All language subtitles for The.Revenge.Club.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,241 For the purposes of the recording, 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,965 I'm showing miss hunter a photograph. 3 00:00:13,068 --> 00:00:15,965 Exhibit reference rh008. 4 00:00:20,068 --> 00:00:22,413 Why won't you look? 5 00:00:22,517 --> 00:00:24,206 Why do you think? 6 00:00:26,689 --> 00:00:27,724 Guilt? 7 00:00:30,034 --> 00:00:32,103 I've told you everything that I know. 8 00:00:33,793 --> 00:00:34,896 People are dead. 9 00:00:42,689 --> 00:00:45,448 You wait too long to speak up, 10 00:00:45,551 --> 00:00:48,689 you lose control of what happens next. 11 00:01:33,931 --> 00:01:35,344 Ems, what's going on? 12 00:01:35,448 --> 00:01:37,724 What are you doing here? Ems, it's 6:00 A.M. 13 00:01:37,827 --> 00:01:39,413 He's having an affair! 14 00:01:41,241 --> 00:01:43,137 That trip to New York? 15 00:01:43,241 --> 00:01:44,551 Total fucking lie! 16 00:01:44,655 --> 00:01:46,000 Come on. 17 00:01:46,103 --> 00:01:48,689 Come on, sit down. Sit down. 18 00:01:48,793 --> 00:01:50,586 Calm. Breathe. 19 00:01:52,275 --> 00:01:53,689 Tell me what happened. 20 00:01:53,793 --> 00:01:57,586 Okay, so... I was booking a surprise trip 21 00:01:57,689 --> 00:01:59,448 for our fourth wedding anniversary. 22 00:01:59,551 --> 00:02:01,000 - Yeah? - I went to check to see 23 00:02:01,103 --> 00:02:03,206 if my passport was in date and... 24 00:02:03,310 --> 00:02:09,137 Right there, next to mine... Was his. 25 00:02:09,241 --> 00:02:11,137 The fuck? 26 00:02:11,241 --> 00:02:12,689 Well... 27 00:02:15,000 --> 00:02:18,620 I'm gonna say something as your best friend. 28 00:02:18,724 --> 00:02:23,655 But, well, maybe Dan just wanted a little bit of... 29 00:02:23,758 --> 00:02:26,620 - Me time. - Me time? 30 00:02:26,724 --> 00:02:29,344 Well, it's not like he doesn't have form. 31 00:02:29,448 --> 00:02:31,827 Remember when he told you he was at his mum's, 32 00:02:31,931 --> 00:02:34,586 but he was actually on that bender with ajay? 33 00:02:34,689 --> 00:02:37,103 - Yeah, that was different. - No. 34 00:02:37,206 --> 00:02:40,689 He's probably with him right now, this second. 35 00:02:40,793 --> 00:02:44,827 Sometimes, we all just need to push the pause button. 36 00:02:44,931 --> 00:02:47,241 Dan's just pushing his. 37 00:02:47,344 --> 00:02:50,310 And I think maybe you should do the same. 38 00:02:50,413 --> 00:02:52,586 - Take a pause from Dan? - What? 39 00:02:52,689 --> 00:02:56,103 No. From work, you muppet. 40 00:02:56,206 --> 00:02:59,000 You've not just been, you know, you in ages. 41 00:02:59,103 --> 00:03:02,206 Take a day off. I can cover. 42 00:03:02,310 --> 00:03:04,000 I got you. 43 00:03:06,931 --> 00:03:09,000 Fuck. 44 00:03:11,344 --> 00:03:13,172 What the fuck am I doing here? 45 00:03:13,275 --> 00:03:14,482 It's okay. 46 00:03:14,586 --> 00:03:17,103 I'm so sorry. 47 00:03:17,206 --> 00:03:18,896 - I'm so sorry. - It's okay. 48 00:03:19,000 --> 00:03:20,862 - Go back to bed, please. - Are you sure? 49 00:03:20,965 --> 00:03:22,551 Yes, please. 50 00:03:22,655 --> 00:03:23,596 You can stay if you want. 51 00:03:23,620 --> 00:03:25,137 No. 52 00:03:25,241 --> 00:03:29,137 Let's never speak this ever again. 53 00:03:29,241 --> 00:03:31,827 - I'm so sorry. - It's okay. 54 00:03:31,931 --> 00:03:33,931 My god, your skin is so glowing. 55 00:03:34,034 --> 00:03:35,551 Thank you. 56 00:03:35,655 --> 00:03:37,965 - Thank you. - Always. 57 00:03:40,758 --> 00:03:43,379 - I love you. - I love you. 58 00:03:46,724 --> 00:03:48,655 Fuck it. 59 00:03:48,758 --> 00:03:50,318 - What are you doing? - Let's find out. 60 00:03:50,413 --> 00:03:53,413 - Who are you calling? - Dan. 61 00:04:06,413 --> 00:04:08,000 Emes, wait! Stop! 62 00:04:08,103 --> 00:04:09,482 It's not what you think! 63 00:04:09,586 --> 00:04:11,000 Please, just listen! 64 00:04:11,103 --> 00:04:13,103 Emes! 65 00:04:13,206 --> 00:04:15,344 Emes, wait! Stop! 66 00:04:15,448 --> 00:04:17,793 Fuck! 67 00:04:17,896 --> 00:04:19,655 I'm so sorry, ems. This is so fucked up. 68 00:04:19,758 --> 00:04:21,793 Will you shut the fuck up? 69 00:04:25,655 --> 00:04:26,931 How... my god. 70 00:04:27,034 --> 00:04:29,172 Fuck. 71 00:04:29,275 --> 00:04:31,413 Have you been do... 72 00:04:31,517 --> 00:04:32,976 how long have you been doing... fuck! 73 00:04:33,000 --> 00:04:34,344 You told us to hang out together. 74 00:04:34,448 --> 00:04:35,631 - It's not our fault. - It's my fault. 75 00:04:35,655 --> 00:04:37,251 Of course it is. Of course it's my fault. 76 00:04:37,275 --> 00:04:38,493 - It's my fault. - Look, we should've told you. 77 00:04:38,517 --> 00:04:39,620 We should've told you. 78 00:04:39,724 --> 00:04:41,793 We were waiting for the right time. 79 00:04:51,448 --> 00:04:54,206 Emily... Tell us what happened. 80 00:04:58,068 --> 00:04:59,620 It started with the group. 81 00:06:15,482 --> 00:06:17,827 What the fuck am I doing? 82 00:06:17,931 --> 00:06:20,000 - My god! - Jesus bloody Christ! 83 00:06:20,103 --> 00:06:22,103 - Where did you come from? - What's your problem? 84 00:06:22,206 --> 00:06:23,827 Well, maybe don't sneak up on people. 85 00:06:23,931 --> 00:06:25,758 I'm sorry. Did my face hurt your umbrella? 86 00:06:29,724 --> 00:06:31,758 I've already rung the bell. 87 00:06:40,517 --> 00:06:43,758 - So you here for the... - nope. 88 00:06:43,862 --> 00:06:45,586 Maybe. 89 00:06:45,689 --> 00:06:47,000 Someone's on edge. 90 00:06:48,758 --> 00:06:50,758 Brilliantly observed. Gold star for you. 91 00:06:52,586 --> 00:06:54,551 Pardon me, Mary poppins. 92 00:06:57,862 --> 00:07:00,896 Pain... whispers. 93 00:07:01,000 --> 00:07:03,413 It screams. Tires you out. 94 00:07:03,517 --> 00:07:05,000 Makes you angry. 95 00:07:05,103 --> 00:07:09,344 Makes you wonder if you'll ever feel happy again. 96 00:07:09,448 --> 00:07:15,000 But pain, I promise you, is where healing begins. 97 00:07:15,103 --> 00:07:17,068 Sorry we're late. 98 00:07:17,172 --> 00:07:19,034 Once more and you're out. 99 00:07:21,551 --> 00:07:22,827 I'm kidding. I'm kidding. 100 00:07:25,724 --> 00:07:27,379 Or am I? 101 00:07:30,068 --> 00:07:31,379 Come, please. 102 00:07:40,482 --> 00:07:44,379 Welcome to divorce support circle. 103 00:07:44,482 --> 00:07:46,344 I'm Malcolm, sagittarius, 104 00:07:46,448 --> 00:07:50,172 licensed therapist, and divorce survivor. 105 00:07:52,000 --> 00:07:54,793 Now, over the next eight sessions, 106 00:07:54,896 --> 00:07:59,551 we're here to figure out how to stop being angry 107 00:07:59,655 --> 00:08:02,724 and start moving on. 108 00:08:02,827 --> 00:08:04,931 And as punishment for being late, 109 00:08:05,034 --> 00:08:08,724 why don't you kick us off? 110 00:08:08,827 --> 00:08:11,379 What's your name and what brings you here? 111 00:08:13,793 --> 00:08:16,103 Emily. 112 00:08:16,206 --> 00:08:20,413 Taurus. 113 00:08:20,517 --> 00:08:25,206 PR direct... former PR director. 114 00:08:25,310 --> 00:08:27,241 Okay. Good, Emily. 115 00:08:28,827 --> 00:08:30,413 What about you, madam? 116 00:08:30,517 --> 00:08:32,103 - Me? - Yeah. 117 00:08:32,206 --> 00:08:34,862 Hi. Hello, everyone. 118 00:08:34,965 --> 00:08:36,965 I'm... I'm Rachel Koffman. 119 00:08:37,068 --> 00:08:38,655 And I'm just really happy to be here. 120 00:08:38,758 --> 00:08:40,413 It's really nice to meet you all. 121 00:08:40,517 --> 00:08:43,344 Well, what to say about me? 122 00:08:43,448 --> 00:08:47,689 Well, I'm a mum to two gorgeous children, lula and joshy. 123 00:08:47,793 --> 00:08:50,482 And, well, I dog-sit for my parents, 124 00:08:50,586 --> 00:08:51,965 their three little pups. 125 00:08:52,068 --> 00:08:55,758 There's Chandler and Monica and schnorbitz the third. 126 00:08:55,862 --> 00:08:57,793 Sorry, I'm babbling. 127 00:08:57,896 --> 00:08:59,448 It's just because I'm shitting it. 128 00:08:59,551 --> 00:09:00,689 Shit, sorry, sorry. 129 00:09:00,793 --> 00:09:01,993 Are you allowed to swear here? 130 00:09:02,068 --> 00:09:04,241 Swearing is obligatory, Rachel. 131 00:09:08,517 --> 00:09:10,310 What about you, sir? 132 00:09:12,551 --> 00:09:13,931 I'm calum. 133 00:09:14,034 --> 00:09:18,862 My ex... I could never do anything right. 134 00:09:18,965 --> 00:09:22,551 And when the money ran out, so did she. 135 00:09:22,655 --> 00:09:24,793 I have a daughter, Bella. 136 00:09:26,827 --> 00:09:30,758 It's the only thing that's kept me going this last year. 137 00:09:30,862 --> 00:09:34,827 And no matter how messy it gets... 138 00:09:34,931 --> 00:09:37,068 She'll always know I'm there. 139 00:09:37,172 --> 00:09:39,344 Thank you, calum. Thank you. 140 00:09:42,551 --> 00:09:44,793 Steven. 141 00:09:44,896 --> 00:09:48,137 Former sergeant major, British army. 142 00:09:48,241 --> 00:09:50,310 26 years. 143 00:09:50,413 --> 00:09:52,896 Mainly infantry. 144 00:09:53,000 --> 00:09:55,241 Married to sue for 20. 145 00:09:59,103 --> 00:10:02,068 Look, I'll be honest with you. 146 00:10:02,172 --> 00:10:04,758 I'm an imposter. 147 00:10:04,862 --> 00:10:08,413 My old man said that when women reach 40, 148 00:10:08,517 --> 00:10:10,517 they all go mad. 149 00:10:10,620 --> 00:10:12,965 And that's what's happened to sue. 150 00:10:13,068 --> 00:10:16,344 She told me to come here, so that's why I'm here. 151 00:10:16,448 --> 00:10:22,034 And hopefully she'll get over all this... nonsense. 152 00:10:22,137 --> 00:10:25,000 And... yeah. 153 00:10:26,931 --> 00:10:29,655 Good work, Steven. Is it Steve or Steven? 154 00:10:29,758 --> 00:10:33,344 Steven. With a "v." 155 00:10:33,448 --> 00:10:34,655 Very good. 156 00:10:36,827 --> 00:10:38,103 Yo! 157 00:10:38,206 --> 00:10:40,965 What about you, bro? 158 00:10:43,758 --> 00:10:45,758 I'm tej. 159 00:10:45,862 --> 00:10:47,724 Sorry, tej. Do you mind? 160 00:10:51,965 --> 00:10:55,620 Been divorced 6 months... 16 days. 161 00:10:55,724 --> 00:10:57,448 My god, you're so young. 162 00:10:57,551 --> 00:11:00,172 - Okay, thank you. - Sorry, sorry. 163 00:11:04,896 --> 00:11:08,517 You know, I think about it sometimes. 164 00:11:08,620 --> 00:11:13,103 Just making her go through what I've gone through. 165 00:11:20,137 --> 00:11:21,965 Okay, that's not quite the kind of thing 166 00:11:22,068 --> 00:11:24,379 we're aiming for, tej. 167 00:11:24,482 --> 00:11:26,965 Let's refocus, shall we? 168 00:11:27,068 --> 00:11:29,827 Right, great intros, everyone, thank you. 169 00:11:29,931 --> 00:11:32,448 Now, I... 170 00:11:32,551 --> 00:11:36,275 I'm so sorry. Please. 171 00:11:36,379 --> 00:11:39,000 Rita, records clerk. Nice to meet you all. 172 00:11:43,620 --> 00:11:50,620 I'm... I'm here because... I'm here. 173 00:11:52,310 --> 00:11:53,586 Thank you, Rita. 174 00:11:55,517 --> 00:11:57,862 Right. Let's see... 175 00:11:57,965 --> 00:12:03,275 If we can turn all that chaos, yeah, into clarity 176 00:12:03,379 --> 00:12:06,379 with an exercise Malcolm likes to call... 177 00:12:06,482 --> 00:12:08,620 The pain-to-power pivot. 178 00:12:08,724 --> 00:12:11,793 Pain-to-power pivot. 179 00:12:11,896 --> 00:12:13,275 - Good. - Yes! 180 00:12:13,379 --> 00:12:14,758 That's the kind of energy we need. 181 00:12:14,862 --> 00:12:17,275 Okay, everyone, up on their feet. 182 00:12:33,965 --> 00:12:36,896 Ready salted? Really? 183 00:12:38,172 --> 00:12:41,206 Backbone of the British crisp. 184 00:12:41,310 --> 00:12:45,000 Undisputed king of the salty snack. 185 00:12:48,034 --> 00:12:50,137 Nah. Salt and vinegar. 186 00:12:50,241 --> 00:12:52,896 Top of the league. Unbeatable. 187 00:12:53,000 --> 00:12:57,551 Categorically and statistically, you're both wrong. 188 00:12:57,655 --> 00:12:58,803 Cheese and onion are the best. 189 00:12:58,827 --> 00:13:00,965 Riveting conversation. 190 00:13:01,068 --> 00:13:05,034 I bet all you eat is that posh hand-cooked pish, poppins. 191 00:13:05,137 --> 00:13:06,551 No. 192 00:13:13,413 --> 00:13:15,517 I think we're forgetting our manners. 193 00:13:15,620 --> 00:13:18,517 Thanks for the snacks, Karen. 194 00:13:18,620 --> 00:13:20,482 Rita. 195 00:13:25,000 --> 00:13:26,862 My wife would love this place. 196 00:13:28,827 --> 00:13:32,034 She's got a thing for beams and low ceilings. 197 00:13:34,965 --> 00:13:37,586 Beams are lovely. 198 00:13:37,689 --> 00:13:40,068 Wish I'd used one to cave in my ex's brains. 199 00:13:46,724 --> 00:13:48,620 Sorry. 200 00:13:51,655 --> 00:13:52,827 Cheers to that! 201 00:14:14,310 --> 00:14:16,620 Good morning. Message for Emily hunter. 202 00:14:16,724 --> 00:14:19,137 It's haverleigh homes estate agents here again. 203 00:14:19,241 --> 00:14:21,310 We urgently need your key for Ivy cottage 204 00:14:21,413 --> 00:14:23,482 as the completion is today. 205 00:14:23,586 --> 00:14:24,872 Can you please return it this morning? 206 00:14:24,896 --> 00:14:28,172 Thank you. 207 00:14:56,586 --> 00:14:58,827 No... no, please, no. 208 00:15:12,689 --> 00:15:14,793 - What the fuck? - Please, look, ems. 209 00:15:14,896 --> 00:15:16,527 It wasn't selling and we needed somewhere 210 00:15:16,551 --> 00:15:18,113 - to live with the baby. - You bought our fucking home? 211 00:15:18,137 --> 00:15:19,310 You'll still get your money. 212 00:15:19,413 --> 00:15:20,655 Daddy bought it for us. 213 00:15:20,758 --> 00:15:22,206 How could you not tell me? 214 00:15:22,310 --> 00:15:24,310 Come on, ems, just don't start. 215 00:15:24,413 --> 00:15:27,068 I'm sorry, Dan. Am I making a scene? 216 00:15:27,172 --> 00:15:28,482 I cannot deal with this. 217 00:15:28,586 --> 00:15:30,206 - Baby. - Wow. 218 00:15:32,724 --> 00:15:37,000 You took my Dan, my job, and my home. 219 00:15:37,103 --> 00:15:39,689 Congratulations, you conniving, evil, 220 00:15:39,793 --> 00:15:41,620 fucking two-faced cow. 221 00:15:43,620 --> 00:15:46,586 I did everything for you. 222 00:15:46,689 --> 00:15:48,793 I found this house. 223 00:15:48,896 --> 00:15:50,551 Like I found your wedding venue 224 00:15:50,655 --> 00:15:54,034 and your honeymoon and even your shoes. 225 00:15:54,137 --> 00:15:58,344 You let me be your sidekick, your shadow. 226 00:15:58,448 --> 00:16:01,965 You're my best friend. I loved you. 227 00:16:02,068 --> 00:16:05,689 You loved me being small, so you could feel big. 228 00:16:08,586 --> 00:16:09,931 Come on, babe. 229 00:16:30,551 --> 00:16:34,068 "I" is for "isolation." 230 00:16:34,172 --> 00:16:37,586 "V," "volatility." 231 00:16:37,689 --> 00:16:42,275 "O" is for "over analysis." 232 00:16:42,379 --> 00:16:45,965 "R," "resignation." 233 00:16:46,068 --> 00:16:49,379 "C" is for "clarity." 234 00:16:49,482 --> 00:16:51,827 Maybe this had to happen. 235 00:16:53,517 --> 00:16:55,827 And finally, "e." 236 00:16:58,310 --> 00:17:00,103 "Emergence." 237 00:17:02,413 --> 00:17:06,482 And these are Malcolm's seven stages of divorce. 238 00:17:06,586 --> 00:17:07,758 Wow. 239 00:17:07,862 --> 00:17:09,551 Do we have to call it that? 240 00:17:09,655 --> 00:17:13,344 Don't say the word, mate. Just gives it power. 241 00:17:13,448 --> 00:17:15,517 Like Voldemort. 242 00:17:16,689 --> 00:17:20,724 It's not fear. I just hate it. 243 00:17:20,827 --> 00:17:22,551 It's an arsehole of a word. 244 00:17:22,655 --> 00:17:24,689 Just say it. "Divorce." 245 00:17:24,793 --> 00:17:26,241 It's like sand. 246 00:17:26,344 --> 00:17:28,896 It's all dry and scratchy in your mouth. 247 00:17:29,000 --> 00:17:32,827 No, it doesn't have to be a bad thing. 248 00:17:32,931 --> 00:17:33,931 Take me and Jack. 249 00:17:33,965 --> 00:17:36,206 We uncoupled four months ago. 250 00:17:36,310 --> 00:17:42,517 And... It's... it's fine. It's been fine. 251 00:17:42,620 --> 00:17:44,793 You know, it doesn't have to be a bad thing. 252 00:17:44,896 --> 00:17:46,758 These things are just meant to be. 253 00:17:46,862 --> 00:17:49,000 You know, the important thing to remember 254 00:17:49,103 --> 00:17:52,034 is that divorce isn't a cliff. 255 00:17:52,137 --> 00:17:53,517 No, no, no. 256 00:17:53,620 --> 00:17:57,241 It's wide and open like a corridor. 257 00:17:57,344 --> 00:17:58,931 I couldn't agree more, Malcolm. 258 00:17:59,034 --> 00:18:00,689 I've actually read all the books. 259 00:18:00,793 --> 00:18:02,724 - Corridor. - Lean in, lean out. 260 00:18:02,827 --> 00:18:04,793 Divorce for dummies who married one. 261 00:18:04,896 --> 00:18:06,344 The art of uncoupling. 262 00:18:06,448 --> 00:18:08,448 Divorce your past, not your future. 263 00:18:08,551 --> 00:18:10,310 - Books do not help. - Divorce. 264 00:18:10,413 --> 00:18:12,853 You can do anything you want when you get the right tip here. 265 00:18:22,413 --> 00:18:23,896 Hey. 266 00:18:48,275 --> 00:18:50,620 So, I went to the house, dropped the keys off, 267 00:18:50,724 --> 00:18:52,758 and there they all were. 268 00:18:52,862 --> 00:18:56,275 Turns out her parents had bought them the house. 269 00:18:56,379 --> 00:18:57,665 Dan's name might be on the deeds, 270 00:18:57,689 --> 00:19:00,517 but he hadn't even bothered telling me. 271 00:19:00,620 --> 00:19:02,344 What kind of people do that? 272 00:19:03,965 --> 00:19:06,172 So your best friend stole your husband? 273 00:19:07,827 --> 00:19:09,137 And then she stole your company? 274 00:19:10,758 --> 00:19:13,827 I couldn't face work for months and then... 275 00:19:13,931 --> 00:19:16,241 Her dad offered me peanuts to buy it 276 00:19:16,344 --> 00:19:19,103 just to keep the lights on apparently but... 277 00:19:19,206 --> 00:19:21,068 I was too wrecked to care, you know? 278 00:19:21,172 --> 00:19:23,862 And now they're both living in your house? 279 00:19:26,448 --> 00:19:28,620 Put everything into that place. 280 00:19:28,724 --> 00:19:30,689 Everything. 281 00:19:30,793 --> 00:19:32,689 That is brutal. 282 00:19:32,793 --> 00:19:36,206 You just want to hurt them, don't you? 283 00:19:36,310 --> 00:19:38,000 Scream at them. 284 00:19:39,862 --> 00:19:42,344 Make them feel what you feel. 285 00:19:45,896 --> 00:19:48,103 I've got a confession. 286 00:19:48,206 --> 00:19:50,206 I'm not here by choice. 287 00:19:50,310 --> 00:19:52,689 I was ordered by a court, 288 00:19:52,793 --> 00:19:58,379 because I may have punched Charlotte in the face. 289 00:19:58,482 --> 00:20:00,448 What? 290 00:20:05,724 --> 00:20:08,413 - What? - No! 291 00:20:10,206 --> 00:20:13,068 - All right. - All right. 292 00:20:13,172 --> 00:20:15,137 I faked a pest control license 293 00:20:15,241 --> 00:20:18,689 so I could inspect the TikTok tart's flat... 294 00:20:18,793 --> 00:20:21,103 And found his clothes in there. 295 00:20:21,206 --> 00:20:23,000 Shit. 296 00:20:23,103 --> 00:20:26,896 Well, I... I spent thousands 297 00:20:27,000 --> 00:20:31,310 on madame selene's mystic tarot readings. 298 00:20:31,413 --> 00:20:33,862 And I... I don't even believe in that crap. 299 00:20:36,689 --> 00:20:38,068 Don't believe in it. 300 00:20:38,172 --> 00:20:43,413 I watched mamma Mia! 17 times in a row. 301 00:20:43,517 --> 00:20:45,172 Aww. It's a lovely film. 302 00:20:45,275 --> 00:20:49,137 I don't know why. I just, I couldn't stop it. 303 00:20:49,241 --> 00:20:51,931 I slept in my wedding suit for a month after she dumped me. 304 00:20:54,310 --> 00:20:56,724 I keep buying her favorite biscuits out of habit. 305 00:21:00,068 --> 00:21:01,310 I don't even like them. 306 00:21:02,965 --> 00:21:05,000 I mean, why do they just get to move on 307 00:21:05,103 --> 00:21:08,758 and we just sit here? 308 00:21:08,862 --> 00:21:10,413 Karma will get them. 309 00:21:10,517 --> 00:21:12,103 Karma's a concept. 310 00:21:12,206 --> 00:21:15,758 But revenge... 311 00:21:20,482 --> 00:21:21,482 That's real. 312 00:21:34,206 --> 00:21:36,793 Maybe it's time Dan and Charlotte 313 00:21:36,896 --> 00:21:38,827 got a wee taste of their own medicine. 314 00:21:42,793 --> 00:21:45,517 - You're not serious. - I'm sorry. 315 00:21:45,620 --> 00:21:47,758 You can't treat people like that 316 00:21:47,862 --> 00:21:50,724 and expect to get away with it. 317 00:21:50,827 --> 00:21:53,310 Just, it's not right. 318 00:21:53,413 --> 00:21:55,827 Just, you know what I'm saying? 319 00:21:55,931 --> 00:21:59,137 Let's... mess with them a little bit? 320 00:22:01,413 --> 00:22:02,517 But what could I do? 321 00:22:02,620 --> 00:22:04,068 Not "I." 322 00:22:05,344 --> 00:22:07,034 'Cause you won't be alone. 323 00:22:11,000 --> 00:22:12,172 An eye for an eye. 324 00:22:15,379 --> 00:22:16,758 Yeah, okay. 325 00:22:24,310 --> 00:22:25,379 I'm in. 326 00:22:25,482 --> 00:22:27,827 Come on, poppins. 327 00:22:27,931 --> 00:22:34,034 If you could wish for anything... Anything... 328 00:22:34,137 --> 00:22:36,241 What would it be? 329 00:22:42,103 --> 00:22:47,551 Get... them... Out of my house. 330 00:22:47,655 --> 00:22:52,862 Damn right. 331 00:22:52,965 --> 00:22:55,068 Right. Operation Ivy cottage. 332 00:22:55,172 --> 00:22:57,862 We need to lay the groundwork first. 333 00:22:57,965 --> 00:22:59,931 We need to know her weak spots. 334 00:23:00,034 --> 00:23:01,965 She's proper new age. You know, crystals, 335 00:23:02,068 --> 00:23:03,655 chakras and all that woo-woo shit. 336 00:23:03,758 --> 00:23:06,000 Wanker. We can work with that. 337 00:23:06,103 --> 00:23:09,931 Use it to rattle her, drive her to the edge. 338 00:23:10,034 --> 00:23:11,689 Watch the mandala, it's an original. 339 00:23:11,793 --> 00:23:13,137 Phase one. 340 00:23:13,241 --> 00:23:14,931 Strip the life, leave the bricks. 341 00:23:15,034 --> 00:23:16,068 Dan, come here! 342 00:23:16,172 --> 00:23:17,620 Remove the anchors. 343 00:23:17,724 --> 00:23:19,206 Make the home feel hollow. 344 00:23:19,310 --> 00:23:20,586 You need to find it! 345 00:23:20,689 --> 00:23:21,931 Madam, you called and cancelled 346 00:23:22,034 --> 00:23:23,424 - your removal this morning. - What? 347 00:23:23,448 --> 00:23:25,655 For fuck's sake! What are you on about? 348 00:23:25,758 --> 00:23:27,798 You were there, I watched you pack up all my stuff. 349 00:23:27,827 --> 00:23:29,517 You need to sort this right now. 350 00:23:29,620 --> 00:23:31,527 There's nothing to sort. It's logged right here. 351 00:23:31,551 --> 00:23:33,758 - Phase two. - Hi, my lovely. 352 00:23:33,862 --> 00:23:36,724 To flush 'em out, we flush ourselves in. 353 00:23:36,827 --> 00:23:38,655 I'm actually the tarot reader. 354 00:23:38,758 --> 00:23:40,862 I'm... I'm Esme nocturne. 355 00:23:40,965 --> 00:23:42,379 - I am. - Yeah? 356 00:23:42,482 --> 00:23:43,827 Into that sort of thing, yeah. 357 00:23:43,931 --> 00:23:46,793 Come in. 358 00:23:46,896 --> 00:23:48,310 Plant the seeds. 359 00:23:48,413 --> 00:23:51,344 Little sign here. Little warning there. 360 00:23:51,448 --> 00:23:53,344 Past ain't finished with her. 361 00:23:53,448 --> 00:23:55,344 The tarot suggests sudden change. 362 00:23:55,448 --> 00:23:58,275 Upheaval. Resistance. 363 00:23:58,379 --> 00:24:01,620 Like, you know, staying in a place we're not meant to. 364 00:24:01,724 --> 00:24:04,206 But we've only just moved in. 365 00:24:04,310 --> 00:24:05,551 We're not going anywhere. 366 00:24:07,206 --> 00:24:08,862 I didn't necessarily mean the house, 367 00:24:08,965 --> 00:24:10,885 but interesting that your mind went there first. 368 00:24:14,931 --> 00:24:17,137 Ooh... yeah. 369 00:24:17,241 --> 00:24:22,448 The cards are saying... You can't outrun your shadow. 370 00:24:22,551 --> 00:24:23,689 Phase three. 371 00:24:23,793 --> 00:24:25,482 Sow doubt. 372 00:24:25,586 --> 00:24:28,724 Feed a paranoia until she can't trust her own shadow. 373 00:24:28,827 --> 00:24:30,310 All done here. 374 00:24:30,413 --> 00:24:32,133 Happy to report no signs of rodent activity 375 00:24:32,206 --> 00:24:33,965 and we sealed all potential entry points. 376 00:24:34,068 --> 00:24:36,379 That should keep the street infestation out for now. 377 00:24:38,482 --> 00:24:42,379 All my security cameras are in position. 378 00:24:42,482 --> 00:24:46,379 Watch this. Ta-da. 379 00:24:46,482 --> 00:24:48,724 And once we've done that, phase four, 380 00:24:48,827 --> 00:24:51,206 the tipping point, something visceral, 381 00:24:51,310 --> 00:24:55,827 her greatest fear, the point of no return. 382 00:24:55,931 --> 00:24:59,068 And then we strike, tomorrow night. 383 00:24:59,172 --> 00:25:01,103 - Sound good? - Calum! 384 00:25:04,620 --> 00:25:06,965 - Calum! - Yo! 385 00:25:07,068 --> 00:25:08,758 I've got the payload for you! 386 00:25:08,862 --> 00:25:10,344 Come on up! 387 00:25:13,862 --> 00:25:15,310 Stairs! 388 00:25:22,965 --> 00:25:24,862 Why didn't you come up? 389 00:25:24,965 --> 00:25:26,482 Height's not for me. 390 00:25:26,586 --> 00:25:28,137 That's fair. 391 00:25:28,241 --> 00:25:30,586 You know, roofings in the top ten most dangerous jobs. 392 00:25:30,689 --> 00:25:32,275 Dick Van dyke made it look easy. 393 00:25:32,379 --> 00:25:35,620 Yeah, he was a chimney sweep, poppins, not a roofer. 394 00:25:35,724 --> 00:25:37,862 Ho-ho-ho! 395 00:25:37,965 --> 00:25:40,206 You little beauties. 396 00:25:42,206 --> 00:25:45,517 Thanks for dropping them off. 397 00:25:45,620 --> 00:25:47,344 Can you imagine? 398 00:25:47,448 --> 00:25:49,793 Dan and Charlotte, romantic dinner. 399 00:25:49,896 --> 00:25:51,482 Chill music playing. 400 00:25:51,586 --> 00:25:53,034 Then all the lights go out. 401 00:25:53,137 --> 00:25:55,172 I drop these babies down the chimney. 402 00:25:55,275 --> 00:25:57,206 And all you can hear is these bad boys 403 00:25:57,310 --> 00:25:59,827 scratching and scampering. 404 00:25:59,931 --> 00:26:02,137 See, when tej hits the lights again, 405 00:26:02,241 --> 00:26:05,310 and these wee guys are doing the conga across the table, 406 00:26:05,413 --> 00:26:08,758 well, by that point, I'd be looking for a new postcode. 407 00:26:11,310 --> 00:26:13,448 You do realize the whole thing is insane, right? 408 00:26:13,551 --> 00:26:15,448 Yeah. Fun, though. 409 00:26:17,689 --> 00:26:20,448 - What if it goes wrong? - It won't. 410 00:26:20,551 --> 00:26:24,379 Anyway, you won't be there, so no-one can pin it on you. 411 00:26:24,482 --> 00:26:26,522 Still can't believe you guys are doing this for me. 412 00:26:26,586 --> 00:26:28,275 Don't flatter yourself. 413 00:26:28,379 --> 00:26:29,700 We're all selfish, broken buggers. 414 00:26:29,724 --> 00:26:31,517 We're doing it for ourselves. 415 00:26:34,896 --> 00:26:37,620 But, honestly, just say the word and it's off. 416 00:26:39,586 --> 00:26:41,586 I think Steve will have four simultaneous strokes 417 00:26:41,689 --> 00:26:43,689 if I back out now. 418 00:26:43,793 --> 00:26:45,010 Yeah, he's proper intense, isn't he? 419 00:26:45,034 --> 00:26:48,000 Are you scared of him? 420 00:26:48,103 --> 00:26:49,655 A wee bit. You? 421 00:26:49,758 --> 00:26:52,068 Yeah, I mean, yeah. 422 00:26:52,172 --> 00:26:55,206 Right. 6:30 tomorrow night. 423 00:26:55,310 --> 00:26:58,758 It's a lot, isn't it? 424 00:27:01,413 --> 00:27:05,137 Everything. 425 00:27:05,241 --> 00:27:07,000 I just want it to stop. 426 00:27:10,793 --> 00:27:14,413 You know, you're not at all what I expected. 427 00:27:14,517 --> 00:27:16,241 Same. 428 00:27:18,724 --> 00:27:21,241 Dad, you're so extra. 429 00:27:21,344 --> 00:27:26,068 Dad, you're so... it's my daughter. I need to go. 430 00:27:26,172 --> 00:27:29,000 She's lucky. My dad didn't give a shit. 431 00:27:42,413 --> 00:27:46,068 I thought maybe this would cheer you up. 432 00:27:46,172 --> 00:27:49,827 You're always kind of... sad. 433 00:27:54,724 --> 00:27:58,034 Before you, I didn't even know what happy was. 434 00:28:00,551 --> 00:28:04,206 So if I ever seem sad, it's just because I miss you. 435 00:28:04,310 --> 00:28:07,034 Okay? 436 00:28:12,103 --> 00:28:13,310 Nearly forgot. 437 00:28:13,413 --> 00:28:17,965 I... Made you these. 438 00:28:19,413 --> 00:28:20,758 Wow. 439 00:28:20,862 --> 00:28:23,379 - A not totally rubbish present. - No. 440 00:28:23,482 --> 00:28:26,000 I put your name on them so nobody can Nick them. 441 00:28:26,103 --> 00:28:28,344 That's so cool. 442 00:28:28,448 --> 00:28:31,137 I'll use them tomorrow. 443 00:28:31,241 --> 00:28:33,379 What's happening tomorrow? 444 00:28:33,482 --> 00:28:35,448 You are coming, right? 445 00:28:36,896 --> 00:28:41,137 Yeah, it's just... Yeah, your mum... 446 00:28:41,241 --> 00:28:43,448 I'm sure your mum said it was next week. 447 00:28:43,551 --> 00:28:45,103 I forgot that was tomorrow... 448 00:28:45,206 --> 00:28:49,344 It's just, you always say you'll do stuff, but... 449 00:28:51,620 --> 00:28:53,965 I'll be there. All right? 450 00:28:55,620 --> 00:28:57,172 I swear. 451 00:29:02,931 --> 00:29:05,068 Come in. 452 00:29:10,862 --> 00:29:12,482 Why didn't you tell me about the show? 453 00:29:12,586 --> 00:29:13,758 You said it was next week. 454 00:29:13,862 --> 00:29:17,448 And it's called co-parenting, calum. 455 00:29:17,551 --> 00:29:20,379 You're supposed to know this stuff without me. 456 00:29:20,482 --> 00:29:22,586 It's here. It starts tomorrow at 8:00. 457 00:29:22,689 --> 00:29:26,517 8:00? Okay, good. 458 00:29:26,620 --> 00:29:29,310 All right... Shall we go as a family? 459 00:29:29,413 --> 00:29:32,655 Bella? Come on, gonna be late. 460 00:29:32,758 --> 00:29:34,344 - Bye, dad. - Bye, darling. 461 00:29:39,000 --> 00:29:40,448 See you tomorrow. 462 00:30:11,068 --> 00:30:12,482 - Thank you. - My lady. 463 00:30:12,586 --> 00:30:14,068 You're too sweet. 464 00:30:16,172 --> 00:30:18,206 Careful. Not outside. 465 00:30:32,758 --> 00:30:36,448 - Really? - Yeah, really. 466 00:30:36,551 --> 00:30:37,793 I'm still her husband. 467 00:30:39,482 --> 00:30:41,172 Not where it counts. 468 00:31:03,344 --> 00:31:05,689 Too much? 469 00:31:05,793 --> 00:31:07,793 Who are you trying to impress? 470 00:31:07,896 --> 00:31:10,275 Everyone coming has known us forever. 471 00:31:10,379 --> 00:31:13,206 They know you, and they know me, but this is the first time 472 00:31:13,310 --> 00:31:15,758 they're coming to our home and meeting us. 473 00:31:15,862 --> 00:31:17,689 They are our friends. 474 00:31:17,793 --> 00:31:18,838 They were her friends, too. 475 00:31:18,862 --> 00:31:23,448 And this was her home, and... What? 476 00:31:23,551 --> 00:31:25,620 We are good people. 477 00:31:25,724 --> 00:31:28,000 All we're guilty of is falling in love. 478 00:31:28,103 --> 00:31:34,379 And I... Love... Us. 479 00:31:36,517 --> 00:31:37,793 I love us, too. 480 00:31:45,482 --> 00:31:46,551 Right. Listen up. 481 00:31:46,655 --> 00:31:49,310 Timeline check. 1901 hours. 482 00:31:49,413 --> 00:31:51,586 Tej, switch on the wedding music. 483 00:31:51,689 --> 00:31:53,724 1902 hours. Kill the lights. 484 00:31:53,827 --> 00:31:56,620 1903 hours. Calum, rat drop. 485 00:31:56,724 --> 00:31:58,827 1904 hours. Lights back on. 486 00:31:58,931 --> 00:32:02,137 All units clear by 1905 hours. 487 00:32:02,241 --> 00:32:05,137 1945 hours. Rendezvous at Emily's. 488 00:32:05,241 --> 00:32:06,551 Roger. And out. 489 00:32:10,034 --> 00:32:12,448 - Okay, all right. - Come on. 490 00:32:15,620 --> 00:32:17,344 - You look nice. - Sorry? 491 00:32:17,448 --> 00:32:20,448 Nothing. 492 00:32:20,551 --> 00:32:22,482 Shit. 493 00:32:22,586 --> 00:32:23,586 My friends. 494 00:32:25,896 --> 00:32:27,413 Can I get anybody anything to drink? 495 00:32:29,103 --> 00:32:31,000 Right. Listen up, everyone. 496 00:32:31,103 --> 00:32:32,793 No one mess up tonight, okay? 497 00:32:32,896 --> 00:32:34,379 Thank god you said something, 498 00:32:34,482 --> 00:32:38,689 because I was absolutely planning on screwing this up. 499 00:32:38,793 --> 00:32:41,103 Come on, lads, let's do this. 500 00:32:41,206 --> 00:32:44,000 My heart is literally exploding. 501 00:32:44,103 --> 00:32:48,034 Can you die of panic? Actually die of panic? 502 00:32:48,137 --> 00:32:49,896 - Refreshments? - Hi. 503 00:32:50,000 --> 00:32:52,689 Hi, it's Rita. Yeah. 504 00:32:52,793 --> 00:32:54,344 More guests arrived. 505 00:32:54,448 --> 00:32:56,551 I'll give you the all clear when everyone's inside. 506 00:32:56,655 --> 00:32:58,137 - Copy. - Sorry. 507 00:32:58,241 --> 00:33:01,068 - Roger. Off. - Copy. 508 00:33:01,172 --> 00:33:03,172 Please confirm your position, 00-calum. 509 00:33:06,310 --> 00:33:09,793 Regretting every life choice that led me to this moment. 510 00:33:09,896 --> 00:33:11,413 - I'm ready as I'll ever be. - Great. 511 00:33:11,517 --> 00:33:14,137 - Right on schedule. - Stand by, team. 512 00:33:14,241 --> 00:33:15,724 Here we go. 513 00:33:18,482 --> 00:33:22,862 Dad, you're so extra. 514 00:33:25,620 --> 00:33:27,448 Bex, you... 515 00:33:31,862 --> 00:33:33,586 - Calum? - Shit. 516 00:33:33,689 --> 00:33:35,379 Emily, what's he doing? 517 00:33:35,482 --> 00:33:36,827 Calum? 518 00:33:36,931 --> 00:33:39,482 - Sorry. -Calum! 519 00:33:39,586 --> 00:33:41,965 I'm sorry, guys. 520 00:33:42,068 --> 00:33:44,827 - He's gone. - Calum? 521 00:33:50,413 --> 00:33:53,137 Calum? 522 00:33:53,241 --> 00:33:55,793 - Is he there? - His mic's off. 523 00:33:55,896 --> 00:33:56,941 Are you sure it's not tactical? 524 00:33:56,965 --> 00:33:58,758 Yes, Emily, I'm sure. 525 00:33:58,862 --> 00:34:00,182 He's turned it off. He's offline. 526 00:34:00,275 --> 00:34:02,000 What? 527 00:34:02,103 --> 00:34:03,931 Rita, have you seen calum? 528 00:34:06,793 --> 00:34:09,068 Rita? Her mic's off, too. 529 00:34:14,517 --> 00:34:17,137 - Where you going? - Rachel, hold the fort. 530 00:34:17,241 --> 00:34:19,137 - Shit. - That can't be good. 531 00:34:19,241 --> 00:34:22,448 Dad, where are you? We're on next. 532 00:34:22,551 --> 00:34:24,482 You promised me you were coming. 533 00:34:24,586 --> 00:34:26,689 Mum was right about you. 534 00:34:30,448 --> 00:34:31,655 Hello? Hello? 535 00:34:31,758 --> 00:34:33,931 Is anybody there? 536 00:34:34,034 --> 00:34:35,413 Hello? 537 00:34:51,689 --> 00:34:54,827 Fuck! Fucked it! 538 00:34:57,758 --> 00:34:59,275 Is anyone else for red? 539 00:35:13,965 --> 00:35:16,896 You're my best friend. 540 00:35:17,000 --> 00:35:19,517 I loved you. I loved you. 541 00:35:22,827 --> 00:35:24,034 What happened? 542 00:35:24,137 --> 00:35:25,413 He just came out and drove off. 543 00:35:25,517 --> 00:35:27,827 I tried. 544 00:35:27,931 --> 00:35:29,724 Well, I can't go up on the roof. 545 00:35:29,827 --> 00:35:32,620 - Vertigo. - Knee replacement. 546 00:35:32,724 --> 00:35:33,872 What if someone finds the ladder? 547 00:35:33,896 --> 00:35:35,310 The rats? Fuck! 548 00:35:35,413 --> 00:35:37,379 Maybe he's just gone for a wee. 549 00:35:37,482 --> 00:35:39,103 Steve. Yeah, it's a code 3. 550 00:35:39,206 --> 00:35:41,103 Hiya, this is calum. I'm not here right now. 551 00:35:41,206 --> 00:35:42,896 - Shit. - He's on his way. 552 00:35:44,448 --> 00:35:47,344 Tell him not to bother. Plan's off. 553 00:35:47,448 --> 00:35:50,551 Help me get the things out of there before someone finds it. 554 00:35:50,655 --> 00:35:52,517 My god, tej. Code 3. 555 00:35:52,620 --> 00:35:55,379 - Steve? - The plan is definitely not off. 556 00:35:55,482 --> 00:35:58,000 Tej, time for some wedding nostalgia. 557 00:35:58,103 --> 00:35:59,551 On it. Switching music. 558 00:36:09,034 --> 00:36:10,758 Next. 559 00:36:12,758 --> 00:36:17,034 You took my Dan, my job, and my home. 560 00:36:17,137 --> 00:36:18,620 Next. Next! 561 00:36:23,068 --> 00:36:24,275 Focus, you little shit. 562 00:36:24,379 --> 00:36:25,862 How many cupcakes have you had? 563 00:36:29,034 --> 00:36:30,793 You get the ladder. I'll grab the rats. 564 00:36:30,896 --> 00:36:32,827 Fuck! 565 00:36:32,931 --> 00:36:35,482 You okay? 566 00:36:35,586 --> 00:36:43,586 Next! Next! Next! 567 00:36:45,068 --> 00:36:48,689 You conniving, fucking two-faced cow. 568 00:36:50,931 --> 00:36:53,379 - Charlotte? - She all right? 569 00:36:55,172 --> 00:36:57,000 Result. Target has left the room. 570 00:36:57,103 --> 00:36:59,275 - Holding the fort. - Switching lights. 571 00:37:29,862 --> 00:37:32,034 Hello! You all look a bit sad. 572 00:37:32,137 --> 00:37:35,241 Why don't you come in here, have a drink, and celebrate? 573 00:37:35,344 --> 00:37:36,620 Are you taking the piss? 574 00:37:36,724 --> 00:37:38,517 - No. - Check it out. 575 00:37:40,586 --> 00:37:42,517 Charlotte, calm down. 576 00:37:42,620 --> 00:37:44,620 - Charlotte... - I can't, Dan! 577 00:37:44,724 --> 00:37:46,344 She's haunting me! 578 00:37:46,448 --> 00:37:47,965 Charlotte, you're exhausted. 579 00:37:48,068 --> 00:37:50,103 No, you can't outrun your shadow. 580 00:37:50,206 --> 00:37:51,931 Listen to yourself. You sound... 581 00:37:52,034 --> 00:37:53,379 Emily is not haunting us! 582 00:37:53,482 --> 00:37:55,310 Dan, I'm not staying here! No way! 583 00:37:55,413 --> 00:37:57,034 Tomorrow, we start looking for houses. 584 00:37:57,137 --> 00:37:58,758 But tonight, a hotel. Grab the baby. 585 00:37:58,862 --> 00:38:00,320 Please, Charlotte, you need to calm down. 586 00:38:00,344 --> 00:38:01,724 No! You need to listen! 587 00:38:01,827 --> 00:38:03,482 This is Karma! We deserve this! 588 00:38:03,586 --> 00:38:05,344 Times five. Times 50. 589 00:38:05,448 --> 00:38:07,310 - Times forever! - "Times forever!" 590 00:38:07,413 --> 00:38:09,931 No, Charlotte! 591 00:38:12,482 --> 00:38:13,965 They've completely lost their minds. 592 00:38:14,068 --> 00:38:15,758 - Play it again. - Here, have a drink. 593 00:38:15,862 --> 00:38:17,965 Have a drink, babe. 594 00:38:18,068 --> 00:38:20,517 Charlotte, calm down. 595 00:38:20,620 --> 00:38:21,896 - Charlotte. - I can't, Dan! 596 00:38:22,000 --> 00:38:23,206 She's haunting me. 597 00:38:23,310 --> 00:38:25,103 Charlotte, you're exhausted! 598 00:38:25,206 --> 00:38:26,965 No, you can't outrun your shadow! 599 00:38:27,068 --> 00:38:30,000 Steve, you are a genius. 600 00:38:30,103 --> 00:38:31,223 Now, I wouldn't go that far. 601 00:38:31,310 --> 00:38:33,275 I'm not staying here! No way! Tomorrow, 602 00:38:33,379 --> 00:38:35,413 we start looking for houses. But tonight, a hotel. 603 00:38:35,517 --> 00:38:37,448 Grab the baby! 604 00:38:37,551 --> 00:38:39,517 My god. We did it. 605 00:38:39,620 --> 00:38:42,206 Cheers. 606 00:38:42,310 --> 00:38:44,482 We... we fucking did it. 607 00:38:47,896 --> 00:38:49,551 Dan, I'm not staying here, no way! 608 00:38:49,655 --> 00:38:51,827 Tomorrow, we start looking for houses. 609 00:38:51,931 --> 00:38:53,275 Go on. Do the noise. 610 00:38:53,379 --> 00:38:54,689 - Do it again. - Okay, do it. 611 00:38:54,793 --> 00:38:56,073 - Go on, it's so funny. - Do it. 612 00:38:58,827 --> 00:39:00,182 I still can't believe we actually did it. 613 00:39:00,206 --> 00:39:02,275 Yeah, they so got what they deserve. 614 00:39:02,379 --> 00:39:05,034 She was brilliant. 615 00:39:05,137 --> 00:39:06,655 But honestly, you really got to her. 616 00:39:06,758 --> 00:39:08,034 I loved it. 617 00:39:08,137 --> 00:39:10,137 "You can't escape your shadow." 618 00:39:10,241 --> 00:39:11,517 What the fuck happened to you? 619 00:39:11,620 --> 00:39:13,344 Sorry. Bella... 620 00:39:15,172 --> 00:39:16,827 what the fuck happened to you? 621 00:39:16,931 --> 00:39:18,379 Revenge. 622 00:39:21,793 --> 00:39:22,931 Fuck? 623 00:39:23,034 --> 00:39:24,724 - Look who it is. - Hi. 624 00:39:24,827 --> 00:39:26,379 Hey. 625 00:39:26,482 --> 00:39:28,413 Come and have a seat. 626 00:39:30,862 --> 00:39:32,379 - It worked? - Yes, it worked. 627 00:39:32,482 --> 00:39:33,734 Didn't need the rats in the end. 628 00:39:33,758 --> 00:39:35,793 Definitely worked. 629 00:39:35,896 --> 00:39:37,896 You fuck. 630 00:39:40,172 --> 00:39:45,310 Well, now we're all here... Million-dollar question. 631 00:39:45,413 --> 00:39:48,586 Whose ex is up next? 632 00:39:57,965 --> 00:40:00,172 Wait. What? 633 00:40:00,275 --> 00:40:03,310 Can it be my ex? Please. 634 00:40:03,413 --> 00:40:04,862 She deserves a taste of this. 635 00:40:06,827 --> 00:40:10,206 Y-You're kidding... Right? 636 00:40:10,310 --> 00:40:12,724 I mean, this was a one-off. 637 00:40:14,551 --> 00:40:18,206 - A one-off, no? - Although... 638 00:40:18,310 --> 00:40:21,068 It does feel a bit unfair. 639 00:40:21,172 --> 00:40:25,413 You know, I mean, I get my little revenge. 640 00:40:25,517 --> 00:40:27,827 Shouldn't you all get yours? 641 00:40:27,931 --> 00:40:29,724 Exactly. 642 00:40:29,827 --> 00:40:32,206 Guys, we're supposed to be healing. 643 00:40:34,241 --> 00:40:36,965 Divorce circle is about us letting go 644 00:40:37,068 --> 00:40:40,000 of our anger and resentment. 645 00:40:40,103 --> 00:40:42,758 Move on with grace. 646 00:40:42,862 --> 00:40:44,724 That's just words. 647 00:40:44,827 --> 00:40:48,000 Pretty vowels and consonants strung together 648 00:40:48,103 --> 00:40:52,068 to tell us to roll over while our exes win. 649 00:40:55,068 --> 00:41:02,793 But anger... Used in the right way, that's power. 650 00:41:02,896 --> 00:41:06,862 And it's also the only language some fuckers understand. 651 00:41:09,586 --> 00:41:11,068 Well, I hate to be the bubble buster, 652 00:41:11,172 --> 00:41:13,758 but we're basically a pound shop ocean's eleven. 653 00:41:13,862 --> 00:41:16,793 Mate, we don't have to be. 654 00:41:18,482 --> 00:41:19,827 What are you thinking? 655 00:41:19,931 --> 00:41:22,379 I'm thinking we help each other out. 656 00:41:22,482 --> 00:41:24,620 Strangers on a train style. 657 00:41:24,724 --> 00:41:27,068 - I love that film. - I've got more cameras. 658 00:41:27,172 --> 00:41:28,517 Wait. 659 00:41:28,620 --> 00:41:30,275 You want us to kill each other's exes? 660 00:41:30,379 --> 00:41:32,448 No, mate, you've been watching too much telly. 661 00:41:32,551 --> 00:41:34,482 It's not murder on demand. 662 00:41:34,586 --> 00:41:36,068 - Pity. - What? 663 00:41:38,241 --> 00:41:40,137 Kidding. 664 00:41:40,241 --> 00:41:46,586 Although... If the six of us pool all our resources... 665 00:41:46,689 --> 00:41:48,931 We could do some serious damage. 666 00:41:51,448 --> 00:41:53,620 You're all nuts. 667 00:41:53,724 --> 00:41:57,034 This whole... Weird assortment, we... 668 00:41:57,137 --> 00:41:58,286 We barely even know each other. 669 00:41:58,310 --> 00:41:59,965 Exactly. 670 00:42:02,310 --> 00:42:03,724 Exactly. 671 00:42:05,758 --> 00:42:07,689 To revenge. 672 00:42:07,793 --> 00:42:11,241 Aka, "how losers become winners." 673 00:42:13,206 --> 00:42:14,724 Okay, well, if we're gonna do this, 674 00:42:14,827 --> 00:42:16,182 you're gonna have to be less of a wanker. 675 00:42:16,206 --> 00:42:19,310 - No offense. - None taken. 676 00:42:19,413 --> 00:42:22,241 Do you know what? All right. 677 00:42:23,896 --> 00:42:26,620 'Cause hearts don't break, they rebrand. 678 00:42:32,482 --> 00:42:36,344 Revengers... To revenge. 679 00:42:45,413 --> 00:42:46,827 Calum! 680 00:42:53,068 --> 00:42:54,379 Calum? 681 00:42:56,068 --> 00:42:58,586 Calum! 682 00:42:58,689 --> 00:43:00,551 What are you doing here? 683 00:43:00,655 --> 00:43:02,241 Thought you didn't like heights. 684 00:43:02,344 --> 00:43:08,689 Yeah, I just... I just came up to say thank you. 685 00:43:08,793 --> 00:43:10,931 What for? I let you down. 686 00:43:11,034 --> 00:43:13,137 But for Bella. I get it. 687 00:43:18,137 --> 00:43:21,137 Are you okay? 688 00:43:21,241 --> 00:43:23,758 Whoa, whoa, whoa! 689 00:43:23,862 --> 00:43:25,275 Easy. 690 00:43:39,172 --> 00:43:41,551 We really gonna do this? 691 00:43:41,655 --> 00:43:43,862 Do what? 692 00:43:43,965 --> 00:43:46,206 Revenge. 693 00:43:46,310 --> 00:43:52,206 I mean... It's just a bit of fun, right? 694 00:43:52,310 --> 00:43:53,551 What harm could it do? 695 00:43:56,482 --> 00:43:59,724 Nobody was supposed to get hurt. 696 00:43:59,827 --> 00:44:02,827 Yeah, but they did. Didn't they? 697 00:44:05,482 --> 00:44:08,241 So tell me, Emily, how exactly did 698 00:44:08,344 --> 00:44:11,068 your little healing circle turn you into a killer? 699 00:44:14,827 --> 00:44:16,310 Is that what you think I am? 700 00:44:27,689 --> 00:44:31,000 Divorce is no less painful than the death of a person. 701 00:44:31,103 --> 00:44:32,551 Are we just fucked now? 702 00:44:32,655 --> 00:44:34,241 Are we just, like, damaged goods? 703 00:44:34,344 --> 00:44:36,044 Well, if you want someone to behave like a dick 704 00:44:36,068 --> 00:44:38,827 in public, anxiolytic. Total disinhibitor. 705 00:44:38,931 --> 00:44:41,137 - Somebody spiked him. - Can't afford any loose ends. 706 00:44:41,241 --> 00:44:42,896 We can't afford to get caught! 707 00:44:43,000 --> 00:44:48,034 I want him to feel just an ounce of what he's put me through. 708 00:44:48,137 --> 00:44:49,655 You think these grieving people 709 00:44:49,758 --> 00:44:51,172 suddenly became master criminals?48999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.