Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,165 --> 00:00:39,615
Just promise me one thing.
2
00:00:40,745 --> 00:00:45,655
That you will not erase my memory as you leave.
3
00:00:48,565 --> 00:00:50,135
Why?
4
00:00:51,955 --> 00:00:54,095
You said this, too.
5
00:00:54,795 --> 00:00:58,571
Rather than not being able to love because you couldn't remember,
6
00:00:58,595 --> 00:01:01,135
it's better to love, even if it hurts.
7
00:01:02,345 --> 00:01:05,551
Because I have memories to share with you,
8
00:01:05,575 --> 00:01:08,125
I can send you off.
9
00:01:09,295 --> 00:01:12,611
Then you will be too pitiful.
10
00:01:12,635 --> 00:01:16,481
I may never be able to come back.
11
00:01:16,505 --> 00:01:20,225
Then you won't know if I'm dead or alive,
12
00:01:21,235 --> 00:01:24,065
and you will have to continue to wait.
13
00:01:25,945 --> 00:01:29,351
If you can never come back all my life,
14
00:01:29,375 --> 00:01:31,755
I will be born again.
15
00:01:33,105 --> 00:01:35,481
You do the same.
16
00:01:35,505 --> 00:01:38,191
I already told you.
17
00:01:38,215 --> 00:01:40,135
My love is
18
00:01:40,945 --> 00:01:43,445
longer than my time.
19
00:01:46,105 --> 00:01:49,741
I want you to be at ease.
20
00:01:49,765 --> 00:01:52,225
If we remember each other,
21
00:01:53,015 --> 00:01:56,715
we will not forget the way back. So,
22
00:01:57,695 --> 00:02:00,125
we will eventually meet again.
23
00:02:06,855 --> 00:02:08,645
Fine.
24
00:02:10,925 --> 00:02:15,325
You choose then. Whether to erase
25
00:02:16,285 --> 00:02:18,125
or to leave it as it is.
26
00:02:21,395 --> 00:02:23,675
You choose.
27
00:02:37,425 --> 00:02:39,475
I've made my decision.
28
00:03:59,575 --> 00:04:01,935
Where are you going at this time?
29
00:04:02,865 --> 00:04:06,705
What's going on? He told us to get out briefly, and you two fought?
30
00:04:08,645 --> 00:04:11,301
I'm going to have to go somewhere briefly.
31
00:04:11,325 --> 00:04:13,915
Briefly to where?
32
00:04:17,235 --> 00:04:20,165
Thank you for everything.
33
00:04:32,725 --> 00:04:34,561
- Unni, that's a mink coat, isn't it?
- Huh?
34
00:04:34,585 --> 00:04:37,511
Omo, you recognized it? It's a new product.
35
00:04:37,535 --> 00:04:42,251
- Unni, for being a pet lover...
- What did you say?
36
00:04:42,275 --> 00:04:46,511
In order to make that kind of coat, do you know how many small and cute minks had to die?
37
00:04:46,535 --> 00:04:48,991
While they were alive and in pain...
38
00:04:49,015 --> 00:04:53,911
Well, isn't your thick and unfashionable parka
39
00:04:53,935 --> 00:04:57,631
made out of down feathers? Are you only sorry for the minks,
40
00:04:57,655 --> 00:05:02,581
and you don't feel bad for the ducks inside that parka? They don't get a shearing.
41
00:05:02,605 --> 00:05:07,491
- One by one, they get plucked. Like this. Plucked like this. Hmm? Hmm?
- Ouch!
42
00:05:07,515 --> 00:05:12,641
How much would it hurt? Like this, like this. Doesn't it hurt? Doesn't it hurt? You should date instead.
43
00:05:12,665 --> 00:05:17,071
Ah, Unni! I can't talk with you, Unni!
44
00:05:17,095 --> 00:05:19,611
Omo, what are you doing here?
45
00:05:19,635 --> 00:05:23,541
- Isn't she that girl? Heo Joon Jae's girl friend?
- She is.
46
00:05:23,565 --> 00:05:27,571
She is not only Heo Joon Jae's girl friend, but also someone who received unrequited love from another guy.
47
00:05:27,595 --> 00:05:30,681
You must be happy, girl. Tae Oh's cell phone is full of your pictures.
48
00:05:30,705 --> 00:05:33,801
- Could you erase them?
- Do you think I would've left them alone? I've erased them.
49
00:05:33,825 --> 00:05:38,251
- Good job.
- I didn't do it to get complimented by you.
50
00:05:38,275 --> 00:05:43,151
- But what are you doing here?
- I am going somewhere. So I wanted to say goodbye to everyone.
51
00:05:43,175 --> 00:05:46,665
- To where?
- Where are you going?
52
00:06:11,705 --> 00:06:15,165
I will miss all the food I ate here.
53
00:06:16,685 --> 00:06:19,841
- Goodbye.
- Goodbye.
54
00:06:19,865 --> 00:06:22,165
Make sure to come back.
55
00:06:30,105 --> 00:06:32,345
You are going to leave so soon, Unni?
56
00:06:33,335 --> 00:06:36,451
- Do you still know me?
- Why wouldn't I know?
57
00:06:36,475 --> 00:06:39,741
Huh? You shouldn't know.
58
00:06:39,765 --> 00:06:43,195
- It shouldn't be like that.
- What is?
59
00:06:45,945 --> 00:06:51,915
Something is strange about you. The fact that you can hear my voice that others can't hear, too.
60
00:06:53,925 --> 00:06:57,431
- Why?
- I saw you in my dream.
61
00:06:57,455 --> 00:07:00,155
- Me?
- Yes.
62
00:07:02,435 --> 00:07:04,385
Help me.
63
00:07:06,305 --> 00:07:07,741
Help me.
64
00:07:07,765 --> 00:07:12,001
And in that dream, you were a mermaid.
65
00:07:12,025 --> 00:07:15,245
- And I was, too.
- You were, too?
- Yes.
66
00:07:16,915 --> 00:07:21,741
In my dream, my father was a fisherman and my mother was a mermaid.
67
00:07:21,765 --> 00:07:24,021
Isn't it fascinating?
68
00:07:24,045 --> 00:07:30,281
- Since I could communicate with the mermaids in the ocean, I could find out a lot of things.
- Ahjussi! Ahjussi!
69
00:07:30,305 --> 00:07:33,411
You shouldn't go in the water on your boat today.
70
00:07:33,435 --> 00:07:37,431
- It looks like a big storm is on the way.
- How do you know that?
71
00:07:37,455 --> 00:07:41,201
- I just know it.
- Let's listen to her.
72
00:07:41,225 --> 00:07:44,581
Even the last time, she got it right like a ghost.
73
00:07:44,605 --> 00:07:48,685
- Thanks to her, we got saved many times.
- That's right. We almost got into big trouble last time.
74
00:07:50,795 --> 00:07:54,635
So? So, what happened?
75
00:07:56,085 --> 00:07:59,695
In my dream, I think everything is well and I was happy.
76
00:08:00,615 --> 00:08:04,505
When I wake up from the dream, I feel good all day long.
77
00:08:06,135 --> 00:08:09,135
- That's a relief.
- What is?
78
00:08:10,045 --> 00:08:13,011
It must not be a folktale.
79
00:08:13,035 --> 00:08:16,015
It must really have happened.
80
00:08:50,065 --> 00:08:53,005
He said having memory is a way to return.
81
00:08:56,915 --> 00:09:00,665
Our story that in this world only I can remember.
82
00:09:05,805 --> 00:09:10,251
So that it won't be sad and it won't disappear,
83
00:09:10,275 --> 00:09:12,565
I will protect it.
84
00:09:17,965 --> 00:09:20,145
I will treasure it.
85
00:09:21,475 --> 00:09:23,935
And I will return.
86
00:10:34,595 --> 00:10:38,245
The Legend of the Blue Sea.
Last Episode
87
00:10:43,675 --> 00:10:46,601
Three years later
88
00:10:46,625 --> 00:10:48,715
Come and eat.
89
00:10:50,465 --> 00:10:55,055
Wow, it smells so great!
90
00:10:55,665 --> 00:10:58,421
I can't leave this house because of you, Mother.
91
00:10:58,445 --> 00:11:00,661
Please leave!
92
00:11:00,685 --> 00:11:04,371
You keep saying you'd leave once it gets warmer, and then once it gets cooler. It's already been 3 years!
93
00:11:04,395 --> 00:11:08,421
Go where? No need to get out and waste money on rent.
94
00:11:08,445 --> 00:11:10,561
You all stay here until you get married.
95
00:11:10,585 --> 00:11:11,572
Mom!
96
00:11:11,596 --> 00:11:13,831
Thank you, Mother. Hey, just let it be.
97
00:11:13,855 --> 00:11:18,201
All my life I didn't have a chance to call someone "Mother" and I'm finally saying that.
98
00:11:18,225 --> 00:11:19,482
Me, too.
99
00:11:19,506 --> 00:11:21,535
You, too, Tae Oh?
100
00:11:36,225 --> 00:11:41,375
Hey, but why do we always reserve this seat when we eat?
101
00:11:42,295 --> 00:11:43,272
It's a habit.
102
00:11:43,296 --> 00:11:47,381
Well, its true. But since we always reserve this particular spot and eat,
103
00:11:47,405 --> 00:11:49,951
it feels like there is a specific owner of this seat.
104
00:11:49,975 --> 00:11:51,601
Isn't it weird?
105
00:11:51,625 --> 00:11:53,865
So many things are weird to you.
106
00:11:57,325 --> 00:12:04,235
Prosecutors' Office
107
00:12:33,685 --> 00:12:38,365
750
Prosecutors Office
108
00:12:41,665 --> 00:12:42,792
Who is it?
109
00:12:42,816 --> 00:12:47,211
Ah, starting today, law students are supposed to come in for field experience at the prosecutors' offices.
110
00:12:47,235 --> 00:12:49,631
He must be assigned to our office, right?
111
00:12:49,655 --> 00:12:50,602
Yes.
112
00:12:50,626 --> 00:12:54,101
I'm Heo Joon Jae. I put myself under your care.
113
00:12:54,125 --> 00:12:59,101
This unni's son gave all his shares to her,
114
00:12:59,125 --> 00:13:01,641
and graduated from college that he took a break from.
115
00:13:01,665 --> 00:13:04,761
Not only that, he went to the law school to become a prosecutor.
116
00:13:04,785 --> 00:13:06,501
- Omo, omo.
- Oh, my world!
117
00:13:06,525 --> 00:13:12,761
Also, this unni used half of her shares to create a resting place for runaway teenagers.
118
00:13:12,785 --> 00:13:15,481
She also established an alternative school to public school.
119
00:13:15,505 --> 00:13:19,431
- You are so amazing.
- Isn't she?
120
00:13:19,455 --> 00:13:22,941
It's nothing. My son ran away from home when he was in high school.
121
00:13:22,965 --> 00:13:26,211
I heard he suffered so much, so that's why I thought of these.
122
00:13:26,235 --> 00:13:28,371
But with that many shares,
123
00:13:28,395 --> 00:13:30,791
you could've been CEO and more, Unni!
124
00:13:30,815 --> 00:13:34,991
What do I know about that? Those things need to be taken care of by others who are knowledgeable. (Using informal speech)
125
00:13:35,015 --> 00:13:38,141
Aww, this unni is so humble like this.
126
00:13:38,165 --> 00:13:42,621
Watching this unni, there's something that I realized.
127
00:13:42,645 --> 00:13:46,181
You never know what's going to happen to your life. Don't just look at your present situation.
128
00:13:46,205 --> 00:13:50,031
Even if people don't change, cir-cum-stan-ces do change.
129
00:13:50,055 --> 00:13:51,222
That's right.
130
00:13:51,246 --> 00:13:54,521
At any rate, thanks to this unni,
131
00:13:54,545 --> 00:13:57,191
we were able to make really good investiments.
132
00:13:57,215 --> 00:14:00,511
Ah, we have such a strongly intertwined fate.
133
00:14:00,535 --> 00:14:06,021
Maybe we were like real sisters in the past life.
134
00:14:06,045 --> 00:14:07,905
That's what I think.
135
00:14:11,005 --> 00:14:13,151
Unni, are you out of coffee? Should I refill it?
136
00:14:13,175 --> 00:14:14,691
No, I'll do it.
137
00:14:14,715 --> 00:14:17,411
Oh, Unni! Why do you keep doing that?
138
00:14:17,435 --> 00:14:20,581
I need to serve you! Just stay seated. Oh, right!
139
00:14:20,605 --> 00:14:24,371
You liked Apple-Mango. Would you like some more Apple-Mango?
140
00:14:24,395 --> 00:14:26,261
Would you, then?
141
00:14:26,285 --> 00:14:27,925
Just wait.
142
00:14:31,845 --> 00:14:35,201
Okay, who should go eat first?
143
00:14:35,225 --> 00:14:37,345
Why don't you go and eat first?
144
00:14:38,525 --> 00:14:42,541
Intern, should we go eat first?
145
00:14:42,565 --> 00:14:45,341
Why would there be eating separately and not together?
146
00:14:45,365 --> 00:14:49,655
Intern, what do you think is the most important thing to a prosecutor?
147
00:14:50,155 --> 00:14:53,531
None other than... sense of justice?
148
00:14:53,555 --> 00:14:58,401
That's important, too. That's important, but there's something more important than that.
149
00:14:58,425 --> 00:15:01,541
That we never leave our office empty.
150
00:15:01,565 --> 00:15:03,831
Pardon? Why not?
151
00:15:03,855 --> 00:15:05,815
Well, a while back...
152
00:15:08,215 --> 00:15:11,535
we were robbed by con-artists.
153
00:15:14,205 --> 00:15:15,412
But how?
154
00:15:15,436 --> 00:15:20,165
So, it happened when we all went out to eat lunch together.
155
00:15:20,785 --> 00:15:23,301
Has it been about 3 years?
156
00:15:23,325 --> 00:15:25,285
That's right.
157
00:15:28,895 --> 00:15:31,411
These jerks sat on my seat,
158
00:15:31,435 --> 00:15:35,945
and pretended to be prosecutors and met clients! They erased all the CCTV recordings.
159
00:15:43,015 --> 00:15:45,445
Wow, for real?
160
00:15:46,385 --> 00:15:49,371
Oh, look at my goosebumps.
161
00:15:49,395 --> 00:15:52,641
How could they even think of such thing?
162
00:15:52,665 --> 00:15:54,391
There are so many psychos in this world.
163
00:15:54,415 --> 00:15:59,155
Had I come just 5 minutes earlier, I could have caught those jerks.
164
00:16:01,365 --> 00:16:03,371
- But because there was a problem with the traffic signal...
- Aigo!
165
00:16:03,395 --> 00:16:05,431
What a shame.
166
00:16:05,455 --> 00:16:07,501
They came in, saying they were changing that water filter.
167
00:16:07,525 --> 00:16:08,732
Wasn't it to fix the elevator?
168
00:16:08,756 --> 00:16:11,345
Oh, that's right! To fix the elevator.
169
00:16:13,855 --> 00:16:15,132
How did you know?
170
00:16:15,156 --> 00:16:19,551
I hear such things happen frequently in Seocho-gu, Gangnam area.
171
00:16:19,575 --> 00:16:21,491
Oh, really?
172
00:16:21,515 --> 00:16:29,461
At any rate, I normally don't trust people easily, and since then, I trust people even less.
173
00:16:29,485 --> 00:16:34,371
In this world, there are all kinds of people. Let's go.
174
00:16:34,395 --> 00:16:41,085
Aish, those jerks! I will catch all those bastards!
175
00:16:41,675 --> 00:16:46,111
They say that the damage was about 5000000 won ($5000) per person.
176
00:16:46,135 --> 00:16:49,941
Prosecutor, this is not a con.
177
00:16:49,965 --> 00:16:53,131
Wouldn't it be something that could happen easily during a business transaction?
178
00:16:53,155 --> 00:16:56,531
That's why no charges were sent even from the police.
179
00:16:56,555 --> 00:17:00,281
But is the business address listed here a residence?
180
00:17:00,305 --> 00:17:01,695
Excuse me?
181
00:17:02,605 --> 00:17:05,731
- Oh, that is...
- It's the same for the branch offices.
182
00:17:05,755 --> 00:17:09,021
Seeing that they applied for delayed payment of Value-Added Tax,
183
00:17:09,045 --> 00:17:10,871
their financial state isn't good, either.
184
00:17:10,895 --> 00:17:15,181
That's right. I told you that sometimes they have difficulties when doing a business.
185
00:17:15,205 --> 00:17:16,711
But that's not conning.
186
00:17:16,735 --> 00:17:21,811
Also, we never told those people that we would protect the principal.
187
00:17:21,835 --> 00:17:23,891
Distribution of compensation, annuitization,
188
00:17:23,915 --> 00:17:25,791
including the price of goods in the payment.
189
00:17:25,815 --> 00:17:30,021
Don't all these imply that the principal is protected? Isn't that right?
190
00:17:30,045 --> 00:17:33,181
This proves to be the financial transaction without trading goods.
191
00:17:33,205 --> 00:17:37,681
If it was a normal transaction, there is no reason to include the price of goods into extra pay.
192
00:17:37,705 --> 00:17:43,461
Both price of goods and extra pay are money that a seller should receive. But if those two are included,
193
00:17:43,485 --> 00:17:46,831
then aren’t you telling them to give and receive by themselves?
194
00:17:46,855 --> 00:17:52,241
This person, President Choi... Does he still do money laundering in Macau?
195
00:17:52,265 --> 00:17:57,411
He is still gambling, right? I know how much he lost recently.
196
00:17:57,435 --> 00:18:04,191
This is not a case of 10 victims with $5000 each, but 10 to the 10, and then 10 to those 10...
197
00:18:04,215 --> 00:18:09,275
It looks to be a case worth 10 billion won (10M USD), that involves at least 3000 people.
198
00:18:13,015 --> 00:18:15,591
Do you really have a connection there?
199
00:18:15,615 --> 00:18:19,231
No, I just overheard it somewhere.
200
00:18:19,255 --> 00:18:22,785
That's not it. It doesn't seem like it.
201
00:18:28,995 --> 00:18:32,885
- I'll see you tomorrow!
- Please go home safely.
202
00:18:37,375 --> 00:18:39,175
What is he?
203
00:18:43,315 --> 00:18:47,211
How did you know to come? You didn't even contact me, saying you were busy.
204
00:18:47,235 --> 00:18:52,581
Do you contact me? Did you? Is it hard to study? It looks like you lost some weight.
205
00:18:52,605 --> 00:18:56,955
Of course, studying is hard. Did you think I do it because it's fun and easy?
206
00:18:57,915 --> 00:19:02,281
I'm glad you set your heart right. You were out of your mind for a while and saying crazy things.
207
00:19:02,305 --> 00:19:07,695
You'd disappear and cover your tracks. I was honestly scared at that time.
208
00:19:08,575 --> 00:19:13,461
What you went through isn't something people can handle with normal mentality.
209
00:19:13,485 --> 00:19:16,041
I thought maybe you turned weird.
210
00:19:16,065 --> 00:19:18,935
I can barely remember now.
211
00:19:19,785 --> 00:19:25,795
Even when I try to remember that time, I can't remember well.
212
00:19:27,825 --> 00:19:29,301
What does Jo Nam Doo do these days?
213
00:19:29,325 --> 00:19:33,471
Special lecture.
Is it evading the law or legitimate? You are not evading the law.
214
00:19:33,495 --> 00:19:37,135
Hi, I'm the star lecturer who will be lecturing about "Evading the law or Legitimate Law~."
215
00:19:39,355 --> 00:19:42,771
There is this evasive and mysterious borderline between evasion and legitimacy of the law.
216
00:19:42,795 --> 00:19:46,291
This is the time to learn the true wisdom of life.
217
00:19:46,315 --> 00:19:49,571
The first theme is our attitude towards tax.
218
00:19:49,595 --> 00:19:53,721
This area is a bit ambiguous, so I don't normally handle this.
219
00:19:53,745 --> 00:19:59,671
But today, since we only have VIPs of department stores, I will specially delve into it and teach you.
220
00:19:59,695 --> 00:20:05,795
Instead, you may not do voice or video recording of it. You should hear and write it. Where? In your hearts.
221
00:20:06,495 --> 00:20:11,411
Benjamin Franklin said this, "In this world nothing can be said to be certain,"
222
00:20:11,435 --> 00:20:14,951
"except death and taxes."
223
00:20:14,975 --> 00:20:18,661
This Jo Nam Doo wants to tell Benjamin this.
224
00:20:18,685 --> 00:20:24,831
Oh, that's right. One can't avoid death, but I can avoid tax.
225
00:20:24,855 --> 00:20:26,395
Do you want to know how?
226
00:20:30,065 --> 00:20:35,481
What is it? Have you started without me? Give me a bowl of blood sausage soup for me.
227
00:20:35,505 --> 00:20:38,041
Aren't you conning people under the word "lecturing"?
228
00:20:38,065 --> 00:20:43,391
Am I crazy? I'd rather quit than be caught by him later.
229
00:20:43,415 --> 00:20:46,251
I'm having a hell of a time using my mouth instead of my hands.
230
00:20:46,275 --> 00:20:51,841
Truly, I thought it was a joke that he suddenly wanted to become a civil servant.
231
00:20:51,865 --> 00:20:56,265
Who would have known he would really go to law school to become a prosecutor?
232
00:20:56,965 --> 00:21:00,455
They say birds of a feather flock together, so isn't it thanks to me?
233
00:21:01,835 --> 00:21:05,611
Once Heo Joon Jae met me, he recognized a good person!
234
00:21:05,635 --> 00:21:12,121
I should live like him. If I lived like Jo Nam Doo, I'd ruin my life. I'm sure he had many thoughts.
235
00:21:12,145 --> 00:21:15,341
Then he was able to decide so. That's how I see it.
236
00:21:15,365 --> 00:21:17,051
You're wrong.
237
00:21:17,075 --> 00:21:21,811
What is it really that you decided to be a cvil servant, all of a sudden?
238
00:21:21,835 --> 00:21:26,356
On top of that you've decided to become a high-ranking public official as a prosecutor. What an extreme decision.
239
00:21:29,865 --> 00:21:35,795
Well, presumably there was a triggering factor...
240
00:21:36,545 --> 00:21:40,375
But I cannot remember well.
241
00:21:46,215 --> 00:21:48,501
Let's drink well, Detective.
242
00:21:48,525 --> 00:21:50,951
Please order a boiled meat.
243
00:21:50,975 --> 00:21:54,905
Here, an order of boiled meat, please. You are eating a lot today.
244
00:21:55,645 --> 00:22:01,311
And, you Tae Oh. Dude, you've cleaned up, too, right?
245
00:22:01,335 --> 00:22:05,581
How many times are you repeating? Tae Ho now is a white-hacker.
246
00:22:05,605 --> 00:22:08,011
Bug bounty? He is doing something like that.
247
00:22:08,035 --> 00:22:10,551
Wha.. What is that?
248
00:22:10,575 --> 00:22:14,371
By performing mock attacks to see if companies are hackable or not,
249
00:22:14,395 --> 00:22:18,941
and strengthening their security systems, something like that. Do you even get it when I explain?
250
00:22:18,965 --> 00:22:20,621
Ignorant…
251
00:22:20,645 --> 00:22:24,421
I'm not quite sure, but don't do silly stuff.
252
00:22:24,445 --> 00:22:26,431
What's he saying...
253
00:22:26,455 --> 00:22:29,055
Uh, where did I put my phone?
254
00:22:31,715 --> 00:22:34,051
Ah, he has started again.
255
00:22:34,075 --> 00:22:37,811
Can't you control it?
256
00:22:37,835 --> 00:22:40,955
Check things out if something's missing or not.
257
00:22:45,815 --> 00:22:47,905
Uh, hey!
258
00:22:51,265 --> 00:22:55,795
WOW, this kid... is this his hobby?
259
00:22:56,665 --> 00:23:00,341
Ah, Soo Jeong, it's me, Oppa. Are you sleeping?
260
00:23:00,365 --> 00:23:07,125
When will it end? Uh, working late?
261
00:23:08,475 --> 00:23:09,632
Where are you headed?
262
00:23:09,656 --> 00:23:11,435
What's the matter?
263
00:23:12,865 --> 00:23:20,321
Don't leave! Today, no one leaves this house.
264
00:23:20,345 --> 00:23:24,971
What do you mean? I need to go now so I can work tomorrow.
265
00:23:24,995 --> 00:23:30,945
Nope! Can't leave! Leave after the sunrise!
266
00:23:31,605 --> 00:23:33,835
What's wrong with this guy?
267
00:23:34,585 --> 00:23:36,045
Sleeping?
268
00:23:37,285 --> 00:23:43,511
Ah, with your husband? You're married! I am sorry.
269
00:23:43,535 --> 00:23:48,315
Oh... and happily.
270
00:23:48,965 --> 00:23:51,195
Hey, what's wrong with him?
271
00:23:53,515 --> 00:23:56,711
Why is he again... What's wrong with him now?
272
00:23:56,735 --> 00:23:58,345
I miss her.
273
00:23:59,355 --> 00:24:00,855
Whom?
274
00:24:02,755 --> 00:24:04,575
I miss her.
275
00:24:05,505 --> 00:24:10,891
Ah! What a sobering of a happy drunk! He has developed a new weird habit, Detective.
276
00:24:10,915 --> 00:24:15,051
He used to just stop people from leaving and repeated himself over and over when he got drunk.
277
00:24:15,075 --> 00:24:19,225
But now he cries! He won't even remember it next day!
278
00:24:21,755 --> 00:24:23,861
I miss her!
279
00:24:23,885 --> 00:24:26,641
Then, whom? Let me know who it is, punk!
280
00:24:26,665 --> 00:24:30,305
Who do you miss so much every time you drink?
281
00:25:43,925 --> 00:25:47,911
He became truly weird after that event.
282
00:25:47,935 --> 00:25:51,875
He locks himself in the room and stays there...
283
00:25:58,875 --> 00:26:01,875
When it's getting close to sunrise, he goes to the sea to see the sun rise
284
00:26:05,225 --> 00:26:08,305
and again goes for sunset, when it's time for it.
285
00:26:11,935 --> 00:26:17,445
But when I ask him why he is doing that, he says, he doesn't know why he does that.
286
00:27:32,665 --> 00:27:37,655
I'm leaving it here. I've done my job delivering!
287
00:28:00,395 --> 00:28:05,235
Continue with whatever you are doing. Do continue, yes.
288
00:28:20,125 --> 00:28:23,515
Totally good!
289
00:28:38,625 --> 00:28:40,455
It's a tour bus!
290
00:29:07,985 --> 00:29:15,215
The smell of emissions! The school of anchovies are still the same. I feel at home!
291
00:29:22,465 --> 00:29:25,195
When did that building get completed?
292
00:29:26,615 --> 00:29:28,325
Time passes...
293
00:29:29,515 --> 00:29:34,171
Wait a minute, where was the jewelry shop around here?
294
00:29:34,195 --> 00:29:36,205
Bye now.
295
00:29:51,955 --> 00:29:54,055
Where are you from?
296
00:29:55,345 --> 00:29:56,362
Who are you?
297
00:29:56,386 --> 00:29:59,551
Which sea are you from?
298
00:29:59,575 --> 00:30:00,772
How did you know?
299
00:30:00,796 --> 00:30:04,675
Kid! Answer me, I am the one asked you the question.
300
00:30:06,855 --> 00:30:11,721
From Jeju Island. Back and forth between Jeju and Woo Islands.
301
00:30:11,745 --> 00:30:14,015
But then, what are you doing here?
302
00:30:15,185 --> 00:30:16,905
Hungry?
303
00:30:18,725 --> 00:30:20,965
Will you come in?
304
00:30:29,705 --> 00:30:35,601
You'll be treated as an idiot if you eat like that here.
305
00:30:35,625 --> 00:30:37,715
Watch me carefully.
306
00:30:44,715 --> 00:30:48,305
Ah, I also saw this a few times.
307
00:30:49,515 --> 00:30:51,435
But what are you here for?
308
00:30:52,465 --> 00:30:55,681
I miss one person.
309
00:30:55,705 --> 00:30:59,141
Occasionally, I went to the Joomoon area to play.
310
00:30:59,165 --> 00:31:02,551
And met a man who told me he lives in Seoul, so…
311
00:31:02,575 --> 00:31:05,751
I swam for 15 days and came up all the way here.
312
00:31:05,775 --> 00:31:09,721
Did he tell you to come? Did he say he loves you?
313
00:31:09,745 --> 00:31:11,795
Did he ask you to marry him?
314
00:31:12,595 --> 00:31:17,211
He didn't exactly say so.
315
00:31:17,235 --> 00:31:18,701
Ah, I feel frustrated.
316
00:31:18,725 --> 00:31:22,801
What are you doing, just coming up to the land without any confirmation?
317
00:31:22,825 --> 00:31:28,111
Uh, this kid has no plan, really. Listen well.
318
00:31:28,135 --> 00:31:33,921
The moment a mermaid comes up to the land leaving water, your heart starts to harden.
319
00:31:33,945 --> 00:31:35,411
Truly?
320
00:31:35,435 --> 00:31:41,941
Yes. Your heart automatically beats in the water, but not out of the water!
321
00:31:41,965 --> 00:31:46,781
There is only one way for you to continue to breathe and for your heart to beat!
322
00:31:46,805 --> 00:31:52,185
The man you love has to love you back. That's the only way!
323
00:31:53,165 --> 00:31:57,751
But would it be possible with that man?
324
00:31:57,775 --> 00:32:02,531
Once, I meet him, it may work out, but..
325
00:32:02,555 --> 00:32:04,701
He doesn't answer my calls.
326
00:32:04,725 --> 00:32:06,451
I'm unable to meet him.
327
00:32:06,475 --> 00:32:08,541
Fine. Have a dishful of sashimi and
328
00:32:08,565 --> 00:32:11,641
hurry back to water thinking you had a good experience.
329
00:32:11,665 --> 00:32:16,221
But then, have you met such a man?
330
00:32:16,245 --> 00:32:21,431
Of course, I've met one. I met one very handsome fool who only loves me.
331
00:32:21,455 --> 00:32:23,941
Therefore, my heart was beating well.
332
00:32:23,965 --> 00:32:27,041
If so, why did you go back to the sea?
333
00:32:27,065 --> 00:32:31,941
No matter how well my heat was beating, it was no good in front of a gun.
334
00:32:31,965 --> 00:32:34,325
Did you get shot?
335
00:32:35,305 --> 00:32:37,241
Now that I got shot, I understand now.
336
00:32:37,265 --> 00:32:40,021
How the sharks and dolphins are killed in one shot!
337
00:32:40,045 --> 00:32:42,531
Oh, don't even speak if you haven't been shot by a gun.
338
00:32:42,555 --> 00:32:48,571
I had to go deep in the sea to recuperate taking all kinds of nutritious things...
339
00:32:48,595 --> 00:32:51,131
I've worked hard at recuperation for a long time.
340
00:32:51,155 --> 00:32:55,231
What's the reason for the gunshot?
341
00:32:55,255 --> 00:32:57,405
I wanted to protect that man.
342
00:32:58,305 --> 00:33:01,991
So I saved him. I don't regret it.
343
00:33:02,015 --> 00:33:05,725
Where is he? Does he know you returned?
344
00:33:41,525 --> 00:33:43,565
Ah, it's cold.
345
00:33:45,705 --> 00:33:47,325
Who is it?
346
00:33:49,795 --> 00:33:51,765
I've asked you who you are?
347
00:33:53,085 --> 00:33:56,131
I have something important to say...
348
00:33:56,155 --> 00:33:58,565
Ah, I do have a religion.
349
00:34:04,965 --> 00:34:09,871
Ah! I'm cold! What is it?
350
00:34:09,895 --> 00:34:13,711
If not a religion, what, milk? A water purifier? Newspaper? If not, what is it?
351
00:34:13,735 --> 00:34:18,815
No, none at all. By the way, is Heo Joon Jae in?
352
00:34:22,695 --> 00:34:24,171
Forget about him.
353
00:34:24,195 --> 00:34:26,391
- What?
- I said to forget him.
354
00:34:26,415 --> 00:34:29,251
I'm not sure how you found this place,
355
00:34:29,275 --> 00:34:31,091
but Joon Jae fooled you.
356
00:34:31,115 --> 00:34:32,122
What about...
357
00:34:32,146 --> 00:34:36,211
The kid hit on you to go see the sunrise by the east sea on January first, right?
358
00:34:36,235 --> 00:34:40,181
Then, he returned after just looking at the sea. After that he discontinued all means of communication?
359
00:34:40,205 --> 00:34:42,441
He may seem quite cool.
360
00:34:42,465 --> 00:34:46,421
That's his M.O. Just think that you stepped into dog poop and let it go.
361
00:34:46,445 --> 00:34:52,341
I felt you look familiar and feel like my sister so I'm giving you some advice.
362
00:34:52,365 --> 00:34:56,205
- Who are you?
- Ah, Mother.
363
00:34:58,495 --> 00:35:00,821
This lady came looking for Joon Jae and
364
00:35:00,845 --> 00:35:03,031
I'm trying to convince her to leave nicely.
365
00:35:03,055 --> 00:35:07,131
A guest of Joon Jae came. Don't be rude.
366
00:35:07,155 --> 00:35:08,995
Go in and wait for him.
367
00:35:42,205 --> 00:35:44,101
May I please use your bathroom?
368
00:35:44,125 --> 00:35:47,265
Ah... the restroom is...
369
00:35:51,835 --> 00:35:55,801
She appears as comfortable in this house as if it were her own.
370
00:35:55,825 --> 00:35:57,601
Is that so?
371
00:35:57,625 --> 00:36:02,595
Joon Jae brought her in when we were away. Ah this kid!
372
00:36:09,835 --> 00:36:10,732
Who?
373
00:36:10,756 --> 00:36:14,781
Ah, I'm not sure. It's a woman with long hair and she's pretty!
374
00:36:14,805 --> 00:36:17,301
She sure is your type!
375
00:36:17,325 --> 00:36:22,525
I haven't exchanged names, yet. You aren't in trouble are you?
376
00:36:24,145 --> 00:36:27,305
Oh, get here soon.
377
00:36:33,595 --> 00:36:35,131
What is your name?
378
00:36:35,155 --> 00:36:36,861
It's Cheong, Sim Cheong.
379
00:36:36,885 --> 00:36:38,481
Don't joke around.
380
00:36:38,505 --> 00:36:41,681
It's real. My name is Sim Cheong.
381
00:36:41,705 --> 00:36:44,501
Ah, your parents must have loved fairy tales.
382
00:36:44,525 --> 00:36:46,275
Where is your home?
383
00:36:47,385 --> 00:36:48,371
Far.
384
00:36:48,395 --> 00:36:49,571
Mine's far, too.
385
00:36:49,595 --> 00:36:50,662
Isn't yours Namyang-ju?
386
00:36:50,686 --> 00:36:54,575
Right. How did you know?
387
00:37:02,675 --> 00:37:07,155
What's this? Is it real? Real jade?
388
00:37:08,485 --> 00:37:10,591
Why do you laugh?
389
00:37:10,615 --> 00:37:15,605
I think people don't change much. I like it that way.
390
00:37:25,365 --> 00:37:27,211
Cha Si Ah.
391
00:37:27,235 --> 00:37:29,825
Mother, I'm here.
392
00:37:31,605 --> 00:37:32,985
Who?
393
00:37:33,475 --> 00:37:36,611
Ah, she is just a visitor.
394
00:37:36,635 --> 00:37:38,755
Ah, I see.
395
00:37:41,635 --> 00:37:43,061
He isn't here yet.
396
00:37:43,085 --> 00:37:45,621
Yeah, but you…
397
00:37:45,645 --> 00:37:48,101
But then, you, do you have to be one to propose first?
398
00:37:48,125 --> 00:37:51,941
What about it? Women do it more nowadays.
399
00:37:51,965 --> 00:37:57,181
But it might be better to wait for the man to do it.
400
00:37:57,205 --> 00:38:00,445
Is she staying here?
401
00:38:02,665 --> 00:38:05,011
How come? Do you have something to say to me?
402
00:38:05,035 --> 00:38:06,591
Are you getting married?
403
00:38:06,615 --> 00:38:10,021
Ah, yes.
404
00:38:10,045 --> 00:38:12,371
With whom?
405
00:38:12,395 --> 00:38:13,821
A man who lives in this house.
406
00:38:13,845 --> 00:38:17,191
There are three men. Which one among them?
407
00:38:17,215 --> 00:38:19,801
How do you know there are three men living in this house? Did Joon Jae tell you?
408
00:38:19,825 --> 00:38:22,831
- To whom are you getting married, Cha Si Ah?
- Huh? Omo!
409
00:38:22,855 --> 00:38:26,241
How did know my name? I don't think I introduced myself yet.
410
00:38:26,265 --> 00:38:29,635
By chance, are you getting married to Heo Joon Jae?
411
00:38:30,745 --> 00:38:32,715
What if I am?
412
00:38:35,415 --> 00:38:39,355
- Is she Joon Jae's fan as well?
- That's how it looks.
413
00:38:40,295 --> 00:38:42,401
Give it up! You won't be able to get him.
414
00:38:42,425 --> 00:38:45,771
You know that a woman against whom you can never win is a woman inside someone's memory, right?
415
00:38:45,795 --> 00:38:51,125
He has an incredible woman in his memories. You can never win.
416
00:38:52,835 --> 00:38:56,685
- For your information, the man I'll marry is-
- If it's not Heo Joon Jae, never mind.
417
00:39:02,675 --> 00:39:05,865
What's this bitter taste...?
418
00:39:06,675 --> 00:39:11,025
So… wait till a man proposes...
419
00:39:12,465 --> 00:39:15,275
He could be preparing do it himself.
420
00:39:34,225 --> 00:39:37,295
Joon Jae, you have a guest.
421
00:39:55,515 --> 00:39:57,491
Who are you?
422
00:39:57,515 --> 00:40:00,441
You became even more dashing, Heo Joon Jae.
423
00:40:00,465 --> 00:40:03,511
I'm glad you look well.
424
00:40:03,535 --> 00:40:06,411
I'm asking who you are?
425
00:40:06,435 --> 00:40:09,821
I am... I am...
426
00:40:09,845 --> 00:40:15,565
the one you said you would love longer than your lifetime.
427
00:40:17,575 --> 00:40:19,241
How come she doesn't say a word?
428
00:40:19,265 --> 00:40:24,215
Ah... He doesn't even remember again. Oh no, too bad.
429
00:40:27,485 --> 00:40:30,231
What brings you here?
430
00:40:30,255 --> 00:40:31,991
That is just...
431
00:40:32,015 --> 00:40:37,181
I'm okay now. I wanted to let you know that I'm healthy.
432
00:40:37,205 --> 00:40:40,291
And because I missed you.
433
00:40:40,315 --> 00:40:44,811
Do you know me?
434
00:40:44,835 --> 00:40:48,561
Yes, I know you better than anyone else in the world.
435
00:40:48,585 --> 00:40:56,145
No, it's not that I know you so well.
436
00:40:57,335 --> 00:41:04,111
We just brushed by each other briefly, very briefly in the past.
437
00:41:04,135 --> 00:41:08,341
Although I don't know if you would remember, Mr. Heo Joon Jae.
438
00:41:08,365 --> 00:41:09,851
Is that so?
439
00:41:09,875 --> 00:41:16,091
But did you come here because you have something to say?
440
00:41:16,115 --> 00:41:18,055
I love you.
441
00:41:23,375 --> 00:41:25,205
No.
442
00:41:28,845 --> 00:41:30,595
Just...
443
00:41:33,915 --> 00:41:35,965
I love you.
444
00:41:37,445 --> 00:41:40,015
There isn't anything else I want to say.
445
00:41:42,165 --> 00:41:46,061
It looks like you are doing well, so that's good.
446
00:41:46,085 --> 00:41:48,665
I love you, Heo Joon Jae.
447
00:41:52,305 --> 00:41:54,611
I see.
448
00:41:54,635 --> 00:41:57,971
But what should we do? I have an appointment near by.
449
00:41:57,995 --> 00:42:02,491
I was just stopping by to leave the car at home, so I need to leave again.
450
00:42:02,515 --> 00:42:03,442
Yes.
451
00:42:03,466 --> 00:42:08,461
No, Joon Jae, I'm going to propose to Tae Oh and announce our marriage today.
452
00:42:08,485 --> 00:42:10,491
Where are you going?
453
00:42:10,515 --> 00:42:15,795
I'm sorry. Do it on your own. Congratulations, Cha Si Ah.
454
00:42:16,835 --> 00:42:20,045
Joon Jae, how can you just leave your guest here?
455
00:42:27,715 --> 00:42:28,952
Excuse me for intruding.
456
00:42:28,976 --> 00:42:31,465
Goodbye, everyone.
457
00:42:40,175 --> 00:42:43,135
What is this? He just left. Where did he go?
458
00:42:49,025 --> 00:42:55,565
♬ The door to a new world is open. ♬
459
00:42:56,405 --> 00:43:00,905
♬ It is within you. ♬
460
00:43:03,675 --> 00:43:09,985
♬ When I enter, my eyes are dazzled ♬
461
00:43:11,005 --> 00:43:19,005
♬ A wide world welcomes me. ♬
462
00:43:19,395 --> 00:43:21,841
Wait here just a bit. Don't leave.
463
00:43:21,865 --> 00:43:25,311
♬ I approach you. ♬
464
00:43:25,335 --> 00:43:29,181
Heo Joon Jae, hurry back.
♬ I want to be embraced. ♬
465
00:43:29,205 --> 00:43:33,311
♬ I want to stay ♬
466
00:43:33,335 --> 00:43:36,091
♬ In that world which is you ♬
467
00:43:36,115 --> 00:43:39,651
♬ I owe you; I miss you ♬
468
00:43:39,675 --> 00:43:44,511
♬ I need you; I love you ♬
469
00:43:44,535 --> 00:43:49,431
♬ Eternally in your arms ♬
470
00:43:49,455 --> 00:43:55,365
You look comfortable and happy now. Did I return pointlessly?
471
00:44:15,855 --> 00:44:19,791
Why? So you can leave again?
472
00:44:19,815 --> 00:44:27,815
♬ Will you come to me and take my hand? ♬
473
00:44:28,865 --> 00:44:35,871
♬ I will love you even if the world changes. ♬
474
00:44:35,895 --> 00:44:39,581
♬ I owe you; I miss you ♬
475
00:44:39,605 --> 00:44:44,941
♬ I need you; I love you ♬
476
00:44:44,965 --> 00:44:48,351
Was this what you wanted?
♬ Eternally in your arms. ♬
477
00:44:48,375 --> 00:44:50,681
To be erased from the world completely
478
00:44:50,705 --> 00:44:55,541
so that even I would forget you?
479
00:44:55,565 --> 00:45:00,651
If it were going to be like this, why did you erase them? I told you not to do it.
480
00:45:00,675 --> 00:45:03,651
Do you really remember me?
481
00:45:03,675 --> 00:45:05,425
Yes.
482
00:45:06,695 --> 00:45:11,645
In this world, only I remember you.
483
00:45:12,665 --> 00:45:14,735
How?
484
00:45:17,495 --> 00:45:25,031
Silly girl. Erase them 100 times, and see if I forget you.
485
00:45:25,055 --> 00:45:29,995
No. That can't be.
486
00:45:37,635 --> 00:45:40,151
There is something you missed.
487
00:45:40,175 --> 00:45:47,641
Wherever we went, whatever we did, whatever we ate, whatever you said,
488
00:45:47,665 --> 00:45:51,535
whenever you laughed, however pretty you were...
489
00:45:53,235 --> 00:46:00,581
You may have been able to erase those kinds of things, but you could not erase you from me.
490
00:46:00,605 --> 00:46:08,225
You are just remembered by my body and engraved in my heart,
491
00:46:09,735 --> 00:46:12,375
so there was nothing you could do.
492
00:46:15,305 --> 00:46:19,385
Even so, I worked hard at it.
493
00:46:20,435 --> 00:46:26,155
Just in case, I was afraid after many years have passed... what if I really forget you?
494
00:46:27,455 --> 00:46:34,995
That's why every day I tried really hard not to forget you.
495
00:46:53,135 --> 00:46:55,861
I've recorded everything.
496
00:46:55,885 --> 00:46:59,211
Long before you left.
497
00:46:59,235 --> 00:47:01,481
In case something like this happens in the future,
498
00:47:01,505 --> 00:47:04,971
and all my memories are gone,
499
00:47:04,995 --> 00:47:08,541
I could at least find you in my record.
500
00:47:08,565 --> 00:47:12,961
♬ My nameless love may have started ♬
501
00:47:12,985 --> 00:47:20,985
♬ Before I knew you, was the sky ♬
502
00:47:21,645 --> 00:47:29,645
♬ Always as brilliant as this? ♬
503
00:47:30,535 --> 00:47:38,535
♬ If out of ten thousand chances, our love came into being ♬
504
00:47:39,235 --> 00:47:43,741
♬ If out of ten thousand chances, you and I... ♬
505
00:47:43,765 --> 00:47:49,041
And after you disappeared, I was able to hold onto the puzzles of memory
506
00:47:49,065 --> 00:47:51,721
that started to fade for a year.
507
00:47:51,745 --> 00:47:59,745
♬ The love which may not end for you ♬
508
00:48:00,575 --> 00:48:08,135
♬ All of my moments are for you ♬
509
00:48:16,195 --> 00:48:20,991
♬ With you, I see and hear more♬
510
00:48:21,015 --> 00:48:25,301
♬ Breathing with you will be everything ♬
511
00:48:25,325 --> 00:48:29,791
♬ Because I am happy doing without ♬
512
00:48:29,815 --> 00:48:34,081
♬ I want to stay with you ♬
513
00:48:34,105 --> 00:48:38,541
It took another year to find the sea that you might be staying in.
514
00:48:38,565 --> 00:48:42,871
♬ The time before I knew you was blurry ♬
515
00:48:42,895 --> 00:48:50,895
♬ I don't remember everything ♬
516
00:48:53,615 --> 00:48:55,671
This house is too far from the sea.
517
00:48:55,695 --> 00:48:59,251
I want the road to be connected like this.
518
00:48:59,275 --> 00:49:00,192
How about this one?
519
00:49:00,216 --> 00:49:02,265
This house is too big.
520
00:49:04,785 --> 00:49:07,031
Ah, this one is too small.
521
00:49:07,055 --> 00:49:11,171
There are too many people around there.
522
00:49:11,195 --> 00:49:13,495
Ah, there isn't much foot traffic here.
523
00:49:17,615 --> 00:49:23,835
I spent the last year preparing a house near the sea where I can live with you,
524
00:49:23,865 --> 00:49:29,015
♬ All for you ♬
525
00:49:30,575 --> 00:49:31,472
Who?
526
00:49:31,496 --> 00:49:35,571
I don't know. It's some woman. She has long hair and she is pretty.
527
00:49:35,595 --> 00:49:37,651
She seems to be your style.
528
00:49:37,675 --> 00:49:42,101
I haven't exchanged names yet. You didn't get into some trouble, right?
529
00:49:42,125 --> 00:49:44,405
Oh, okay. Come quickly.
530
00:49:52,575 --> 00:49:55,215
After making me suffer so much.
531
00:49:56,175 --> 00:49:57,631
Finally!
532
00:49:57,655 --> 00:50:05,655
♬ If I were allowed just one day ♬
533
00:50:06,375 --> 00:50:11,111
♬ Just one day ♬
534
00:50:11,135 --> 00:50:13,821
That's how three years have passed.
535
00:50:13,845 --> 00:50:17,841
And the day that seemed like it would never come, came today.
536
00:50:17,865 --> 00:50:23,121
♬ I would use the unforgettable today and the unchanging memories ♬
537
00:50:23,145 --> 00:50:31,145
♬ And all of the love I have ♬
538
00:50:39,615 --> 00:50:42,905
Joon Jae, you have a guest.
539
00:50:44,505 --> 00:50:49,201
♬ Will be for you ♬
540
00:50:49,225 --> 00:50:57,225
♬ Until my last breath, all for you ♬
541
00:51:10,195 --> 00:51:13,931
Why did you do that? I really may not have been able to come.
542
00:51:13,955 --> 00:51:16,701
What were you going to do then?
543
00:51:16,725 --> 00:51:21,305
Then I alone would have remembered you for the rest of my life on this earth.
544
00:51:22,255 --> 00:51:24,555
I alone loving you.
545
00:52:00,605 --> 00:52:07,141
Everything is as it was. The lease must have expired.
546
00:52:07,165 --> 00:52:11,781
It has passed of course, since the person who would help
with the move hasn't come.
547
00:52:11,805 --> 00:52:14,435
So I just bought it outright.
548
00:52:15,345 --> 00:52:17,831
Thank you for waiting for me.
549
00:52:17,855 --> 00:52:25,015
You worked hard not giving up and coming back on such a long journey.
550
00:52:35,765 --> 00:52:38,211
You aren't going to erase it yet again this time, right?
551
00:52:38,235 --> 00:52:42,981
It's not like my memory is the kind that would be erased, should you try a hundred times,
552
00:52:43,005 --> 00:52:45,425
but even so, what's difficult is difficult.
553
00:52:46,465 --> 00:52:48,921
I won't. I won't.
554
00:52:48,945 --> 00:52:52,401
Never mind. I take back what I said. I stuck a foot in my mouth.
555
00:52:52,425 --> 00:52:56,145
This right here can be erased, I think.
556
00:52:57,535 --> 00:53:00,585
How come? Come here.
557
00:53:33,765 --> 00:53:35,471
You startled me!
558
00:53:35,495 --> 00:53:38,141
What are you looking for?
559
00:53:38,165 --> 00:53:39,741
This side has better clothing, and...
560
00:53:39,765 --> 00:53:42,201
That side has better shoes, right?
561
00:53:42,225 --> 00:53:47,731
You know it well, it seems. But you appear already well dressed, so what have you come to find?
562
00:53:47,755 --> 00:53:49,301
I came to find you.
563
00:53:49,325 --> 00:53:50,941
- Me?
- Yep.
564
00:53:50,965 --> 00:53:53,291
I missed you.
565
00:53:53,315 --> 00:53:58,201
As for me, I didn't miss you, as this is our first encounter.
566
00:53:58,225 --> 00:54:01,111
Even though this is our first encounter and a coincidence,
here's what I think.
567
00:54:01,135 --> 00:54:03,011
Life is full of coincidental connections.
568
00:54:03,035 --> 00:54:07,315
You should cherish these connections and these good connections will continue to be created.
569
00:54:07,995 --> 00:54:13,021
I'm very shy with strangers, but your philosophy is compatible with mine.
570
00:54:13,045 --> 00:54:14,581
Yea, let's be friendly with each other in the future.
571
00:54:14,605 --> 00:54:16,931
Sure, let's do that, then I will be here...
572
00:54:16,955 --> 00:54:20,825
I know, you come here Mondays, Wednesdays, and Fridays. I will come accordingly.
573
00:54:21,715 --> 00:54:24,701
Are you a stalker by any chance? Are you following me?
574
00:54:24,725 --> 00:54:27,601
No. I have a man I love.
575
00:54:27,625 --> 00:54:29,105
Ah, you're in a relationship.
576
00:54:29,175 --> 00:54:32,041
Which stage? In love-
577
00:54:32,065 --> 00:54:36,391
There are three levels: romantic, hot, and dirty.
578
00:54:36,415 --> 00:54:37,542
How do you...?
579
00:54:37,566 --> 00:54:42,511
I think right now it's not romantic but it's becoming hot.
580
00:54:42,535 --> 00:54:47,625
You can say that it's a phase that can be progressing to the dirty phase in the near future.
581
00:54:48,345 --> 00:54:50,941
Are we some sort of soulmates?
582
00:54:50,965 --> 00:54:54,501
We totally get each other.
583
00:54:54,525 --> 00:54:57,005
Let's get together often.
584
00:55:15,125 --> 00:55:18,241
Winter nights are not short, Honey.
585
00:55:18,265 --> 00:55:19,911
High School Equivalence Diploma (General Education Diploma)
586
00:55:19,935 --> 00:55:23,371
What are you doing? You know I have to take the GED?
587
00:55:23,395 --> 00:55:26,521
Then, do it in the bed, in the bed!
588
00:55:26,545 --> 00:55:28,611
What's so hard about it? I'll teach you everything.
589
00:55:28,635 --> 00:55:32,801
There's nothing among what mankind can do that's difficult for me or that I cannot do.
590
00:55:32,825 --> 00:55:36,725
Then what is the problem, huh?
591
00:55:43,615 --> 00:55:47,971
♬ Unusually bright sunshine ♬
592
00:55:47,995 --> 00:55:52,931
♬ Warm wind embraces us ♬
593
00:55:52,955 --> 00:55:57,441
♬ Walking with you on this beautiful day ♬
594
00:55:57,465 --> 00:56:02,131
♬ My heart's beating like crazy ♬
595
00:56:02,155 --> 00:56:06,601
♬ You keep saying weird things ♬
596
00:56:06,625 --> 00:56:11,611
♬ Asking silly questions ♬
597
00:56:11,635 --> 00:56:16,411
♬ The whole world knows how I feel ♬
598
00:56:16,435 --> 00:56:20,701
♬ How come you don't know? ♬
599
00:56:20,725 --> 00:56:25,591
♬ I love you, silly ♬
600
00:56:25,615 --> 00:56:28,811
Final prosecutor selection interview
601
00:56:28,835 --> 00:56:32,651
Mr. Heo Joon Jae, in addition to the law review record,
602
00:56:32,675 --> 00:56:36,171
has an outstanding bar exam score.
603
00:56:36,195 --> 00:56:40,611
Do you happen to have a specific focus on what type of prosecutor you'd like to be?
604
00:56:40,635 --> 00:56:45,931
Yes. My dream is to become a public prosecutor at a regional branch.
605
00:56:45,955 --> 00:56:50,971
In a scenic place. If it's near the sea, even better.
606
00:56:50,995 --> 00:56:56,121
For instance, a few years ago, I bought a small house in the Seokcho area.
607
00:56:56,145 --> 00:56:59,911
If I can carry out my first duty there, it'll be icing on the cake.
608
00:56:59,935 --> 00:57:03,301
♬Makes my lips dry♬
609
00:57:03,325 --> 00:57:08,071
♬I love you, silly♬
610
00:57:08,095 --> 00:57:09,402
♬Oh, beautiful day.♬
611
00:57:09,426 --> 00:57:13,861
♬You looked at me and gave me a big smile♬
612
00:57:13,885 --> 00:57:18,881
♬I smiled back at you♬
613
00:57:18,905 --> 00:57:20,251
♬You know, silly, ♬
614
00:57:20,275 --> 00:57:23,211
♬Were you like me?♬
615
00:57:23,235 --> 00:57:28,261
♬My heart thump, keeps on thump♬
616
00:57:28,285 --> 00:57:32,741
♬My heart keeps on telling you♬
617
00:57:32,765 --> 00:57:36,841
♬I love you, I love you♬
618
00:57:36,865 --> 00:57:39,741
♬You are my girl♬
619
00:57:39,765 --> 00:57:43,645
Finally we made our dream come true.
620
00:57:47,645 --> 00:57:51,641
In a village where not much exists, not much news occurs,
621
00:57:51,665 --> 00:57:55,721
in a small boring village, with nothing special
622
00:57:55,745 --> 00:57:59,895
having a very, very simple life.
623
00:58:02,805 --> 00:58:04,731
Aren't you having too much food?
624
00:58:04,755 --> 00:58:06,381
Are you seeing it as I'm eating them?
625
00:58:06,405 --> 00:58:08,005
Then?
626
00:58:10,635 --> 00:58:12,431
Sorry, sorry.
627
00:58:12,455 --> 00:58:16,821
You were so slim, I keep forgetting.
628
00:58:16,845 --> 00:58:20,451
Eat, eat. Eat them all! You need to eat all of these, too.
629
00:58:20,475 --> 00:58:22,155
Totally happy!
630
00:58:23,455 --> 00:58:28,141
How can I support two people as a civil servant? There will be huge expenses for food.
631
00:58:28,165 --> 00:58:30,071
Don't you worry, Honey!
632
00:58:30,095 --> 00:58:34,441
I will try very hard to cry until the tears will dry up.
633
00:58:34,465 --> 00:58:39,641
Sure, Honey. You don't seem to cry nowadays. Try more.
634
00:58:39,665 --> 00:58:41,501
Don't you worry.
635
00:58:41,525 --> 00:58:45,971
While crying and laughing at very simple things,
636
00:58:45,995 --> 00:58:50,065
being happy, and being sad...
637
00:58:50,145 --> 00:58:58,145
While watching quietly how our time together flows, each day, each hour, each minute and each second...
638
00:59:20,415 --> 00:59:23,041
After making many detours,
639
00:59:23,065 --> 00:59:28,345
treasuring the love that finally came to me...
640
00:59:43,645 --> 00:59:51,645
As we remember our legend that's far off, beautiful and secretive...
53450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.