's really tough, getting a new coin onto a big exchange. 151 00:11:49,209 --> 00:11:50,543 Can you do it? 152 00:11:52,295 --> 00:11:54,422 Tell him how, Mr. Ko. 153 00:11:55,506 --> 00:11:58,009 I'll be meeting the last reviewer soon. 154 00:11:58,176 --> 00:12:00,720 I'll make sure it goes well. Don't worry. 155 00:12:00,887 --> 00:12:03,932 Well, let's leave that to the professional, 156 00:12:04,098 --> 00:12:08,061 and just think about where to enjoy the rest of your life. 157 00:12:08,228 --> 00:12:11,231 Looks like our shares are sorted out. 158 00:12:11,648 --> 00:12:13,858 I'm trusting you, Mr. Chang. 159 00:12:14,651 --> 00:12:17,070 You were always the IT genius, 160 00:12:17,403 --> 00:12:19,948 so I can count on that, right? 161 00:12:20,240 --> 00:12:24,118 Jeez, I'm too old for nicknames! 162 00:12:41,177 --> 00:12:43,388 You heard what happened to Cho? 163 00:12:45,723 --> 00:12:47,600 Don't get any ideas. 164 00:13:15,003 --> 00:13:16,129 Sir. 165 00:13:26,764 --> 00:13:29,475 I added more members, why's my share the same? 166 00:13:30,143 --> 00:13:32,312 Chang isn't keeping his promise. 167 00:13:40,069 --> 00:13:42,071 We got the new website's location. 168 00:13:43,031 --> 00:13:44,615 - Get ready. - Yes, sir. 169 00:13:53,291 --> 00:13:55,501 Yes, I'll let him know. 170 00:13:55,793 --> 00:13:56,919 Seok-do. 171 00:13:57,086 --> 00:13:58,796 The cyber team just called. 172 00:13:58,963 --> 00:14:01,299 The drug app's distributor got caught. 173 00:14:01,549 --> 00:14:04,552 Cho wasn't the distributor after all. 174 00:14:05,345 --> 00:14:11,100 In college, he made an app, for students to share papers. 175 00:14:11,267 --> 00:14:13,811 But the source code was open. 176 00:14:13,978 --> 00:14:14,812 To the public. 177 00:14:14,979 --> 00:14:17,231 Well, let's go before it closes. 178 00:14:17,815 --> 00:14:21,444 No, not like a store that's open. 179 00:14:21,611 --> 00:14:23,237 It's called open source. 180 00:14:23,404 --> 00:14:29,660 It's software with a source code that anyone can modify or distribute. 181 00:14:30,703 --> 00:14:33,539 So, you're saying it wasn't Cho. 182 00:14:33,706 --> 00:14:35,708 - Right! - I just made it confusing. 183 00:14:35,875 --> 00:14:38,461 I checked out Cho's company in the Philippines, 184 00:14:38,628 --> 00:14:41,964 but the phone number's wrong, and it's been shut down. 185 00:14:42,340 --> 00:14:44,717 Should we call his mother to find out more? 186 00:14:44,884 --> 00:14:46,386 Yeah, I'll do it. 187 00:14:46,552 --> 00:14:47,552 Alright. 188 00:14:47,637 --> 00:14:49,597 - Back to work. - Okay. 189 00:14:55,228 --> 00:14:59,232 This is Detective Ma, Metro Investigations. 190 00:14:59,399 --> 00:15:01,025 Is this Sung-jae's mother? 191 00:15:04,862 --> 00:15:06,155 Where? 192 00:15:15,164 --> 00:15:16,249 Detective Ma? 193 00:15:17,875 --> 00:15:19,127 Yes. 194 00:15:19,419 --> 00:15:22,839 She had no family, so we held the funeral for her. 195 00:15:24,006 --> 00:15:26,050 And she left this. 196 00:15:26,217 --> 00:15:30,346 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 197 00:16:07,341 --> 00:16:08,384 It's me. 198 00:16:08,885 --> 00:16:10,553 Begin shutdown. Yes, sir. 199 00:16:13,431 --> 00:16:14,557 Do it. 200 00:16:24,066 --> 00:16:25,318 What's going on? 201 00:16:26,110 --> 00:16:27,528 What's happening? 202 00:16:27,695 --> 00:16:29,197 Fix it! 203 00:16:50,968 --> 00:16:52,386 Let's go in. 204 00:17:12,406 --> 00:17:14,742 - Shit. - You fuckers! 205 00:17:43,271 --> 00:17:44,313 Get out! 206 00:18:13,551 --> 00:18:14,802 You fuckers! 207 00:18:23,227 --> 00:18:25,438 Come out, you bastards! 208 00:18:26,188 --> 00:18:27,189 Out! 209 00:18:27,773 --> 00:18:29,775 I'll blow your heads off! 210 00:18:30,026 --> 00:18:31,068 Fuck... 211 00:18:32,194 --> 00:18:33,194 Hey. 212 00:18:41,621 --> 00:18:43,831 Please... 213 00:18:45,916 --> 00:18:47,627 Don't kill me... 214 00:19:12,234 --> 00:19:13,986 When Cho worked in the Philippines, 215 00:19:14,153 --> 00:19:15,988 he synced his account on a cloud. 216 00:19:16,155 --> 00:19:18,407 So there was backed-up data. 217 00:19:18,783 --> 00:19:19,367 What? 218 00:19:19,533 --> 00:19:22,536 It's like syncing data when you get a new phone. 219 00:19:22,953 --> 00:19:25,122 I never switch phones. 220 00:19:25,373 --> 00:19:28,292 Who has time to re-enter all those phone numbers? 221 00:19:29,377 --> 00:19:31,128 That's why you sync it. 222 00:19:33,547 --> 00:19:36,467 Anyway, Cho made this in the Philippines? 223 00:19:36,634 --> 00:19:37,301 Right. 224 00:19:37,468 --> 00:19:39,011 But while I was downloading it, 225 00:19:39,178 --> 00:19:42,264 someone hacked into the cloud and deleted the data. 226 00:19:42,890 --> 00:19:45,685 I couldn't recover the website's address and name. 227 00:19:45,976 --> 00:19:47,520 Sorry to interrupt, 228 00:19:47,687 --> 00:19:50,898 but shouldn't the cyber team take care of this? 229 00:19:51,065 --> 00:19:55,486 Yeah, Seok-do isn't really the tech-savvy type. 230 00:19:55,778 --> 00:19:57,780 This is a homicide, so it's our job. 231 00:19:57,947 --> 00:19:58,947 Right. 232 00:19:59,907 --> 00:20:01,701 You find the computer guys, 233 00:20:02,159 --> 00:20:04,328 I'll get the guys behind the job. 234 00:20:05,037 --> 00:20:06,831 - Okay? - Yes, sir. 235 00:20:12,002 --> 00:20:13,921 Where's Captain? Did he go out? 236 00:20:14,088 --> 00:20:15,840 He was just here. 237 00:20:20,010 --> 00:20:21,429 - Tae-su. - Jeez! 238 00:20:21,595 --> 00:20:23,431 Where are you running off to? 239 00:20:24,306 --> 00:20:25,933 Did you see my proposal? 240 00:20:26,100 --> 00:20:27,184 I didn't! 241 00:20:27,727 --> 00:20:29,770 Propose something that'll bring results. 242 00:20:29,937 --> 00:20:32,565 Why investigate digital crime all of a sudden? 243 00:20:32,732 --> 00:20:34,442 So you did see it. 244 00:20:34,817 --> 00:20:35,526 Seok-do. 245 00:20:35,693 --> 00:20:38,195 People will laugh if you investigate digital crime. 246 00:20:38,362 --> 00:20:40,156 Just stick to beating up thugs. 247 00:20:40,322 --> 00:20:42,324 Hey, someone died! 248 00:20:42,658 --> 00:20:45,453 I'm a cop, they're bad guys. 249 00:20:45,619 --> 00:20:47,580 Hey. Make a fist. 250 00:20:49,081 --> 00:20:50,207 What about it? 251 00:20:51,584 --> 00:20:53,085 Is this a digital fist? 252 00:20:53,252 --> 00:20:55,171 Can it fight digital crime? 253 00:20:55,463 --> 00:20:56,630 Digital? 254 00:20:57,339 --> 00:21:00,342 You know what crowd syncing is? 255 00:21:00,968 --> 00:21:01,968 What is it? 256 00:21:02,094 --> 00:21:03,971 See, you're so ignorant. 257 00:21:04,764 --> 00:21:06,390 You get a new phone, 258 00:21:06,557 --> 00:21:08,976 and a whole crowd comes to set it up for you. 259 00:21:09,143 --> 00:21:10,770 You don't know a thing. 260 00:21:11,353 --> 00:21:12,521 What crowd? 261 00:21:12,688 --> 00:21:14,565 Stop saying useless crap. 262 00:21:14,732 --> 00:21:17,860 The initial setup is done, and we're ready to roll. 263 00:21:18,027 --> 00:21:21,739 Let's get two cyber team guys and make a taskforce. 264 00:21:21,906 --> 00:21:25,367 Seok-do, this isn't the kind of case we can handle. 265 00:21:25,785 --> 00:21:26,785 Captain. 266 00:21:27,411 --> 00:21:29,246 I gotta catch these guys. 267 00:21:48,974 --> 00:21:50,726 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 268 00:21:52,812 --> 00:21:54,104 Shit. 269 00:21:55,147 --> 00:21:56,147 Chang-gi. 270 00:21:56,524 --> 00:21:58,025 We cleaned up here. 271 00:21:58,192 --> 00:21:59,944 I'll give you admin approval. 272 00:22:00,152 --> 00:22:02,279 How many members have you got? 273 00:22:02,988 --> 00:22:04,281 300,000. 274 00:22:05,658 --> 00:22:08,828 Get 100,000 more, and I'll up your share by 10%. 275 00:22:09,036 --> 00:22:10,913 Keep your word this time. 276 00:22:11,539 --> 00:22:13,290 Hello? 277 00:22:15,417 --> 00:22:18,170 Fuck, what's with his manners? 278 00:22:34,687 --> 00:22:35,980 NEED ADMIN APPROVAL 279 00:22:44,238 --> 00:22:45,781 USE FINGERPRINT 280 00:22:49,451 --> 00:22:50,578 COMPLETE 281 00:22:59,336 --> 00:23:02,590 Hey, we have new team members. 282 00:23:02,756 --> 00:23:04,216 Let's say hello. 283 00:23:05,009 --> 00:23:09,597 I'm Han Ji-su from the cyber division. Nice to meet you. 284 00:23:09,763 --> 00:23:11,473 I'm Gang Nam-su, digital forensics. 285 00:23:11,640 --> 00:23:13,183 Welcome, let's get started. 286 00:23:13,350 --> 00:23:16,228 Come on, listen to them. 287 00:23:16,395 --> 00:23:18,230 It's their first time here. 288 00:23:18,397 --> 00:23:19,607 We've met already. 289 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 A few days ago. 290 00:23:20,941 --> 00:23:24,987 This is the casino's main page that was on Cho's cloud. 291 00:23:25,237 --> 00:23:29,199 First, we need to find out who runs this casino. 292 00:23:29,366 --> 00:23:32,661 But since we're lacking info, we'll have to start from scratch. 293 00:23:33,120 --> 00:23:35,080 I thought the setup was done. 294 00:23:35,539 --> 00:23:38,042 - The setup is finished. - Yeah? 295 00:23:38,667 --> 00:23:40,794 - But we're starting over. - What? 296 00:23:41,253 --> 00:23:44,256 Bad guys never stop at just one victim. 297 00:23:44,423 --> 00:23:46,216 We need to catch them before more people die. 298 00:23:46,383 --> 00:23:47,383 Yes. 299 00:23:53,641 --> 00:23:55,809 Officer Han, look at this. 300 00:23:57,394 --> 00:23:58,520 Isn't this it? 301 00:23:58,938 --> 00:24:00,022 It looks like it. 302 00:24:00,189 --> 00:24:01,649 EMPEROR'S CASINO 303 00:24:01,815 --> 00:24:02,815 It is. 304 00:24:03,067 --> 00:24:04,067 We found it! 305 00:24:04,526 --> 00:24:05,527 Got it? 306 00:24:05,903 --> 00:24:07,404 Take a look here. 307 00:24:08,405 --> 00:24:09,698 What's the name? 308 00:24:09,865 --> 00:24:12,409 Emperor's Casino. I'll send you the link. 309 00:24:13,410 --> 00:24:15,412 - Try getting the IP address. - Alright. 310 00:24:16,163 --> 00:24:17,665 INVITATION REQUIRED 311 00:24:18,290 --> 00:24:19,541 Hey, 312 00:24:19,792 --> 00:24:23,295 I need an invitation and approval to sign up. 313 00:24:23,462 --> 00:24:27,049 Also, you need to send in game money 314 00:24:27,216 --> 00:24:29,009 before they accept you. 315 00:24:29,176 --> 00:24:31,303 But we have no expense account... 316 00:24:31,470 --> 00:24:33,722 Oh, I can take care of that. 317 00:24:34,807 --> 00:24:36,308 - Cap. - Yeah? 318 00:24:36,475 --> 00:24:37,559 Let's go. 319 00:24:37,935 --> 00:24:38,935 Where? 320 00:24:39,186 --> 00:24:41,313 You won't understand a thing here anyway, so let's go. 321 00:24:41,480 --> 00:24:43,148 - Where? - Just come. 322 00:24:43,315 --> 00:24:45,109 Can I come too? 323 00:24:46,610 --> 00:24:48,988 I never had a chance to go on site. 324 00:24:50,114 --> 00:24:52,324 Hey, get her a stab vest 325 00:24:52,491 --> 00:24:53,909 and a loaded gun. 326 00:24:54,159 --> 00:24:55,159 Yes, sir. 327 00:24:55,202 --> 00:24:55,953 What? 328 00:24:56,120 --> 00:24:57,579 Just kidding, come along. 329 00:24:57,746 --> 00:24:58,956 - Come on. - Thank you! 330 00:25:01,333 --> 00:25:02,710 Jeez... 331 00:25:03,127 --> 00:25:05,963 If I was just a bit late, 332 00:25:06,130 --> 00:25:08,841 I might've missed this show. 333 00:25:09,008 --> 00:25:10,634 My god. 334 00:25:11,343 --> 00:25:13,095 This place, you know, 335 00:25:13,721 --> 00:25:16,098 already made a deal with me. 336 00:25:16,265 --> 00:25:18,976 What the hell are you doing here? 337 00:25:19,852 --> 00:25:20,853 Whatever. 338 00:25:21,020 --> 00:25:22,604 This joint, you know, 339 00:25:23,355 --> 00:25:25,065 was always our turf. 340 00:25:25,232 --> 00:25:29,194 What're you blabbering about, you stupid mophead? 341 00:25:30,779 --> 00:25:32,489 You're a dickhead. 342 00:25:33,449 --> 00:25:35,451 You're the head dick. 343 00:25:35,617 --> 00:25:36,869 Stop it right there. 344 00:25:37,036 --> 00:25:38,078 You little pricks. 345 00:25:38,245 --> 00:25:39,621 Hey, man. 346 00:25:40,039 --> 00:25:42,041 We're busy. So get lost. 347 00:25:42,207 --> 00:25:43,375 You shit! 348 00:25:44,877 --> 00:25:46,462 You crazy? 349 00:26:07,524 --> 00:26:08,901 Hey, you jerks. 350 00:26:09,068 --> 00:26:11,779 Better behave yourselves. Stand up straight. 351 00:26:11,987 --> 00:26:14,406 Why are your boys so aggressive? 352 00:26:14,573 --> 00:26:16,283 They're newbies. 353 00:26:16,450 --> 00:26:17,826 So they didn't recognize you. 354 00:26:17,993 --> 00:26:20,412 I've been calling you. What's all this? 355 00:26:20,788 --> 00:26:23,040 This jerk keeps crawling into my territory. 356 00:26:23,207 --> 00:26:25,709 Has no sense of business ethics. 357 00:26:25,876 --> 00:26:29,296 No, that's not it. He's the one butting into my turf. 358 00:26:29,922 --> 00:26:31,006 Wanna die, jerks? 359 00:26:31,423 --> 00:26:32,423 - · No, no. - Course not. 360 00:26:32,466 --> 00:26:35,052 - Settle it. - With him? 361 00:26:35,427 --> 00:26:37,179 Officer Han, arrest them. 362 00:26:37,346 --> 00:26:38,388 - What? - Arrest them. 363 00:26:40,307 --> 00:26:43,185 Sorry, man. I'm sorry. 364 00:26:43,393 --> 00:26:44,144 Good. 365 00:26:44,311 --> 00:26:46,438 Sharing is caring, right? 366 00:26:46,688 --> 00:26:48,315 Now that you've settled, 367 00:26:48,482 --> 00:26:49,566 pay up. 368 00:26:50,692 --> 00:26:52,569 You, pay 3. You, pay 5. 369 00:26:53,570 --> 00:26:55,572 Why should I pay 5? 370 00:26:55,823 --> 00:26:56,949 - Wanna know? - Yeah! 371 00:26:57,116 --> 00:26:58,742 Pay 2 more and I'll tell you. 372 00:26:59,827 --> 00:27:01,703 - Still wanna know? - Of course not. 373 00:27:01,870 --> 00:27:03,288 Hand it over. 374 00:27:07,459 --> 00:27:08,459 Great. 375 00:27:08,877 --> 00:27:09,877 Okay. 376 00:27:10,587 --> 00:27:12,881 Make an account and use this for game money. 377 00:27:13,048 --> 00:27:14,133 Yes, sir. 378 00:27:14,716 --> 00:27:15,717 Hey. 379 00:27:16,009 --> 00:27:18,720 Any of your guys been in the online casino scene? 380 00:27:18,887 --> 00:27:19,887 - No. - Nope. 381 00:27:19,930 --> 00:27:20,930 None? 382 00:27:21,890 --> 00:27:22,891 Then find one. 383 00:27:23,267 --> 00:27:24,267 Huh? 384 00:27:24,309 --> 00:27:25,309 Let's go. 385 00:27:26,603 --> 00:27:28,272 He keeps getting bigger. 386 00:27:28,480 --> 00:27:30,566 Must be from grubbing money. 387 00:27:41,994 --> 00:27:43,495 Shit... 388 00:28:01,305 --> 00:28:02,639 Yu-seong! 389 00:28:02,890 --> 00:28:04,016 Why are there more clothes? 390 00:28:04,183 --> 00:28:06,393 Chang needed more cash, 391 00:28:06,560 --> 00:28:08,478 so we had to get more stuff to launder. 392 00:28:08,645 --> 00:28:10,189 Don't send him the money. 393 00:28:11,023 --> 00:28:12,900 That'll put me in a difficult spot. 394 00:28:16,403 --> 00:28:17,529 Alright. 395 00:28:18,322 --> 00:28:20,324 I'm loyal to you, Mr. Baek. 396 00:28:21,033 --> 00:28:23,952 Take care of the developer for our new building, 397 00:28:24,119 --> 00:28:25,662 then I'll pay you $1 million. 398 00:28:25,829 --> 00:28:26,955 Don't worry. 399 00:28:32,336 --> 00:28:35,047 Just keep watch for a few days. 400 00:28:35,214 --> 00:28:35,964 Yes. 401 00:28:36,131 --> 00:28:38,133 Wow, great appetite. 402 00:28:38,342 --> 00:28:39,927 You starve or something? 403 00:28:40,510 --> 00:28:42,304 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 404 00:28:44,223 --> 00:28:45,432 Chang-gi. 405 00:28:45,807 --> 00:28:47,226 We got the goods. 406 00:28:47,392 --> 00:28:49,561 Hey, you didn't have to call. 407 00:28:50,062 --> 00:28:52,564 You haven't raised my share yet. 408 00:28:54,691 --> 00:28:56,193 You don't want your money? 409 00:28:56,693 --> 00:28:59,071 Send me the money first. 410 00:28:59,238 --> 00:29:03,575 You've got a hefty cut already, no need to haggle for more. 411 00:29:03,825 --> 00:29:06,286 Don't be such a wuss and send it now. 412 00:29:06,453 --> 00:29:08,080 You talk too much. 413 00:29:09,581 --> 00:29:10,958 This is... 414 00:29:11,124 --> 00:29:12,459 my last-- 415 00:29:13,001 --> 00:29:15,087 Yes! I hung up first, you bastard! 416 00:29:15,254 --> 00:29:17,839 How dare an employee haggle with the boss! 417 00:29:23,971 --> 00:29:25,472 Let's head to Korea. 418 00:29:25,973 --> 00:29:28,976 Stay healthy, soon you'll be rolling in dough. 419 00:29:29,142 --> 00:29:30,602 Yes, sir. 420 00:29:34,606 --> 00:29:36,358 - Mr. Kwon. - Yes, sir. 421 00:29:36,566 --> 00:29:37,985 Have you ever run a casino? 422 00:29:38,402 --> 00:29:39,402 - A casino? - Yeah. 423 00:29:39,528 --> 00:29:43,365 One of my boys isn't cooperating, so we need a shakeup. 424 00:29:43,573 --> 00:29:45,742 I'll do whatever you ask. 425 00:29:47,619 --> 00:29:48,620 See you. 426 00:29:48,996 --> 00:29:49,997 Yes, sir. 427 00:29:56,461 --> 00:29:58,755 What a pain in the ass. 428 00:30:02,759 --> 00:30:05,345 Sorry for talking about work while we're eating. 429 00:30:05,512 --> 00:30:07,180 Any progress yet? 430 00:30:07,347 --> 00:30:12,519 We've used up all the money to sign up for more accounts. 431 00:30:12,686 --> 00:30:15,355 Other than that, not much we can find out. 432 00:30:15,522 --> 00:30:17,482 You keep saying that. 433 00:30:17,649 --> 00:30:20,485 My superiors are demanding results. 434 00:30:20,777 --> 00:30:22,779 They use overseas IP addresses, 435 00:30:22,946 --> 00:30:24,364 so it's hard to trace. 436 00:30:24,531 --> 00:30:27,534 If we had a peek into their internal workings, 437 00:30:27,701 --> 00:30:29,661 that'd help us get started. 438 00:30:30,954 --> 00:30:32,039 Seok-do. 439 00:30:32,289 --> 00:30:34,041 Did those thugs call yet? 440 00:30:37,502 --> 00:30:38,670 Shoot. 441 00:30:39,212 --> 00:30:40,505 Oh, right. 442 00:30:41,048 --> 00:30:42,466 Hurry, hurry! 443 00:30:43,508 --> 00:30:44,509 Hello, sir. 444 00:30:44,801 --> 00:30:46,303 Wanna die? 445 00:30:46,553 --> 00:30:47,553 Why didn't you call? 446 00:30:47,679 --> 00:30:49,556 I was just going to. 447 00:30:49,806 --> 00:30:52,351 I know one guy. He ran a casino, 448 00:30:52,517 --> 00:30:56,813 then took it online and went completely bust. 449 00:30:57,230 --> 00:30:58,357 Who is it? 450 00:31:16,833 --> 00:31:18,835 Baby, thanks for the gift. 451 00:31:19,252 --> 00:31:20,837 Sorry about yesterday. 452 00:31:21,296 --> 00:31:24,383 You know I'm crazy about you? So hot. 453 00:31:24,549 --> 00:31:25,550 Gimme a break. 454 00:31:28,220 --> 00:31:29,721 Good afternoon, sir. 455 00:31:30,013 --> 00:31:31,473 Did you rig the new machines? 456 00:31:31,640 --> 00:31:34,017 Yes, they're all ready. 457 00:31:34,184 --> 00:31:35,227 Show me. 458 00:31:35,685 --> 00:31:36,853 Hold my Gucci. 459 00:31:48,407 --> 00:31:49,407 8000! 460 00:31:49,533 --> 00:31:50,867 A new record, again! 461 00:31:51,034 --> 00:31:53,745 I made sure it won't go past 8000-- 462 00:31:53,912 --> 00:31:56,623 Hey, lower it to 7000. 463 00:31:56,873 --> 00:31:59,126 Hurt their pride, then people-- 464 00:32:00,752 --> 00:32:02,003 That's my car. 465 00:32:03,004 --> 00:32:05,424 Who the fuck touches my car? 466 00:32:06,383 --> 00:32:07,383 Who are you? 467 00:32:16,893 --> 00:32:19,729 Move your car, jerk. It's parked illegally. 468 00:32:19,896 --> 00:32:21,523 Fuck this shit. 469 00:32:25,444 --> 00:32:27,028 How'd you know I was here? 470 00:32:28,655 --> 00:32:29,948 Look at this bastard, 471 00:32:30,115 --> 00:32:33,410 now ripping people off with rigged machines. 472 00:32:33,577 --> 00:32:35,620 This oldie's preaching at me again. 473 00:32:35,787 --> 00:32:37,247 Who says I rigged this thing? 474 00:32:37,414 --> 00:32:39,040 This is a democratic nation. 475 00:32:39,207 --> 00:32:40,792 - You didn't rig it? - No. 476 00:32:41,877 --> 00:32:42,919 Turn it on. 477 00:32:43,086 --> 00:32:45,172 Don't! Move aside. 478 00:32:45,338 --> 00:32:46,089 - Move. - Stop. 479 00:32:46,256 --> 00:32:48,425 - Please don't. - Step aside. 480 00:32:57,642 --> 00:32:58,935 What the... 481 00:32:59,811 --> 00:33:01,104 You weren't lying. 482 00:33:01,605 --> 00:33:03,482 Sorry I didn't believe you. 483 00:33:03,690 --> 00:33:05,650 Come, we gotta go somewhere. 484 00:33:05,817 --> 00:33:07,944 You're dragging me into trouble again. 485 00:33:08,570 --> 00:33:09,570 I won't go! 486 00:33:09,905 --> 00:33:11,948 You know how much I make per hour? 487 00:33:12,699 --> 00:33:14,576 Almost got killed last time. 488 00:33:14,784 --> 00:33:16,703 What do I get for helping you? 489 00:33:17,913 --> 00:33:20,248 Start walking if you wanna keep that car. 490 00:33:22,709 --> 00:33:25,337 That's it? After all we've been through? 491 00:33:26,338 --> 00:33:27,339 Come on. 492 00:33:27,923 --> 00:33:29,925 That motherfucker. 493 00:33:31,676 --> 00:33:32,676 Not coming? 494 00:33:32,802 --> 00:33:33,845 I'm coming. 495 00:33:34,012 --> 00:33:35,012 My Gucci. 496 00:33:37,140 --> 00:33:39,100 Better give us straight answers. 497 00:33:40,393 --> 00:33:44,356 I ran an online casino once, hoping it'd rake in big bucks. 498 00:33:44,523 --> 00:33:46,274 How'd you build the software? 499 00:33:46,816 --> 00:33:49,361 What am I, Steve Jobs? I bought it, obviously. 500 00:33:50,362 --> 00:33:51,404 How? 501 00:33:51,571 --> 00:33:56,868 To save money, some places kidnap programmers and force them to work. 502 00:33:57,494 --> 00:33:58,954 But not me. 503 00:33:59,246 --> 00:34:01,122 I set up an office overseas, 504 00:34:01,414 --> 00:34:04,459 hired legit staff, and ran it clean, by the book. 505 00:34:04,751 --> 00:34:08,004 Everything you just said is illegal, you dipshit. 506 00:34:10,006 --> 00:34:11,383 Know this site? 507 00:34:13,677 --> 00:34:15,136 Sure, I do. 508 00:34:15,887 --> 00:34:18,473 That's what got me into that damn business. 509 00:34:19,140 --> 00:34:21,017 You know how much they make? 510 00:34:21,393 --> 00:34:24,145 $200,000 a day. What's that in a year? 511 00:34:24,479 --> 00:34:25,689 $73 million. 512 00:34:27,566 --> 00:34:28,733 Here. 513 00:34:30,318 --> 00:34:31,403 Take a look. 514 00:34:31,570 --> 00:34:33,655 These restaurants all look different, 515 00:34:33,822 --> 00:34:35,323 but one place runs them. 516 00:34:35,490 --> 00:34:37,784 They run the whole show. 517 00:34:38,159 --> 00:34:39,703 It's a monopoly. 518 00:34:41,037 --> 00:34:44,499 In online casinos, live feeds bring in the real cash. 519 00:34:44,749 --> 00:34:46,793 Wouldn't you rather play live? 520 00:34:47,043 --> 00:34:49,588 We wouldn't play at all, idiot. 521 00:34:50,171 --> 00:34:52,299 Where'd you run the server? 522 00:34:52,465 --> 00:34:54,050 Is she serious? 523 00:34:54,676 --> 00:34:55,927 In the Philippines. 524 00:34:56,094 --> 00:34:57,304 For how long? 525 00:34:58,054 --> 00:34:59,347 Thanks for asking. 526 00:34:59,889 --> 00:35:02,183 I wouldn't be so upset if it lasted longer. 527 00:35:02,475 --> 00:35:06,229 After 3 days, some bastards came, and trashed the whole place. 528 00:35:06,396 --> 00:35:07,939 I almost got killed too. 529 00:35:08,106 --> 00:35:09,941 Where are those bastards? 530 00:35:10,108 --> 00:35:12,944 How the hell do I know? I'm not a detective. 531 00:35:13,445 --> 00:35:16,448 But I know where their agent is. 532 00:35:16,948 --> 00:35:17,948 Where? 533 00:35:19,034 --> 00:35:20,910 You guys don't know anything? 534 00:35:22,329 --> 00:35:24,331 How do you catch bad guys? 535 00:35:24,497 --> 00:35:25,957 Tell us. 536 00:35:26,333 --> 00:35:27,959 For stuff like this, 537 00:35:28,335 --> 00:35:31,087 you gotta bring in an expert like myself. 538 00:35:31,546 --> 00:35:32,922 Spill it, now. 539 00:35:34,507 --> 00:35:35,634 Let's see. 540 00:35:38,845 --> 00:35:39,845 Samseong-dong. 541 00:35:39,929 --> 00:35:41,097 Yeah? 542 00:35:41,389 --> 00:35:42,599 Let's move! 543 00:35:42,766 --> 00:35:43,850 Yes, sir. 544 00:35:44,809 --> 00:35:46,728 Hey, you're coming too. 545 00:35:46,895 --> 00:35:48,355 - What for? - Now. 546 00:35:48,521 --> 00:35:50,815 - Be safe, everyone. - Yes, sir. 547 00:35:52,233 --> 00:35:54,110 Here comes more trouble. 548 00:36:17,550 --> 00:36:19,552 Go ahead. One more for Banker. 549 00:36:20,011 --> 00:36:21,513 Three. Banker wins. 550 00:36:22,013 --> 00:36:23,515 How's it going in there? 551 00:36:24,140 --> 00:36:25,433 I'm fucked. 552 00:36:28,395 --> 00:36:31,898 We only have $5,000 left. Let's focus, okay? 553 00:36:32,816 --> 00:36:34,025 Are you kidding me? 554 00:36:34,526 --> 00:36:37,320 Patience is key. Don't you detectives-- 555 00:36:39,280 --> 00:36:40,532 Honey. 556 00:36:40,824 --> 00:36:42,784 Pull yourself together, please. 557 00:36:43,910 --> 00:36:45,036 You okay? 558 00:36:45,578 --> 00:36:46,788 Watch what you say. 559 00:36:47,288 --> 00:36:48,331 Back it up. 560 00:36:51,876 --> 00:36:52,877 Alright. 561 00:36:53,044 --> 00:36:55,839 Real men play big. Going all in. 562 00:36:56,631 --> 00:36:57,631 What are you doing? 563 00:36:57,674 --> 00:36:58,800 Win big or bust. 564 00:36:58,967 --> 00:37:00,552 Stop-- Shut it. 565 00:37:01,428 --> 00:37:02,178 Call it. 566 00:37:02,345 --> 00:37:03,471 Player zero. 567 00:37:04,472 --> 00:37:06,433 Banker nine. Banker wins. 568 00:37:06,808 --> 00:37:08,059 I'm fucked. 569 00:37:08,226 --> 00:37:09,310 Let's go. 570 00:37:11,938 --> 00:37:12,939 My Gucci. 571 00:37:14,357 --> 00:37:15,442 Thanks. 572 00:37:17,068 --> 00:37:18,737 Gimme a whiskey. 573 00:37:18,903 --> 00:37:19,903 Yes, sir. 574 00:37:24,075 --> 00:37:26,828 These tiny bets are killing the vibe. 575 00:37:26,995 --> 00:37:28,079 So lame. 576 00:37:29,664 --> 00:37:31,624 Know any bigger place, baby? 577 00:37:32,500 --> 00:37:33,500 Baby? 578 00:37:36,880 --> 00:37:38,631 Ever rode in a Porsche? 579 00:37:38,798 --> 00:37:39,798 Sir. 580 00:37:42,761 --> 00:37:46,222 You're bored here, right? No thrill. 581 00:37:47,223 --> 00:37:48,223 Yeah. 582 00:37:48,391 --> 00:37:51,519 Compared to Vegas, this place is a total yawn. 583 00:37:52,353 --> 00:37:54,606 Should I show you another place? 584 00:37:58,109 --> 00:37:59,778 I know a great one. 585 00:38:05,533 --> 00:38:06,701 You sure? 586 00:38:06,993 --> 00:38:07,993 Yes. 587 00:38:08,661 --> 00:38:10,997 He took the bait. Get ready. 588 00:38:12,874 --> 00:38:14,000 Check this out. 589 00:38:14,501 --> 00:38:15,501 Here. 590 00:38:15,543 --> 00:38:18,254 You can play live on your phone. 591 00:38:18,880 --> 00:38:20,423 I'll help you sign up. 592 00:38:20,590 --> 00:38:24,135 Baccarat, Hold 'em, Badugi. We've got it all. 593 00:38:25,136 --> 00:38:26,136 Hey. 594 00:38:27,514 --> 00:38:29,015 - Is this a joke? - Sorry? 595 00:38:29,182 --> 00:38:32,018 I want the real deal, not this small-time stuff. 596 00:38:33,269 --> 00:38:34,521 Fuck this. 597 00:38:35,146 --> 00:38:37,148 Hey, ease up there. 598 00:38:37,315 --> 00:38:38,983 Let me handle it, I've got this-- 599 00:38:39,150 --> 00:38:40,443 Sir, please wait. 600 00:38:40,610 --> 00:38:41,610 Baby? 601 00:38:42,278 --> 00:38:45,031 Let's hear him out, okay? 602 00:38:45,657 --> 00:38:47,408 - Shall we, baby? - Yes. 603 00:38:47,575 --> 00:38:49,035 - Sure. - Let him talk. 604 00:38:49,202 --> 00:38:51,162 Why the rush, sir? 605 00:38:51,788 --> 00:38:54,165 In that case, we've got a VIP program 606 00:38:54,332 --> 00:38:58,545 on our website called Emperor's Casino. 607 00:38:58,711 --> 00:38:59,921 But... 608 00:39:01,589 --> 00:39:03,341 the minimum bet is quite high. 609 00:39:03,508 --> 00:39:05,426 Shit, he thinks we can't afford it. 610 00:39:05,593 --> 00:39:06,593 How much? 611 00:39:06,636 --> 00:39:07,636 One million. 612 00:39:07,679 --> 00:39:09,597 One million? What do you say, Detective? 613 00:39:10,807 --> 00:39:11,558 Shit. 614 00:39:11,724 --> 00:39:12,350 You idiot! 615 00:39:12,517 --> 00:39:13,184 Cops! 616 00:39:13,351 --> 00:39:14,185 Get him. 617 00:39:14,352 --> 00:39:15,979 Stop them. 618 00:39:20,149 --> 00:39:21,276 Don't move! 619 00:39:21,734 --> 00:39:22,360 Step back. 620 00:39:22,527 --> 00:39:24,487 Get away from me! 621 00:39:24,737 --> 00:39:26,072 Put it down! 622 00:39:27,866 --> 00:39:29,659 You bastard! Grab his arm! 623 00:39:29,826 --> 00:39:31,953 Knife! 624 00:39:32,328 --> 00:39:33,538 Get off me! 625 00:39:33,705 --> 00:39:34,914 Drop the knife-- 626 00:39:35,081 --> 00:39:36,708 Want a piece of me? 627 00:39:41,087 --> 00:39:41,921 How's your hand? 628 00:39:42,088 --> 00:39:43,088 It's fine. 629 00:39:43,214 --> 00:39:44,215 Wake him up. 630 00:39:45,091 --> 00:39:46,091 He's not dead? 631 00:39:46,217 --> 00:39:47,510 - Let me see. - I'm alright. 632 00:39:47,677 --> 00:39:51,347 You're bleeding, you crazy fool. 633 00:39:55,310 --> 00:39:56,519 You're not gonna talk? 634 00:39:56,978 --> 00:39:59,731 I told you, I'm just a salesman. 635 00:39:59,898 --> 00:40:02,233 Enough with your bullshit. 636 00:40:03,818 --> 00:40:05,236 What the fuck? 637 00:40:08,031 --> 00:40:09,741 Hey, don't look at him. 638 00:40:10,199 --> 00:40:13,369 He's a serial killer from China. 639 00:40:13,870 --> 00:40:16,623 I said, don't look! I'm not either. 640 00:40:17,540 --> 00:40:18,750 See my hand? 641 00:40:19,208 --> 00:40:21,336 He'll chop off anything he sees. 642 00:40:21,544 --> 00:40:25,882 Seems like he lost a lot of money at your casino. 643 00:40:26,132 --> 00:40:28,927 He's out for blood, hunting for any one of you. 644 00:40:29,260 --> 00:40:30,762 So, you'd better just-- 645 00:40:31,262 --> 00:40:33,514 Leave this fucker to me. 646 00:40:36,559 --> 00:40:37,393 See? 647 00:40:37,560 --> 00:40:40,021 I can protect you as long as you cooperate. 648 00:40:42,231 --> 00:40:43,983 There's this guy, Choi Yu-seong. 649 00:40:44,150 --> 00:40:45,985 He lets me handle sales. 650 00:40:46,152 --> 00:40:49,656 And he takes 70 percent, leaving us basically nothing. 651 00:40:49,822 --> 00:40:53,076 70 percent? What an asshole. 652 00:40:53,660 --> 00:40:55,828 He's exploiting you. 653 00:40:55,995 --> 00:40:58,081 He's a classic gaslighter. 654 00:40:59,290 --> 00:41:00,792 Where is he now? 655 00:41:38,454 --> 00:41:39,622 That's him, right? 656 00:41:39,789 --> 00:41:41,582 Try to be discreet. Okay. 657 00:41:54,220 --> 00:41:56,806 Jeez, my back! 658 00:42:00,977 --> 00:42:03,021 He's out of the car. 659 00:42:03,229 --> 00:42:04,605 Should we tail him? 660 00:42:04,856 --> 00:42:06,232 Hold on. 661 00:42:10,486 --> 00:42:11,612 Go in. 662 00:42:23,624 --> 00:42:24,834 Excuse me, ma'am. 663 00:42:25,001 --> 00:42:25,501 Yes? 664 00:42:25,668 --> 00:42:27,628 Where's Mr. Choi Yu-seong? 665 00:42:28,171 --> 00:42:30,506 We know he's here, so tell us. 666 00:42:30,673 --> 00:42:31,673 Who's asking? 667 00:42:31,716 --> 00:42:33,134 We're the police. 668 00:42:33,634 --> 00:42:34,634 Fuck. 669 00:42:35,136 --> 00:42:36,262 - Wait here. - Why? 670 00:42:40,808 --> 00:42:41,392 Jeez! 671 00:42:41,559 --> 00:42:42,894 Found him, over there! 672 00:42:43,061 --> 00:42:44,645 Hey, stop right there! 673 00:42:44,812 --> 00:42:45,938 Police! 674 00:42:47,190 --> 00:42:48,190 Stop! 675 00:42:48,274 --> 00:42:49,525 Help! 676 00:42:49,776 --> 00:42:50,777 You little shit. 677 00:42:51,027 --> 00:42:52,695 Hold 'em back! 678 00:42:53,071 --> 00:42:53,571 Stop! 679 00:42:53,738 --> 00:42:55,656 Police! Out of the way. 680 00:42:58,534 --> 00:42:59,534 Hurry! 681 00:42:59,577 --> 00:43:01,245 He's getting away! 682 00:43:03,039 --> 00:43:06,209 Freeze, I said! 683 00:43:06,918 --> 00:43:07,919 Son of a bitch! 684 00:43:09,962 --> 00:43:10,963 Choi Yu-seong! 685 00:43:11,672 --> 00:43:13,049 - Hey! - Let's go! 686 00:43:19,514 --> 00:43:21,724 Why's this car here? 687 00:43:24,227 --> 00:43:25,937 There must be a reason, right? 688 00:43:26,104 --> 00:43:27,104 Wait! 689 00:43:27,230 --> 00:43:30,274 Damn, he's quick. · Well done, sir. 690 00:43:30,942 --> 00:43:31,442 Let's go. 691 00:43:31,609 --> 00:43:32,860 Yes, sir. 692 00:43:55,758 --> 00:43:57,593 You scared me. 693 00:43:58,553 --> 00:44:00,847 Are all mercenaries like you? 694 00:44:01,013 --> 00:44:04,142 Is being sneaky some professional habit? 695 00:44:04,600 --> 00:44:05,768 My share. 696 00:44:07,311 --> 00:44:08,771 Raise it now. 697 00:44:08,938 --> 00:44:11,482 Why so impatient? 698 00:44:12,275 --> 00:44:15,736 It's too big a pie for me to eat alone anyway, right? 699 00:44:16,028 --> 00:44:19,615 We're planning to list President Chang's cyber coin. 700 00:44:19,782 --> 00:44:22,994 We're almost ready, and secured the investors too. 701 00:44:23,244 --> 00:44:26,205 If we create buzz using President Chang's fame, 702 00:44:26,372 --> 00:44:28,624 and bring in investors at the right moment, 703 00:44:28,791 --> 00:44:31,335 the coin's value will skyrocket in no time. 704 00:44:31,502 --> 00:44:34,505 Then people will pour in like ants to sugar. 705 00:44:34,672 --> 00:44:36,799 You see, its huge ups and downs 706 00:44:36,966 --> 00:44:38,885 make it so easy to drain their wallets-- 707 00:44:39,051 --> 00:44:40,386 President Chang. 708 00:44:40,887 --> 00:44:42,805 Answer my question. 709 00:44:43,472 --> 00:44:44,640 Hey, 710 00:44:45,141 --> 00:44:46,893 listen, will you? 711 00:44:47,393 --> 00:44:50,521 If we nail this, the casino won't even matter. 712 00:44:50,813 --> 00:44:53,065 You won't have to stash cash anymore, 713 00:44:53,232 --> 00:44:56,402 or ask Choi for help laundering the casino money. 714 00:44:56,569 --> 00:44:57,569 That's right. 715 00:44:57,778 --> 00:45:00,406 Maybe he didn't quite get it. 716 00:45:07,205 --> 00:45:08,623 Mr. Ko... 717 00:45:08,915 --> 00:45:11,918 How much time has that reviewer cost us? 718 00:45:12,084 --> 00:45:13,711 We're still working on him. 719 00:45:13,878 --> 00:45:17,173 Other reviewers are all sorted, he won't hold out long. 720 00:45:17,673 --> 00:45:18,925 Exactly. 721 00:45:20,009 --> 00:45:23,012 So move your ass and handle it now. 722 00:45:23,179 --> 00:45:24,179 Okay? 723 00:45:29,352 --> 00:45:31,437 Chang-gi, this is great. 724 00:45:31,604 --> 00:45:34,315 While you're here, can you deal with the reviewer? 725 00:45:34,482 --> 00:45:37,318 Once we get his approval, it's game on. 726 00:45:37,693 --> 00:45:39,237 Help me on this, 727 00:45:39,403 --> 00:45:42,990 and you'll get the casino shares and the admin key! 728 00:45:49,580 --> 00:45:50,873 Dong-cheol... 729 00:45:55,586 --> 00:45:57,713 Keep your word this time. 730 00:46:03,261 --> 00:46:04,470 Anything yet? 731 00:46:04,637 --> 00:46:05,221 Yes. 732 00:46:05,388 --> 00:46:08,849 Yuseong Apparel is basically a front for money laundering, 733 00:46:09,016 --> 00:46:10,601 exporting knockoff clothes 734 00:46:10,851 --> 00:46:13,562 and funneling casino cash into Korea. 735 00:46:13,729 --> 00:46:16,983 He's a frequent gambler with a fraud record, 736 00:46:17,149 --> 00:46:20,736 but the place didn't have a proper setup, let alone a server. 737 00:46:21,195 --> 00:46:22,738 He's not our guy. 738 00:46:25,866 --> 00:46:29,620 Where's all the cash you took from this account? 739 00:46:30,746 --> 00:46:34,041 Or where in the Philippines do they run the website? 740 00:46:34,208 --> 00:46:35,584 Tell us that. 741 00:46:36,252 --> 00:46:38,087 I... don't know. 742 00:46:38,254 --> 00:46:40,464 Sure you do. Come on, spill it. 743 00:46:40,756 --> 00:46:43,634 I did what I was told, that's all. 744 00:46:43,884 --> 00:46:46,053 You wanna take the fall for them? 745 00:46:46,220 --> 00:46:47,513 They're just using you. 746 00:46:48,723 --> 00:46:50,057 Can't say it. 747 00:46:50,766 --> 00:46:51,934 They'll kill me. 748 00:46:52,727 --> 00:46:55,771 Hey, ever heard of the "Room of Truth"? 749 00:46:56,397 --> 00:46:59,775 If you don't talk now, he'll kill you first. 750 00:47:02,320 --> 00:47:04,780 I don't want to die, really. 751 00:47:05,906 --> 00:47:09,910 Then, just tell us who you're working for. 752 00:47:14,665 --> 00:47:16,292 I want my lawyer. 753 00:47:24,675 --> 00:47:27,762 It's a winning lottery ticket worth $2 million. 754 00:47:28,804 --> 00:47:31,223 We bought it, paying an extra 30%, 755 00:47:31,390 --> 00:47:34,685 so that you can ek ep your hands clean. 756 00:47:34,852 --> 00:47:37,563 Please go ahead, take this, 757 00:47:37,730 --> 00:47:41,484 and just give our coin the green light. 758 00:47:41,776 --> 00:47:43,319 I'll pretend I didn't hear that. 759 00:47:48,824 --> 00:47:50,951 Don't make me report this. 760 00:47:51,118 --> 00:47:53,579 Fuck, you really don't get it. 761 00:47:53,996 --> 00:47:55,581 This is... 762 00:47:55,748 --> 00:47:57,583 your last chance. 763 00:48:06,550 --> 00:48:07,676 You can't-- 764 00:48:08,552 --> 00:48:10,388 I'm not done yet. 765 00:48:10,846 --> 00:48:11,972 Exactly. 766 00:49:12,533 --> 00:49:15,661 We're dumping Ko's body at your site. 767 00:49:16,745 --> 00:49:20,291 Man, you shouldn't have killed him. 768 00:49:20,749 --> 00:49:21,749 No? 769 00:49:22,793 --> 00:49:23,793 Why not? 770 00:49:24,795 --> 00:49:28,382 I mean, it's not that big a deal, 771 00:49:29,091 --> 00:49:31,177 I'm just worried for you. 772 00:49:32,344 --> 00:49:33,345 And... 773 00:49:34,763 --> 00:49:36,682 Choi Yu-seong was arrested. 774 00:49:37,766 --> 00:49:39,226 He won't talk, right? 775 00:49:39,810 --> 00:49:42,062 I got him the best lawyers, 776 00:49:42,229 --> 00:49:44,940 but if he rats to the cops, we're-- 777 00:49:47,359 --> 00:49:49,695 That motherfucker... 778 00:49:54,825 --> 00:49:57,203 Arriving at three. Get 'em ready. 779 00:49:59,663 --> 00:50:02,791 SEO-IL POLICE STATION 780 00:50:03,709 --> 00:50:04,960 Mr. Choi. 781 00:50:05,211 --> 00:50:07,671 Your lawyer's coming at three. Come out. 782 00:50:26,982 --> 00:50:28,400 Delivery. 783 00:50:29,235 --> 00:50:30,361 Delivery. 784 00:50:30,528 --> 00:50:32,112 - What's this? - Food delivery. 785 00:50:32,279 --> 00:50:33,113 Who's paying? 786 00:50:33,280 --> 00:50:34,990 We didn't order anything. 787 00:50:35,241 --> 00:50:36,742 It says Investigation Unit. 788 00:50:36,909 --> 00:50:37,909 I don't think... 789 00:50:39,537 --> 00:50:40,829 Where's Investigation? 790 00:50:43,832 --> 00:50:46,544 What's going on? 791 00:50:49,505 --> 00:50:51,173 Everybody out, now! 792 00:50:52,550 --> 00:50:53,968 Who ordered it then? 793 00:51:01,016 --> 00:51:02,434 Mr. Baek, I said nothing-- 794 00:51:02,601 --> 00:51:03,601 What the... 795 00:51:26,917 --> 00:51:28,043 Shit! 796 00:51:38,053 --> 00:51:39,888 For fuck's sake... 797 00:51:40,222 --> 00:51:43,225 Chang-gi's become a real handful. 798 00:51:43,559 --> 00:51:45,728 He doesn't know his place. 799 00:51:49,315 --> 00:51:50,441 Mr. Kwon, 800 00:51:51,483 --> 00:51:53,944 given what he did in the police station, 801 00:51:54,111 --> 00:51:56,238 he'll end up killing me next. 802 00:51:56,405 --> 00:51:58,032 Let's cut him loose. 803 00:51:59,491 --> 00:52:02,745 Ko was handling Chang-gi's casino funds. 804 00:52:02,953 --> 00:52:05,956 Let's make it look like he was killed for stealing. 805 00:52:06,790 --> 00:52:10,836 When the cops close in, we'll corner him and kill him first. 806 00:52:11,003 --> 00:52:12,003 Okay? 807 00:52:12,713 --> 00:52:13,713 Sure. 808 00:52:14,923 --> 00:52:15,966 So cold. 809 00:52:24,266 --> 00:52:25,768 What's this smell? 810 00:52:32,566 --> 00:52:34,234 Name, Ko Jae-hyuk. 811 00:52:34,401 --> 00:52:36,612 After being fired for insider trading, 812 00:52:36,779 --> 00:52:39,281 he's been managing the finances of the wealthy. 813 00:52:39,448 --> 00:52:40,991 The body was found 814 00:52:41,158 --> 00:52:44,870 inside a shipping container owned by Yuseong Apparel. 815 00:52:45,120 --> 00:52:49,291 Just as we figured, this is tied to the casino as well. 816 00:52:49,500 --> 00:52:52,127 Also, the stab wounds on this body 817 00:52:52,294 --> 00:52:56,382 resemble those of Cho Sung-jae, who was killed in the Philippines. 818 00:52:57,383 --> 00:53:00,135 We could be dealing with the same murderer. 819 00:53:01,136 --> 00:53:06,016 Looks like he was advising multiple firms before he died. 820 00:53:06,183 --> 00:53:08,143 According to his friends, 821 00:53:08,310 --> 00:53:11,855 he boasted that he'd pull off something big soon. 822 00:53:12,106 --> 00:53:13,482 Do we have the firms' list? 823 00:53:13,649 --> 00:53:16,026 Yes, we'll need to visit and check each one. 824 00:53:16,652 --> 00:53:21,198 A man was found dead in a container at Incheon Customs. 825 00:53:21,365 --> 00:53:24,451 Police suspect foul play and are examining 826 00:53:24,618 --> 00:53:27,329 nearby CCTV footage for possible leads. 827 00:53:27,496 --> 00:53:29,456 More from the reporter on this. 828 00:53:29,873 --> 00:53:33,460 At 8:30 this morning, a body was found in a container 829 00:53:33,627 --> 00:53:37,548 owned by Yuseong Apparel, a clothing export company. 830 00:53:38,465 --> 00:53:41,427 The man was identified as a private banker managing... 831 00:53:41,593 --> 00:53:44,888 Man, it's got a sweet ass. 832 00:53:48,934 --> 00:53:51,437 Not this fucker again... 833 00:53:51,603 --> 00:53:53,564 What does he want now? 834 00:53:55,941 --> 00:53:58,360 Hey, I can't talk for long. 835 00:53:59,194 --> 00:54:00,487 I saw the news. 836 00:54:00,946 --> 00:54:02,197 Oh, that? 837 00:54:02,448 --> 00:54:04,658 I guess my guys weren't careful. 838 00:54:05,200 --> 00:54:06,618 I'll look into it. 839 00:54:08,954 --> 00:54:10,330 You still there? 840 00:54:10,664 --> 00:54:13,333 Look, I'm busy prepping for the listing ceremony. 841 00:54:14,376 --> 00:54:17,212 Let's talk tomorrow. I'll meet you wherever. 842 00:54:17,921 --> 00:54:19,465 No, I'll visit you. 843 00:54:23,218 --> 00:54:25,471 Fuck, what a creep! 844 00:54:28,223 --> 00:54:29,975 - Mr. Kwon. - Yes. 845 00:54:30,350 --> 00:54:31,977 Beef up our security. 846 00:54:33,103 --> 00:54:34,980 Can I get a gun too? 847 00:54:35,147 --> 00:54:36,482 To blow his head off. 848 00:54:37,107 --> 00:54:38,108 A gun? 849 00:54:39,359 --> 00:54:41,069 I'll see what I can do. 850 00:54:41,487 --> 00:54:42,487 Good. 851 00:54:42,780 --> 00:54:46,742 One of the firms that trusted Ko with their assets is QM Holdings, 852 00:54:46,909 --> 00:54:49,244 and they're having a listing ceremony tonight. 853 00:54:49,912 --> 00:54:53,624 Please cross your arms and shake hands. 854 00:55:13,101 --> 00:55:15,395 Everyone, meet our investors. 855 00:55:15,562 --> 00:55:18,398 QM Holdings is owned y b Chang Dong-cheol. 856 00:55:18,649 --> 00:55:21,819 He's been called the "IT genius" since he was a kid. 857 00:55:22,903 --> 00:55:25,823 He made a fortune developing various software programs. 858 00:55:25,989 --> 00:55:28,659 Now he's jumping into the crypto scene. 859 00:55:29,535 --> 00:55:31,662 We won't know until we shake him down. 860 00:55:31,829 --> 00:55:32,621 Right. 861 00:55:32,788 --> 00:55:33,580 What floor? 862 00:55:33,747 --> 00:55:34,747 The 20th. 863 00:55:36,416 --> 00:55:37,668 Going up. 864 00:55:44,925 --> 00:55:46,176 Lobby. 865 00:55:54,142 --> 00:55:55,269 Stay here. 866 00:55:55,936 --> 00:55:56,937 Yes, sir. 867 00:57:02,377 --> 00:57:03,754 Come up to the 19th. 868 00:57:14,765 --> 00:57:16,141 Here? 869 00:57:19,227 --> 00:57:20,896 Should I go that way? 870 00:57:39,790 --> 00:57:40,916 Excuse me. 871 00:57:42,417 --> 00:57:44,544 May I see your ID? 872 00:58:18,620 --> 00:58:19,620 Are you a cop? 873 00:58:22,833 --> 00:58:25,127 Seok-do! Hey! 874 00:59:28,690 --> 00:59:30,067 What... Hey! 875 00:59:30,233 --> 00:59:31,777 What are you doing? 876 00:59:32,235 --> 00:59:33,820 Let her go, okay? 877 00:59:34,071 --> 00:59:35,530 Don't do it. 878 00:59:35,697 --> 00:59:36,697 Press down hard. 879 00:59:36,823 --> 00:59:37,908 No, wait. 880 00:59:38,075 --> 00:59:39,951 - She'll bleed a lot. - No, no. 881 00:59:40,118 --> 00:59:41,912 No, fuck! 882 00:59:43,497 --> 00:59:44,915 You son of a... 883 00:59:49,086 --> 00:59:50,378 Man-jae! 884 00:59:53,673 --> 00:59:55,801 Hang in there, okay? 885 00:59:58,553 --> 00:59:59,846 You really won't talk? 886 01:00:00,013 --> 01:00:02,682 Trust me, I'm your person to talk to. 887 01:00:05,310 --> 01:00:06,520 You're here. 888 01:00:07,938 --> 01:00:09,940 Not much of a talker, huh? 889 01:00:11,733 --> 01:00:13,276 I can fix that. 890 01:00:27,207 --> 01:00:28,291 Thank you. 891 01:00:32,963 --> 01:00:35,215 Hey, any news from the hospital? 892 01:00:35,465 --> 01:00:38,468 Man-jae's fine, and on his way back now. 893 01:00:38,635 --> 01:00:40,720 The lady is recovering too. 894 01:00:43,557 --> 01:00:45,100 Man, I'm pissed. 895 01:00:46,101 --> 01:00:48,019 Who are these scumbags? 896 01:00:48,603 --> 01:00:52,482 Baek Chang-gi and Cho Ji-hoon, former STS mercenaries 897 01:00:52,649 --> 01:00:56,361 who were expelled for causing huge civilian casualties. 898 01:00:56,528 --> 01:00:59,489 Their discharge lines up with the launch of the casino. 899 01:00:59,739 --> 01:01:01,491 So they killed Cho Sung-jae, 900 01:01:01,658 --> 01:01:03,869 when he refused to cooperate, 901 01:01:04,327 --> 01:01:07,372 along with Choi Yu-seong, their money launderer, 902 01:01:07,622 --> 01:01:08,915 fearing he'd talk. 903 01:01:09,082 --> 01:01:11,668 It's clear they went to see Chang that night. 904 01:01:11,835 --> 01:01:12,878 That means 905 01:01:13,044 --> 01:01:15,213 Chang's the mastermind behind the casino. 906 01:01:15,380 --> 01:01:18,008 But we don't have any evidence yet. 907 01:01:18,258 --> 01:01:21,469 Find out how Chang and these scumbags are related. 908 01:01:21,636 --> 01:01:22,636 Yes, sir. 909 01:01:23,180 --> 01:01:24,180 Seok-do. 910 01:01:25,515 --> 01:01:27,392 Deputy wants both of you. 911 01:01:30,270 --> 01:01:31,771 Shit. 912 01:01:33,648 --> 01:01:35,317 Tell me one concrete result. 913 01:01:36,651 --> 01:01:38,612 So, the thing is... 914 01:01:38,778 --> 01:01:40,155 Cho gets killed, 915 01:01:40,322 --> 01:01:43,533 our station gets raided, a body turns up in a container! 916 01:01:44,326 --> 01:01:46,661 What were you guys doing then? 917 01:01:46,912 --> 01:01:48,830 Is President Chang connected? 918 01:01:49,039 --> 01:01:51,291 It's said he's at the top, stacking cash. 919 01:01:51,917 --> 01:01:53,335 We have no... 920 01:01:53,501 --> 01:01:55,545 We're still looking for evidence. 921 01:01:55,712 --> 01:01:56,922 What about Baek? 922 01:01:57,088 --> 01:01:59,341 You sure he didn't flee the country? 923 01:02:01,676 --> 01:02:02,928 Seok-do, 924 01:02:03,178 --> 01:02:06,056 it's time to pass this case to another team, right? 925 01:02:06,681 --> 01:02:10,143 You can't do that. I'll finish this for sure. 926 01:02:10,518 --> 01:02:12,979 You had your chance. Get out. 927 01:02:13,146 --> 01:02:14,356 Now! 928 01:02:17,359 --> 01:02:19,444 Come on, you can't do that. I said I can-- 929 01:02:19,611 --> 01:02:20,695 Leave! 930 01:02:21,071 --> 01:02:23,323 Jeez, you've changed. 931 01:02:24,366 --> 01:02:26,952 Ever since your promotion... 932 01:02:31,957 --> 01:02:34,876 Let's break up our team and transfer the case. 933 01:02:37,254 --> 01:02:39,005 Things got out of hand. 934 01:02:43,718 --> 01:02:44,886 Study hard. 935 01:02:45,053 --> 01:02:46,554 - Thank you. - Sure. 936 01:02:56,648 --> 01:03:01,069 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 937 01:03:13,748 --> 01:03:16,084 What are you doing here all alone? 938 01:03:16,251 --> 01:03:19,004 Why did you come? To drive you home. 939 01:03:19,170 --> 01:03:20,880 Drink with me. 940 01:03:22,048 --> 01:03:23,048 Good evening. 941 01:03:23,174 --> 01:03:24,384 Hello, again. 942 01:03:24,551 --> 01:03:26,386 - Hello. - Hi, doing homework? 943 01:03:26,553 --> 01:03:28,138 Bring the glasses. Here. 944 01:03:28,513 --> 01:03:29,347 Seok-do, 945 01:03:29,514 --> 01:03:31,391 can't we just keep digging on our own? 946 01:03:31,558 --> 01:03:33,393 Stop that talk. 947 01:03:33,768 --> 01:03:34,185 Okay. 948 01:03:34,352 --> 01:03:36,521 They're expanding with more websites now. 949 01:03:36,771 --> 01:03:39,899 Even made it easier to sign up. 950 01:03:40,942 --> 01:03:42,223 - What's that? - There's a fight. 951 01:03:42,319 --> 01:03:43,359 - Stop the car. - Yes, sir. 952 01:03:45,405 --> 01:03:47,198 What's wrong with you? 953 01:03:47,532 --> 01:03:48,532 Stop it! 954 01:03:48,575 --> 01:03:51,244 So many damn thugs in this country... 955 01:03:51,911 --> 01:03:54,789 - I said stop! - Come here, bitch. 956 01:03:55,206 --> 01:03:55,915 Hey. 957 01:03:56,082 --> 01:03:57,082 What? 958 01:03:58,168 --> 01:03:59,627 Oh, shit. 959 01:03:59,794 --> 01:04:00,794 You alright? 960 01:04:02,339 --> 01:04:03,339 We're cops. 961 01:04:03,465 --> 01:04:04,924 Don't move, you prick. 962 01:04:05,216 --> 01:04:06,343 Stop! 963 01:04:06,551 --> 01:04:07,551 What the... 964 01:04:09,179 --> 01:04:10,179 Seok-do! 965 01:04:17,520 --> 01:04:19,689 Stop, you'll kill him. 966 01:04:19,856 --> 01:04:22,067 Stop! 967 01:04:25,195 --> 01:04:28,323 How come you three couldn't stop... 968 01:04:29,449 --> 01:04:31,659 Guess nobody can. 969 01:04:46,508 --> 01:04:48,343 These restaurants all look different, 970 01:04:48,510 --> 01:04:50,011 but one place runs them. 971 01:04:50,178 --> 01:04:51,971 It's like a monopoly. 972 01:04:52,555 --> 01:04:53,556 Hey. 973 01:04:54,224 --> 01:04:56,101 He said they're a monopoly? 974 01:04:56,267 --> 01:04:57,519 Yes, sir. 975 01:05:03,733 --> 01:05:07,028 I wish the police had caught Chang-gi at the ceremony. 976 01:05:07,195 --> 01:05:09,197 My nerves are killing me. 977 01:05:09,364 --> 01:05:13,284 He won't make a move with the police watching so closely. 978 01:05:14,119 --> 01:05:15,578 No, Mr. Kwon. 979 01:05:15,745 --> 01:05:19,416 Fear was never written into his genes. 980 01:05:19,624 --> 01:05:21,918 You have his location, so bring him in. 981 01:05:22,085 --> 01:05:23,294 Yes, I will. 982 01:05:31,886 --> 01:05:33,179 Fuck. 983 01:05:40,645 --> 01:05:44,023 With Chang-gi gone, who will I play with? 984 01:05:57,328 --> 01:06:01,166 Today at Seo-il Police Station, Mr. Choi of Yuseong Apparel 985 01:06:01,332 --> 01:06:04,210 was murdered while detained for questioning. 986 01:06:04,377 --> 01:06:06,045 Police are investigating, 987 01:06:06,212 --> 01:06:09,674 and searching for a suspect caught on a CCTV camera... 988 01:06:12,677 --> 01:06:13,678 Boss, 989 01:06:14,179 --> 01:06:16,097 let's go to the Philippines. 990 01:06:18,558 --> 01:06:20,560 I started this to end it. 991 01:06:25,190 --> 01:06:26,691 So I will. 992 01:06:54,928 --> 01:06:56,221 Looking for me? 993 01:07:02,477 --> 01:07:04,103 Thought you ran off. 994 01:07:21,371 --> 01:07:22,497 Fuck. 995 01:07:34,008 --> 01:07:35,134 You bastard! 996 01:07:52,277 --> 01:07:53,277 You fucking... 997 01:08:23,683 --> 01:08:25,310 You son of a... 998 01:09:09,562 --> 01:09:11,648 Did Chang promise you the casino? 999 01:09:12,857 --> 01:09:14,484 - Hey. - Yes? 1000 01:09:15,276 --> 01:09:17,236 You know what rich people want? 1001 01:09:19,489 --> 01:09:20,948 To get even more. 1002 01:09:23,785 --> 01:09:25,119 But I'm going to share. 1003 01:09:25,870 --> 01:09:27,955 - What do you say? - Sure. 1004 01:09:32,251 --> 01:09:34,587 Why can't you let this one go? 1005 01:09:35,088 --> 01:09:35,672 Captain, 1006 01:09:35,838 --> 01:09:38,257 with digital crime, you can't chase what you see. 1007 01:09:38,424 --> 01:09:41,636 Gotta make them move first, and when do they move? 1008 01:09:41,803 --> 01:09:43,429 When a rival thrives. 1009 01:09:43,638 --> 01:09:45,306 They can't stand that. Why? 1010 01:09:45,515 --> 01:09:47,684 Obviously, to take it all themselves. 1011 01:09:47,892 --> 01:09:49,560 To monopolize. 1012 01:09:50,103 --> 01:09:51,104 So? 1013 01:09:51,270 --> 01:09:52,397 Can I do it? 1014 01:09:53,022 --> 01:09:54,022 Do what? 1015 01:09:54,148 --> 01:09:55,191 Investigate! 1016 01:09:55,358 --> 01:09:56,401 Seok-do. 1017 01:09:56,567 --> 01:09:57,567 Tae-su. 1018 01:09:57,902 --> 01:10:00,029 I really need to catch these guys. 1019 01:10:00,405 --> 01:10:02,031 I'll go talk to the Deputy. 1020 01:10:02,198 --> 01:10:03,783 No, not the Deputy. 1021 01:10:03,950 --> 01:10:05,410 Don't even think about it! 1022 01:10:10,623 --> 01:10:11,791 Excuse me. 1023 01:10:12,542 --> 01:10:13,543 What the hell? 1024 01:10:14,043 --> 01:10:15,044 Sir. 1025 01:10:24,178 --> 01:10:25,430 I'll handle this case. 1026 01:10:25,596 --> 01:10:27,181 Seok-do, get up now. 1027 01:10:27,473 --> 01:10:29,559 How dare you do this in front of the Commissioner? 1028 01:10:29,851 --> 01:10:32,687 I made a promise to the victim's mother. 1029 01:10:33,730 --> 01:10:34,939 I'll finish this case. 1030 01:10:35,606 --> 01:10:37,066 I said no. 1031 01:10:37,233 --> 01:10:38,233 Get up! 1032 01:10:38,359 --> 01:10:39,359 Sir. 1033 01:10:40,194 --> 01:10:43,197 We're about to bust three digits worth of men. 1034 01:10:44,031 --> 01:10:45,491 Three digits? 1035 01:10:45,742 --> 01:10:47,076 That's right! 1036 01:10:47,827 --> 01:10:49,454 I'll get it done, trust me. 1037 01:10:49,620 --> 01:10:51,080 But still-- 1038 01:10:51,247 --> 01:10:52,623 Go for three digits. 1039 01:10:59,213 --> 01:11:00,381 Yes, sir. 1040 01:11:01,382 --> 01:11:02,717 Bring me the proposal. 1041 01:11:02,884 --> 01:11:04,469 Yes, I'll prepare it. 1042 01:11:04,844 --> 01:11:06,345 I won't let you down! 1043 01:11:06,929 --> 01:11:09,223 It may take a long time, 1044 01:11:09,390 --> 01:11:11,100 to round up criminals. 1045 01:11:11,267 --> 01:11:14,228 The law can never be ahead of crime. 1046 01:11:14,729 --> 01:11:17,607 Still, if you try hard, you can catch up. 1047 01:11:18,232 --> 01:11:19,609 I'll take that to heart. 1048 01:11:19,984 --> 01:11:21,235 Thank you. 1049 01:11:24,655 --> 01:11:25,655 You've changed. 1050 01:11:28,534 --> 01:11:29,994 Detective Ma, right? 1051 01:11:30,953 --> 01:11:33,372 Yes. I'm really sorry, sir. 1052 01:11:34,499 --> 01:11:36,209 That's how a detective should be. 1053 01:11:37,251 --> 01:11:40,505 This is a big case now. If things go wrong, I'm dead! 1054 01:11:40,671 --> 01:11:42,298 Okay. Gather 'round! 1055 01:11:42,465 --> 01:11:43,465 Yes, sir. 1056 01:11:43,633 --> 01:11:44,717 Listen up. 1057 01:11:48,638 --> 01:11:50,807 We're going to strike Emperor's Casino. 1058 01:11:51,140 --> 01:11:54,769 We gotta seize their main server, to prove Chang's behind this. 1059 01:11:55,019 --> 01:11:56,395 What about Baek? 1060 01:11:56,646 --> 01:11:59,982 If we get to the casino site, he'll rush to meet Chang. 1061 01:12:00,274 --> 01:12:01,776 That's when we'll catch him. 1062 01:12:01,943 --> 01:12:03,611 That's all good, 1063 01:12:03,778 --> 01:12:06,155 but how do we find where they work? 1064 01:12:06,322 --> 01:12:08,658 We'll build a rival site. 1065 01:12:09,408 --> 01:12:12,036 Then they'll come after us to shut us down. 1066 01:12:12,787 --> 01:12:14,288 Understood? Yes, sir. 1067 01:12:14,789 --> 01:12:17,041 Gotta catch 'em all at once, or they'll slip away. 1068 01:12:17,208 --> 01:12:18,208 Yes, sir. 1069 01:12:18,751 --> 01:12:20,044 Oh, and listen up. 1070 01:12:21,546 --> 01:12:24,674 It may take a long time to round up criminals. 1071 01:12:25,424 --> 01:12:27,552 Because the law can... 1072 01:12:28,010 --> 01:12:30,137 be ahead of crime. 1073 01:12:30,972 --> 01:12:32,306 But crime... 1074 01:12:32,473 --> 01:12:34,183 always tries hard. 1075 01:12:34,559 --> 01:12:35,559 Okay? 1076 01:12:37,311 --> 01:12:38,688 What are you saying? 1077 01:12:38,855 --> 01:12:40,565 You heard it with me earlier. 1078 01:12:42,149 --> 01:12:43,609 We set this up ourselves? 1079 01:12:44,026 --> 01:12:45,026 No. 1080 01:12:45,570 --> 01:12:47,071 The expert will. 1081 01:12:59,041 --> 01:13:00,334 What do you want? 1082 01:13:00,585 --> 01:13:03,462 I'll give you the money, you just set it up. 1083 01:13:04,005 --> 01:13:06,007 You're killing me. 1084 01:13:09,844 --> 01:13:12,096 What do I gain from this? 1085 01:13:13,097 --> 01:13:15,308 Is that really needed between friends? 1086 01:13:15,892 --> 01:13:19,896 Who says we're friends? A Chinese saying sums it up well. 1087 01:13:20,354 --> 01:13:24,859 It means even blood brothers must be exact when it comes to money. 1088 01:13:26,068 --> 01:13:27,361 Take this. 1089 01:13:30,072 --> 01:13:33,743 I asked my superiors for it, since I needed an expert like you. 1090 01:13:34,035 --> 01:13:37,246 It's a special badge for secret agents. 1091 01:13:37,413 --> 01:13:38,497 This is yours. 1092 01:13:38,664 --> 01:13:41,792 Gosh, you're playing me again. 1093 01:13:41,959 --> 01:13:46,088 If we have unique tasks, we hire specialists for them. 1094 01:13:46,255 --> 01:13:47,255 You stupid. 1095 01:13:47,298 --> 01:13:48,758 How can I trust you? 1096 01:13:50,134 --> 01:13:51,135 Hey, 1097 01:13:51,385 --> 01:13:53,387 you can't trust a cop? 1098 01:13:54,221 --> 01:13:56,015 Thought you've always wanted to be a cop. 1099 01:13:56,349 --> 01:14:00,519 If things go well, I was also gonna clear some charges. 1100 01:14:00,686 --> 01:14:01,687 Give it back. 1101 01:14:01,854 --> 01:14:03,022 I'll ask another guy. 1102 01:14:03,189 --> 01:14:04,523 Hold on. Give it back. 1103 01:14:04,690 --> 01:14:05,900 Mind your driving. 1104 01:14:07,234 --> 01:14:09,403 Then, I'll be treated like an officer? 1105 01:14:09,654 --> 01:14:10,988 For sure. 1106 01:14:11,155 --> 01:14:12,531 Your rank is corporal! 1107 01:14:12,698 --> 01:14:14,784 It's fucking awesome. 1108 01:14:16,410 --> 01:14:17,662 Secret agent... 1109 01:14:18,704 --> 01:14:20,414 What's this English mean? 1110 01:14:24,669 --> 01:14:25,920 So, what is it? 1111 01:14:26,087 --> 01:14:28,422 It means Police's Dark Army. 1112 01:14:28,589 --> 01:14:30,633 Dark Army as in secret agent. 1113 01:14:30,800 --> 01:14:31,926 I see. 1114 01:14:32,593 --> 01:14:34,303 Then what's this bird? 1115 01:14:34,470 --> 01:14:35,470 An eagle? 1116 01:14:35,972 --> 01:14:36,972 A fuzz bird! 1117 01:14:37,098 --> 01:14:41,894 Fuck me, so that's why cops are called fuzz? 1118 01:14:45,731 --> 01:14:47,316 Secret agent? 1119 01:14:49,986 --> 01:14:50,986 I like it. 1120 01:14:51,445 --> 01:14:53,447 - Let's do this. - Yeah. 1121 01:14:53,614 --> 01:14:55,199 Let's roll, Detective! 1122 01:14:57,201 --> 01:14:58,201 Let's go. 1123 01:15:03,582 --> 01:15:05,459 - Behind you. - Watch out. 1124 01:15:05,876 --> 01:15:06,961 Back it up. 1125 01:15:16,887 --> 01:15:19,974 Connect through a VPN for an overseas IP address. 1126 01:15:20,224 --> 01:15:21,475 Yes, ma'am. 1127 01:15:24,979 --> 01:15:27,314 He killed him here. He was? By him? 1128 01:15:27,481 --> 01:15:28,983 Report when everything's set. 1129 01:15:29,150 --> 01:15:30,192 Yes, sir. 1130 01:15:30,860 --> 01:15:31,860 Where's Seok-do? 1131 01:15:32,153 --> 01:15:34,739 Detective Ma, who will hire the staff? 1132 01:15:35,990 --> 01:15:36,990 You will. 1133 01:15:39,160 --> 01:15:43,205 A team for operation, payout, charging, and exchange is a must. 1134 01:15:43,372 --> 01:15:45,750 We also need a maintenance team. 1135 01:15:45,916 --> 01:15:48,002 When the page freezes when you're losing, 1136 01:15:48,169 --> 01:15:49,670 you grow suspicious. 1137 01:15:50,004 --> 01:15:53,632 We need staff on rotating shifts to run it 24/7. 1138 01:16:05,144 --> 01:16:07,396 Investigations, take over operation. 1139 01:16:07,563 --> 01:16:08,272 Yes, ma'am. 1140 01:16:08,439 --> 01:16:10,274 - Cyber team is payout. - Yes. 1141 01:16:10,441 --> 01:16:13,444 Everything money-related goes to Intelligence. 1142 01:16:13,611 --> 01:16:14,611 Yes, ma'am. 1143 01:16:15,154 --> 01:16:16,947 Forensics will take maintenance. 1144 01:16:17,198 --> 01:16:19,658 Now, we're all set. 1145 01:16:19,825 --> 01:16:20,825 Good job. 1146 01:16:20,951 --> 01:16:22,286 When's the flight? 1147 01:16:22,453 --> 01:16:23,871 We can go now. 1148 01:16:24,038 --> 01:16:25,164 Money's ready, too. 1149 01:16:25,331 --> 01:16:26,665 · Okay. What flight? 1150 01:16:26,957 --> 01:16:28,793 No need to prepare, just go. 1151 01:16:28,959 --> 01:16:30,503 Where? I got work to do. 1152 01:16:30,711 --> 01:16:32,922 To the Philippines, to set up the studio. 1153 01:16:33,089 --> 01:16:33,839 Philippines? 1154 01:16:34,006 --> 01:16:35,800 Gotta make it as good as theirs. 1155 01:16:36,175 --> 01:16:38,552 I have to supervise here. 1156 01:16:38,719 --> 01:16:39,719 Detective Jang. 1157 01:16:39,929 --> 01:16:41,305 We're counting on you. 1158 01:16:41,472 --> 01:16:43,808 We might miss the flight. Let's go. 1159 01:16:43,974 --> 01:16:44,974 Hey. 1160 01:16:55,236 --> 01:16:56,695 Police Dark Army. 1161 01:16:58,572 --> 01:17:00,699 Let's fucking do this! 1162 01:17:00,866 --> 01:17:02,034 That's the spirit. 1163 01:17:02,326 --> 01:17:04,120 - Let's go. - Let's do this! 1164 01:17:04,286 --> 01:17:05,454 - Let's roll. - Yeah. 1165 01:17:07,039 --> 01:17:08,541 - See you guys. - Take care. 1166 01:17:14,000 --> 01:17:18,000 The Philippines 1167 01:17:22,346 --> 01:17:23,848 It's steaming hot. Okay. 1168 01:17:24,014 --> 01:17:25,474 Take it off. 1169 01:17:25,641 --> 01:17:27,977 Excuse us. So sorry. 1170 01:17:28,435 --> 01:17:30,479 - What, you shit? - Don't start with him. 1171 01:17:31,230 --> 01:17:34,316 What? You ugly-looking dickhead. 1172 01:18:02,595 --> 01:18:03,637 Let's go inside. 1173 01:18:11,020 --> 01:18:12,021 Hey, 1174 01:18:12,188 --> 01:18:13,388 - he got a nice place. - Right? 1175 01:18:13,439 --> 01:18:14,523 Hey, great job. 1176 01:18:14,690 --> 01:18:16,066 It's empty. 1177 01:18:16,400 --> 01:18:18,068 Now we'll set it up. 1178 01:18:22,364 --> 01:18:24,950 - Well done. - Okay. 1179 01:18:28,787 --> 01:18:30,664 Hey, what is he saying? 1180 01:18:30,831 --> 01:18:31,832 He wants 30 grand. 1181 01:18:31,999 --> 01:18:33,918 That's not what he said at first. 1182 01:18:34,084 --> 01:18:36,295 - He's not making sense. - Is he ripping us off? 1183 01:18:36,462 --> 01:18:37,462 [Filipino] Get lost. 1184 01:18:37,671 --> 01:18:39,673 The deal is off, so leave now. 1185 01:18:40,507 --> 01:18:41,926 How much did you expect? 1186 01:18:42,384 --> 01:18:43,928 I know it's 15 grand. 1187 01:18:44,094 --> 01:18:45,429 I'm no pushover. 1188 01:18:45,596 --> 01:18:46,805 Get lost! 1189 01:18:47,306 --> 01:18:48,586 Why are you siding with Koreans? 1190 01:18:48,933 --> 01:18:52,061 We Filipinos should help each other out. 1191 01:18:52,353 --> 01:18:54,396 If we treat them well this time, 1192 01:18:54,563 --> 01:18:56,815 we can rip them off big next time. 1193 01:18:57,233 --> 01:18:58,817 Okay, how much then? 1194 01:18:59,151 --> 01:19:00,152 Okay. 1195 01:19:01,195 --> 01:19:03,322 Now, pay him. He won't ask for more. 1196 01:19:03,489 --> 01:19:05,699 Good job. 1197 01:19:05,950 --> 01:19:07,576 We good now? Buy me some T-shirts. 1198 01:19:07,743 --> 01:19:09,453 Okay, deal. I'll buy you one. 1199 01:19:16,001 --> 01:19:17,586 - We're ready outside. - · Yeah? 1200 01:19:17,753 --> 01:19:18,462 We're ready. 1201 01:19:18,629 --> 01:19:19,629 Okay. 1202 01:19:21,382 --> 01:19:22,716 We're all set. 1203 01:19:23,717 --> 01:19:25,344 I asked for the local police's aid. 1204 01:19:25,511 --> 01:19:26,720 So be good with them. 1205 01:19:26,887 --> 01:19:28,097 Yes, sir. 1206 01:19:28,597 --> 01:19:29,848 Start now. 1207 01:19:42,861 --> 01:19:44,905 It's running well with no lag. 1208 01:19:47,992 --> 01:19:51,495 Can't wait to see that arrogant face. 1209 01:19:58,752 --> 01:20:00,129 Where's that motherfucker? 1210 01:20:03,007 --> 01:20:04,758 Seriously. 1211 01:20:05,301 --> 01:20:07,886 It serves him right, that son of a bitch. 1212 01:20:12,016 --> 01:20:15,644 Mr. Kwon, I didn't know you were this good. 1213 01:20:16,020 --> 01:20:17,813 But you got bruises on your face, 1214 01:20:17,980 --> 01:20:19,398 was that Chang-gi? 1215 01:20:20,149 --> 01:20:21,775 A hell of a fighter, no? 1216 01:20:21,942 --> 01:20:23,277 Where is he? 1217 01:20:23,444 --> 01:20:24,444 Over there. 1218 01:20:25,321 --> 01:20:27,156 The piece you asked for. 1219 01:20:29,199 --> 01:20:31,660 You really got this? 1220 01:20:33,912 --> 01:20:34,955 It's heavy. 1221 01:20:43,172 --> 01:20:44,340 Mr. Kwon. 1222 01:20:45,341 --> 01:20:47,176 Thank you for your hard work. 1223 01:20:53,766 --> 01:20:55,434 Nerves of steel! 1224 01:20:56,977 --> 01:20:59,563 You've got big balls. 1225 01:21:00,230 --> 01:21:01,690 I'll go kill him. 1226 01:21:01,857 --> 01:21:03,233 Hey, Chang-gi! 1227 01:21:06,820 --> 01:21:08,489 Where the hell is he? 1228 01:21:11,658 --> 01:21:12,951 Hey, Chang-gi-- 1229 01:21:15,579 --> 01:21:16,705 Chang-gi? 1230 01:21:19,208 --> 01:21:22,086 Those bastards. He's not even tied up. 1231 01:21:22,711 --> 01:21:23,462 Oh, no. 1232 01:21:23,629 --> 01:21:25,839 One more step, I'll blow your head off. 1233 01:21:29,218 --> 01:21:30,219 What? 1234 01:21:31,387 --> 01:21:33,472 What's the admin key code? 1235 01:21:37,601 --> 01:21:40,312 You wanna know that when you're about to die? 1236 01:21:40,979 --> 01:21:43,732 God, you stupid moron! 1237 01:21:45,984 --> 01:21:48,570 It's 159357, you bastard! 1238 01:21:54,868 --> 01:21:56,412 Shit, that son of a bitch. 1239 01:21:56,870 --> 01:21:58,580 Kwon, that fucking asshole. 1240 01:22:00,416 --> 01:22:02,126 Shit, back off! 1241 01:22:03,001 --> 01:22:04,169 Back off, you prick! 1242 01:22:10,134 --> 01:22:10,634 You fucker! 1243 01:22:10,801 --> 01:22:12,636 What use is the code? 1244 01:22:12,803 --> 01:22:15,764 You can't unlock it without me, dickhead! 1245 01:22:17,391 --> 01:22:18,725 I don't need you. 1246 01:22:22,896 --> 01:22:24,440 I just need this. 1247 01:22:33,574 --> 01:22:35,075 Son of a bitch! 1248 01:22:35,659 --> 01:22:37,244 Ah, my finger! 1249 01:22:37,411 --> 01:22:39,455 Should've kept your promise. 1250 01:22:48,213 --> 01:22:49,465 Chang-gi! 1251 01:22:55,304 --> 01:22:56,930 Fuck. 1252 01:23:03,687 --> 01:23:04,938 That prick. 1253 01:23:10,360 --> 01:23:13,238 I almost pity you, seeing you go. 1254 01:23:20,204 --> 01:23:21,955 Any last words? 1255 01:23:28,962 --> 01:23:31,340 Fuck you, asshole! 1256 01:23:43,977 --> 01:23:45,687 Excuse me. 1257 01:23:46,522 --> 01:23:47,731 This here... 1258 01:23:48,106 --> 01:23:49,858 What? Say it clearly. 1259 01:23:50,025 --> 01:23:51,485 Take a look. 1260 01:23:53,820 --> 01:23:55,280 What? Where is this? 1261 01:23:55,447 --> 01:23:57,407 It's Baguio, Region 2. 1262 01:23:57,866 --> 01:23:59,868 Fucking bastards. 1263 01:24:03,664 --> 01:24:06,291 Okay. Prepare for a shutdown. 1264 01:24:06,875 --> 01:24:09,628 Boss, there's a new casino studio in town. 1265 01:24:11,255 --> 01:24:12,548 Wipe them out. 1266 01:24:13,757 --> 01:24:14,883 Yes, sir. 1267 01:24:16,468 --> 01:24:18,011 I got the key. 1268 01:24:18,387 --> 01:24:19,763 Drive to his villa. 1269 01:24:36,989 --> 01:24:38,365 They started the shutdown. 1270 01:24:38,740 --> 01:24:40,158 Prepare for their attack. 1271 01:24:40,325 --> 01:24:41,325 Yes, sir. 1272 01:25:09,438 --> 01:25:10,939 What's with your hair? 1273 01:25:11,898 --> 01:25:12,898 Quiet. 1274 01:25:31,627 --> 01:25:33,337 They're here. I see them. 1275 01:25:33,837 --> 01:25:35,422 There's no second chance. 1276 01:25:35,589 --> 01:25:36,715 Copy that. 1277 01:26:02,074 --> 01:26:03,116 What the hell? 1278 01:26:03,367 --> 01:26:04,493 Where are they? 1279 01:26:07,412 --> 01:26:08,664 Grab the server. 1280 01:26:08,830 --> 01:26:09,830 Yes, sir. 1281 01:26:15,754 --> 01:26:16,963 What is this? 1282 01:26:17,255 --> 01:26:18,382 I can't see. 1283 01:26:19,132 --> 01:26:20,133 Freeze! 1284 01:26:20,842 --> 01:26:21,885 Drop your weapon! 1285 01:26:22,052 --> 01:26:23,679 - Don't move! - You bastards! 1286 01:26:24,680 --> 01:26:25,681 Come here! 1287 01:26:37,275 --> 01:26:38,568 Hey, drop it! 1288 01:26:39,152 --> 01:26:40,153 I'll kill her. 1289 01:26:40,320 --> 01:26:41,405 Drop the knife! 1290 01:26:41,571 --> 01:26:42,571 What are you doing? 1291 01:26:43,907 --> 01:26:45,283 - Kill her? - Relax. 1292 01:26:45,450 --> 01:26:46,535 We heard you. 1293 01:26:46,702 --> 01:26:47,202 Step aside. 1294 01:26:47,369 --> 01:26:49,413 Okay, drop the knife first. 1295 01:26:49,579 --> 01:26:50,579 - Easy. - Help! 1296 01:26:50,622 --> 01:26:51,915 Put it down! 1297 01:26:52,082 --> 01:26:53,082 - Calm down. - Move aside. 1298 01:26:53,208 --> 01:26:53,875 You'll regret this! 1299 01:26:54,042 --> 01:26:55,585 Put that down and let's talk. 1300 01:26:55,752 --> 01:26:57,003 - Come on. - I'll kill her. 1301 01:26:57,170 --> 01:26:59,047 I get it, so please stop. 1302 01:26:59,214 --> 01:27:01,049 Let's talk this out. 1303 01:27:01,216 --> 01:27:02,926 What do you want? 1304 01:27:06,596 --> 01:27:08,056 That's it, grab him. 1305 01:27:08,223 --> 01:27:09,307 Get him up! 1306 01:27:10,434 --> 01:27:11,059 Hey! 1307 01:27:11,226 --> 01:27:13,311 Where is Emperor's Casino? 1308 01:27:24,948 --> 01:27:26,074 Hey, walk faster! 1309 01:27:26,241 --> 01:27:28,076 We got the casino's location. 1310 01:27:28,243 --> 01:27:29,578 We're on the move. 1311 01:27:30,078 --> 01:27:31,078 Okay. 1312 01:27:31,204 --> 01:27:31,913 Move out. 1313 01:27:32,080 --> 01:27:33,206 Seok-do, be careful. 1314 01:27:33,373 --> 01:27:34,373 Don't worry, sir. 1315 01:27:49,848 --> 01:27:52,225 USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL 1316 01:27:52,476 --> 01:27:54,394 Boss, admin status updated. 1317 01:28:07,908 --> 01:28:09,117 I figured you'd be here. 1318 01:28:12,496 --> 01:28:14,956 I'll just take this. The rest is yours. 1319 01:28:19,878 --> 01:28:21,505 Or should we do this again? 1320 01:28:22,714 --> 01:28:23,882 I'm a busy man. 1321 01:28:24,049 --> 01:28:25,509 Let's go our own ways. 1322 01:29:05,257 --> 01:29:06,257 Go in, quick! 1323 01:29:06,341 --> 01:29:08,301 Move, move! We're the fuzz. 1324 01:29:10,554 --> 01:29:11,554 Everyone freeze! 1325 01:29:14,558 --> 01:29:16,685 Secure the upper left side. 1326 01:29:26,069 --> 01:29:27,320 Come this way. 1327 01:29:30,198 --> 01:29:31,198 Freeze! 1328 01:29:31,241 --> 01:29:33,660 Hands up, knees down! 1329 01:29:33,827 --> 01:29:34,953 Come here. 1330 01:29:37,747 --> 01:29:38,957 Help me. 1331 01:29:44,963 --> 01:29:45,963 Please work. 1332 01:29:46,047 --> 01:29:47,047 Please... 1333 01:29:48,174 --> 01:29:50,719 We need admin approval to access information here. 1334 01:29:53,597 --> 01:29:55,223 Someone just changed the key, 1335 01:29:55,390 --> 01:29:58,101 and backed up the data somewhere else. 1336 01:29:58,476 --> 01:29:59,477 Can you verify the IP? 1337 01:29:59,644 --> 01:30:01,062 Yes, I'll check. 1338 01:30:03,064 --> 01:30:03,773 Found it. 1339 01:30:03,940 --> 01:30:05,025 It's QM Holdings. 1340 01:30:05,233 --> 01:30:07,319 That's the backup server's address. 1341 01:30:07,861 --> 01:30:09,362 So it was Chang after all! 1342 01:30:12,073 --> 01:30:12,866 Yes. 1343 01:30:13,033 --> 01:30:14,659 We got evidence against Chang. 1344 01:30:14,826 --> 01:30:18,496 But it looks like Baek is trying to secure the server. 1345 01:30:18,914 --> 01:30:19,998 I got it. 1346 01:30:20,874 --> 01:30:22,042 Hey, floor it. 1347 01:30:25,128 --> 01:30:26,755 Don't spill, but hurry up. 1348 01:30:26,922 --> 01:30:27,922 Yes, sir. 1349 01:30:54,532 --> 01:30:55,784 You bastards. 1350 01:31:40,578 --> 01:31:41,578 Hey! 1351 01:31:41,871 --> 01:31:42,956 Where's Chang? 1352 01:31:45,709 --> 01:31:47,168 Baek Chang-gi killed him. 1353 01:31:47,794 --> 01:31:49,212 Where's Baek now? 1354 01:31:50,839 --> 01:31:52,215 They went to the airport. 1355 01:31:52,382 --> 01:31:53,591 Look for them. 1356 01:31:53,758 --> 01:31:55,885 - Which flight? - You look it up. 1357 01:32:07,605 --> 01:32:10,984 They have fake passports, so the search turned up blank. 1358 01:32:11,901 --> 01:32:13,486 We're trying a different way now. 1359 01:32:13,653 --> 01:32:16,823 We'll use Baek's bio data to find him on airport CCTVs. 1360 01:32:16,990 --> 01:32:20,118 We gave the airport his forensic data. 1361 01:32:20,452 --> 01:32:22,662 Officers there will start tracking him. 1362 01:32:23,038 --> 01:32:26,458 We need to stop them. This is our last chance. 1363 01:32:49,856 --> 01:32:51,941 You said there are close matches? 1364 01:32:52,192 --> 01:32:53,943 Search 'em all if you have to. 1365 01:32:54,235 --> 01:32:55,528 Match rate is too low. 1366 01:32:55,695 --> 01:32:57,489 We're tracking only 50% matches or higher, 1367 01:32:57,655 --> 01:32:59,407 but there are too many. 1368 01:33:03,787 --> 01:33:05,663 Thank you, have a nice trip. 1369 01:33:09,959 --> 01:33:11,211 Good evening, sir.. 1370 01:33:13,922 --> 01:33:14,922 Thank you. 1371 01:33:21,721 --> 01:33:22,806 I found him! 1372 01:33:23,098 --> 01:33:25,809 Astar Air KR620 bound for Manila. 1373 01:33:25,975 --> 01:33:27,393 Ten minutes till departure. 1374 01:33:27,560 --> 01:33:28,561 Got it. 1375 01:33:32,232 --> 01:33:34,442 Good evening. 1376 01:33:34,609 --> 01:33:35,443 To your right. 1377 01:33:35,610 --> 01:33:38,071 May I see your boarding pass? 1378 01:33:39,030 --> 01:33:40,573 This way, please. 1379 01:34:35,795 --> 01:34:37,630 Yes, this is Chief Ha speaking. 1380 01:34:37,797 --> 01:34:40,633 We're connecting the bridge for an emergency arrest. 1381 01:34:41,050 --> 01:34:42,050 Pardon? 1382 01:34:54,522 --> 01:34:55,690 Police. May I enter? 1383 01:34:55,857 --> 01:34:57,108 Yes, this way. 1384 01:35:03,072 --> 01:35:04,782 Are you the police? 1385 01:35:04,949 --> 01:35:08,411 Sorry for the trouble. How much time do I have? 1386 01:35:08,912 --> 01:35:09,913 You've got five. 1387 01:35:10,079 --> 01:35:11,206 Easy as pie. 1388 01:35:16,669 --> 01:35:18,171 This is the police. 1389 01:35:18,338 --> 01:35:21,299 Everyone, please step outside. 1390 01:35:21,466 --> 01:35:23,176 We ask for your cooperation. 1391 01:35:23,343 --> 01:35:25,303 Evacuate this way. 1392 01:35:33,519 --> 01:35:34,562 You two. 1393 01:35:35,313 --> 01:35:36,564 Stay still! 1394 01:35:39,359 --> 01:35:42,695 Flying comfy in first class after killing people? 1395 01:35:45,531 --> 01:35:46,699 You again. 1396 01:35:47,367 --> 01:35:49,369 I made someone a promise. 1397 01:35:49,702 --> 01:35:51,120 To punish you. 1398 01:35:53,456 --> 01:35:55,375 Will you be okay on your own? 1399 01:35:56,542 --> 01:35:57,710 You prick. 1400 01:35:59,837 --> 01:36:01,089 It's so lonely. 1401 01:36:08,596 --> 01:36:09,973 Let's leave. 1402 01:36:11,349 --> 01:36:13,142 After finishing him off. 1403 01:36:14,602 --> 01:36:15,770 Can't leave. 1404 01:36:16,896 --> 01:36:17,730 Hey. 1405 01:36:17,897 --> 01:36:19,274 I'm a cop. 1406 01:36:19,607 --> 01:36:22,485 So I don't hit people with all my strength. 1407 01:36:24,112 --> 01:36:25,989 But you're an exception. 1408 01:36:28,157 --> 01:36:30,118 I'll do as I like. Okay? 1409 01:36:43,631 --> 01:36:45,300 Missing your knife? 1410 01:37:11,617 --> 01:37:12,785 You bastard. 1411 01:37:12,952 --> 01:37:14,078 Crazy fool. 1412 01:37:15,288 --> 01:37:17,290 You dumbass cop. 1413 01:37:52,116 --> 01:37:53,493 Just stay down. 1414 01:38:00,124 --> 01:38:01,292 You son of a-- 1415 01:38:25,817 --> 01:38:27,485 Gonna spread jam on me? 1416 01:38:36,494 --> 01:38:37,494 I will. 1417 01:39:28,671 --> 01:39:29,671 Having fun? 1418 01:39:54,197 --> 01:39:54,989 Move forward. 1419 01:39:55,156 --> 01:39:57,325 Eyes on the floor. 1420 01:39:58,493 --> 01:39:59,577 Shit. 1421 01:39:59,744 --> 01:40:01,954 You cops really risk your lives. 1422 01:40:02,413 --> 01:40:04,499 A big round of applause. 1423 01:40:04,790 --> 01:40:07,084 Hey, I saw you dodge like this, 1424 01:40:07,251 --> 01:40:08,503 - and bam! - It's nothing. 1425 01:40:08,669 --> 01:40:09,669 It was amazing. 1426 01:40:09,754 --> 01:40:11,714 - Our shadow agent. - Wow. 1427 01:40:22,975 --> 01:40:23,976 Are you alright? 1428 01:40:27,522 --> 01:40:29,649 Hey, Seok-do! 1429 01:40:29,941 --> 01:40:31,359 Good work. 1430 01:40:31,526 --> 01:40:33,736 - You okay? - Good job. 1431 01:40:34,153 --> 01:40:35,279 What's this? 1432 01:40:35,446 --> 01:40:38,741 Go get this treated. I'll take care of the rest. 1433 01:40:38,908 --> 01:40:40,868 Who's in charge here? 1434 01:40:41,035 --> 01:40:42,411 That'd be me. 1435 01:40:42,578 --> 01:40:44,830 Captain of Metro Investigations. 1436 01:40:44,997 --> 01:40:48,376 Our first class cabin's been seriously damaged. 1437 01:40:48,543 --> 01:40:51,128 Please come inside with me. 1438 01:40:52,463 --> 01:40:54,757 Seok-do, did you break something? 1439 01:40:54,924 --> 01:40:56,008 Follow me. 1440 01:40:56,467 --> 01:41:00,388 - I just got here. - You'll see. 1441 01:41:00,888 --> 01:41:02,723 They're coming out. 1442 01:41:03,516 --> 01:41:06,018 Captain, did you plan this operation? 1443 01:41:06,769 --> 01:41:08,396 Yes, I did. 1444 01:41:08,854 --> 01:41:11,566 Detective Ma, I heard you led this case. 1445 01:41:11,732 --> 01:41:13,150 A word, please. 1446 01:41:13,317 --> 01:41:15,278 Anything you want to say? 1447 01:41:15,570 --> 01:41:17,154 - Hurry up. - One by one. 1448 01:41:17,321 --> 01:41:20,449 As intellectual crime evolves, 1449 01:41:20,616 --> 01:41:23,661 the police remain dedicated to protecting citizens. 1450 01:41:36,340 --> 01:41:37,800 Ma'am, 1451 01:41:37,967 --> 01:41:39,802 I kept my promise. 1452 01:42:02,033 --> 01:42:02,700 Pull over. 1453 01:42:02,867 --> 01:42:05,077 Why's the traffic light so short? 1454 01:42:06,829 --> 01:42:07,913 What is it? 1455 01:42:08,623 --> 01:42:11,626 Honey, they're cops! We're so fucked. 1456 01:42:11,959 --> 01:42:13,252 Don't worry. 1457 01:42:14,086 --> 01:42:15,504 You know who I am? 1458 01:42:15,671 --> 01:42:17,340 run the plate number. 1459 01:42:20,343 --> 01:42:21,093 Good afternoon. 1460 01:42:21,260 --> 01:42:23,471 You ran a red light. License, please. 1461 01:42:23,638 --> 01:42:25,222 Good work, sir. 1462 01:42:26,349 --> 01:42:27,850 I'm one of you. 1463 01:42:35,066 --> 01:42:36,066 Step out. 1464 01:42:36,150 --> 01:42:38,569 You're under arrest for impersonating an officer. 1465 01:42:38,819 --> 01:42:40,363 I am an officer. 1466 01:42:40,571 --> 01:42:43,115 FDA! Police Dark Army! 1467 01:42:43,282 --> 01:42:45,618 That's the U.S. Food and Drug Administration. 1468 01:42:45,785 --> 01:42:48,287 Police starts with a P, not F. Get out! 1469 01:42:48,663 --> 01:42:49,663 Officer Kim! 1470 01:42:49,789 --> 01:42:50,831 Get out now. 1471 01:42:51,248 --> 01:42:53,876 - Out of the car. - Honey! 1472 01:42:54,627 --> 01:42:56,379 Let go of me. 1473 01:43:05,763 --> 01:43:07,390 Hey, shadow agent. What's up? 1474 01:43:07,556 --> 01:43:09,809 You son of a bitch, you played me! 1475 01:43:10,393 --> 01:43:13,145 Police starts with P, Not F! 1476 01:43:18,400 --> 01:43:19,401 "In 2018," 1477 01:43:19,443 --> 01:43:21,195 "the police cracked down on digital crime," 1478 01:43:21,236 --> 01:43:23,906 "raiding an online gambling ring and arresting over a hundred men," 1479 01:43:23,947 --> 01:43:26,200 "from lower-ranking employees to the casino's president." 1480 01:43:26,992 --> 01:43:29,244 THE ROUNDUP: PUNISHMENT 1481 01:43:29,286 --> 01:43:31,747 Directed by Heo Myeong-haeng 88857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.