All language subtitles for The.Legend.of.the.Blue.Sea.S01E12.480p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.ink.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,448 --> 00:00:33,418 Die. 2 00:00:34,178 --> 00:00:38,574 And don't ever be born again. 3 00:00:38,598 --> 00:00:40,318 Stop! 4 00:00:42,978 --> 00:00:47,438 Criminal Kim Dam Ryeong, accept the royal command. 5 00:00:49,728 --> 00:00:51,598 What did you say? 6 00:00:53,828 --> 00:00:58,394 You have been entranced by a witch and have not been able to fully complete your duty as the local government official. 7 00:00:58,418 --> 00:01:01,314 Kim Dam Ryeong who has disturbed the public sentiment, 8 00:01:01,338 --> 00:01:07,618 will be under house arrest exile in Gyeongsang Province, in Geoje. Come out and receive the command. 9 00:01:12,568 --> 00:01:16,768 Man, I was right, you slippery fellow. 10 00:01:19,178 --> 00:01:24,718 I feel like I came to catch a tiger and caught a rabbit, but having caught one is having caught one anyway. 11 00:01:26,688 --> 00:01:28,898 Byeong Hwan, request some backup support to the square. 12 00:01:28,968 --> 00:01:31,344 - I'll go. - What? 13 00:01:31,368 --> 00:01:36,388 I'll follow along quietly so don't call more people. 14 00:01:43,028 --> 00:01:46,938 Heo Joon Jae, come quickly. 15 00:02:39,768 --> 00:02:43,358 Heo Joon Jae, where are you? 16 00:02:47,818 --> 00:02:50,724 Legend of the Blue Sea 17 00:02:50,748 --> 00:02:53,094 Let's go, punk. 18 00:02:53,118 --> 00:02:56,208 Episode 12 19 00:03:03,318 --> 00:03:06,534 I'll just answer my phone. 20 00:03:06,558 --> 00:03:08,364 Your phone. 21 00:03:08,388 --> 00:03:11,944 You don't have to release these. Just hold my phone to my ear for me. 22 00:03:11,968 --> 00:03:16,034 You bastard, you. You said the same thing three years ago saying your parents would be worried about you. 23 00:03:16,058 --> 00:03:18,224 Then you called your friends and rabbitted, you punk! 24 00:03:18,248 --> 00:03:20,334 This time it's really not like that. 25 00:03:20,358 --> 00:03:22,954 My girlfriend is waiting alone. 26 00:03:22,978 --> 00:03:26,058 She'll probably wait and leave if you don't come. 27 00:03:28,328 --> 00:03:32,404 I'm neither a criminal who has been caught in the act nor someone for whom you have an arrest warrant. 28 00:03:32,428 --> 00:03:35,684 I've agreed to comply with the investigation and I'm going with you voluntarily. 29 00:03:35,708 --> 00:03:39,814 You can't put these handcuffs on me to begin with and I can use my cellphone too. 30 00:03:39,838 --> 00:03:44,484 If you violate this, you are violating the law on the performance of duties by police officers and under Article 12 31 00:03:44,508 --> 00:03:47,414 - the punishment is up to one year of incarceration and labor. - Yeah, yea 32 00:03:47,438 --> 00:03:51,234 Okay. I'll live in prison. Let's live there together. 33 00:03:51,258 --> 00:03:53,794 You'll live there a little longer though. 34 00:03:53,818 --> 00:03:56,288 Aish, Seriously! 35 00:03:59,768 --> 00:04:04,864 Your party can't answer the phone so you're being connected to voicemail. And after being connected... 36 00:04:04,888 --> 00:04:07,648 Where did Heo Joon Jae go? 37 00:04:13,298 --> 00:04:16,574 What are you doing here? After sending out so many men to catch Ma Dae Young? 38 00:04:16,598 --> 00:04:20,144 This is the that punk. The Heo Joon Jae that goes around pretending to be me. 39 00:04:20,168 --> 00:04:23,208 Oh, that con artist! 40 00:04:24,128 --> 00:04:28,434 What did you just say? Did you just say, 'Ma Dae Young'? 41 00:04:28,458 --> 00:04:30,648 Don't try your tricks. 42 00:04:31,328 --> 00:04:34,404 Ma Dae Young... That bastard is here? 43 00:04:34,428 --> 00:04:38,784 We don't know either. We came after getting a tip from someone who supposedly saw him. 44 00:04:38,808 --> 00:04:40,434 Let me go. 45 00:04:40,458 --> 00:04:45,084 Let's go. Let's confine him somewhere for now and come back. It's really noisy. 46 00:04:45,108 --> 00:04:47,604 - Hey, you punk! - Hey, hey, hey! What are you doing?! 47 00:04:47,628 --> 00:04:52,884 Listen well. It is me whom Ma Dae Young is after. 48 00:04:52,908 --> 00:04:57,228 What is he saying? It's correct that he's a con artist. 49 00:04:59,948 --> 00:05:02,624 Why would that punk be after you? 50 00:05:02,648 --> 00:05:04,504 I don't know either. 51 00:05:04,528 --> 00:05:08,574 If Ma Dae Young is really close to here he followed me. 52 00:05:08,598 --> 00:05:14,498 But that woman is alone right now! Hurry up and give me the phone! 53 00:05:19,778 --> 00:05:22,194 The person I know best 54 00:05:22,218 --> 00:05:26,654 If you long press ♪1 my voice will come out. 55 00:05:26,678 --> 00:05:28,704 The person I know best 56 00:05:28,728 --> 00:05:30,814 Answer. 57 00:05:30,838 --> 00:05:32,774 Please answer. 58 00:05:32,798 --> 00:05:36,034 Heo Joon Jae changed it. 59 00:05:36,058 --> 00:05:36,745 Heo Joon Jae. 60 00:05:36,769 --> 00:05:38,324 Where are you right now? 61 00:05:38,348 --> 00:05:41,628 I'm where I was earlier, where I was waiting. 62 00:05:43,938 --> 00:05:47,464 I had something urgent come up. 63 00:05:47,488 --> 00:05:51,784 I have to go somewhere so hurry up and go home right now. 64 00:05:51,808 --> 00:05:53,045 All right. 65 00:05:53,069 --> 00:05:56,364 Can you go? Do you have money? 66 00:05:56,388 --> 00:05:58,654 I have money. 67 00:05:58,678 --> 00:06:01,224 Okay. I'll get into a taxi right now. There's a taxi. 68 00:06:01,248 --> 00:06:03,688 Yeah. Okay. 69 00:06:05,018 --> 00:06:07,688 Don't hang up and get in. 70 00:06:09,408 --> 00:06:10,584 Do you know the house address? 71 00:06:10,608 --> 00:06:11,935 Yeah, I know it. 72 00:06:11,959 --> 00:06:13,888 Ahjussi. 73 00:06:18,638 --> 00:06:21,818 Personal Best TAXI Driver 74 00:06:23,198 --> 00:06:26,864 What happened? Why are you quiet? Cheong. 75 00:06:26,888 --> 00:06:28,618 Sim Cheong. 76 00:06:29,288 --> 00:06:30,714 Hello? 77 00:06:30,738 --> 00:06:32,674 You wore a hat today also? 78 00:06:32,698 --> 00:06:36,408 He wore a police hat and a black hat too. 79 00:06:37,628 --> 00:06:41,778 The man that wore the hat is Ma Dae Young, right? 80 00:06:42,498 --> 00:06:44,234 It's Ma Dae Young, right? 81 00:06:44,258 --> 00:06:46,614 Cheong! Cheong! 82 00:06:46,638 --> 00:06:50,514 Tell me what you see around you! Where are you right now? 83 00:06:50,538 --> 00:06:53,834 Heo Joon Jae. Where we agreed to meet when it first snowed. 84 00:06:53,858 --> 00:06:56,828 That's looking bigger and bigger. 85 00:06:58,088 --> 00:07:00,458 The phone got disconnected. Call again. 86 00:07:05,978 --> 00:07:08,364 The cell phone is powered off right now... 87 00:07:08,388 --> 00:07:10,188 She's not answering. 88 00:07:11,018 --> 00:07:14,944 As for our "next time" we meet over there. 89 00:07:14,968 --> 00:07:18,404 - Namsan? - Yeah. Let's meet there. 90 00:07:18,428 --> 00:07:23,078 Namsan. They're going in the direction of Namsan. 91 00:07:25,178 --> 00:07:28,674 Ma Dae Young is disguised as a taxi driver and he's driving. 92 00:07:28,698 --> 00:07:30,534 Go towards Namsan also, hurry! 93 00:07:30,558 --> 00:07:33,794 What, should I really go? 94 00:07:33,818 --> 00:07:35,898 Well, go for now. 95 00:07:37,158 --> 00:07:40,274 If this is really a scam, I'm really going to kill you dead and go to prison. 96 00:07:40,298 --> 00:07:45,248 If something happens to that woman, I'm going to kill you too. 97 00:07:46,538 --> 00:07:48,944 Hurry up and take these off. 98 00:07:48,968 --> 00:07:51,368 You bastard. 99 00:07:52,628 --> 00:07:55,458 I'm feeling uneasy about what you punk are doing. 100 00:07:59,348 --> 00:08:01,464 What are you doing? 101 00:08:01,488 --> 00:08:05,488 Hurry up and call the local patrols near Namsan and request their cooperation. 102 00:08:10,378 --> 00:08:12,904 Notification GPS locator confirmation not possible 103 00:08:12,928 --> 00:08:14,255 Why is the GPS locator not working? 104 00:08:14,279 --> 00:08:19,064 The taxi thought to have Ma Dae Young driving it is fleeing Namsan bound. 105 00:08:19,088 --> 00:08:24,358 Yongsan, Seodaemun district, and Central, I'm requesting check points be set up in the vicinity. 106 00:08:24,848 --> 00:08:30,168 Namsangongwon-gil 107 00:08:57,118 --> 00:09:02,388 Tell them to check among the recently stolen private taxis passing through that direction. 108 00:09:04,968 --> 00:09:09,334 He's presumed to be driving a stolen taxi so confirm reported stolen taxi lists 109 00:09:09,358 --> 00:09:12,604 I expect meticulous confirmation. 110 00:09:12,628 --> 00:09:15,414 You have to tell them that there's a woman that's been kidnapped. 111 00:09:15,438 --> 00:09:16,794 There's a woman inside. 112 00:09:16,818 --> 00:09:17,914 Early 30's. 113 00:09:17,938 --> 00:09:18,735 Early 30's. 114 00:09:18,759 --> 00:09:20,164 - Long hair. - Long hair. 115 00:09:20,188 --> 00:09:22,278 She's really pretty too. 116 00:09:24,078 --> 00:09:26,678 They say she's quite a beauty. 117 00:09:29,058 --> 00:09:30,684 Let's go quickly. 118 00:09:30,708 --> 00:09:33,988 Does he think he's in some taxi? 119 00:09:39,098 --> 00:09:41,218 Checkpoint 120 00:09:51,078 --> 00:09:53,424 Do they say nothing has been caught in the inspections yet? 121 00:09:53,448 --> 00:09:59,554 - Not yet. - In order not to get caught and escape 122 00:09:59,578 --> 00:10:02,188 there's only one road... 123 00:10:03,188 --> 00:10:07,244 Take the side road toward the tunnel from Hanoelro. 124 00:10:07,268 --> 00:10:07,795 Take it? 125 00:10:07,819 --> 00:10:11,434 That's the only way out of Seoul that avoids checkpoint inspections. 126 00:10:11,458 --> 00:10:15,354 Hey, take it. This punk's specialty is scams and his co-major is in escape. 127 00:10:15,378 --> 00:10:18,164 You can't know the Seoul city streets better than me. 128 00:10:18,188 --> 00:10:20,328 That's something to be proud of. 129 00:10:32,918 --> 00:10:35,054 Call me. 130 00:10:35,078 --> 00:10:37,234 Call for me. 131 00:10:37,258 --> 00:10:38,648 I will hear. 132 00:10:39,838 --> 00:10:43,628 I will hear and come. 133 00:10:52,598 --> 00:10:57,158 Love Hospital 134 00:11:33,928 --> 00:11:35,558 What are you doing? 135 00:11:36,558 --> 00:11:40,494 Don't try to get up. You won't be able to move anyway. 136 00:11:40,518 --> 00:11:46,174 I have no intention to do anything to you. My personality is such that I can't stand being curious so I'm trying to confirm something. 137 00:11:46,198 --> 00:11:48,064 What are you confirming? 138 00:11:48,088 --> 00:11:49,994 I keep dreaming these strange dream frequently. 139 00:11:50,018 --> 00:11:54,874 At first I thought they were just useless dreams, 140 00:11:54,898 --> 00:11:58,194 but I keep getting the feeling that they could be true. 141 00:11:58,218 --> 00:12:01,624 Why are you confirming your dreams with me? 142 00:12:01,648 --> 00:12:04,484 Because they have to do with you. 143 00:12:04,508 --> 00:12:06,608 Dreams about me? 144 00:12:07,608 --> 00:12:12,504 It's not precise but inside the dream 145 00:12:12,528 --> 00:12:14,618 It's really a mermaid. 146 00:12:15,578 --> 00:12:18,308 It seemed like you were a mermaid. 147 00:12:19,828 --> 00:12:25,584 When you were inside the water a mermaid, and when you were on land you appeared to be human. 148 00:12:25,608 --> 00:12:28,628 And the tears that mermaid shed became pearls. 149 00:12:30,958 --> 00:12:36,274 It's not like we are in the show, "Legend of the Hometown." At first, I didn't think it made sense, either. 150 00:12:36,298 --> 00:12:38,958 But I kept getting a strange thought. 151 00:12:40,318 --> 00:12:43,858 Well, if I threw you 152 00:12:44,798 --> 00:12:47,208 into that water. 153 00:12:48,918 --> 00:12:50,978 It would confirm it. 154 00:12:55,918 --> 00:12:58,824 They say that there isn't a car that's been caught in the inspections yet. 155 00:12:58,848 --> 00:13:00,824 Until when do we have to keep going? 156 00:13:00,848 --> 00:13:06,548 Detective Jang. Isn't this the way to that hospital in Ma Dae Young's treatment records? 157 00:13:08,338 --> 00:13:10,308 Yes, that's right. 158 00:13:11,058 --> 00:13:14,294 But that hospital was closed down the year before last. 159 00:13:14,318 --> 00:13:18,904 That's true. That's why we struggled so much in finding those hospital treatment records. 160 00:13:18,928 --> 00:13:22,258 - Go to the hospital. - We're going there right now. 161 00:13:23,508 --> 00:13:25,384 Don't keep ordering us around. 162 00:13:25,408 --> 00:13:27,278 Hurry up and go. 163 00:13:46,128 --> 00:13:48,058 Hey, Heo Joon Jae! 164 00:14:00,008 --> 00:14:01,628 Operating Room Restricted Area 165 00:14:02,758 --> 00:14:05,618 Cheong. Cheong. 166 00:14:21,118 --> 00:14:23,348 I don't know what kind of dream it was 167 00:14:24,348 --> 00:14:30,268 but if I was a mermaid in it, did I give you a warning of some sort? 168 00:14:31,438 --> 00:14:36,128 A mermaid doesn't leave alone a human who has touched her body. 169 00:14:37,198 --> 00:14:41,134 A mermaid can erase whatever memories she wishes. 170 00:14:41,158 --> 00:14:45,064 Be careful Sir. If you mistakenly touch a mermaid 171 00:14:45,088 --> 00:14:48,794 they say the mermaid will take your soul and erase your memories. 172 00:14:48,818 --> 00:14:54,188 I heard this is the way that the mermaids have to protect themselves from humans. 173 00:14:55,188 --> 00:14:57,624 Whatever you want to decide is the price. 174 00:14:57,648 --> 00:15:00,888 Would it even compare to a hundred roots of wild mountain ginseng? 175 00:15:03,608 --> 00:15:06,614 I heard that the quality of oil that's collected from a mermaid 176 00:15:06,638 --> 00:15:08,814 is unbelievable. 177 00:15:08,838 --> 00:15:11,864 I will definitely make that mermaid mine again. 178 00:15:11,888 --> 00:15:15,474 I'm going to kill that immature official fellow by own hand. 179 00:15:15,498 --> 00:15:19,234 Until she dies I'm going beat the tears out of her drop by drop. 180 00:15:19,258 --> 00:15:22,504 I'm thinking to spread the pearls on the path you 181 00:15:22,528 --> 00:15:27,094 walk upon. A foolish love 182 00:15:27,118 --> 00:15:30,444 makes me so happy. - Die. 183 00:15:30,468 --> 00:15:34,128 And never be born again. 184 00:15:37,798 --> 00:15:40,234 Among the fishermen, there was one who put his hands on a mermaid 185 00:15:40,258 --> 00:15:43,558 and I heard he went insane. 186 00:15:45,548 --> 00:15:48,654 The moment you put your hands on me 187 00:15:48,678 --> 00:15:52,228 you will lose all of your memories. 188 00:15:53,128 --> 00:15:57,668 That is the way in which a mermaid can protect herself from humans. 189 00:16:08,738 --> 00:16:10,628 Confirm it. 190 00:16:47,728 --> 00:16:51,488 Heo Joon Hae. I'm scared. 191 00:17:34,608 --> 00:17:36,078 I'm sorry 192 00:17:37,828 --> 00:17:39,998 that I came so late. 193 00:17:42,398 --> 00:17:44,218 I'm sorry. 194 00:17:57,468 --> 00:18:01,168 Aish! Ma Dae Yound, you bastard. Where did you go? 195 00:18:02,108 --> 00:18:04,158 Requesting back up support. 196 00:18:09,998 --> 00:18:11,454 Joon Jae, did you see the news? 197 00:18:11,478 --> 00:18:15,944 There's a huge commotion going on right now in Seoul with searches and inspection checkpoints to catch Ma Dae Young. 198 00:18:15,968 --> 00:18:18,144 Hey, and you know who the detective in charge of Ma Dae Young is? 199 00:18:18,168 --> 00:18:21,648 Don't be shocked, okay? That Mi Mi Hong Dong Pyo. 200 00:18:26,968 --> 00:18:29,934 I think I'm that Mi Mi Hong Dong Pyo. 201 00:18:29,958 --> 00:18:32,454 What's the Mi Mi stand for? 202 00:18:32,478 --> 00:18:34,498 Michin Misery (crazy miserable). 203 00:18:36,068 --> 00:18:38,118 I'll be right back. 204 00:18:39,888 --> 00:18:42,078 Have a seat since you're here. 205 00:19:01,068 --> 00:19:03,278 Wow. 206 00:19:03,328 --> 00:19:06,604 I... From before, if I ever met you 207 00:19:06,628 --> 00:19:09,724 I always wanted to tell you. 208 00:19:09,748 --> 00:19:15,038 When I die I'm thinking to donate everything I have to society. 209 00:19:17,148 --> 00:19:19,358 Are you going to take us in? 210 00:19:26,128 --> 00:19:29,964 Heo Joon Jae. That person earlier... 211 00:19:29,988 --> 00:19:33,764 Let's talk about it later. You had a hard time today. 212 00:19:33,788 --> 00:19:37,708 Don't think about that and don't worry. 213 00:19:40,458 --> 00:19:45,204 Today sleep here deeply. I'll sleep up in the attic room. 214 00:19:45,228 --> 00:19:49,764 They say you suffer when you leave home. It's so nice to come home. 215 00:19:49,788 --> 00:19:51,244 That's right. 216 00:19:51,268 --> 00:19:56,304 So don't go out so recklessly and just keep staying here. 217 00:19:56,328 --> 00:20:00,464 - Forever? - You can't forever. 218 00:20:00,488 --> 00:20:01,838 Why? 219 00:20:02,728 --> 00:20:07,858 This is a long term deposit lease ending in two years. 220 00:20:08,858 --> 00:20:11,674 There's a lot left though, about a year and a half? 221 00:20:11,698 --> 00:20:13,978 - Long term deposit lease? 222 00:20:14,888 --> 00:20:19,744 In truth, I'm saying this house isn't mine. 223 00:20:19,768 --> 00:20:23,974 What's mine is only this furniture and baggage. 224 00:20:23,998 --> 00:20:26,144 Later we have to move all of it. 225 00:20:26,168 --> 00:20:28,414 - Move all of it? - Yeah. 226 00:20:28,438 --> 00:20:31,198 - Who? - You have to move all of it. 227 00:20:32,198 --> 00:20:34,324 Since you're going to go with me. 228 00:20:34,348 --> 00:20:35,768 Together? 229 00:20:44,038 --> 00:20:49,398 Go on and sleep. I have some more things to discuss with the person out there. 230 00:21:00,408 --> 00:21:04,474 To be frank, I should ask the woman inside over there a few things. 231 00:21:04,498 --> 00:21:06,244 You can't because she's really in shock. 232 00:21:06,268 --> 00:21:11,324 And with regards to Ma Dae Young, I know more than her so ask me instead. 233 00:21:11,348 --> 00:21:14,944 If Ma Dae Young attempted to take that woman, there should be a reason. 234 00:21:14,968 --> 00:21:18,324 I told you. It's me. 235 00:21:18,348 --> 00:21:22,028 Tae Oh, show them Mae Dae Young's security cam footage. 236 00:21:29,718 --> 00:21:32,444 Look, isn't it from that day that that loan shark died? 237 00:21:32,468 --> 00:21:35,564 It is. I was right. 238 00:21:35,588 --> 00:21:40,808 He came to that house wearing that. And not long ago... 239 00:21:43,268 --> 00:21:46,274 Joon Jae. Shortly after 7 p.m. at 29-21 Banji in Yeonjoong-dong, I'll see you. I'll be waiting. 240 00:21:46,298 --> 00:21:47,235 What's this? 241 00:21:47,259 --> 00:21:51,434 It's an ajusshi that I'm close with, but after his DUI incident he's been in a coma. 242 00:21:51,458 --> 00:21:53,894 Then I received such a text message. 243 00:21:53,918 --> 00:21:57,504 Joon Jae went out because of that text and almost died. 244 00:21:57,528 --> 00:22:03,044 It was disguised as an accident and it probably means Ma Dae Young is somehow involved. 245 00:22:03,068 --> 00:22:08,714 Have you ever scammed Ma Dae Young himself or his acquaintances? 246 00:22:08,738 --> 00:22:09,765 No. 247 00:22:09,789 --> 00:22:11,694 Let's not be so confident. You never know. 248 00:22:11,718 --> 00:22:17,454 Anyway, Ma Dae Young is one thing and you all are... 249 00:22:17,478 --> 00:22:22,304 But then, it won't be easy to put us in for fraud. 250 00:22:22,328 --> 00:22:23,934 None of the victims have ever reported anything. 251 00:22:23,958 --> 00:22:28,868 They probably can't because it's all money that wasn't clean anyway. 252 00:22:29,858 --> 00:22:31,884 Is it not a crime if they can't report it? 253 00:22:31,908 --> 00:22:34,364 And you, you always go somewhere pretending to be me. 254 00:22:34,388 --> 00:22:38,674 It isn't like I pretended to be a police detective and embezzled. 255 00:22:38,698 --> 00:22:41,264 I never injured anyone. 256 00:22:41,288 --> 00:22:44,934 As for impersonating a public servant, don't I only need to pay a fine? 257 00:22:44,958 --> 00:22:47,338 This thing really. If at least he couldn't be so eloquent. 258 00:22:47,368 --> 00:22:52,744 Let's first catch that crazy bastard Ma Dae Young. I'll help. 259 00:22:52,768 --> 00:22:54,384 Do we catch him because you told us to? 260 00:22:54,408 --> 00:22:56,964 I was planning on catching him from the beginning. 261 00:22:56,988 --> 00:23:01,404 Let's talk about the problem we have between us after catching Ma Dae Young. 262 00:23:01,428 --> 00:23:04,484 After that, I'll do as you ask, Detective. 263 00:23:04,508 --> 00:23:08,804 - How do I trust you? - I even let you know where I live. 264 00:23:08,828 --> 00:23:15,694 Now that I have a lot to lose, I can't go running away anywhere I please anymore. 265 00:23:15,718 --> 00:23:20,088 Even if it's hard to believe me, just do so. Could you please just leave for the day? 266 00:23:31,048 --> 00:23:32,964 We have to move everything later. 267 00:23:32,988 --> 00:23:35,464 Move all of these? Who will? 268 00:23:35,488 --> 00:23:39,548 You need to move all of them, since you'll be going with me. 269 00:23:46,748 --> 00:23:50,954 What does it mean to move a "yearly deposit home" together? 270 00:23:50,978 --> 00:23:53,934 Does that mean let's get married? No that's not it. 271 00:23:53,958 --> 00:23:56,928 It didn't seem like he was saying let's get married. 272 00:23:57,828 --> 00:24:00,084 He told me that I have to move all the stuff. 273 00:24:00,108 --> 00:24:04,174 Did he perhaps need me so I could move all the furniture? 274 00:24:04,198 --> 00:24:06,214 Do you think that's what that meant? 275 00:24:06,238 --> 00:24:08,804 Idiot. 276 00:24:08,828 --> 00:24:13,314 Does he mean he'll marry someone else and expects me to just move the furniture? 277 00:24:13,338 --> 00:24:17,024 No, I don't mean that. That's not it. 278 00:24:17,048 --> 00:24:20,418 - But then... - But then? 279 00:24:21,128 --> 00:24:23,194 "But then" what? What then? 280 00:24:23,218 --> 00:24:26,194 Why did he touch my hair? 281 00:24:26,218 --> 00:24:29,778 He definitely lovingly fluffed it. 282 00:24:30,988 --> 00:24:32,394 So cute. 283 00:24:32,418 --> 00:24:37,994 Heo Joon Jae, maybe it's not that he only plans to like me but does he already like (me)... 284 00:24:38,018 --> 00:24:40,464 Has he fallen deeply for? 285 00:24:40,488 --> 00:24:42,864 Is this the start of romantic love? 286 00:24:42,888 --> 00:24:45,778 Oh! What do I do?! What do I do?! 287 00:24:46,708 --> 00:24:52,334 No... for him to like me, he bickers too much. 288 00:24:52,358 --> 00:24:55,644 Then, why did he touch my hair earlier? He touched it because he liked it. 289 00:24:55,668 --> 00:24:59,568 His pj's are green, too. Oh, Heo Joon Jae! Did he even turn his whole body green for me? 290 00:24:59,608 --> 00:25:02,518 A green light for me to come! Is that how it is? 291 00:25:03,298 --> 00:25:05,808 Hey! Let's go to sleep! Please! 292 00:25:07,358 --> 00:25:09,498 What, Heo Joon Jae? 293 00:25:13,598 --> 00:25:17,224 - You're not asleep yet? - Yeah, I'll go to sleep. 294 00:25:17,248 --> 00:25:20,354 Why don't you hurry off to sleep since you're tired. 295 00:25:20,378 --> 00:25:25,304 Don't do things like thinking too much. You have to sleep deeply. 296 00:25:25,328 --> 00:25:29,464 That way you can wake up early, and watch the morning drama you love so much. 297 00:25:29,488 --> 00:25:32,314 Ok. Good night. 298 00:25:32,338 --> 00:25:36,298 Ok, good night. 299 00:25:39,368 --> 00:25:41,698 Don't think, okay? Go to sleep. 300 00:25:54,488 --> 00:25:58,064 His tone was slightly angry. Why is he mad? 301 00:25:58,088 --> 00:26:03,454 Please don't. Stop. - No that's not it. He said, "good night" and smiled at me. - Please! 302 00:26:03,478 --> 00:26:05,714 What's the significance of his smile? 303 00:26:05,738 --> 00:26:09,664 He worried about me. Does he perhaps like me? 304 00:26:09,688 --> 00:26:12,664 No... that's not it. He told me to move all the stuff. 305 00:26:12,688 --> 00:26:14,634 Does... does that mean let's get married? 306 00:26:14,658 --> 00:26:19,198 It was a slightly annoyed voice. That's so strange. 307 00:26:24,168 --> 00:26:30,418 Goo Baek's Dad is not picking up. He's not answering again. 308 00:26:31,428 --> 00:26:33,914 I think things will still take some time on this side. 309 00:26:33,938 --> 00:26:37,184 Because they're on a different level. 310 00:26:37,208 --> 00:26:41,144 - Did we try for naught? - Honey! 311 00:26:41,168 --> 00:26:46,414 Just like there is no black (illegal) money, it is no such thing as useless effort. 312 00:26:46,438 --> 00:26:49,954 If we put in effort, it's bound to yield rewards back to us. 313 00:26:49,978 --> 00:26:52,854 - Does it? - Let's think. 314 00:26:52,878 --> 00:26:56,968 That's right! We should once again try on Chairman Heo's front. Right? 315 00:27:01,188 --> 00:27:05,278 Hello Madam, you've been doing well, right? 316 00:27:06,298 --> 00:27:11,134 Yes. Oh, Madam, we need to have a end-of-the-year party. 317 00:27:11,158 --> 00:27:14,708 Shall we then? 318 00:27:15,668 --> 00:27:19,098 Yeah, around 7. I'll see you there. Okay. 319 00:28:04,758 --> 00:28:08,104 Did the two of you not sleep well? Your faces look so haggard. 320 00:28:08,128 --> 00:28:10,904 Yeah, because I had a lot to think about. 321 00:28:10,928 --> 00:28:15,564 Yeah, because she had stuff to think about. 322 00:28:15,588 --> 00:28:17,154 What? 323 00:28:17,178 --> 00:28:22,734 Because she was moving around, I couldn't sleep well. 324 00:28:22,758 --> 00:28:25,974 - I moved around? - Yeah. A lot. 325 00:28:25,998 --> 00:28:28,574 Did he get angry at me just now? Why is that? 326 00:28:28,598 --> 00:28:30,424 Did he start to dislike me in the span of one night? 327 00:28:30,448 --> 00:28:35,584 What did I do? He told me let's move a "yearly-loan house" together and was even green. Why's he mad? 328 00:28:35,608 --> 00:28:37,608 No! It's not! 329 00:28:42,868 --> 00:28:49,584 It's that now that I think about it. It didn't seem like you were being particularly noisy when you moved around. 330 00:28:49,608 --> 00:28:51,308 Let's eat. 331 00:29:15,018 --> 00:29:18,394 Hyung, shall we go out today and buy a tree? 332 00:29:18,418 --> 00:29:20,964 - A Christmas tree? - I want to go! I want to go too. 333 00:29:20,988 --> 00:29:24,354 No, you stay home. 334 00:29:24,378 --> 00:29:27,324 I will go with Hyung Nam Doo and Tae Oh. The three of us will go, 335 00:29:27,348 --> 00:29:30,394 so you stay home. By yourself. 336 00:29:30,418 --> 00:29:32,634 You want me to be by myself? 337 00:29:32,658 --> 00:29:35,824 Stay home alone. 338 00:29:35,848 --> 00:29:38,774 I'm telling you to go inside the water you like. 339 00:29:38,798 --> 00:29:40,714 Why is he saying I should stay home alone? 340 00:29:40,738 --> 00:29:43,574 Is it that he's telling me to in torment by myself? 341 00:29:43,598 --> 00:29:45,344 Why? Just why? 342 00:29:45,368 --> 00:29:48,424 No. That's not it. 343 00:29:48,448 --> 00:29:51,144 As you live with three guys, 344 00:29:51,168 --> 00:29:53,064 there might be things you can't do. 345 00:29:53,088 --> 00:29:54,275 That's true. 346 00:29:54,299 --> 00:29:56,784 Yeah. So do those. 347 00:29:56,808 --> 00:30:01,774 For us, 7 o'clock. We won't be back at the house before 7, 348 00:30:01,798 --> 00:30:06,034 so until then, you stay in this house alone. 349 00:30:06,058 --> 00:30:09,304 So do the things you want. Do that. 350 00:30:09,328 --> 00:30:11,434 Think you're the house owner. 351 00:30:11,458 --> 00:30:15,764 Is he telling me to clean? That I should think I'm the house owner and clean really well? 352 00:30:15,788 --> 00:30:18,864 No, cleaning, chores, not those kinds of things! 353 00:30:18,888 --> 00:30:23,404 The thing you can do to relax most comfortably. 354 00:30:23,428 --> 00:30:25,934 Do those kinds of things! 355 00:30:25,958 --> 00:30:29,884 -What are you doing? -Hey, that looks like it hurts. Why are you pinching her cheeks like that? 356 00:30:29,908 --> 00:30:33,268 Weirdly, I want to. 357 00:30:38,418 --> 00:30:42,344 Why is my face so hot? Is it hot because he pinched it? 358 00:30:42,368 --> 00:30:45,584 No? It's hot even without pinching. 359 00:30:45,608 --> 00:30:48,018 What's with me? 360 00:30:49,498 --> 00:30:51,294 Then let's buy a tree, 361 00:30:51,318 --> 00:30:55,234 a wine, and some things to eat, and have a simple Christmas party. 362 00:30:55,258 --> 00:30:57,704 -Invite Si Ah too. -Sure. 363 00:30:57,728 --> 00:31:01,418 Okay. Then I'll come out after I get ready. Let's head out after 10 minutes. 364 00:31:05,168 --> 00:31:09,334 This hurts a lot. But for some weird reason, I like it. 365 00:31:09,358 --> 00:31:12,768 What is this feeling? Am I going crazy? 366 00:31:13,838 --> 00:31:19,168 I can't be the only one feeling something good like this. I want Heo Joon Jae to feel this too. 367 00:31:21,718 --> 00:31:23,868 Hey, hey, hey, hey, hey! 368 00:31:31,958 --> 00:31:34,088 When you're alone, 369 00:31:34,778 --> 00:31:37,844 do what you want. For sure. 370 00:31:37,868 --> 00:31:39,534 What's this now? 371 00:31:39,558 --> 00:31:42,958 I couldn't think of anything for a short while. 372 00:31:46,378 --> 00:31:48,184 What does this mean? What's the meaning of this? 373 00:31:48,208 --> 00:31:51,798 What does he think about me? What is it? Does he like me or what? 374 00:31:51,868 --> 00:31:54,968 What happened? What's the meaning of this? What happened? 375 00:31:55,478 --> 00:31:58,844 Two of the friends said they would be the witnesses. 376 00:31:58,868 --> 00:32:02,784 That neither has a conflict of interest in the matter of being entrusted with the task 377 00:32:02,808 --> 00:32:06,038 has been confirmed through the paperwork you have sent in advance. 378 00:32:06,698 --> 00:32:08,584 But, Sir, 379 00:32:08,608 --> 00:32:12,918 what is the reason for rushing the making of your formal will. 380 00:32:14,538 --> 00:32:17,634 About my son Joon Jae. 381 00:32:17,658 --> 00:32:21,274 I want to give him all of my fortune. 382 00:32:21,298 --> 00:32:26,298 Whether it's stocks, real estates, international assets, whatever it is. 383 00:32:29,068 --> 00:32:30,644 You're saying everything? 384 00:32:30,668 --> 00:32:33,684 Everything that I can within the limits. 385 00:32:33,708 --> 00:32:37,314 But, Sir, the current wife 386 00:32:37,338 --> 00:32:41,784 and Heo Chi Hoon need to receive at least the legally reserved amount of inheritance. 387 00:32:41,808 --> 00:32:45,984 That way, there won't be inheritance lawsuit problem later. 388 00:32:46,008 --> 00:32:48,674 If I exclude those, 389 00:32:48,698 --> 00:32:51,738 how much inheritance will Joon Jae possibly receive? 390 00:32:52,698 --> 00:32:57,044 He can receive at most 9/14. 391 00:32:57,068 --> 00:32:59,254 You must be busy during the year end holiday season. 392 00:32:59,278 --> 00:33:02,394 I am so grateful for your giving up this time. 393 00:33:02,418 --> 00:33:05,674 Nah, I'll pay today. 394 00:33:05,698 --> 00:33:08,174 We only ever ate good things from you guys. 395 00:33:08,198 --> 00:33:12,558 No, no. I'll pay. 396 00:33:13,398 --> 00:33:15,474 Would you like some Chinese wine (白干兒)? 397 00:33:15,498 --> 00:33:17,124 Sounds good. 398 00:33:17,148 --> 00:33:19,948 Please take some. 399 00:33:22,238 --> 00:33:25,044 For me, too. 400 00:33:25,068 --> 00:33:29,128 Madam, let's do a toast. 401 00:33:29,978 --> 00:33:35,024 For your family and my family's friendship, 402 00:33:35,048 --> 00:33:37,704 as well as for our business alliance. 403 00:33:37,728 --> 00:33:39,794 Cheers! 404 00:33:39,818 --> 00:33:42,588 I'll one-shot it. 405 00:33:51,128 --> 00:33:54,844 Have some. 406 00:33:54,868 --> 00:33:58,274 You know, my husband is not brave enough 407 00:33:58,298 --> 00:34:03,174 to bring this up, even though he's been wanting to... 408 00:34:03,198 --> 00:34:06,624 About our co-investment or stock sharing- 409 00:34:06,648 --> 00:34:08,338 Oh, wait. 410 00:34:09,448 --> 00:34:13,784 Hello, attorney Lee. Yes, of course. 411 00:34:13,808 --> 00:34:17,754 Yes, yes. Then please work hard. 412 00:34:17,778 --> 00:34:20,058 Unni. 413 00:34:20,838 --> 00:34:22,578 Unni? 414 00:34:23,168 --> 00:34:25,254 You're a lot older than I am. 415 00:34:25,278 --> 00:34:28,974 You're old! So you're an unni. 416 00:34:28,998 --> 00:34:31,924 Here, Unni. Let's drink a glass. 417 00:34:31,948 --> 00:34:35,544 Jin Joo. You're very drunk. 418 00:34:35,568 --> 00:34:39,494 I'm very drunk, but, to be honest, 419 00:34:39,518 --> 00:34:41,904 I'm very upset with you. 420 00:34:41,928 --> 00:34:45,384 Soy sauce seasoned crab, monkfish stew, 421 00:34:45,408 --> 00:34:49,914 kimchi, and fermented salty side dishes; With all the things I've sent you, 422 00:34:49,938 --> 00:34:53,658 if you put all those together, you could open up a nice full course Korean restaurant! 423 00:34:54,738 --> 00:34:57,944 You received all those and now you ignore me? 424 00:34:57,968 --> 00:35:00,098 Do you just "eat and run"?! 425 00:35:01,018 --> 00:35:04,674 If you take it everyday, you should know how to give some times, seriously! 426 00:35:04,698 --> 00:35:07,164 Why are you playing hard to get? Huh? 427 00:35:07,188 --> 00:35:10,098 Am I dating now? Huh?! 428 00:35:12,868 --> 00:35:16,264 Secretary Kim, get the car ready. 429 00:35:16,288 --> 00:35:18,334 Let's leave. 430 00:35:18,358 --> 00:35:20,594 Shut up! 431 00:35:20,618 --> 00:35:22,784 Listen carefully. 432 00:35:22,808 --> 00:35:24,464 Listen to me, okay? 433 00:35:24,488 --> 00:35:28,178 Are you going to include us or not? 434 00:35:29,528 --> 00:35:32,898 Sober up and take your time leaving. 435 00:35:35,628 --> 00:35:40,838 Since she is so mean like this, she seduced her high school classmate's husband. Geesh! 436 00:35:44,258 --> 00:35:47,528 What? What did you just say? 437 00:35:49,338 --> 00:35:54,454 I read everything in Gangnam Tabloid! 438 00:35:54,478 --> 00:35:58,294 You stole your high school friend's husband. 439 00:35:58,318 --> 00:36:03,174 That friend went missing, and their son got thrown out. 440 00:36:03,198 --> 00:36:08,044 It says you've completely ruined that family. 441 00:36:08,068 --> 00:36:10,834 Wow, seriously! 442 00:36:10,858 --> 00:36:13,974 You really are something else, eh?! 443 00:36:13,998 --> 00:36:16,588 Amazing. 444 00:36:29,698 --> 00:36:33,458 Wait, what's going on? Why isn't our Cheong coming out? 445 00:36:34,258 --> 00:36:39,078 Are these clothes better? No. Heo Joon Jae doesn't like short things. 446 00:36:42,508 --> 00:36:45,324 This is long. No, no. This is too hot. 447 00:36:45,348 --> 00:36:47,518 You shouldn't be hot. 448 00:36:49,468 --> 00:36:51,704 Is this appropriate? 449 00:36:51,728 --> 00:36:55,038 I need to look prettier than Cha Si Ah. 450 00:37:03,228 --> 00:37:06,424 Wow, today you're Party Cheong, Party Cheong. 451 00:37:06,448 --> 00:37:08,538 Wow, pretty! 452 00:37:16,128 --> 00:37:17,738 Come over here. 453 00:37:18,528 --> 00:37:20,254 I told you not to take a picture, didn't I? 454 00:37:20,278 --> 00:37:22,304 This rascal. I told you! Come over here. 455 00:37:22,328 --> 00:37:24,438 Come over here! 456 00:37:25,958 --> 00:37:28,194 Stop drinking, Dog Nam Doo. 457 00:37:28,218 --> 00:37:30,068 Merry Christmas. 458 00:37:35,768 --> 00:37:37,114 I want to try too. 459 00:37:37,138 --> 00:37:38,618 You do? 460 00:37:42,918 --> 00:37:46,094 Wow, there's nothing Cheong can't do. 461 00:37:46,118 --> 00:37:47,405 I want to do it again. 462 00:37:47,429 --> 00:37:49,108 You're good. 463 00:37:59,098 --> 00:38:03,494 I can't really do it, Joon Jae. You hold this and...? 464 00:38:03,518 --> 00:38:07,928 You just put this here and you hit right here. 465 00:38:09,468 --> 00:38:12,844 Why am I uselessly doing this well? 466 00:38:12,868 --> 00:38:17,324 Because I'm already doing this well, Heo Joon Jae can't teach me. 467 00:38:17,348 --> 00:38:19,998 Why am I so good at this? 468 00:38:21,298 --> 00:38:26,198 Even if I try to stop, I can't. The snack is too good. 469 00:38:26,808 --> 00:38:31,248 Hey, don't laugh and teach me correctly. 470 00:38:34,128 --> 00:38:35,798 Is it good? 471 00:38:45,158 --> 00:38:47,274 You came again? 472 00:38:47,298 --> 00:38:48,714 Yeah, Cha Si Ah. 473 00:38:48,738 --> 00:38:52,584 This is my house, so I go outside and come back. 474 00:38:52,608 --> 00:38:57,204 Of course I'll have to move with him when Heo Joon Jae moves his lease after a year and a half. 475 00:38:57,228 --> 00:39:00,674 What? Are you marrying Heo Joon Jae? 476 00:39:00,698 --> 00:39:02,974 Although we didn't say yet that is was definite, 477 00:39:02,998 --> 00:39:06,424 we did say there was a plan like that between us. 478 00:39:06,448 --> 00:39:08,604 Plan? What plan? 479 00:39:08,628 --> 00:39:11,868 The plan for Heo Joon Jae to like me. 480 00:39:12,958 --> 00:39:16,328 -Joon Jae said that? -Yeah. 481 00:39:19,468 --> 00:39:24,274 Looks like Joon Jae did it again. He usually says that. 482 00:39:24,298 --> 00:39:27,444 -What? -You're always saying this inside, right? 483 00:39:27,468 --> 00:39:31,864 "Oh? Does he like me? His gaze is a gaze that he likes me." 484 00:39:31,888 --> 00:39:34,194 "Is it not? Is he only treating me well?" 485 00:39:34,218 --> 00:39:37,034 But what does he mean by him having a plan to like her? 486 00:39:37,058 --> 00:39:39,004 "Does he like me?" 487 00:39:39,028 --> 00:39:42,274 "But why hasn't he said to date him? Does he not like me?" 488 00:39:42,298 --> 00:39:44,974 Can you hear something from inside? 489 00:39:44,998 --> 00:39:47,264 Not that I can hear anything, 490 00:39:47,288 --> 00:39:50,044 this is called "managing the aquarium." (Managing several potential suitors) 491 00:39:50,068 --> 00:39:51,365 Managing the aquarium? 492 00:39:51,389 --> 00:39:53,934 They throw out the bait and then keep them inside the net, 493 00:39:53,958 --> 00:39:56,614 and then have them maintain high expectation. 494 00:39:56,638 --> 00:39:58,474 You can't handle Joon Jae. 495 00:39:58,498 --> 00:40:02,934 I am capable of not being swept by it and can stay by Joon Jae. 496 00:40:02,958 --> 00:40:06,834 That's exactly what you are. A fish captured inside an aquarium. 497 00:40:06,858 --> 00:40:08,095 I'm not a fish. 498 00:40:08,119 --> 00:40:10,784 No. You're a fish. 499 00:40:10,808 --> 00:40:14,804 It's enough that you were here for this long. Now go back to where you lived before 500 00:40:14,828 --> 00:40:17,188 whether it's a river or an ocean. 501 00:40:43,338 --> 00:40:45,764 Pick up. 502 00:40:45,788 --> 00:40:48,218 The phone cannot be reached. 503 00:40:50,618 --> 00:40:51,895 Mother. 504 00:40:51,919 --> 00:40:54,288 Oh. Chi Hyeon. 505 00:40:56,788 --> 00:40:59,898 Why? Do you have something to say? 506 00:41:00,758 --> 00:41:03,294 Who's my father? 507 00:41:03,318 --> 00:41:05,044 Gosh, 508 00:41:05,068 --> 00:41:07,824 your father is sleeping in the master bedroom now. 509 00:41:07,848 --> 00:41:09,898 My biological father. 510 00:41:10,838 --> 00:41:15,334 Why? Did you suddenly become curious? 511 00:41:15,358 --> 00:41:20,868 I was always curious, just couldn't ask you, is all. 512 00:41:23,388 --> 00:41:25,364 Hey Chi Hyeon, 513 00:41:25,388 --> 00:41:33,088 Your real father is loving you in his own way. 514 00:41:33,168 --> 00:41:40,368 He knows well that not appearing in front of you, and you not knowing him are 515 00:41:41,358 --> 00:41:46,304 the things that would make you happy, hence isn't making an appearance. 516 00:41:46,328 --> 00:41:51,484 So you don't have to know that. Okay? 517 00:41:51,508 --> 00:41:56,438 The fact that you have to know is the fact that the only people worth trusting in this world 518 00:41:57,828 --> 00:42:03,368 are you and me, only the two of us. 519 00:42:04,848 --> 00:42:06,298 Yes, Mother. 520 00:42:07,618 --> 00:42:09,628 It seems to be true. 521 00:42:14,318 --> 00:42:16,408 It really seems to be true. 522 00:42:25,328 --> 00:42:27,968 Is that you? Come and have a seat. 523 00:42:33,588 --> 00:42:34,875 Why, Noona? 524 00:42:34,899 --> 00:42:36,808 Come have a drink. 525 00:42:50,078 --> 00:42:51,075 What's this for? 526 00:42:51,099 --> 00:42:55,894 Silly kid. If you wanted to have a picture of me, all you had to do was ask. 527 00:42:55,918 --> 00:43:00,634 Why would you take a picture secretly in such a crowded place? 528 00:43:00,658 --> 00:43:03,474 Noona, that earlier isn't what you're thinking, but... 529 00:43:03,498 --> 00:43:06,788 Don't bother explaining. Makes you appear unseemly. 530 00:43:08,558 --> 00:43:13,244 I told you. Though I can't accept your feelings, 531 00:43:13,268 --> 00:43:16,558 but I don't look down on your love. 532 00:43:17,448 --> 00:43:22,694 Don't do things in hiding, but instead fess up to me your pain. 533 00:43:22,718 --> 00:43:26,518 I'm not in pain. I'm saying this because I'm really not hurting. 534 00:43:29,708 --> 00:43:34,008 Listen well, Tae Ho. It's been 7 years for me. 535 00:43:34,978 --> 00:43:38,614 From the first day of my college entrance when I saw Joon Jae, and from then for the 7 following years, 536 00:43:38,638 --> 00:43:41,484 I've been watching from afar and maintained this type of relationship 537 00:43:41,508 --> 00:43:45,818 continuously. Why do you suppose that is? 538 00:43:47,088 --> 00:43:49,008 You're curious, right? 539 00:43:50,288 --> 00:43:52,684 It's because I didn't let on. 540 00:43:52,708 --> 00:43:58,558 Without burdening the object of your interest to remain neat and clean. 541 00:43:59,548 --> 00:44:03,958 While maintaining the appropriate distance. 542 00:44:09,768 --> 00:44:14,368 Don't you think the mature person's love would be something like that? Hmm? 543 00:44:15,668 --> 00:44:20,424 Joon Jae, do-o-o-n't hang up. 544 00:44:20,448 --> 00:44:25,484 Are you guys the only people with a plan? 545 00:44:25,508 --> 00:44:30,274 For me, I won't do the engagement party with you Joon Jae, 546 00:44:30,298 --> 00:44:32,488 but go straight to getting married. 547 00:44:33,458 --> 00:44:37,744 You know that's trendy these days. 548 00:44:37,768 --> 00:44:39,818 I'm gonna do exactly that. 549 00:44:40,548 --> 00:44:46,128 Either on the Jeju island Oileh trail or a buckwheat field in Gangwon Province 550 00:44:47,068 --> 00:44:53,968 hang up an iron cauldron... 551 00:44:55,048 --> 00:45:00,728 When we deliver a baby, I won't do the 100th day ceremony, but give a charitable donation to UNICEF. 552 00:45:00,768 --> 00:45:08,068 That's right now... That's now very much... trendy. 553 00:45:11,668 --> 00:45:16,538 Joon Jae! Joon Jae, don't hang up. 554 00:45:18,008 --> 00:45:20,428 By the way, 555 00:45:21,068 --> 00:45:24,398 what is it that I've done so far, huh? 556 00:45:25,018 --> 00:45:28,964 Have I been making porridge to serve the dog? (wasted time and energy) 557 00:45:28,988 --> 00:45:31,458 Is that what I've been doing? 558 00:45:32,728 --> 00:45:38,188 Joon Jae! Joon Jae!! 559 00:45:39,708 --> 00:45:42,664 If you get so loud in the middle of the street, the police will be called. 560 00:45:42,688 --> 00:45:44,804 Quickly go home. 561 00:45:44,828 --> 00:45:47,064 Who are you with? Tae Ho? 562 00:45:47,088 --> 00:45:48,804 Joon Jae! 563 00:45:48,828 --> 00:45:53,928 Ask Tae Ho to take you home. I'm really going to hang up now. 564 00:45:58,408 --> 00:46:02,094 The end of the year did come I guess, seeing how Cha Si Ahis placing a drunk call. 565 00:46:02,118 --> 00:46:06,538 She seems to hold it in well until the end of the year when she does that once. 566 00:46:11,808 --> 00:46:14,524 Why... are you here in that posture? 567 00:46:14,548 --> 00:46:16,848 Get on up to your room now. 568 00:46:22,108 --> 00:46:24,158 What's the matter? 569 00:46:26,668 --> 00:46:31,148 Heo Joon Jae, are you seeing me as a fish? 570 00:46:32,128 --> 00:46:34,928 Are you regulating your fish-farm? (managing many potential suitors) 571 00:46:36,508 --> 00:46:37,954 Aren't you going to go up? 572 00:46:37,978 --> 00:46:42,094 What is this attitude? Is he implying that since he can't stand the sight of me that I should go up? 573 00:46:42,118 --> 00:46:44,298 Does he mean for me to get lost? 574 00:46:49,568 --> 00:46:53,084 Nah-nah-nah no. Never mind. 575 00:46:53,108 --> 00:46:57,678 I'll go up. You sleep here today too. 576 00:47:00,218 --> 00:47:01,934 And, 577 00:47:01,958 --> 00:47:06,868 don't think anything at all tonight and sleep well. 578 00:47:07,488 --> 00:47:09,878 I beg you. 579 00:47:15,018 --> 00:47:17,814 My heart gave a thump again. 580 00:47:17,838 --> 00:47:21,378 Would it ever be possible to escape this fish-farm? 581 00:47:31,688 --> 00:47:34,368 So much for sleeping... 582 00:47:41,528 --> 00:47:46,988 I just want to go to sleep, seriously. How many days has this been? 583 00:48:01,028 --> 00:48:02,738 Are you okay? 584 00:48:03,678 --> 00:48:06,764 After meeting up with the wife of Chairman Heo, what...? Did you go to the 4th rounds or something? 585 00:48:06,788 --> 00:48:10,054 You were totally wasted. 586 00:48:10,078 --> 00:48:13,918 What... did you speak of something deep? 587 00:48:14,938 --> 00:48:16,754 Are you going to eat and run? 588 00:48:16,778 --> 00:48:21,064 Shut up!...broken the home into pieces... 589 00:48:21,088 --> 00:48:25,898 You are a bad bitch, seriously! 590 00:48:27,758 --> 00:48:30,658 This probably is a dream, right? 591 00:48:32,108 --> 00:48:35,114 Please tell me it's a dream, huh? 592 00:48:35,138 --> 00:48:39,184 Come on seriously. Tell me it's a dream! A dream! 593 00:48:39,208 --> 00:48:41,928 What's gotten into you? 594 00:48:47,068 --> 00:48:51,788 Today 11:32 pm; Today 11:29 pm; Today 11:28 pm... 595 00:48:56,648 --> 00:49:02,454 Oh, Missus. I think I need to run to the hospital to pick up blood pressure medicine. 596 00:49:02,478 --> 00:49:04,618 Go on. Go on ahead. 597 00:49:15,748 --> 00:49:18,244 What brings you here, Ms. Jin Joo? 598 00:49:18,268 --> 00:49:23,008 Secretary Kim told me that you were here, and so... 599 00:49:24,578 --> 00:49:28,574 Madam. Please just kill me. 600 00:49:28,598 --> 00:49:31,224 - You're asking me to kill you? - Yes, please. 601 00:49:31,248 --> 00:49:34,814 My drinking habit is usually pretty neat, you know? 602 00:49:34,838 --> 00:49:38,734 But why do you suppose I did that yesterday? 603 00:49:38,758 --> 00:49:43,684 Come on. Why not tell the Gangnam gossip in detail? 604 00:49:43,708 --> 00:49:48,444 Go-go-ssip? Oh my gosh, Madam. I don't watch things like gossip! 605 00:49:48,468 --> 00:49:51,994 Madam. Whatever I may have said yesterday 606 00:49:52,018 --> 00:49:55,704 that isn't me. That isn't An Jin Joo. 607 00:49:55,728 --> 00:50:00,658 Just please consider some beast living within me wailed... 608 00:50:01,798 --> 00:50:04,274 Can't you just consider it that? 609 00:50:04,298 --> 00:50:06,468 Oh god, Madam. 610 00:50:13,898 --> 00:50:17,194 Is your pallor originally red? 611 00:50:17,218 --> 00:50:20,168 You seem to be red every time I see you. 612 00:50:21,578 --> 00:50:24,064 Can you teach me that? 613 00:50:24,088 --> 00:50:24,835 What? 614 00:50:24,859 --> 00:50:29,134 Computer. There's a limit to learning it through TV. 615 00:50:29,158 --> 00:50:31,908 They say that you can find out all sorts of things using computers? 616 00:50:32,848 --> 00:50:35,204 Then can you know that, too? 617 00:50:35,228 --> 00:50:36,838 What? 618 00:50:38,088 --> 00:50:42,548 - If someone's on the hook. - Hey! What are you guys doing up there? 619 00:50:43,738 --> 00:50:48,114 How to now be on the hook or how to find out if someone's just flirting with you. That kind of stuff. 620 00:50:48,138 --> 00:50:50,764 Get off each other! 621 00:50:50,788 --> 00:50:54,774 Don't whisper in ears, just think instead. 622 00:50:54,798 --> 00:50:58,804 Hey, Tae Oh. Why are your ears getting red? 623 00:50:58,828 --> 00:51:01,654 Don't get them red. What are you guys doing? 624 00:51:01,678 --> 00:51:04,574 Tae Oh's going to teach me computer. 625 00:51:04,598 --> 00:51:07,274 - I will teach you. - No! 626 00:51:07,298 --> 00:51:10,724 I have to find out if you like me or are just flirting with me. 627 00:51:10,748 --> 00:51:14,034 Hey, do I have to say it out loud so you know? 628 00:51:14,058 --> 00:51:15,728 What? 629 00:51:16,998 --> 00:51:19,728 What did you just say? 630 00:51:22,348 --> 00:51:27,814 I-I mean do you have to say it out loud to teach you computer. 631 00:51:27,838 --> 00:51:33,854 Can't you just learn by looking from the side like this a few times? 632 00:51:33,878 --> 00:51:39,114 Fine. If you want to learn it from Tae Oh, learn it from him. 633 00:51:39,138 --> 00:51:41,784 I will show you how to search online, first. 634 00:51:41,808 --> 00:51:43,344 Okay. 635 00:51:43,368 --> 00:51:48,284 That's weird. You've been taking your medication diligently, 636 00:51:48,308 --> 00:51:50,924 why did it get worse? 637 00:51:50,948 --> 00:51:57,694 I'm dizzier and it's still blurry, I can't even see your face well. 638 00:51:57,718 --> 00:52:03,954 We can't just leave it like this. In the worst case, you can lose your sight. 639 00:52:03,978 --> 00:52:08,294 Doctor, what do we do, then? We have to do everything we can now before it gets too late. 640 00:52:08,318 --> 00:52:15,284 At least it's the outside hardwear that's hurt, so we can do a surgery. 641 00:52:15,308 --> 00:52:21,504 If if was the inside retina that was damaged and progressed to a macular degeneration, 642 00:52:21,528 --> 00:52:25,954 we probably wouldn't have any other way. 643 00:52:25,978 --> 00:52:27,414 Right. 644 00:52:27,438 --> 00:52:30,214 I guess we have to schedule a date for surgery, then. 645 00:52:30,238 --> 00:52:36,164 Yeah, we should. Surgery is one thing, but you need to be careful after, too. 646 00:52:36,188 --> 00:52:42,368 Did you really not get poked or hurt your eye? 647 00:52:43,388 --> 00:52:46,488 No. 648 00:52:50,248 --> 00:52:54,034 Sit here. I'll go check out. 649 00:52:54,058 --> 00:52:55,708 Okay. 650 00:53:34,178 --> 00:53:36,764 Honey, I'm done. Let's go. 651 00:53:36,788 --> 00:53:38,418 Yeah. 652 00:53:40,848 --> 00:53:46,474 Honey, shall we go have lunch with Chi Hyeon? 653 00:53:46,498 --> 00:53:50,328 - Sure. - What do you want? 654 00:53:51,978 --> 00:53:55,648 - Whatever. - Whatever? 655 00:54:03,768 --> 00:54:10,104 I'm sorry. We weren't that close when we were at school yet I barged in. 656 00:54:10,128 --> 00:54:12,344 It's okay, Ji Hyeon. 657 00:54:12,368 --> 00:54:15,664 I changed my name. I had reasons. 658 00:54:15,688 --> 00:54:19,164 - My name is Kang Seo Hee. - Oh, really? 659 00:54:19,188 --> 00:54:23,814 Anyway, welcome. My husband's work is going well, 660 00:54:23,838 --> 00:54:26,538 so we have plenty money. 661 00:54:27,588 --> 00:54:34,354 It's not easy raising a kid by myself after my husband suddenly died like that. 662 00:54:34,378 --> 00:54:37,334 I was going to get an insurance policy anyway. 663 00:54:37,358 --> 00:54:41,304 I will get one and I'll tell my husband to get one, too. 664 00:54:41,328 --> 00:54:45,024 I'll let him know, so go visit him at work sometime. 665 00:54:45,048 --> 00:54:48,728 - Thank you so much. - No problem. 666 00:54:58,698 --> 00:55:03,138 [Breaking News; Fugitive Ma Dae Young attempts abduction of a woman in 30s. Increased uneasiness of citizenry. 667 00:55:06,678 --> 00:55:09,148 Heo Chi Hyeon 668 00:55:13,858 --> 00:55:20,194 - What? - Wow, it's the real son. 669 00:55:20,218 --> 00:55:24,034 It's me. The fake son. 670 00:55:24,058 --> 00:55:28,878 Do you perhaps think you got close to me? 671 00:55:32,538 --> 00:55:37,294 No way. How can a fake 672 00:55:37,318 --> 00:55:40,304 get close with the real one? 673 00:55:40,328 --> 00:55:43,364 - Are you drunk? - Joon Jae. 674 00:55:43,388 --> 00:55:46,734 I don't think 675 00:55:46,758 --> 00:55:49,748 I'll be able to protect your father. 676 00:55:51,858 --> 00:55:54,584 Protect your own father. 677 00:55:54,608 --> 00:55:57,164 I will protect my mother. 678 00:55:57,188 --> 00:55:59,594 What are you doing? 679 00:55:59,618 --> 00:56:05,314 It's my last warning 680 00:56:05,338 --> 00:56:09,434 and a gift 681 00:56:09,458 --> 00:56:12,718 - from the fake to the real. - What? 682 00:56:27,968 --> 00:56:32,428 Are you just going to take this room now? 683 00:56:35,258 --> 00:56:38,768 I waited to ask you something. 684 00:56:39,798 --> 00:56:41,468 What? 685 00:56:47,558 --> 00:56:49,304 You know... 686 00:56:49,328 --> 00:56:53,214 Why did you tell me that you are planning to like me? Why did you come to save me? 687 00:56:53,238 --> 00:56:56,844 Why did you hug me? Why did you touch my hair? Do you like me? 688 00:56:56,868 --> 00:56:59,394 Or just like Cha Si Ah said, are you just flirting with me? 689 00:56:59,418 --> 00:57:03,894 There are all kinds of things in the internet but even though I searched all day, it doesn't have somthing about your heart. 690 00:57:03,918 --> 00:57:08,578 I don't know. Do you like me? Or not? 691 00:57:11,468 --> 00:57:13,558 Nothing. 692 00:57:14,478 --> 00:57:16,544 Why don't you ask what you were going to ask? 693 00:57:16,568 --> 00:57:18,984 No. It's not sorted out, yet. 694 00:57:19,008 --> 00:57:23,004 You're not the kind who sorts out. You're the kind who just spurts out. 695 00:57:23,028 --> 00:57:28,664 No. I want to sort it out before I say it. I'll think it over tonight. 696 00:57:28,688 --> 00:57:33,084 You will think it over a lot tonight? 697 00:57:33,108 --> 00:57:37,144 Yeah. I'll think about it all night. 698 00:57:37,168 --> 00:57:41,268 And I'll talk to you after I sort everything out, tomorrow. 699 00:57:49,388 --> 00:57:51,428 Wait. 700 00:57:53,318 --> 00:57:58,184 How much thinking are you planning to do? 701 00:57:58,208 --> 00:58:00,734 Just all night. 702 00:58:00,758 --> 00:58:07,274 All night? I don't know what kind of thoughts you have in your head. 703 00:58:07,298 --> 00:58:14,294 I don't know, but whatever that is, can you not do it? 704 00:58:14,318 --> 00:58:18,594 What is this, now? Is he saying to not think of him? 705 00:58:18,618 --> 00:58:23,648 What is that look? Is he mad at me? Why? 706 00:58:27,648 --> 00:58:32,058 Now it's nice and quiet. 707 00:58:33,438 --> 00:58:36,284 From now on, don't think about anything, 708 00:58:36,308 --> 00:58:40,908 and don't do anything. 709 00:58:45,168 --> 00:58:53,168 ♬ I want to approach you and be embraced. ♬ 710 00:58:54,168 --> 00:59:01,204 ♬ I want to stay in the world called you ♬ 711 00:59:01,228 --> 00:59:09,228 ♬ I owe you I miss you I need you I love you ♬ 712 00:59:09,698 --> 00:59:16,554 ♬ Eternally in your arms ♬ 713 00:59:16,578 --> 00:59:21,964 ♬ There will be much that I don't know ♬ 714 00:59:21,988 --> 00:59:29,988 ♬ Please show me your world and your heart ♬ 715 00:59:32,408 --> 00:59:38,948 ♬ Will you come to me and take my hand ♬ 59232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.