Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:10,241
For the purposes of the recording,
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,965
I'm showing miss hunter a photograph.
3
00:00:13,068 --> 00:00:15,965
Exhibit reference rh008.
4
00:00:20,068 --> 00:00:22,413
Why won't you look?
5
00:00:22,517 --> 00:00:24,206
Why do you think?
6
00:00:26,689 --> 00:00:27,724
Guilt?
7
00:00:30,034 --> 00:00:32,103
I've told you everything that I know.
8
00:00:33,793 --> 00:00:34,896
People are dead.
9
00:00:42,689 --> 00:00:45,448
You wait too long to speak up,
10
00:00:45,551 --> 00:00:48,689
you lose control of what happens next.
11
00:01:33,931 --> 00:01:35,344
Ems, what's going on?
12
00:01:35,448 --> 00:01:37,724
What are you doing
here? Ems, it's 6:00 A.M.
13
00:01:37,827 --> 00:01:39,413
He's having an affair!
14
00:01:41,241 --> 00:01:43,137
That trip to New York?
15
00:01:43,241 --> 00:01:44,551
Total fucking lie!
16
00:01:44,655 --> 00:01:46,000
Come on.
17
00:01:46,103 --> 00:01:48,689
Come on, sit down. Sit down.
18
00:01:48,793 --> 00:01:50,586
Calm. Breathe.
19
00:01:52,275 --> 00:01:53,689
Tell me what happened.
20
00:01:53,793 --> 00:01:57,586
Okay, so... I was booking a surprise trip
21
00:01:57,689 --> 00:01:59,448
for our fourth wedding anniversary.
22
00:01:59,551 --> 00:02:01,000
- Yeah?
- I went to check to see
23
00:02:01,103 --> 00:02:03,206
if my passport was in date and...
24
00:02:03,310 --> 00:02:09,137
Right there, next to mine... Was his.
25
00:02:09,241 --> 00:02:11,137
The fuck?
26
00:02:11,241 --> 00:02:12,689
Well...
27
00:02:15,000 --> 00:02:18,620
I'm gonna say something
as your best friend.
28
00:02:18,724 --> 00:02:23,655
But, well, maybe Dan
just wanted a little bit of...
29
00:02:23,758 --> 00:02:26,620
- Me time.
- Me time?
30
00:02:26,724 --> 00:02:29,344
Well, it's not like he doesn't have form.
31
00:02:29,448 --> 00:02:31,827
Remember when he told
you he was at his mum's,
32
00:02:31,931 --> 00:02:34,586
but he was actually on
that bender with ajay?
33
00:02:34,689 --> 00:02:37,103
- Yeah, that was different.
- No.
34
00:02:37,206 --> 00:02:40,689
He's probably with him
right now, this second.
35
00:02:40,793 --> 00:02:44,827
Sometimes, we all just need
to push the pause button.
36
00:02:44,931 --> 00:02:47,241
Dan's just pushing his.
37
00:02:47,344 --> 00:02:50,310
And I think maybe you
should do the same.
38
00:02:50,413 --> 00:02:52,586
- Take a pause from Dan?
- What?
39
00:02:52,689 --> 00:02:56,103
No. From work, you muppet.
40
00:02:56,206 --> 00:02:59,000
You've not just been,
you know, you in ages.
41
00:02:59,103 --> 00:03:02,206
Take a day off. I can cover.
42
00:03:02,310 --> 00:03:04,000
I got you.
43
00:03:06,931 --> 00:03:09,000
Fuck.
44
00:03:11,344 --> 00:03:13,172
What the fuck am I doing here?
45
00:03:13,275 --> 00:03:14,482
It's okay.
46
00:03:14,586 --> 00:03:17,103
I'm so sorry.
47
00:03:17,206 --> 00:03:18,896
- I'm so sorry.
- It's okay.
48
00:03:19,000 --> 00:03:20,862
- Go back to bed, please.
- Are you sure?
49
00:03:20,965 --> 00:03:22,551
Yes, please.
50
00:03:22,655 --> 00:03:23,596
You can stay if you want.
51
00:03:23,620 --> 00:03:25,137
No.
52
00:03:25,241 --> 00:03:29,137
Let's never speak this ever again.
53
00:03:29,241 --> 00:03:31,827
- I'm so sorry.
- It's okay.
54
00:03:31,931 --> 00:03:33,931
My god, your skin is so glowing.
55
00:03:34,034 --> 00:03:35,551
Thank you.
56
00:03:35,655 --> 00:03:37,965
- Thank you.
- Always.
57
00:03:40,758 --> 00:03:43,379
- I love you.
- I love you.
58
00:03:46,724 --> 00:03:48,655
Fuck it.
59
00:03:48,758 --> 00:03:50,318
- What are you doing?
- Let's find out.
60
00:03:50,413 --> 00:03:53,413
- Who are you calling?
- Dan.
61
00:04:06,413 --> 00:04:08,000
Emes, wait! Stop!
62
00:04:08,103 --> 00:04:09,482
It's not what you think!
63
00:04:09,586 --> 00:04:11,000
Please, just listen!
64
00:04:11,103 --> 00:04:13,103
Emes!
65
00:04:13,206 --> 00:04:15,344
Emes, wait! Stop!
66
00:04:15,448 --> 00:04:17,793
Fuck!
67
00:04:17,896 --> 00:04:19,655
I'm so sorry, ems. This is so fucked up.
68
00:04:19,758 --> 00:04:21,793
Will you shut the fuck up?
69
00:04:25,655 --> 00:04:26,931
How... my god.
70
00:04:27,034 --> 00:04:29,172
Fuck.
71
00:04:29,275 --> 00:04:31,413
Have you been do...
72
00:04:31,517 --> 00:04:32,976
how long have you been doing... fuck!
73
00:04:33,000 --> 00:04:34,344
You told us to hang out together.
74
00:04:34,448 --> 00:04:35,631
- It's not our fault.
- It's my fault.
75
00:04:35,655 --> 00:04:37,251
Of course it is. Of course it's my fault.
76
00:04:37,275 --> 00:04:38,493
- It's my fault.
- Look, we should've told you.
77
00:04:38,517 --> 00:04:39,620
We should've told you.
78
00:04:39,724 --> 00:04:41,793
We were waiting for the right time.
79
00:04:51,448 --> 00:04:54,206
Emily... Tell us what happened.
80
00:04:58,068 --> 00:04:59,620
It started with the group.
81
00:06:15,482 --> 00:06:17,827
What the fuck am I doing?
82
00:06:17,931 --> 00:06:20,000
- My god!
- Jesus bloody Christ!
83
00:06:20,103 --> 00:06:22,103
- Where did you come from?
- What's your problem?
84
00:06:22,206 --> 00:06:23,827
Well, maybe don't sneak up on people.
85
00:06:23,931 --> 00:06:25,758
I'm sorry. Did my face
hurt your umbrella?
86
00:06:29,724 --> 00:06:31,758
I've already rung the bell.
87
00:06:40,517 --> 00:06:43,758
- So you here for the...
- nope.
88
00:06:43,862 --> 00:06:45,586
Maybe.
89
00:06:45,689 --> 00:06:47,000
Someone's on edge.
90
00:06:48,758 --> 00:06:50,758
Brilliantly observed. Gold star for you.
91
00:06:52,586 --> 00:06:54,551
Pardon me, Mary poppins.
92
00:06:57,862 --> 00:07:00,896
Pain... whispers.
93
00:07:01,000 --> 00:07:03,413
It screams. Tires you out.
94
00:07:03,517 --> 00:07:05,000
Makes you angry.
95
00:07:05,103 --> 00:07:09,344
Makes you wonder if
you'll ever feel happy again.
96
00:07:09,448 --> 00:07:15,000
But pain, I promise you,
is where healing begins.
97
00:07:15,103 --> 00:07:17,068
Sorry we're late.
98
00:07:17,172 --> 00:07:19,034
Once more and you're out.
99
00:07:21,551 --> 00:07:22,827
I'm kidding. I'm kidding.
100
00:07:25,724 --> 00:07:27,379
Or am I?
101
00:07:30,068 --> 00:07:31,379
Come, please.
102
00:07:40,482 --> 00:07:44,379
Welcome to divorce support circle.
103
00:07:44,482 --> 00:07:46,344
I'm Malcolm, sagittarius,
104
00:07:46,448 --> 00:07:50,172
licensed therapist, and divorce survivor.
105
00:07:52,000 --> 00:07:54,793
Now, over the next eight sessions,
106
00:07:54,896 --> 00:07:59,551
we're here to figure out
how to stop being angry
107
00:07:59,655 --> 00:08:02,724
and start moving on.
108
00:08:02,827 --> 00:08:04,931
And as punishment for being late,
109
00:08:05,034 --> 00:08:08,724
why don't you kick us off?
110
00:08:08,827 --> 00:08:11,379
What's your name and
what brings you here?
111
00:08:13,793 --> 00:08:16,103
Emily.
112
00:08:16,206 --> 00:08:20,413
Taurus.
113
00:08:20,517 --> 00:08:25,206
PR direct... former PR director.
114
00:08:25,310 --> 00:08:27,241
Okay. Good, Emily.
115
00:08:28,827 --> 00:08:30,413
What about you, madam?
116
00:08:30,517 --> 00:08:32,103
- Me?
- Yeah.
117
00:08:32,206 --> 00:08:34,862
Hi. Hello, everyone.
118
00:08:34,965 --> 00:08:36,965
I'm... I'm Rachel Koffman.
119
00:08:37,068 --> 00:08:38,655
And I'm just really happy to be here.
120
00:08:38,758 --> 00:08:40,413
It's really nice to meet you all.
121
00:08:40,517 --> 00:08:43,344
Well, what to say about me?
122
00:08:43,448 --> 00:08:47,689
Well, I'm a mum to two
gorgeous children, lula and joshy.
123
00:08:47,793 --> 00:08:50,482
And, well, I dog-sit for my parents,
124
00:08:50,586 --> 00:08:51,965
their three little pups.
125
00:08:52,068 --> 00:08:55,758
There's Chandler and
Monica and schnorbitz the third.
126
00:08:55,862 --> 00:08:57,793
Sorry, I'm babbling.
127
00:08:57,896 --> 00:08:59,448
It's just because I'm shitting it.
128
00:08:59,551 --> 00:09:00,689
Shit, sorry, sorry.
129
00:09:00,793 --> 00:09:01,993
Are you allowed to swear here?
130
00:09:02,068 --> 00:09:04,241
Swearing is obligatory, Rachel.
131
00:09:08,517 --> 00:09:10,310
What about you, sir?
132
00:09:12,551 --> 00:09:13,931
I'm calum.
133
00:09:14,034 --> 00:09:18,862
My ex... I could never do anything right.
134
00:09:18,965 --> 00:09:22,551
And when the money ran out, so did she.
135
00:09:22,655 --> 00:09:24,793
I have a daughter, Bella.
136
00:09:26,827 --> 00:09:30,758
It's the only thing that's
kept me going this last year.
137
00:09:30,862 --> 00:09:34,827
And no matter how messy it gets...
138
00:09:34,931 --> 00:09:37,068
She'll always know I'm there.
139
00:09:37,172 --> 00:09:39,344
Thank you, calum. Thank you.
140
00:09:42,551 --> 00:09:44,793
Steven.
141
00:09:44,896 --> 00:09:48,137
Former sergeant major, British army.
142
00:09:48,241 --> 00:09:50,310
26 years.
143
00:09:50,413 --> 00:09:52,896
Mainly infantry.
144
00:09:53,000 --> 00:09:55,241
Married to sue for 20.
145
00:09:59,103 --> 00:10:02,068
Look, I'll be honest with you.
146
00:10:02,172 --> 00:10:04,758
I'm an imposter.
147
00:10:04,862 --> 00:10:08,413
My old man said that
when women reach 40,
148
00:10:08,517 --> 00:10:10,517
they all go mad.
149
00:10:10,620 --> 00:10:12,965
And that's what's happened to sue.
150
00:10:13,068 --> 00:10:16,344
She told me to come
here, so that's why I'm here.
151
00:10:16,448 --> 00:10:22,034
And hopefully she'll get
over all this... nonsense.
152
00:10:22,137 --> 00:10:25,000
And... yeah.
153
00:10:26,931 --> 00:10:29,655
Good work, Steven.
Is it Steve or Steven?
154
00:10:29,758 --> 00:10:33,344
Steven. With a "v."
155
00:10:33,448 --> 00:10:34,655
Very good.
156
00:10:36,827 --> 00:10:38,103
Yo!
157
00:10:38,206 --> 00:10:40,965
What about you, bro?
158
00:10:43,758 --> 00:10:45,758
I'm tej.
159
00:10:45,862 --> 00:10:47,724
Sorry, tej. Do you mind?
160
00:10:51,965 --> 00:10:55,620
Been divorced 6 months... 16 days.
161
00:10:55,724 --> 00:10:57,448
My god, you're so young.
162
00:10:57,551 --> 00:11:00,172
- Okay, thank you.
- Sorry, sorry.
163
00:11:04,896 --> 00:11:08,517
You know, I think about it sometimes.
164
00:11:08,620 --> 00:11:13,103
Just making her go through
what I've gone through.
165
00:11:20,137 --> 00:11:21,965
Okay, that's not quite the kind of thing
166
00:11:22,068 --> 00:11:24,379
we're aiming for, tej.
167
00:11:24,482 --> 00:11:26,965
Let's refocus, shall we?
168
00:11:27,068 --> 00:11:29,827
Right, great intros, everyone, thank you.
169
00:11:29,931 --> 00:11:32,448
Now, I...
170
00:11:32,551 --> 00:11:36,275
I'm so sorry. Please.
171
00:11:36,379 --> 00:11:39,000
Rita, records clerk. Nice to meet you all.
172
00:11:43,620 --> 00:11:50,620
I'm... I'm here because... I'm here.
173
00:11:52,310 --> 00:11:53,586
Thank you, Rita.
174
00:11:55,517 --> 00:11:57,862
Right. Let's see...
175
00:11:57,965 --> 00:12:03,275
If we can turn all that
chaos, yeah, into clarity
176
00:12:03,379 --> 00:12:06,379
with an exercise Malcolm likes to call...
177
00:12:06,482 --> 00:12:08,620
The pain-to-power pivot.
178
00:12:08,724 --> 00:12:11,793
Pain-to-power pivot.
179
00:12:11,896 --> 00:12:13,275
- Good.
- Yes!
180
00:12:13,379 --> 00:12:14,758
That's the kind of energy we need.
181
00:12:14,862 --> 00:12:17,275
Okay, everyone, up on their feet.
182
00:12:33,965 --> 00:12:36,896
Ready salted? Really?
183
00:12:38,172 --> 00:12:41,206
Backbone of the British crisp.
184
00:12:41,310 --> 00:12:45,000
Undisputed king of the salty snack.
185
00:12:48,034 --> 00:12:50,137
Nah. Salt and vinegar.
186
00:12:50,241 --> 00:12:52,896
Top of the league. Unbeatable.
187
00:12:53,000 --> 00:12:57,551
Categorically and
statistically, you're both wrong.
188
00:12:57,655 --> 00:12:58,803
Cheese and onion are the best.
189
00:12:58,827 --> 00:13:00,965
Riveting conversation.
190
00:13:01,068 --> 00:13:05,034
I bet all you eat is that posh
hand-cooked pish, poppins.
191
00:13:05,137 --> 00:13:06,551
No.
192
00:13:13,413 --> 00:13:15,517
I think we're forgetting our manners.
193
00:13:15,620 --> 00:13:18,517
Thanks for the snacks, Karen.
194
00:13:18,620 --> 00:13:20,482
Rita.
195
00:13:25,000 --> 00:13:26,862
My wife would love this place.
196
00:13:28,827 --> 00:13:32,034
She's got a thing for
beams and low ceilings.
197
00:13:34,965 --> 00:13:37,586
Beams are lovely.
198
00:13:37,689 --> 00:13:40,068
Wish I'd used one to
cave in my ex's brains.
199
00:13:46,724 --> 00:13:48,620
Sorry.
200
00:13:51,655 --> 00:13:52,827
Cheers to that!
201
00:14:14,310 --> 00:14:16,620
Good morning.
Message for Emily hunter.
202
00:14:16,724 --> 00:14:19,137
It's haverleigh homes
estate agents here again.
203
00:14:19,241 --> 00:14:21,310
We urgently need
your key for Ivy cottage
204
00:14:21,413 --> 00:14:23,482
as the completion is today.
205
00:14:23,586 --> 00:14:24,872
Can you please return it this morning?
206
00:14:24,896 --> 00:14:28,172
Thank you.
207
00:14:56,586 --> 00:14:58,827
No... no, please, no.
208
00:15:12,689 --> 00:15:14,793
- What the fuck?
- Please, look, ems.
209
00:15:14,896 --> 00:15:16,527
It wasn't selling and
we needed somewhere
210
00:15:16,551 --> 00:15:18,113
- to live with the baby.
- You bought our fucking home?
211
00:15:18,137 --> 00:15:19,310
You'll still get your money.
212
00:15:19,413 --> 00:15:20,655
Daddy bought it for us.
213
00:15:20,758 --> 00:15:22,206
How could you not tell me?
214
00:15:22,310 --> 00:15:24,310
Come on, ems, just don't start.
215
00:15:24,413 --> 00:15:27,068
I'm sorry, Dan. Am I making a scene?
216
00:15:27,172 --> 00:15:28,482
I cannot deal with this.
217
00:15:28,586 --> 00:15:30,206
- Baby.
- Wow.
218
00:15:32,724 --> 00:15:37,000
You took my Dan, my job, and my home.
219
00:15:37,103 --> 00:15:39,689
Congratulations, you conniving, evil,
220
00:15:39,793 --> 00:15:41,620
fucking two-faced cow.
221
00:15:43,620 --> 00:15:46,586
I did everything for you.
222
00:15:46,689 --> 00:15:48,793
I found this house.
223
00:15:48,896 --> 00:15:50,551
Like I found your wedding venue
224
00:15:50,655 --> 00:15:54,034
and your honeymoon
and even your shoes.
225
00:15:54,137 --> 00:15:58,344
You let me be your
sidekick, your shadow.
226
00:15:58,448 --> 00:16:01,965
You're my best friend. I loved you.
227
00:16:02,068 --> 00:16:05,689
You loved me being
small, so you could feel big.
228
00:16:08,586 --> 00:16:09,931
Come on, babe.
229
00:16:30,551 --> 00:16:34,068
"I" is for "isolation."
230
00:16:34,172 --> 00:16:37,586
"V," "volatility."
231
00:16:37,689 --> 00:16:42,275
"O" is for "over analysis."
232
00:16:42,379 --> 00:16:45,965
"R," "resignation."
233
00:16:46,068 --> 00:16:49,379
"C" is for "clarity."
234
00:16:49,482 --> 00:16:51,827
Maybe this had to happen.
235
00:16:53,517 --> 00:16:55,827
And finally, "e."
236
00:16:58,310 --> 00:17:00,103
"Emergence."
237
00:17:02,413 --> 00:17:06,482
And these are Malcolm's
seven stages of divorce.
238
00:17:06,586 --> 00:17:07,758
Wow.
239
00:17:07,862 --> 00:17:09,551
Do we have to call it that?
240
00:17:09,655 --> 00:17:13,344
Don't say the word,
mate. Just gives it power.
241
00:17:13,448 --> 00:17:15,517
Like Voldemort.
242
00:17:16,689 --> 00:17:20,724
It's not fear. I just hate it.
243
00:17:20,827 --> 00:17:22,551
It's an arsehole of a word.
244
00:17:22,655 --> 00:17:24,689
Just say it. "Divorce."
245
00:17:24,793 --> 00:17:26,241
It's like sand.
246
00:17:26,344 --> 00:17:28,896
It's all dry and scratchy in your mouth.
247
00:17:29,000 --> 00:17:32,827
No, it doesn't have to be a bad thing.
248
00:17:32,931 --> 00:17:33,931
Take me and Jack.
249
00:17:33,965 --> 00:17:36,206
We uncoupled four months ago.
250
00:17:36,310 --> 00:17:42,517
And... It's... it's fine. It's been fine.
251
00:17:42,620 --> 00:17:44,793
You know, it doesn't
have to be a bad thing.
252
00:17:44,896 --> 00:17:46,758
These things are just meant to be.
253
00:17:46,862 --> 00:17:49,000
You know, the important
thing to remember
254
00:17:49,103 --> 00:17:52,034
is that divorce isn't a cliff.
255
00:17:52,137 --> 00:17:53,517
No, no, no.
256
00:17:53,620 --> 00:17:57,241
It's wide and open like a corridor.
257
00:17:57,344 --> 00:17:58,931
I couldn't agree more, Malcolm.
258
00:17:59,034 --> 00:18:00,689
I've actually read all the books.
259
00:18:00,793 --> 00:18:02,724
- Corridor.
- Lean in, lean out.
260
00:18:02,827 --> 00:18:04,793
Divorce for dummies who married one.
261
00:18:04,896 --> 00:18:06,344
The art of uncoupling.
262
00:18:06,448 --> 00:18:08,448
Divorce your past, not your future.
263
00:18:08,551 --> 00:18:10,310
- Books do not help.
- Divorce.
264
00:18:10,413 --> 00:18:12,853
You can do anything you want
when you get the right tip here.
265
00:18:22,413 --> 00:18:23,896
Hey.
266
00:18:48,275 --> 00:18:50,620
So, I went to the house,
dropped the keys off,
267
00:18:50,724 --> 00:18:52,758
and there they all were.
268
00:18:52,862 --> 00:18:56,275
Turns out her parents
had bought them the house.
269
00:18:56,379 --> 00:18:57,665
Dan's name might be on the deeds,
270
00:18:57,689 --> 00:19:00,517
but he hadn't even bothered telling me.
271
00:19:00,620 --> 00:19:02,344
What kind of people do that?
272
00:19:03,965 --> 00:19:06,172
So your best friend stole your husband?
273
00:19:07,827 --> 00:19:09,137
And then she stole your company?
274
00:19:10,758 --> 00:19:13,827
I couldn't face work
for months and then...
275
00:19:13,931 --> 00:19:16,241
Her dad offered me peanuts to buy it
276
00:19:16,344 --> 00:19:19,103
just to keep the lights on apparently but...
277
00:19:19,206 --> 00:19:21,068
I was too wrecked to care, you know?
278
00:19:21,172 --> 00:19:23,862
And now they're both
living in your house?
279
00:19:26,448 --> 00:19:28,620
Put everything into that place.
280
00:19:28,724 --> 00:19:30,689
Everything.
281
00:19:30,793 --> 00:19:32,689
That is brutal.
282
00:19:32,793 --> 00:19:36,206
You just want to hurt them, don't you?
283
00:19:36,310 --> 00:19:38,000
Scream at them.
284
00:19:39,862 --> 00:19:42,344
Make them feel what you feel.
285
00:19:45,896 --> 00:19:48,103
I've got a confession.
286
00:19:48,206 --> 00:19:50,206
I'm not here by choice.
287
00:19:50,310 --> 00:19:52,689
I was ordered by a court,
288
00:19:52,793 --> 00:19:58,379
because I may have
punched Charlotte in the face.
289
00:19:58,482 --> 00:20:00,448
What?
290
00:20:05,724 --> 00:20:08,413
- What?
- No!
291
00:20:10,206 --> 00:20:13,068
- All right.
- All right.
292
00:20:13,172 --> 00:20:15,137
I faked a pest control license
293
00:20:15,241 --> 00:20:18,689
so I could inspect the TikTok tart's flat...
294
00:20:18,793 --> 00:20:21,103
And found his clothes in there.
295
00:20:21,206 --> 00:20:23,000
Shit.
296
00:20:23,103 --> 00:20:26,896
Well, I... I spent thousands
297
00:20:27,000 --> 00:20:31,310
on madame selene's
mystic tarot readings.
298
00:20:31,413 --> 00:20:33,862
And I... I don't even believe in that crap.
299
00:20:36,689 --> 00:20:38,068
Don't believe in it.
300
00:20:38,172 --> 00:20:43,413
I watched mamma
Mia! 17 times in a row.
301
00:20:43,517 --> 00:20:45,172
Aww. It's a lovely film.
302
00:20:45,275 --> 00:20:49,137
I don't know why. I just, I couldn't stop it.
303
00:20:49,241 --> 00:20:51,931
I slept in my wedding suit for
a month after she dumped me.
304
00:20:54,310 --> 00:20:56,724
I keep buying her favorite
biscuits out of habit.
305
00:21:00,068 --> 00:21:01,310
I don't even like them.
306
00:21:02,965 --> 00:21:05,000
I mean, why do they just get to move on
307
00:21:05,103 --> 00:21:08,758
and we just sit here?
308
00:21:08,862 --> 00:21:10,413
Karma will get them.
309
00:21:10,517 --> 00:21:12,103
Karma's a concept.
310
00:21:12,206 --> 00:21:15,758
But revenge...
311
00:21:20,482 --> 00:21:21,482
That's real.
312
00:21:34,206 --> 00:21:36,793
Maybe it's time Dan and Charlotte
313
00:21:36,896 --> 00:21:38,827
got a wee taste of their own medicine.
314
00:21:42,793 --> 00:21:45,517
- You're not serious.
- I'm sorry.
315
00:21:45,620 --> 00:21:47,758
You can't treat people like that
316
00:21:47,862 --> 00:21:50,724
and expect to get away with it.
317
00:21:50,827 --> 00:21:53,310
Just, it's not right.
318
00:21:53,413 --> 00:21:55,827
Just, you know what I'm saying?
319
00:21:55,931 --> 00:21:59,137
Let's... mess with them a little bit?
320
00:22:01,413 --> 00:22:02,517
But what could I do?
321
00:22:02,620 --> 00:22:04,068
Not "I."
322
00:22:05,344 --> 00:22:07,034
'Cause you won't be alone.
323
00:22:11,000 --> 00:22:12,172
An eye for an eye.
324
00:22:15,379 --> 00:22:16,758
Yeah, okay.
325
00:22:24,310 --> 00:22:25,379
I'm in.
326
00:22:25,482 --> 00:22:27,827
Come on, poppins.
327
00:22:27,931 --> 00:22:34,034
If you could wish for
anything... Anything...
328
00:22:34,137 --> 00:22:36,241
What would it be?
329
00:22:42,103 --> 00:22:47,551
Get... them... Out of my house.
330
00:22:47,655 --> 00:22:52,862
Damn right.
331
00:22:52,965 --> 00:22:55,068
Right. Operation Ivy cottage.
332
00:22:55,172 --> 00:22:57,862
We need to lay the groundwork first.
333
00:22:57,965 --> 00:22:59,931
We need to know her weak spots.
334
00:23:00,034 --> 00:23:01,965
She's proper new
age. You know, crystals,
335
00:23:02,068 --> 00:23:03,655
chakras and all that woo-woo shit.
336
00:23:03,758 --> 00:23:06,000
Wanker. We can work with that.
337
00:23:06,103 --> 00:23:09,931
Use it to rattle her, drive her to the edge.
338
00:23:10,034 --> 00:23:11,689
Watch the mandala, it's an original.
339
00:23:11,793 --> 00:23:13,137
Phase one.
340
00:23:13,241 --> 00:23:14,931
Strip the life, leave the bricks.
341
00:23:15,034 --> 00:23:16,068
Dan, come here!
342
00:23:16,172 --> 00:23:17,620
Remove the anchors.
343
00:23:17,724 --> 00:23:19,206
Make the home feel hollow.
344
00:23:19,310 --> 00:23:20,586
You need to find it!
345
00:23:20,689 --> 00:23:21,931
Madam, you called and cancelled
346
00:23:22,034 --> 00:23:23,424
- your removal this morning.
- What?
347
00:23:23,448 --> 00:23:25,655
For fuck's sake! What are you on about?
348
00:23:25,758 --> 00:23:27,798
You were there, I watched
you pack up all my stuff.
349
00:23:27,827 --> 00:23:29,517
You need to sort this right now.
350
00:23:29,620 --> 00:23:31,527
There's nothing to sort.
It's logged right here.
351
00:23:31,551 --> 00:23:33,758
- Phase two.
- Hi, my lovely.
352
00:23:33,862 --> 00:23:36,724
To flush 'em out, we flush ourselves in.
353
00:23:36,827 --> 00:23:38,655
I'm actually the tarot reader.
354
00:23:38,758 --> 00:23:40,862
I'm... I'm Esme nocturne.
355
00:23:40,965 --> 00:23:42,379
- I am.
- Yeah?
356
00:23:42,482 --> 00:23:43,827
Into that sort of thing, yeah.
357
00:23:43,931 --> 00:23:46,793
Come in.
358
00:23:46,896 --> 00:23:48,310
Plant the seeds.
359
00:23:48,413 --> 00:23:51,344
Little sign here. Little warning there.
360
00:23:51,448 --> 00:23:53,344
Past ain't finished with her.
361
00:23:53,448 --> 00:23:55,344
The tarot suggests sudden change.
362
00:23:55,448 --> 00:23:58,275
Upheaval. Resistance.
363
00:23:58,379 --> 00:24:01,620
Like, you know, staying in
a place we're not meant to.
364
00:24:01,724 --> 00:24:04,206
But we've only just moved in.
365
00:24:04,310 --> 00:24:05,551
We're not going anywhere.
366
00:24:07,206 --> 00:24:08,862
I didn't necessarily mean the house,
367
00:24:08,965 --> 00:24:10,885
but interesting that your
mind went there first.
368
00:24:14,931 --> 00:24:17,137
Ooh... yeah.
369
00:24:17,241 --> 00:24:22,448
The cards are saying... You
can't outrun your shadow.
370
00:24:22,551 --> 00:24:23,689
Phase three.
371
00:24:23,793 --> 00:24:25,482
Sow doubt.
372
00:24:25,586 --> 00:24:28,724
Feed a paranoia until she
can't trust her own shadow.
373
00:24:28,827 --> 00:24:30,310
All done here.
374
00:24:30,413 --> 00:24:32,133
Happy to report no
signs of rodent activity
375
00:24:32,206 --> 00:24:33,965
and we sealed all potential entry points.
376
00:24:34,068 --> 00:24:36,379
That should keep the
street infestation out for now.
377
00:24:38,482 --> 00:24:42,379
All my security cameras are in position.
378
00:24:42,482 --> 00:24:46,379
Watch this. Ta-da.
379
00:24:46,482 --> 00:24:48,724
And once we've done that, phase four,
380
00:24:48,827 --> 00:24:51,206
the tipping point, something visceral,
381
00:24:51,310 --> 00:24:55,827
her greatest fear, the point of no return.
382
00:24:55,931 --> 00:24:59,068
And then we strike, tomorrow night.
383
00:24:59,172 --> 00:25:01,103
- Sound good?
- Calum!
384
00:25:04,620 --> 00:25:06,965
- Calum!
- Yo!
385
00:25:07,068 --> 00:25:08,758
I've got the payload for you!
386
00:25:08,862 --> 00:25:10,344
Come on up!
387
00:25:13,862 --> 00:25:15,310
Stairs!
388
00:25:22,965 --> 00:25:24,862
Why didn't you come up?
389
00:25:24,965 --> 00:25:26,482
Height's not for me.
390
00:25:26,586 --> 00:25:28,137
That's fair.
391
00:25:28,241 --> 00:25:30,586
You know, roofings in the
top ten most dangerous jobs.
392
00:25:30,689 --> 00:25:32,275
Dick Van dyke made it look easy.
393
00:25:32,379 --> 00:25:35,620
Yeah, he was a chimney
sweep, poppins, not a roofer.
394
00:25:35,724 --> 00:25:37,862
Ho-ho-ho!
395
00:25:37,965 --> 00:25:40,206
You little beauties.
396
00:25:42,206 --> 00:25:45,517
Thanks for dropping them off.
397
00:25:45,620 --> 00:25:47,344
Can you imagine?
398
00:25:47,448 --> 00:25:49,793
Dan and Charlotte, romantic dinner.
399
00:25:49,896 --> 00:25:51,482
Chill music playing.
400
00:25:51,586 --> 00:25:53,034
Then all the lights go out.
401
00:25:53,137 --> 00:25:55,172
I drop these babies down the chimney.
402
00:25:55,275 --> 00:25:57,206
And all you can hear is these bad boys
403
00:25:57,310 --> 00:25:59,827
scratching and scampering.
404
00:25:59,931 --> 00:26:02,137
See, when tej hits the lights again,
405
00:26:02,241 --> 00:26:05,310
and these wee guys are doing
the conga across the table,
406
00:26:05,413 --> 00:26:08,758
well, by that point, I'd be
looking for a new postcode.
407
00:26:11,310 --> 00:26:13,448
You do realize the whole
thing is insane, right?
408
00:26:13,551 --> 00:26:15,448
Yeah. Fun, though.
409
00:26:17,689 --> 00:26:20,448
- What if it goes wrong?
- It won't.
410
00:26:20,551 --> 00:26:24,379
Anyway, you won't be there,
so no-one can pin it on you.
411
00:26:24,482 --> 00:26:26,522
Still can't believe you
guys are doing this for me.
412
00:26:26,586 --> 00:26:28,275
Don't flatter yourself.
413
00:26:28,379 --> 00:26:29,700
We're all selfish, broken buggers.
414
00:26:29,724 --> 00:26:31,517
We're doing it for ourselves.
415
00:26:34,896 --> 00:26:37,620
But, honestly, just say
the word and it's off.
416
00:26:39,586 --> 00:26:41,586
I think Steve will have
four simultaneous strokes
417
00:26:41,689 --> 00:26:43,689
if I back out now.
418
00:26:43,793 --> 00:26:45,010
Yeah, he's proper intense, isn't he?
419
00:26:45,034 --> 00:26:48,000
Are you scared of him?
420
00:26:48,103 --> 00:26:49,655
A wee bit. You?
421
00:26:49,758 --> 00:26:52,068
Yeah, I mean, yeah.
422
00:26:52,172 --> 00:26:55,206
Right. 6:30 tomorrow night.
423
00:26:55,310 --> 00:26:58,758
It's a lot, isn't it?
424
00:27:01,413 --> 00:27:05,137
Everything.
425
00:27:05,241 --> 00:27:07,000
I just want it to stop.
426
00:27:10,793 --> 00:27:14,413
You know, you're not
at all what I expected.
427
00:27:14,517 --> 00:27:16,241
Same.
428
00:27:18,724 --> 00:27:21,241
Dad, you're so extra.
429
00:27:21,344 --> 00:27:26,068
Dad, you're so... it's my
daughter. I need to go.
430
00:27:26,172 --> 00:27:29,000
She's lucky. My dad didn't give a shit.
431
00:27:42,413 --> 00:27:46,068
I thought maybe this would cheer you up.
432
00:27:46,172 --> 00:27:49,827
You're always kind of... sad.
433
00:27:54,724 --> 00:27:58,034
Before you, I didn't even
know what happy was.
434
00:28:00,551 --> 00:28:04,206
So if I ever seem sad,
it's just because I miss you.
435
00:28:04,310 --> 00:28:07,034
Okay?
436
00:28:12,103 --> 00:28:13,310
Nearly forgot.
437
00:28:13,413 --> 00:28:17,965
I... Made you these.
438
00:28:19,413 --> 00:28:20,758
Wow.
439
00:28:20,862 --> 00:28:23,379
- A not totally rubbish present.
- No.
440
00:28:23,482 --> 00:28:26,000
I put your name on them
so nobody can Nick them.
441
00:28:26,103 --> 00:28:28,344
That's so cool.
442
00:28:28,448 --> 00:28:31,137
I'll use them tomorrow.
443
00:28:31,241 --> 00:28:33,379
What's happening tomorrow?
444
00:28:33,482 --> 00:28:35,448
You are coming, right?
445
00:28:36,896 --> 00:28:41,137
Yeah, it's just... Yeah, your mum...
446
00:28:41,241 --> 00:28:43,448
I'm sure your mum
said it was next week.
447
00:28:43,551 --> 00:28:45,103
I forgot that was tomorrow...
448
00:28:45,206 --> 00:28:49,344
It's just, you always
say you'll do stuff, but...
449
00:28:51,620 --> 00:28:53,965
I'll be there. All right?
450
00:28:55,620 --> 00:28:57,172
I swear.
451
00:29:02,931 --> 00:29:05,068
Come in.
452
00:29:10,862 --> 00:29:12,482
Why didn't you tell me about the show?
453
00:29:12,586 --> 00:29:13,758
You said it was next week.
454
00:29:13,862 --> 00:29:17,448
And it's called co-parenting, calum.
455
00:29:17,551 --> 00:29:20,379
You're supposed to
know this stuff without me.
456
00:29:20,482 --> 00:29:22,586
It's here. It starts tomorrow at 8:00.
457
00:29:22,689 --> 00:29:26,517
8:00? Okay, good.
458
00:29:26,620 --> 00:29:29,310
All right... Shall we go as a family?
459
00:29:29,413 --> 00:29:32,655
Bella? Come on, gonna be late.
460
00:29:32,758 --> 00:29:34,344
- Bye, dad.
- Bye, darling.
461
00:29:39,000 --> 00:29:40,448
See you tomorrow.
462
00:30:11,068 --> 00:30:12,482
- Thank you.
- My lady.
463
00:30:12,586 --> 00:30:14,068
You're too sweet.
464
00:30:16,172 --> 00:30:18,206
Careful. Not outside.
465
00:30:32,758 --> 00:30:36,448
- Really?
- Yeah, really.
466
00:30:36,551 --> 00:30:37,793
I'm still her husband.
467
00:30:39,482 --> 00:30:41,172
Not where it counts.
468
00:31:03,344 --> 00:31:05,689
Too much?
469
00:31:05,793 --> 00:31:07,793
Who are you trying to impress?
470
00:31:07,896 --> 00:31:10,275
Everyone coming has known us forever.
471
00:31:10,379 --> 00:31:13,206
They know you, and they
know me, but this is the first time
472
00:31:13,310 --> 00:31:15,758
they're coming to our
home and meeting us.
473
00:31:15,862 --> 00:31:17,689
They are our friends.
474
00:31:17,793 --> 00:31:18,838
They were her friends, too.
475
00:31:18,862 --> 00:31:23,448
And this was her home, and... What?
476
00:31:23,551 --> 00:31:25,620
We are good people.
477
00:31:25,724 --> 00:31:28,000
All we're guilty of is falling in love.
478
00:31:28,103 --> 00:31:34,379
And I... Love... Us.
479
00:31:36,517 --> 00:31:37,793
I love us, too.
480
00:31:45,482 --> 00:31:46,551
Right. Listen up.
481
00:31:46,655 --> 00:31:49,310
Timeline check. 1901 hours.
482
00:31:49,413 --> 00:31:51,586
Tej, switch on the wedding music.
483
00:31:51,689 --> 00:31:53,724
1902 hours. Kill the lights.
484
00:31:53,827 --> 00:31:56,620
1903 hours. Calum, rat drop.
485
00:31:56,724 --> 00:31:58,827
1904 hours. Lights back on.
486
00:31:58,931 --> 00:32:02,137
All units clear by 1905 hours.
487
00:32:02,241 --> 00:32:05,137
1945 hours. Rendezvous at Emily's.
488
00:32:05,241 --> 00:32:06,551
Roger. And out.
489
00:32:10,034 --> 00:32:12,448
- Okay, all right.
- Come on.
490
00:32:15,620 --> 00:32:17,344
- You look nice.
- Sorry?
491
00:32:17,448 --> 00:32:20,448
Nothing.
492
00:32:20,551 --> 00:32:22,482
Shit.
493
00:32:22,586 --> 00:32:23,586
My friends.
494
00:32:25,896 --> 00:32:27,413
Can I get anybody anything to drink?
495
00:32:29,103 --> 00:32:31,000
Right. Listen up, everyone.
496
00:32:31,103 --> 00:32:32,793
No one mess up tonight, okay?
497
00:32:32,896 --> 00:32:34,379
Thank god you said something,
498
00:32:34,482 --> 00:32:38,689
because I was absolutely
planning on screwing this up.
499
00:32:38,793 --> 00:32:41,103
Come on, lads, let's do this.
500
00:32:41,206 --> 00:32:44,000
My heart is literally exploding.
501
00:32:44,103 --> 00:32:48,034
Can you die of panic?
Actually die of panic?
502
00:32:48,137 --> 00:32:49,896
- Refreshments?
- Hi.
503
00:32:50,000 --> 00:32:52,689
Hi, it's Rita. Yeah.
504
00:32:52,793 --> 00:32:54,344
More guests arrived.
505
00:32:54,448 --> 00:32:56,551
I'll give you the all clear
when everyone's inside.
506
00:32:56,655 --> 00:32:58,137
- Copy.
- Sorry.
507
00:32:58,241 --> 00:33:01,068
- Roger. Off.
- Copy.
508
00:33:01,172 --> 00:33:03,172
Please confirm your position, 00-calum.
509
00:33:06,310 --> 00:33:09,793
Regretting every life choice
that led me to this moment.
510
00:33:09,896 --> 00:33:11,413
- I'm ready as I'll ever be.
- Great.
511
00:33:11,517 --> 00:33:14,137
- Right on schedule.
- Stand by, team.
512
00:33:14,241 --> 00:33:15,724
Here we go.
513
00:33:18,482 --> 00:33:22,862
Dad, you're so extra.
514
00:33:25,620 --> 00:33:27,448
Bex, you...
515
00:33:31,862 --> 00:33:33,586
- Calum?
- Shit.
516
00:33:33,689 --> 00:33:35,379
Emily, what's he doing?
517
00:33:35,482 --> 00:33:36,827
Calum?
518
00:33:36,931 --> 00:33:39,482
- Sorry. -Calum!
519
00:33:39,586 --> 00:33:41,965
I'm sorry, guys.
520
00:33:42,068 --> 00:33:44,827
- He's gone.
- Calum?
521
00:33:50,413 --> 00:33:53,137
Calum?
522
00:33:53,241 --> 00:33:55,793
- Is he there?
- His mic's off.
523
00:33:55,896 --> 00:33:56,941
Are you sure it's not tactical?
524
00:33:56,965 --> 00:33:58,758
Yes, Emily, I'm sure.
525
00:33:58,862 --> 00:34:00,182
He's turned it off. He's offline.
526
00:34:00,275 --> 00:34:02,000
What?
527
00:34:02,103 --> 00:34:03,931
Rita, have you seen calum?
528
00:34:06,793 --> 00:34:09,068
Rita? Her mic's off, too.
529
00:34:14,517 --> 00:34:17,137
- Where you going?
- Rachel, hold the fort.
530
00:34:17,241 --> 00:34:19,137
- Shit.
- That can't be good.
531
00:34:19,241 --> 00:34:22,448
Dad, where are you? We're on next.
532
00:34:22,551 --> 00:34:24,482
You promised me you were coming.
533
00:34:24,586 --> 00:34:26,689
Mum was right about you.
534
00:34:30,448 --> 00:34:31,655
Hello? Hello?
535
00:34:31,758 --> 00:34:33,931
Is anybody there?
536
00:34:34,034 --> 00:34:35,413
Hello?
537
00:34:51,689 --> 00:34:54,827
Fuck! Fucked it!
538
00:34:57,758 --> 00:34:59,275
Is anyone else for red?
539
00:35:13,965 --> 00:35:16,896
You're my best friend.
540
00:35:17,000 --> 00:35:19,517
I loved you. I loved you.
541
00:35:22,827 --> 00:35:24,034
What happened?
542
00:35:24,137 --> 00:35:25,413
He just came out and drove off.
543
00:35:25,517 --> 00:35:27,827
I tried.
544
00:35:27,931 --> 00:35:29,724
Well, I can't go up on the roof.
545
00:35:29,827 --> 00:35:32,620
- Vertigo.
- Knee replacement.
546
00:35:32,724 --> 00:35:33,872
What if someone finds the ladder?
547
00:35:33,896 --> 00:35:35,310
The rats? Fuck!
548
00:35:35,413 --> 00:35:37,379
Maybe he's just gone for a wee.
549
00:35:37,482 --> 00:35:39,103
Steve. Yeah, it's a code 3.
550
00:35:39,206 --> 00:35:41,103
Hiya, this is calum.
I'm not here right now.
551
00:35:41,206 --> 00:35:42,896
- Shit.
- He's on his way.
552
00:35:44,448 --> 00:35:47,344
Tell him not to bother. Plan's off.
553
00:35:47,448 --> 00:35:50,551
Help me get the things out of
there before someone finds it.
554
00:35:50,655 --> 00:35:52,517
My god, tej. Code 3.
555
00:35:52,620 --> 00:35:55,379
- Steve?
- The plan is definitely not off.
556
00:35:55,482 --> 00:35:58,000
Tej, time for some wedding nostalgia.
557
00:35:58,103 --> 00:35:59,551
On it. Switching music.
558
00:36:09,034 --> 00:36:10,758
Next.
559
00:36:12,758 --> 00:36:17,034
You took my Dan, my job, and my home.
560
00:36:17,137 --> 00:36:18,620
Next. Next!
561
00:36:23,068 --> 00:36:24,275
Focus, you little shit.
562
00:36:24,379 --> 00:36:25,862
How many cupcakes have you had?
563
00:36:29,034 --> 00:36:30,793
You get the ladder. I'll grab the rats.
564
00:36:30,896 --> 00:36:32,827
Fuck!
565
00:36:32,931 --> 00:36:35,482
You okay?
566
00:36:35,586 --> 00:36:43,586
Next! Next! Next!
567
00:36:45,068 --> 00:36:48,689
You conniving, fucking two-faced cow.
568
00:36:50,931 --> 00:36:53,379
- Charlotte?
- She all right?
569
00:36:55,172 --> 00:36:57,000
Result. Target has left the room.
570
00:36:57,103 --> 00:36:59,275
- Holding the fort.
- Switching lights.
571
00:37:29,862 --> 00:37:32,034
Hello! You all look a bit sad.
572
00:37:32,137 --> 00:37:35,241
Why don't you come in here,
have a drink, and celebrate?
573
00:37:35,344 --> 00:37:36,620
Are you taking the piss?
574
00:37:36,724 --> 00:37:38,517
- No.
- Check it out.
575
00:37:40,586 --> 00:37:42,517
Charlotte, calm down.
576
00:37:42,620 --> 00:37:44,620
- Charlotte...
- I can't, Dan!
577
00:37:44,724 --> 00:37:46,344
She's haunting me!
578
00:37:46,448 --> 00:37:47,965
Charlotte, you're exhausted.
579
00:37:48,068 --> 00:37:50,103
No, you can't outrun your shadow.
580
00:37:50,206 --> 00:37:51,931
Listen to yourself. You sound...
581
00:37:52,034 --> 00:37:53,379
Emily is not haunting us!
582
00:37:53,482 --> 00:37:55,310
Dan, I'm not staying here! No way!
583
00:37:55,413 --> 00:37:57,034
Tomorrow, we start looking for houses.
584
00:37:57,137 --> 00:37:58,758
But tonight, a hotel. Grab the baby.
585
00:37:58,862 --> 00:38:00,320
Please, Charlotte,
you need to calm down.
586
00:38:00,344 --> 00:38:01,724
No! You need to listen!
587
00:38:01,827 --> 00:38:03,482
This is Karma! We deserve this!
588
00:38:03,586 --> 00:38:05,344
Times five. Times 50.
589
00:38:05,448 --> 00:38:07,310
- Times forever!
- "Times forever!"
590
00:38:07,413 --> 00:38:09,931
No, Charlotte!
591
00:38:12,482 --> 00:38:13,965
They've completely lost their minds.
592
00:38:14,068 --> 00:38:15,758
- Play it again.
- Here, have a drink.
593
00:38:15,862 --> 00:38:17,965
Have a drink, babe.
594
00:38:18,068 --> 00:38:20,517
Charlotte, calm down.
595
00:38:20,620 --> 00:38:21,896
- Charlotte.
- I can't, Dan!
596
00:38:22,000 --> 00:38:23,206
She's haunting me.
597
00:38:23,310 --> 00:38:25,103
Charlotte, you're exhausted!
598
00:38:25,206 --> 00:38:26,965
No, you can't outrun your shadow!
599
00:38:27,068 --> 00:38:30,000
Steve, you are a genius.
600
00:38:30,103 --> 00:38:31,223
Now, I wouldn't go that far.
601
00:38:31,310 --> 00:38:33,275
I'm not staying here! No way! Tomorrow,
602
00:38:33,379 --> 00:38:35,413
we start looking for
houses. But tonight, a hotel.
603
00:38:35,517 --> 00:38:37,448
Grab the baby!
604
00:38:37,551 --> 00:38:39,517
My god. We did it.
605
00:38:39,620 --> 00:38:42,206
Cheers.
606
00:38:42,310 --> 00:38:44,482
We... we fucking did it.
607
00:38:47,896 --> 00:38:49,551
Dan, I'm not staying here, no way!
608
00:38:49,655 --> 00:38:51,827
Tomorrow, we start looking for houses.
609
00:38:51,931 --> 00:38:53,275
Go on. Do the noise.
610
00:38:53,379 --> 00:38:54,689
- Do it again.
- Okay, do it.
611
00:38:54,793 --> 00:38:56,073
- Go on, it's so funny.
- Do it.
612
00:38:58,827 --> 00:39:00,182
I still can't believe we actually did it.
613
00:39:00,206 --> 00:39:02,275
Yeah, they so got what they deserve.
614
00:39:02,379 --> 00:39:05,034
She was brilliant.
615
00:39:05,137 --> 00:39:06,655
But honestly, you really got to her.
616
00:39:06,758 --> 00:39:08,034
I loved it.
617
00:39:08,137 --> 00:39:10,137
"You can't escape your shadow."
618
00:39:10,241 --> 00:39:11,517
What the fuck happened to you?
619
00:39:11,620 --> 00:39:13,344
Sorry. Bella...
620
00:39:15,172 --> 00:39:16,827
what the fuck happened to you?
621
00:39:16,931 --> 00:39:18,379
Revenge.
622
00:39:21,793 --> 00:39:22,931
Fuck?
623
00:39:23,034 --> 00:39:24,724
- Look who it is.
- Hi.
624
00:39:24,827 --> 00:39:26,379
Hey.
625
00:39:26,482 --> 00:39:28,413
Come and have a seat.
626
00:39:30,862 --> 00:39:32,379
- It worked?
- Yes, it worked.
627
00:39:32,482 --> 00:39:33,734
Didn't need the rats in the end.
628
00:39:33,758 --> 00:39:35,793
Definitely worked.
629
00:39:35,896 --> 00:39:37,896
You fuck.
630
00:39:40,172 --> 00:39:45,310
Well, now we're all here...
Million-dollar question.
631
00:39:45,413 --> 00:39:48,586
Whose ex is up next?
632
00:39:57,965 --> 00:40:00,172
Wait. What?
633
00:40:00,275 --> 00:40:03,310
Can it be my ex? Please.
634
00:40:03,413 --> 00:40:04,862
She deserves a taste of this.
635
00:40:06,827 --> 00:40:10,206
Y-You're kidding... Right?
636
00:40:10,310 --> 00:40:12,724
I mean, this was a one-off.
637
00:40:14,551 --> 00:40:18,206
- A one-off, no?
- Although...
638
00:40:18,310 --> 00:40:21,068
It does feel a bit unfair.
639
00:40:21,172 --> 00:40:25,413
You know, I mean, I get my little revenge.
640
00:40:25,517 --> 00:40:27,827
Shouldn't you all get yours?
641
00:40:27,931 --> 00:40:29,724
Exactly.
642
00:40:29,827 --> 00:40:32,206
Guys, we're supposed to be healing.
643
00:40:34,241 --> 00:40:36,965
Divorce circle is about us letting go
644
00:40:37,068 --> 00:40:40,000
of our anger and resentment.
645
00:40:40,103 --> 00:40:42,758
Move on with grace.
646
00:40:42,862 --> 00:40:44,724
That's just words.
647
00:40:44,827 --> 00:40:48,000
Pretty vowels and
consonants strung together
648
00:40:48,103 --> 00:40:52,068
to tell us to roll over while our exes win.
649
00:40:55,068 --> 00:41:02,793
But anger... Used in the
right way, that's power.
650
00:41:02,896 --> 00:41:06,862
And it's also the only language
some fuckers understand.
651
00:41:09,586 --> 00:41:11,068
Well, I hate to be the bubble buster,
652
00:41:11,172 --> 00:41:13,758
but we're basically a
pound shop ocean's eleven.
653
00:41:13,862 --> 00:41:16,793
Mate, we don't have to be.
654
00:41:18,482 --> 00:41:19,827
What are you thinking?
655
00:41:19,931 --> 00:41:22,379
I'm thinking we help each other out.
656
00:41:22,482 --> 00:41:24,620
Strangers on a train style.
657
00:41:24,724 --> 00:41:27,068
- I love that film.
- I've got more cameras.
658
00:41:27,172 --> 00:41:28,517
Wait.
659
00:41:28,620 --> 00:41:30,275
You want us to kill each other's exes?
660
00:41:30,379 --> 00:41:32,448
No, mate, you've been
watching too much telly.
661
00:41:32,551 --> 00:41:34,482
It's not murder on demand.
662
00:41:34,586 --> 00:41:36,068
- Pity.
- What?
663
00:41:38,241 --> 00:41:40,137
Kidding.
664
00:41:40,241 --> 00:41:46,586
Although... If the six of
us pool all our resources...
665
00:41:46,689 --> 00:41:48,931
We could do some serious damage.
666
00:41:51,448 --> 00:41:53,620
You're all nuts.
667
00:41:53,724 --> 00:41:57,034
This whole... Weird assortment, we...
668
00:41:57,137 --> 00:41:58,286
We barely even know each other.
669
00:41:58,310 --> 00:41:59,965
Exactly.
670
00:42:02,310 --> 00:42:03,724
Exactly.
671
00:42:05,758 --> 00:42:07,689
To revenge.
672
00:42:07,793 --> 00:42:11,241
Aka, "how losers become winners."
673
00:42:13,206 --> 00:42:14,724
Okay, well, if we're gonna do this,
674
00:42:14,827 --> 00:42:16,182
you're gonna have
to be less of a wanker.
675
00:42:16,206 --> 00:42:19,310
- No offense.
- None taken.
676
00:42:19,413 --> 00:42:22,241
Do you know what? All right.
677
00:42:23,896 --> 00:42:26,620
'Cause hearts don't break, they rebrand.
678
00:42:32,482 --> 00:42:36,344
Revengers... To revenge.
679
00:42:45,413 --> 00:42:46,827
Calum!
680
00:42:53,068 --> 00:42:54,379
Calum?
681
00:42:56,068 --> 00:42:58,586
Calum!
682
00:42:58,689 --> 00:43:00,551
What are you doing here?
683
00:43:00,655 --> 00:43:02,241
Thought you didn't like heights.
684
00:43:02,344 --> 00:43:08,689
Yeah, I just... I just
came up to say thank you.
685
00:43:08,793 --> 00:43:10,931
What for? I let you down.
686
00:43:11,034 --> 00:43:13,137
But for Bella. I get it.
687
00:43:18,137 --> 00:43:21,137
Are you okay?
688
00:43:21,241 --> 00:43:23,758
Whoa, whoa, whoa!
689
00:43:23,862 --> 00:43:25,275
Easy.
690
00:43:39,172 --> 00:43:41,551
We really gonna do this?
691
00:43:41,655 --> 00:43:43,862
Do what?
692
00:43:43,965 --> 00:43:46,206
Revenge.
693
00:43:46,310 --> 00:43:52,206
I mean... It's just a bit of fun, right?
694
00:43:52,310 --> 00:43:53,551
What harm could it do?
695
00:43:56,482 --> 00:43:59,724
Nobody was supposed to get hurt.
696
00:43:59,827 --> 00:44:02,827
Yeah, but they did. Didn't they?
697
00:44:05,482 --> 00:44:08,241
So tell me, Emily, how exactly did
698
00:44:08,344 --> 00:44:11,068
your little healing circle
turn you into a killer?
699
00:44:14,827 --> 00:44:16,310
Is that what you think I am?
700
00:44:27,689 --> 00:44:31,000
Divorce is no less painful
than the death of a person.
701
00:44:31,103 --> 00:44:32,551
Are we just fucked now?
702
00:44:32,655 --> 00:44:34,241
Are we just, like, damaged goods?
703
00:44:34,344 --> 00:44:36,044
Well, if you want someone
to behave like a dick
704
00:44:36,068 --> 00:44:38,827
in public, anxiolytic. Total disinhibitor.
705
00:44:38,931 --> 00:44:41,137
- Somebody spiked him.
- Can't afford any loose ends.
706
00:44:41,241 --> 00:44:42,896
We can't afford to get caught!
707
00:44:43,000 --> 00:44:48,034
I want him to feel just an ounce
of what he's put me through.
708
00:44:48,137 --> 00:44:49,655
You think these grieving people
709
00:44:49,758 --> 00:44:51,172
suddenly became master criminals?48999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.