Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,844
[♪♪♪]
2
00:00:25,040 --> 00:00:27,520
I take it I'm not being transferred
to Leavenworth?
3
00:00:27,680 --> 00:00:31,162
Miss Hitchin doesn't like loose ends.
You understand.
4
00:00:31,440 --> 00:00:32,851
Of course.
5
00:00:33,000 --> 00:00:36,846
Actually, I helped put
those protocols in place.
6
00:00:37,320 --> 00:00:40,369
She wanted me to be sure to
thank you for your years of service.
7
00:00:41,560 --> 00:00:44,609
I suppose a gold watch
would have been too much to hope for.
8
00:00:56,080 --> 00:00:57,570
Let me guess.
9
00:00:57,720 --> 00:01:00,769
You blew a tire,
stopped the transport to change it...
10
00:01:00,920 --> 00:01:03,400
-...and shot me as I tried to escape.
- Close.
11
00:01:03,560 --> 00:01:06,609
I pulled over to take a leak,
you grabbed a gun. Took you down...
12
00:01:06,760 --> 00:01:10,048
-...after you shot him in the leg.
- Nobody's shooting me in the leg.
13
00:01:11,040 --> 00:01:12,041
My bad.
14
00:01:12,960 --> 00:01:14,371
You shot him in the head.
15
00:01:15,720 --> 00:01:17,165
Run.
16
00:01:20,000 --> 00:01:22,844
You heard me. Run.
17
00:01:23,200 --> 00:01:24,884
[GUNSHOTS]
18
00:01:25,400 --> 00:01:27,448
[♪♪♪]
19
00:01:54,280 --> 00:01:56,931
And who might you be?
20
00:02:06,680 --> 00:02:09,365
Are you serious? What about the rings,
and a photographer--
21
00:02:09,600 --> 00:02:13,491
And the dress, and the flowers,
and all that stuff. We don't need it.
22
00:02:13,640 --> 00:02:16,325
They had a cancellation at the church.
I say we go for it.
23
00:02:16,480 --> 00:02:19,529
Hold on, I thought we were gonna
try to do things right this time.
24
00:02:19,680 --> 00:02:24,242
Doesn't this feel right?
To do it now, today.
25
00:02:24,400 --> 00:02:27,131
At St. Cecilia's, where we wanted
to do it the first time.
26
00:02:27,280 --> 00:02:30,602
It feels kind of crazy.
I mean, there's other dates available.
27
00:02:30,760 --> 00:02:32,922
April 25th. I'm due on the 22nd.
28
00:02:33,080 --> 00:02:36,368
All right, so let's say
we could get this done today.
29
00:02:36,520 --> 00:02:41,367
Which I really don't know if we can.
It's not gonna be perfect.
30
00:02:41,520 --> 00:02:45,809
It'll be better than waiting a week or two
and having you roll me down the aisle.
31
00:02:46,000 --> 00:02:49,288
If that is what it takes,
I'll roll you wherever you need to go.
32
00:02:49,480 --> 00:02:50,720
[♪♪♪]
33
00:02:50,880 --> 00:02:54,407
But are you absolutely sure
about this?
34
00:02:55,080 --> 00:02:58,163
Come on. It's me and you.
35
00:02:58,360 --> 00:03:01,807
We usually do, like, six impossible
things before breakfast.
36
00:03:01,960 --> 00:03:03,883
I love it when you misquote
Lewis Carroll.
37
00:03:04,040 --> 00:03:06,566
I know. That's why I do it.
Ah, ah!
38
00:03:06,760 --> 00:03:10,242
- What?
- Wait till the wedding night.
39
00:03:13,080 --> 00:03:17,290
RAYMOND: Seventy-two hours ago,
Matias Solomon escaped from custody...
40
00:03:17,440 --> 00:03:20,011
...while being transferred
to a holding facility.
41
00:03:20,200 --> 00:03:22,851
- How does that happen?
- The official story is...
42
00:03:23,000 --> 00:03:25,480
...he overpowered a guard,
wrestled away his gun...
43
00:03:25,680 --> 00:03:28,160
...and managed to kill
the entire transport team...
44
00:03:28,320 --> 00:03:31,802
...before vanishing like
the proverbial will-of-the-wisp.
45
00:03:32,000 --> 00:03:34,082
And the unofficial story? The Cabal?
46
00:03:34,240 --> 00:03:38,609
Apparently not, considering all of
the dead men were assets of the Cabal.
47
00:03:38,920 --> 00:03:41,969
Yesterday, Solomon reached out
to an associate of mine.
48
00:03:42,120 --> 00:03:45,920
A man with
a very specialized field of expertise.
49
00:03:46,120 --> 00:03:49,203
Solomon was inquiring about
the storage and transport...
50
00:03:49,360 --> 00:03:51,089
...of tactical nuclear weapons.
51
00:03:51,280 --> 00:03:53,328
Which would be
troubling enough on its own...
52
00:03:53,480 --> 00:03:56,848
...but coupled with the fact
your Air Force is scheduled to transport...
53
00:03:57,000 --> 00:03:59,401
...just such a weapon
down the New Jersey Turnpike...
54
00:03:59,560 --> 00:04:02,530
...l'm afraid your wedding plans
will have to wait, Lizzy.
55
00:04:02,800 --> 00:04:06,964
Is that what this is really about?
Getting me to delay my wedding?
56
00:04:07,640 --> 00:04:09,847
This is about preventing
Matias Solomon...
57
00:04:10,000 --> 00:04:12,890
...from getting his hands
on a nuclear weapon.
58
00:04:13,080 --> 00:04:14,844
[♪♪♪]
59
00:04:15,520 --> 00:04:18,364
-l'll take it to the task force.
- I was hoping you'd say that.
60
00:04:18,520 --> 00:04:22,161
But I'm not going to get involved.
What I am going to do is get married.
61
00:04:23,320 --> 00:04:25,687
And I hope you can be there.
62
00:04:27,560 --> 00:04:29,403
Both of you.
63
00:04:29,880 --> 00:04:31,166
Thank you, Elizabeth.
64
00:04:32,040 --> 00:04:34,008
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
65
00:04:34,160 --> 00:04:35,969
I just got off the phone with Justice.
66
00:04:36,120 --> 00:04:39,329
Reddington was right about Solomon.
He escaped three days ago.
67
00:04:39,480 --> 00:04:41,403
He left a pile of bodies behind him.
68
00:04:41,560 --> 00:04:44,530
- Why didn't we hear of it?
- Looks like a covert Cabal operation.
69
00:04:44,720 --> 00:04:46,563
- An execution gone wrong.
- And the nuke?
70
00:04:46,760 --> 00:04:49,445
Ran into a wall with
the Office of Secure Transportation.
71
00:04:49,640 --> 00:04:52,325
They refused to acknowledge
if they had weapons in transit.
72
00:04:52,520 --> 00:04:54,568
The weapon Reddington
was talking about...
73
00:04:54,720 --> 00:04:57,326
...is the latest generation
of so called gravity bombs.
74
00:04:57,520 --> 00:05:00,603
It's completely maneuverable,
and has an adjustable yield...
75
00:05:00,760 --> 00:05:04,810
...so you can choose whether to destroy
a small city, or just a couple of blocks.
76
00:05:05,000 --> 00:05:06,923
LIZ:
That's convenient.
77
00:05:07,240 --> 00:05:09,288
Did you get your information
from Beyoncé herself?
78
00:05:09,520 --> 00:05:13,002
Oh. Uh, sorry. The playlist
for the wedding reception.
79
00:05:13,160 --> 00:05:15,128
Which I really need to discuss
with you.
80
00:05:15,760 --> 00:05:19,367
Uh, about the wedding.
Uh, it's this afternoon.
81
00:05:20,080 --> 00:05:24,165
- I thought you and Tom hadn't set a date.
- Which is why I came to talk to you.
82
00:05:24,320 --> 00:05:27,005
Let me guess. You told Reddington,
he gave you the case.
83
00:05:27,160 --> 00:05:30,323
Yes. Which I'm not taking,
but I think that you should.
84
00:05:30,480 --> 00:05:32,801
- Even if it means you can't make it.
ARAM: Hang on. No.
85
00:05:32,960 --> 00:05:36,123
I don't have the playlist or a gift.
I was gonna lose a few pounds...
86
00:05:36,280 --> 00:05:39,841
...to fit in my slim-fit suit, which
is hound's-tooth, by the way. Uh...
87
00:05:41,040 --> 00:05:45,523
Look, it's very small. Just a few friends.
I'd love you to be there...
88
00:05:45,680 --> 00:05:47,921
...but preventing Solomon
from getting this weapon...
89
00:05:48,080 --> 00:05:51,482
...is more important than watching me
re-marry my ex-husband.
90
00:05:51,640 --> 00:05:54,086
COOPER: I have a meeting
with General Baxter at the Pentagon.
91
00:05:54,240 --> 00:05:57,847
I'll find out if there's actually a threat.
Meantime, reach out to Homeland...
92
00:05:58,040 --> 00:06:02,204
...and Nuclear Security at the DOE.
See if Solomon's on anyone's radar.
93
00:06:03,320 --> 00:06:07,564
Hey, look. I meant what I said
about you taking this case.
94
00:06:07,760 --> 00:06:11,731
But if you happen to be done in time,
I'd love it if you'd perform the ceremony.
95
00:06:12,440 --> 00:06:16,001
- Liz, I'm flattered, but I'm not qualified.
- You can get ordained online.
96
00:06:16,160 --> 00:06:20,688
It takes like 10 minutes. Uh, look,
there's a minister, but we don't know him.
97
00:06:20,840 --> 00:06:23,969
And I'd just much rather
you say a few words.
98
00:06:24,160 --> 00:06:25,571
[♪♪♪]
99
00:06:25,720 --> 00:06:28,485
Assuming I can get away,
I'd be honored.
100
00:06:29,200 --> 00:06:30,850
Great.
101
00:06:31,000 --> 00:06:34,891
The service is at 4. No pressure.
102
00:06:38,960 --> 00:06:40,962
[♪♪♪]
103
00:06:55,240 --> 00:06:58,722
- This is everything?
- We load it in here, we're good to go.
104
00:06:59,120 --> 00:07:00,565
All right then.
105
00:07:00,720 --> 00:07:02,927
Let's go steal ourselves
a nuclear warhead.
106
00:07:04,640 --> 00:07:06,642
[♪♪♪]
107
00:07:15,800 --> 00:07:17,882
TOM: Hey, you.
LIZ: How are we doing?
108
00:07:18,080 --> 00:07:21,607
Good. We got the rings,
and I got a place to hold the ceremony.
109
00:07:21,920 --> 00:07:25,606
You know, it turns out I am amazing
at impromptu wedding planning.
110
00:07:25,760 --> 00:07:27,410
I had no idea. How you doing?
111
00:07:27,560 --> 00:07:30,564
I got your suit from the cleaner
and dropped it at the apartment.
112
00:07:30,760 --> 00:07:33,206
And Reddington?
How did he take the news?
113
00:07:33,360 --> 00:07:35,727
Today's not about him.
It's about you marrying a woman...
114
00:07:35,880 --> 00:07:38,121
-...eight months pregnant.
- Right. We're screwed.
115
00:07:38,280 --> 00:07:40,328
Should I downgrade your bouquet
to daisies?
116
00:07:40,520 --> 00:07:43,046
I told you peonies.
And don't forget the candles.
117
00:07:43,200 --> 00:07:48,206
Candles, peonies. My first honey-do list.
I'll call you in an hour.
118
00:07:49,720 --> 00:07:51,722
[♪♪♪]
119
00:07:55,560 --> 00:07:58,564
Let me be clear, Harold.
I'm not going to confirm or deny...
120
00:07:58,720 --> 00:08:01,644
...any mission details about
movements of our nuclear arsenal.
121
00:08:01,800 --> 00:08:03,325
Rolly, my Cl is reliable.
122
00:08:03,480 --> 00:08:06,006
If he says your convoy will be hit
on the Jersey Turnpike...
123
00:08:06,160 --> 00:08:08,561
-...it's gonna be hit.
- Duly noted.
124
00:08:08,720 --> 00:08:11,530
If you're going to ignore me,
you could've done it over the phone.
125
00:08:11,720 --> 00:08:15,008
I had you come here because
I wanna make it abundantly clear...
126
00:08:15,160 --> 00:08:17,128
...this is a military operation.
127
00:08:17,320 --> 00:08:19,721
You and your team
need to stand down.
128
00:08:19,880 --> 00:08:22,884
General Baxter, you have a problem.
I can help.
129
00:08:23,040 --> 00:08:27,807
It's not a request, Harold.
Tell your people to stand down.
130
00:08:28,000 --> 00:08:31,288
- Yeah, look, that's just not gonna happen.
- No. It's not.
131
00:08:31,440 --> 00:08:34,091
We can't protect the convoy directly,
so focus on Solomon.
132
00:08:34,320 --> 00:08:36,766
He's burned with the Cabal.
He needs a team.
133
00:08:36,920 --> 00:08:39,207
I'll check with Mossad.
See what mercs they're tracking.
134
00:08:39,360 --> 00:08:42,682
Have Aram put together a list of
equipment they'd need to pull this off.
135
00:08:43,520 --> 00:08:47,889
Liz. Playlist for the wedding.
It's definitely a work in progress, so...
136
00:08:48,040 --> 00:08:50,441
Hey, you heard Cooper.
We got a lot of work to do.
137
00:08:50,600 --> 00:08:53,206
If there's any way
that we can get there, we will.
138
00:08:53,360 --> 00:08:58,366
- Hey. Are we good?
- Yeah. Fine. It's, uh, your big day.
139
00:08:59,480 --> 00:09:01,767
This is about you and Tom.
140
00:09:02,080 --> 00:09:05,687
- Look, I know the two of you have--
- It's not about him and me.
141
00:09:05,840 --> 00:09:07,763
It's about him.
142
00:09:08,520 --> 00:09:09,601
He laid a hand on you.
143
00:09:09,760 --> 00:09:12,764
As far as I'm concerned,
there's no coming back from that.
144
00:09:13,560 --> 00:09:17,007
I get where you're coming from
and I love you for saying it.
145
00:09:17,480 --> 00:09:19,687
But I kept him prisoner
in the hull of a ship...
146
00:09:19,840 --> 00:09:24,721
...and tortured him for two months.
So in my book we're even.
147
00:09:24,880 --> 00:09:26,723
- I said my piece.
- Mm-hm.
148
00:09:26,920 --> 00:09:29,810
If I can be there for you today, I will.
149
00:09:30,480 --> 00:09:34,280
- Mr. Cooper, genius.
- What is it?
150
00:09:34,440 --> 00:09:36,169
ARAM:
No wonder he's the assistant director.
151
00:09:36,320 --> 00:09:39,210
The way his mind works,
his attention to detail...
152
00:09:39,760 --> 00:09:42,764
- I can't believe he's living in his office.
-l'm sorry, what?
153
00:09:42,960 --> 00:09:45,850
- Did I just say that or think that?
- He's living in his office?
154
00:09:46,000 --> 00:09:49,561
Oh. No. I mean, not living-living.
He's working-living.
155
00:09:49,720 --> 00:09:52,883
He's here all the time.
Point is, he was right.
156
00:09:53,040 --> 00:09:55,361
To handle a nuclear weapon,
Solomon and his men...
157
00:09:55,520 --> 00:09:59,730
...will need something to shield
themselves from the radiation.
158
00:09:59,880 --> 00:10:02,167
The Hunt Valley
Nuclear Research Facility.
159
00:10:02,320 --> 00:10:06,245
Right outside Baltimore. Robbed
an hour ago by a group of armed men...
160
00:10:06,400 --> 00:10:09,085
...who took an isotope transfer cask.
161
00:10:09,360 --> 00:10:11,249
All right, let's go.
162
00:10:12,160 --> 00:10:14,288
WOMAN:
You guys are a little late to the party.
163
00:10:14,440 --> 00:10:18,764
We've already got Homeland, DOE
and the FBI interviewing the staff...
164
00:10:18,920 --> 00:10:21,685
...but I was told to help you
with whatever you need.
165
00:10:21,840 --> 00:10:25,606
- We're part of a special task force.
- Yeah, you seem pretty special.
166
00:10:25,800 --> 00:10:28,610
- It must've been traumatic this morning.
WOMAN: It wasn't fun.
167
00:10:28,760 --> 00:10:32,446
About the worst we've had before was
anti-nuke yahoos climbing the fences...
168
00:10:32,600 --> 00:10:35,444
...and spray painting the joint.
Show them what we got.
169
00:10:35,640 --> 00:10:37,642
[♪♪♪]
170
00:10:40,560 --> 00:10:41,971
It's definitely Solomon.
171
00:10:42,200 --> 00:10:45,363
WOMAN: He's the one. Said something
about stealing a nuke.
172
00:10:45,560 --> 00:10:48,450
The other, she was talking about
payloads and guidance systems.
173
00:10:48,600 --> 00:10:50,125
Let's see if Aram can ID her.
174
00:10:50,280 --> 00:10:53,045
If I give you a secure e-mail,
can you forward this footage?
175
00:10:53,200 --> 00:10:54,690
Yeah, no problem.
176
00:11:12,080 --> 00:11:13,650
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
177
00:11:13,840 --> 00:11:17,322
I thought you said it was bad luck
to see each other before the wedding.
178
00:11:19,720 --> 00:11:21,245
Liz?
179
00:11:23,000 --> 00:11:25,128
[♪♪♪]
180
00:11:39,800 --> 00:11:44,010
Even worse luck to see me
before the wedding.
181
00:11:44,160 --> 00:11:46,925
I thought we had an agreement.
We're done.
182
00:11:47,080 --> 00:11:51,005
- Gina, what are you doing here?
- Just doing a favor for a friend.
183
00:11:51,600 --> 00:11:52,681
[GUN COCKS]
184
00:11:52,880 --> 00:11:56,726
Hello, Jacob. Long time no see.
185
00:11:57,240 --> 00:11:59,322
[♪♪♪]
186
00:12:02,480 --> 00:12:04,050
Tell me you got something, Aram.
187
00:12:04,280 --> 00:12:06,203
- What about the B-52s?
- The planes?
188
00:12:06,360 --> 00:12:09,409
The band. Total crowd pleaser,
right? "Rock Lobster."
189
00:12:09,560 --> 00:12:11,608
- Aram, please focus.
- Uh, yeah, right.
190
00:12:11,760 --> 00:12:16,084
I've ID'd the woman in the video as
Nez Rowan. Sending you her info now.
191
00:12:16,600 --> 00:12:19,809
She is ex-Navy, where she was
a nuclear weapons specialist.
192
00:12:19,960 --> 00:12:21,883
I guess we now know
why she's on the team.
193
00:12:22,040 --> 00:12:24,441
She also goes by about
a half dozen other aliases.
194
00:12:24,600 --> 00:12:26,284
Been a freelancer for eight years.
195
00:12:26,480 --> 00:12:29,723
- You have anything to trace her?
- One of her preferred aliases...
196
00:12:29,880 --> 00:12:32,565
...Harper Waters,
is checked into a motel in Baltimore.
197
00:12:32,720 --> 00:12:36,088
RESSLER: All right, send us the details
and have a TAC team meet us there.
198
00:12:38,440 --> 00:12:40,761
Desk clerk confirmed
our target's in room five.
199
00:12:41,080 --> 00:12:44,607
We were able to snake a camera
in the air duct from the adjoining room.
200
00:12:44,760 --> 00:12:48,401
Another door opens to the parking lot.
I've got a second team there.
201
00:12:48,560 --> 00:12:52,281
We're gonna breach from the hallway.
Don't let her get out that other door.
202
00:12:52,440 --> 00:12:54,442
[♪♪♪]
203
00:13:04,720 --> 00:13:06,848
- Navabi, you in place?
SAMAR: Affirmative.
204
00:13:20,200 --> 00:13:21,611
Two.
205
00:13:21,800 --> 00:13:22,926
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
206
00:13:24,880 --> 00:13:26,962
MAN 1: South corridor clear.
MAN 2: Command Six...
207
00:13:27,160 --> 00:13:29,766
-... you have eyes on the target?
MAN 3: Go, go, go!
208
00:13:34,200 --> 00:13:36,646
MAN 2: We've got a silver SUV. Keep moving.
209
00:13:36,800 --> 00:13:38,040
MAN 1:
Copy. En route.
210
00:13:38,800 --> 00:13:40,165
Move.
211
00:13:40,360 --> 00:13:42,966
MAN 3: Keep on blocking the exits.
MAN 1: We have a runner.
212
00:13:43,120 --> 00:13:45,361
- Move. Move.
MAN 1: Female suspect on the move.
213
00:13:45,520 --> 00:13:47,602
- Team one, move up.
- Stop!
214
00:13:47,800 --> 00:13:49,723
[ENGINE SPUTTERING]
215
00:13:49,880 --> 00:13:53,327
Next one's in your head.
Hands where I can see them, now.
216
00:13:53,560 --> 00:13:55,562
[♪♪♪]
217
00:14:01,200 --> 00:14:03,851
See, we got you on video
at the Hunt Valley robbery.
218
00:14:04,000 --> 00:14:07,288
We've got a motel room
filled with classified documents...
219
00:14:07,440 --> 00:14:11,161
...and two wounded agents, one in
critical care who may never walk again.
220
00:14:11,320 --> 00:14:14,529
The only thing going for you
at this point is that he's not dead.
221
00:14:14,680 --> 00:14:16,569
- I was unarmed.
- Oh, that doesn't matter.
222
00:14:16,720 --> 00:14:20,088
You're an accessory. And if your crew
succeeds in its attempt...
223
00:14:20,240 --> 00:14:23,210
...to hit that convoy
and steal the nuclear device...
224
00:14:23,360 --> 00:14:27,922
...you're gonna get a needle in your arm,
just like your boss, Mr. Solomon.
225
00:14:28,240 --> 00:14:30,242
The only reason I mentioned
I was unarmed...
226
00:14:30,400 --> 00:14:33,370
...was because it might factor into
the deal you're gonna offer.
227
00:14:35,720 --> 00:14:38,007
You've got nothing to bargain with.
228
00:14:39,480 --> 00:14:41,608
I'm a professional.
229
00:14:41,760 --> 00:14:43,842
I pledge allegiance
to the highest bidder.
230
00:14:44,000 --> 00:14:46,526
I have no loyalty to Mr. Solomon
or anyone else...
231
00:14:46,680 --> 00:14:48,921
...beyond the terms
of our business arrangement.
232
00:14:49,080 --> 00:14:53,051
Once they left me in that motel,
our contract was null and void.
233
00:14:53,440 --> 00:14:55,761
But if you make me an offer...
234
00:14:56,720 --> 00:14:59,200
...l will tell you what you want to know.
235
00:15:00,360 --> 00:15:01,850
No deal.
236
00:15:02,680 --> 00:15:08,642
Yes. Deal. Full immunity. No jail time.
And witness protection.
237
00:15:08,920 --> 00:15:12,163
Solomon and his friends are
very motivated and very powerful.
238
00:15:12,320 --> 00:15:14,846
And if their plan goes south,
they'll know who talked.
239
00:15:15,000 --> 00:15:17,526
And they'll be very, very peeved.
240
00:15:19,840 --> 00:15:22,764
Before you throw me in the hole,
tell the Pentagon geniuses...
241
00:15:22,920 --> 00:15:26,163
...we know the convoy
on the turnpike is a decoy.
242
00:15:26,560 --> 00:15:29,166
Then let's see how fast
they wanna cut a deal.
243
00:15:32,920 --> 00:15:35,366
McCREADY:
You are a genuine anomaly.
244
00:15:35,680 --> 00:15:37,489
The St. Regis program...
245
00:15:37,640 --> 00:15:42,362
...has consistently produced
reliable operatives.
246
00:15:42,520 --> 00:15:43,760
Except for you.
247
00:15:44,000 --> 00:15:45,365
Is there a question coming?
248
00:15:45,520 --> 00:15:47,409
Where do you think we went wrong?
249
00:15:47,600 --> 00:15:51,764
When did you start to feel love
for Elizabeth Keen?
250
00:15:54,200 --> 00:15:57,488
I don't know.
I just know that it happened.
251
00:15:58,760 --> 00:16:00,250
And I'm really glad that it did.
252
00:16:03,640 --> 00:16:06,928
- Even now?
- Especially now.
253
00:16:09,680 --> 00:16:11,330
[♪♪♪]
254
00:16:11,520 --> 00:16:13,443
You were my finest accomplishment.
255
00:16:13,840 --> 00:16:15,763
And my biggest disappointment.
256
00:16:16,280 --> 00:16:18,089
Mine too.
257
00:16:20,680 --> 00:16:22,330
Get up.
258
00:16:23,320 --> 00:16:24,321
Get up.
259
00:16:25,640 --> 00:16:27,404
Turn around.
260
00:16:32,160 --> 00:16:33,525
Get on your knees.
261
00:16:35,440 --> 00:16:37,442
[♪♪♪]
262
00:16:39,440 --> 00:16:41,363
Goodbye, Jacob.
263
00:16:42,640 --> 00:16:44,051
[SILENCED GUNSHOTS]
264
00:16:49,560 --> 00:16:51,449
Was that your plan?
265
00:16:51,840 --> 00:16:53,490
A little sooner would've been nice.
266
00:16:53,640 --> 00:16:56,405
To tell you the truth,
up until I pulled the trigger...
267
00:16:56,560 --> 00:16:58,050
...l hadn't made up my mind yet.
268
00:17:00,240 --> 00:17:02,129
Well, have you made it up now?
269
00:17:09,320 --> 00:17:10,810
Those last few weeks...
270
00:17:11,720 --> 00:17:14,041
...when I thought you were dead...
271
00:17:16,200 --> 00:17:18,362
...l actually missed you.
272
00:17:29,680 --> 00:17:32,081
But I meant what I said.
273
00:17:33,280 --> 00:17:37,171
You're my greatest disappointment.
274
00:17:48,880 --> 00:17:51,087
I've acquired new intel
regarding your convoy.
275
00:17:51,240 --> 00:17:54,528
I thought I made myself
abundantly clear on this issue.
276
00:17:54,840 --> 00:17:57,969
We have a suspect in custody,
a nuclear weapons specialist.
277
00:17:58,120 --> 00:18:00,088
She claims the convoy
on the turnpike is a decoy.
278
00:18:00,240 --> 00:18:01,651
[♪♪♪]
279
00:18:01,800 --> 00:18:04,644
- Rolly?
-l'm here.
280
00:18:04,800 --> 00:18:09,203
Listen to me, we've got to find out
everything she knows. Immediately.
281
00:18:09,400 --> 00:18:10,845
She's asking for immunity.
282
00:18:11,040 --> 00:18:14,010
I don't care. Give it to her.
Give her whatever she wants.
283
00:18:15,880 --> 00:18:19,009
Rolly, the truth.
ls the nuke vulnerable?
284
00:18:19,240 --> 00:18:20,844
A minute ago, I would have said no.
285
00:18:29,400 --> 00:18:31,209
I thought you'd come around.
286
00:18:31,880 --> 00:18:35,930
Your deal is contingent
upon your intel being valid. Start talking.
287
00:18:37,320 --> 00:18:41,166
The real convoy is coming in
on 95 at 1550 hours.
288
00:18:41,360 --> 00:18:45,570
There's an abandoned van parked
under the overpass at mile marker 22...
289
00:18:45,720 --> 00:18:48,087
...packed with a 1500 pound
ANFO bomb.
290
00:18:48,240 --> 00:18:50,891
They'll blow the bridge
when the real convoy gets there--
291
00:18:51,040 --> 00:18:54,487
- Shutting down traffic.
- Once the convoy stops, they'll hit it.
292
00:18:54,640 --> 00:18:56,449
Hard. Twenty-six seasoned mercs...
293
00:18:56,600 --> 00:18:58,921
...with enough firepower
to retake Omaha Beach.
294
00:18:59,080 --> 00:19:03,051
Hey, tell all your Feeb buddies
to pack extra pairs of shorts.
295
00:19:05,120 --> 00:19:07,122
They're gonna need them.
296
00:19:07,880 --> 00:19:10,201
I've got a satellite view of the overpass.
297
00:19:10,360 --> 00:19:13,364
But if there is a van,
we can't see it from the air.
298
00:19:13,520 --> 00:19:15,363
- Who's on site?
- Maryland State Police...
299
00:19:15,520 --> 00:19:17,841
...is coordinating
with the Office of Special Transport.
300
00:19:18,000 --> 00:19:20,765
They're shutting down the 95
and rerouting the convoy.
301
00:19:20,920 --> 00:19:23,969
- Explosive Ordinance Disposal en route.
- No, I'll take the call.
302
00:19:24,120 --> 00:19:26,487
I got back-up.
It'll make a difference to Keen...
303
00:19:26,680 --> 00:19:31,447
...if neither of us is at that wedding.
Go. I'll be okay.
304
00:19:32,280 --> 00:19:34,248
- Give her a hug for me, okay?
- I will.
305
00:19:34,440 --> 00:19:35,771
Be careful.
306
00:19:37,920 --> 00:19:39,365
[KNOCKING ON DOOR]
307
00:19:39,520 --> 00:19:41,409
Yes.
308
00:19:47,280 --> 00:19:51,365
What brings you here? You need
an update on the Solomon case?
309
00:19:52,120 --> 00:19:54,122
I just got off the phone
with Agent Navabi.
310
00:19:54,280 --> 00:19:56,362
She thoroughly briefed me
on the situation.
311
00:19:56,560 --> 00:19:58,289
Oh.
312
00:19:58,480 --> 00:20:00,323
Then you're here for the wedding.
313
00:20:01,840 --> 00:20:03,365
No, Lizzy.
314
00:20:06,000 --> 00:20:09,368
I'm here to ask you, to implore you...
315
00:20:11,040 --> 00:20:12,690
...please, don't do this.
316
00:20:12,840 --> 00:20:13,841
[♪♪♪]
317
00:20:14,000 --> 00:20:16,685
I'm telling you,
no matter what you believe...
318
00:20:16,840 --> 00:20:19,047
...Tom is not the man you think he is.
319
00:20:19,960 --> 00:20:21,803
[SIGHS]
320
00:20:22,160 --> 00:20:23,924
You're wrong.
321
00:20:24,280 --> 00:20:25,327
You don't know him.
322
00:20:25,960 --> 00:20:27,405
He's a criminal.
323
00:20:27,600 --> 00:20:30,570
No. He's changed.
324
00:20:30,760 --> 00:20:32,888
RAYMOND:
Men like Tom don't change.
325
00:20:33,640 --> 00:20:38,965
You're attempting to build a life with
a man who is fundamentally dishonest.
326
00:20:39,120 --> 00:20:41,122
[THUNDER CRASHES]
327
00:20:42,480 --> 00:20:43,720
No.
328
00:20:43,880 --> 00:20:47,726
I am attempting to build a life
with the father of my child.
329
00:20:48,680 --> 00:20:52,401
A normal life with two parents
who love one another.
330
00:20:53,360 --> 00:20:56,523
With everything you know about me,
can't you see that?
331
00:20:57,720 --> 00:21:01,770
Can't you see how important
that is to me? To my child?
332
00:21:03,760 --> 00:21:05,489
RAYMOND:
You were wrong about him once.
333
00:21:07,080 --> 00:21:09,811
What makes you so sure
you're not wrong this time?
334
00:21:13,000 --> 00:21:16,482
Do you really want your child
to pay the price for that mistake...
335
00:21:16,640 --> 00:21:19,689
...for the rest of his or her life?
336
00:21:23,240 --> 00:21:24,287
Get out.
337
00:21:26,280 --> 00:21:27,770
I want you to go, please.
338
00:21:28,200 --> 00:21:30,202
I don't want you here.
339
00:21:37,160 --> 00:21:40,004
[♪♪♪]
340
00:21:49,840 --> 00:21:51,569
[♪♪♪]
341
00:21:54,040 --> 00:21:57,647
♪ You came to me in peace ♪
342
00:21:58,680 --> 00:22:04,926
♪ I gave you what you wanted
But no more than just enough ♪
343
00:22:05,120 --> 00:22:06,929
[INAUDIBLE DIALOGUE]
344
00:22:08,040 --> 00:22:11,522
♪ And now I'm on my knees ♪
345
00:22:13,640 --> 00:22:15,290
Knock-knock.
346
00:22:15,440 --> 00:22:18,364
♪ I am here to return your love ♪
347
00:22:19,080 --> 00:22:20,286
What is it?
348
00:22:21,600 --> 00:22:25,605
I just, uh, didn't expect
to feel this nervous.
349
00:22:26,720 --> 00:22:32,682
♪ Let anyone that trusts in me
Be seen and be heard ♪
350
00:22:34,840 --> 00:22:36,490
Hey.
351
00:22:37,040 --> 00:22:38,451
It's okay to be scared.
352
00:22:38,600 --> 00:22:40,443
What you're doing...
353
00:22:40,760 --> 00:22:42,000
It's a huge step.
354
00:22:42,760 --> 00:22:45,411
- What am I doing?
- You're trusting Tom.
355
00:22:46,160 --> 00:22:48,447
Taking a leap of faith.
356
00:22:48,600 --> 00:22:51,729
One you know could end
in disappointment.
357
00:22:52,200 --> 00:22:53,929
But it's because you love him.
358
00:22:56,000 --> 00:22:57,650
Thank you.
359
00:22:58,720 --> 00:23:02,088
You're the closest thing I have
to a real father.
360
00:23:04,040 --> 00:23:07,169
I am also officially ordained
as a Minister...
361
00:23:07,360 --> 00:23:09,647
...of The First Church of
Life and Energy dot com.
362
00:23:10,520 --> 00:23:13,000
If this is what your heart
is telling you to do, Liz...
363
00:23:13,960 --> 00:23:16,042
...that's all that matters.
364
00:23:16,680 --> 00:23:19,286
I'm so glad you're here.
365
00:23:20,480 --> 00:23:22,960
One less thing to worry about.
366
00:23:23,920 --> 00:23:25,843
♪ Someone you love ♪
367
00:23:27,440 --> 00:23:32,446
♪ You'll do it right
For someone you love ♪
368
00:23:32,680 --> 00:23:34,682
[♪♪♪]
369
00:23:35,680 --> 00:23:37,967
RESSLER: Come on, come on.
We gotta move.
370
00:23:40,480 --> 00:23:42,926
Commander,
the convoy's already been diverted.
371
00:23:43,080 --> 00:23:45,686
- What's our status?
- Traffic's about to be shut down.
372
00:23:45,840 --> 00:23:48,286
- EOD just pulled up.
- All right, well, hurry it up.
373
00:23:48,440 --> 00:23:50,681
Get everybody back,
set up a perimeter.
374
00:23:50,840 --> 00:23:53,525
Solomon and his team must be close.
375
00:23:53,920 --> 00:23:56,366
[♪♪♪]
376
00:24:13,520 --> 00:24:16,251
Raymond, we should turn around.
377
00:24:16,400 --> 00:24:18,164
You're upset.
378
00:24:18,440 --> 00:24:19,965
I'm sure Elizabeth didn't mean--
379
00:24:20,120 --> 00:24:22,964
- Why didn't she escape with the others?
- Who?
380
00:24:23,120 --> 00:24:26,886
The mercenary agents Ressler
and Navabi arrested at the motel.
381
00:24:27,040 --> 00:24:28,690
She could have fled with Solomon...
382
00:24:28,840 --> 00:24:30,842
...escaped in the SUV with the others.
383
00:24:31,000 --> 00:24:33,048
Agent Navabi said
she broke off on her own...
384
00:24:33,240 --> 00:24:34,969
...tried to get away in a second vehicle.
385
00:24:36,040 --> 00:24:38,168
Hand me the phone.
I need to see that vehicle.
386
00:24:42,200 --> 00:24:48,048
♪ In my imagination
You're wild with wanting me too ♪
387
00:24:48,880 --> 00:24:49,961
Tom.
388
00:24:50,120 --> 00:24:51,201
It's Aram.
389
00:24:51,360 --> 00:24:55,046
I mean, uh-- Uh, Agent Mojtabai. Heh.
390
00:24:55,200 --> 00:24:57,089
Uh, whatever. I recognize you from--
391
00:24:57,760 --> 00:24:59,444
- Mugshot?
- Uh, no.
392
00:24:59,640 --> 00:25:01,324
Uh, from your description.
393
00:25:02,960 --> 00:25:05,611
- Thanks for coming.
- Oh, quite a grip.
394
00:25:05,760 --> 00:25:07,205
So, I was--
395
00:25:07,400 --> 00:25:08,890
Yeah. This car looks great, man.
396
00:25:09,040 --> 00:25:11,486
I know, it's just, right--
397
00:25:11,640 --> 00:25:14,530
-lt's my grandfather's.
- Oh, wow.
398
00:25:14,680 --> 00:25:17,286
Going to be a pretty sweet
getaway car, right?
399
00:25:18,640 --> 00:25:20,642
Uh, not that you would know.
400
00:25:20,800 --> 00:25:23,770
Or ever, uh, like, uh, need one.
401
00:25:24,240 --> 00:25:25,401
A getaway--
402
00:25:25,560 --> 00:25:26,561
- Aram.
- Yeah.
403
00:25:26,720 --> 00:25:27,767
Have you seen Liz?
404
00:25:27,960 --> 00:25:29,689
Uh, right, yes, she's inside.
405
00:25:29,880 --> 00:25:31,041
- Thanks.
- Sure.
406
00:25:32,080 --> 00:25:35,129
I'll just leave the keys in the visor.
407
00:25:36,080 --> 00:25:37,889
TOM:
I told myself no more secrets.
408
00:25:38,320 --> 00:25:42,041
And I promised you that
I would be completely honest...
409
00:25:42,200 --> 00:25:43,201
...no matter what.
410
00:25:43,360 --> 00:25:44,521
[♪♪♪]
411
00:25:44,680 --> 00:25:47,331
Today the Major found me.
412
00:25:47,520 --> 00:25:49,522
Gina told him where to find me...
413
00:25:49,680 --> 00:25:52,729
...and he came into our apartment,
and tried to kill me.
414
00:25:54,480 --> 00:25:56,244
But he's dead.
415
00:25:56,400 --> 00:25:57,606
And I, uh...
416
00:25:58,960 --> 00:26:01,327
- You killed him?
- Uh, no.
417
00:26:01,480 --> 00:26:04,484
Actually, Gina did.
But that's a long story.
418
00:26:05,560 --> 00:26:08,291
But what I want you to know is that...
419
00:26:09,040 --> 00:26:12,010
...it happened because I made it clear
that I'm out.
420
00:26:12,320 --> 00:26:15,164
I'm done with those people
and that life.
421
00:26:15,320 --> 00:26:20,008
But there are things that I did--
And I might be done with those things...
422
00:26:20,160 --> 00:26:22,766
...but I can't promise you
they are done with me.
423
00:26:22,920 --> 00:26:25,605
And I can't promise you
that it's not gonna happen...
424
00:26:25,760 --> 00:26:28,684
...tomorrow, or next week,
or five years from now.
425
00:26:28,840 --> 00:26:30,080
And I would understand...
426
00:26:30,240 --> 00:26:32,368
-...if you didn't want to deal with--
- Stop.
427
00:26:34,080 --> 00:26:35,206
It's me, you remember?
428
00:26:35,400 --> 00:26:38,370
Your ex-wife who shot
the attorney general...
429
00:26:39,400 --> 00:26:43,166
...and was publicly branded
a Russian sleeper agent.
430
00:26:44,320 --> 00:26:47,847
I know a little something about baggage.
But I love you.
431
00:26:50,160 --> 00:26:55,007
And I am willing to help you
carry yours...
432
00:26:56,000 --> 00:26:57,525
...if you can help me carry mine.
433
00:27:03,800 --> 00:27:05,802
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
434
00:27:10,800 --> 00:27:12,802
[♪♪♪]
435
00:27:17,600 --> 00:27:20,809
Not enough hazard pay in the world
to convince me to open those doors.
436
00:27:37,480 --> 00:27:39,209
[MOUTHING]
Come on, come on.
437
00:27:41,360 --> 00:27:43,044
There wasn't anything inside.
438
00:27:43,440 --> 00:27:44,487
You're sure?
439
00:27:45,040 --> 00:27:48,726
Look, I know who you are
and if there was something to tell...
440
00:27:48,880 --> 00:27:52,202
...I’d tell you.
But there was nothing inside the car.
441
00:27:55,880 --> 00:27:57,041
AGENT:
Door's unlocked.
442
00:27:58,680 --> 00:28:00,569
Doesn't look rigged.
443
00:28:01,240 --> 00:28:03,322
Here we go.
I'm cracking it open.
444
00:28:03,520 --> 00:28:05,522
[♪♪♪]
445
00:28:16,840 --> 00:28:18,604
What the--?
446
00:28:19,280 --> 00:28:23,046
- What is it?
- Nothing. It's completely empty.
447
00:28:23,200 --> 00:28:24,440
The van's completely empty.
448
00:28:31,480 --> 00:28:33,562
Something wrong, boys?
449
00:28:34,320 --> 00:28:35,970
Maybe I'm wrong.
450
00:28:36,120 --> 00:28:38,088
Maybe the car means nothing.
451
00:28:38,240 --> 00:28:39,890
Maybe she was just unlucky.
452
00:28:40,040 --> 00:28:41,280
Why didn't it start?
453
00:28:41,880 --> 00:28:43,928
What do you mean? Starts just fine.
454
00:28:44,080 --> 00:28:45,923
Drove it up onto the flatbed myself.
455
00:28:49,200 --> 00:28:51,362
She's a sacrifice.
456
00:28:51,560 --> 00:28:53,130
Solomon isn't after that weapon.
457
00:28:53,280 --> 00:28:57,490
It's a distraction to keep us looking
one way while they go another.
458
00:28:58,360 --> 00:29:00,522
He's after Elizabeth.
459
00:29:01,560 --> 00:29:03,403
[TIRES SCREECHING]
460
00:29:08,880 --> 00:29:12,282
RESSLER: Listen, give me two two-man
teams going north and south, all right?
461
00:29:12,440 --> 00:29:13,521
Thank you.
462
00:29:13,680 --> 00:29:17,082
Reddington, suspect lied about
the location of the attack on the convoy.
463
00:29:17,240 --> 00:29:19,049
There is no attack. There never was.
464
00:29:19,200 --> 00:29:22,170
The target is Agent Keen.
You need to get to the church, Donald.
465
00:29:22,360 --> 00:29:23,725
RESSLER:
What are you talking about?
466
00:29:23,880 --> 00:29:26,201
RAYMOND: Ever since Elizabeth
went public as Masha Rostova...
467
00:29:26,360 --> 00:29:29,045
...still waters have been stirred
and old grudges have surfaced.
468
00:29:29,240 --> 00:29:32,369
And now someone out there
is singularly focused on coming for her.
469
00:29:32,520 --> 00:29:35,091
RESSLER: Coming to kill her?
RAYMOND: No. To abduct her.
470
00:29:35,240 --> 00:29:36,366
RESSLER:
They're sending Solomon.
471
00:29:36,520 --> 00:29:38,284
RAYMOND:
In retrospect, the perfect choice.
472
00:29:38,440 --> 00:29:41,125
He knows us intimately,
he knows about the task force.
473
00:29:41,440 --> 00:29:44,205
They gave us a false trail,
and we followed the scent.
474
00:29:44,600 --> 00:29:47,444
Donald, if Fm right, and this was all
an elaborate feint...
475
00:29:47,600 --> 00:29:50,080
...all that matters is that
you get to that church.
476
00:29:50,240 --> 00:29:51,241
Now.
477
00:29:51,400 --> 00:29:53,289
RESSLER:
On my way.
478
00:29:53,720 --> 00:29:57,930
We are gathered here today
in celebration of Elizabeth and Torn.
479
00:29:58,080 --> 00:30:00,162
In my years on this Earth
I've been blessed...
480
00:30:00,360 --> 00:30:01,885
...with some remarkable friendships.
481
00:30:02,600 --> 00:30:06,321
And I've come to believe that friends
are indeed the family we choose.
482
00:30:06,480 --> 00:30:08,881
We are here today to witness
the beginning of a new family...
483
00:30:09,520 --> 00:30:12,364
...inspired by the love of a man
and a woman who have found...
484
00:30:12,520 --> 00:30:14,921
...in each other, their truest friend.
485
00:30:16,240 --> 00:30:18,402
Two people who choose each other.
486
00:30:19,800 --> 00:30:24,249
Now, each choice brings with it
blessings as well as hardships.
487
00:30:24,400 --> 00:30:28,564
Choosing a partner means choosing that
person's life to become your life.
488
00:30:29,000 --> 00:30:31,401
Their joy becomes your joy...
489
00:30:31,600 --> 00:30:33,568
...as do their burdens.
490
00:30:33,720 --> 00:30:35,563
Nobody gets in.
491
00:30:36,600 --> 00:30:40,605
The sum of our choices are a weight
that each individual carries alone.
492
00:30:40,760 --> 00:30:42,046
But as man and wife...
493
00:30:42,200 --> 00:30:43,850
...as partners...
494
00:30:44,000 --> 00:30:46,241
...you choose to shoulder
that weight together.
495
00:30:47,000 --> 00:30:49,002
And all of us here today...
496
00:30:49,400 --> 00:30:51,050
...we celebrate the choice
you've made.
497
00:30:51,480 --> 00:30:52,845
[DOOR OPENS]
498
00:30:53,760 --> 00:30:55,967
[♪♪♪]
499
00:31:06,560 --> 00:31:08,927
Elizabeth, I'm sorry, but we need to go.
500
00:31:09,680 --> 00:31:10,841
What are you doing here?
501
00:31:11,000 --> 00:31:13,480
Men are coming for you.
We need to leave now.
502
00:31:14,600 --> 00:31:16,602
[♪♪♪]
503
00:31:25,080 --> 00:31:27,048
Solomon never intended
to take that weapon.
504
00:31:27,200 --> 00:31:29,123
He was contracted by an employer
to take you.
505
00:31:39,760 --> 00:31:41,000
[GUNS COCK]
506
00:31:41,200 --> 00:31:42,770
[DOOR OPENS]
507
00:31:43,600 --> 00:31:45,364
- They're here.
- Tom.
508
00:31:46,280 --> 00:31:48,442
Keep clear of the windows.
Everybody, stay low.
509
00:31:48,600 --> 00:31:50,921
- Aram, get these people out, now.
ARAM: Stay down.
510
00:32:04,600 --> 00:32:07,444
[♪♪♪]
511
00:32:15,000 --> 00:32:16,240
I'm sorry, Lizzy.
512
00:32:18,080 --> 00:32:20,401
- You have a team in position?
- We have a perimeter.
513
00:32:20,760 --> 00:32:22,683
Agent Ressler's en route.
514
00:32:23,160 --> 00:32:26,130
In the meantime,
we'll have to hold the fort.
515
00:32:26,280 --> 00:32:27,611
[GUNFIRE AND MEN SHOUTING]
516
00:32:27,760 --> 00:32:29,205
[DOOR OPENS]
517
00:32:30,280 --> 00:32:31,441
[GRUNTING]
518
00:32:31,640 --> 00:32:32,721
The others?
519
00:32:34,920 --> 00:32:36,684
Great, we're surrounded.
520
00:32:38,680 --> 00:32:39,806
[DIALING]
521
00:32:41,000 --> 00:32:42,365
[PHONE RINGING]
522
00:32:44,320 --> 00:32:45,321
Cooper.
523
00:32:54,720 --> 00:32:57,291
- Yeah.
- You know why I'm here. Send her out.
524
00:32:57,440 --> 00:33:00,762
It's curious. I thought you were
the Cabal's most loyal soldier.
525
00:33:00,920 --> 00:33:03,685
Yet here you are,
under the patronage of a new benefactor.
526
00:33:03,840 --> 00:33:05,649
I was loyal to the Cabal.
527
00:33:05,800 --> 00:33:07,609
Right up until they tried to kill me.
528
00:33:07,760 --> 00:33:10,240
I'm totally violating my
non-compete agreement...
529
00:33:10,960 --> 00:33:12,121
...but what the hell.
530
00:33:12,480 --> 00:33:13,811
So where do we go from here?
531
00:33:13,960 --> 00:33:16,327
I was instructed to deliver
Masha Rostova to my employer.
532
00:33:16,480 --> 00:33:18,050
That's what I intend to do.
533
00:33:18,200 --> 00:33:21,124
Send her out, and this can all be over.
534
00:33:21,280 --> 00:33:22,884
So this is your big plan?
535
00:33:23,040 --> 00:33:26,123
An assault on a building
filled with armed FBI agents?
536
00:33:26,720 --> 00:33:29,485
Honestly, Matias,
I expect better from you.
537
00:33:29,640 --> 00:33:30,641
First of all...
538
00:33:30,800 --> 00:33:34,327
...you and I both know that you are
outmanned and outgunned.
539
00:33:34,480 --> 00:33:37,086
The plan was to grab her today,
no matter where she was.
540
00:33:37,280 --> 00:33:40,966
Grocery store or house of God,
it makes little difference to me.
541
00:33:41,160 --> 00:33:44,448
And for the record,
I take no offense that I wasn't invited.
542
00:33:45,080 --> 00:33:46,844
It came together rather nicely.
543
00:33:47,040 --> 00:33:49,725
They went with ruby fringe tulips
and pink peonies.
544
00:33:49,920 --> 00:33:50,967
You'd be impressed.
545
00:33:51,120 --> 00:33:52,610
I tell you what, then.
546
00:33:52,800 --> 00:33:56,282
I'll call back in a couple of minutes.
Give you time to consider my offer.
547
00:33:56,440 --> 00:34:00,001
And then, I'm coming in
to check out the flowers myself.
548
00:34:03,080 --> 00:34:05,526
[♪♪♪]
549
00:34:10,760 --> 00:34:12,762
[♪♪♪]
550
00:34:21,400 --> 00:34:23,528
Your target is Elizabeth Keen.
551
00:34:23,680 --> 00:34:25,808
She is to be taken alive
and unharmed...
552
00:34:26,000 --> 00:34:29,322
...but please feel free to kill anybody else.
553
00:34:29,480 --> 00:34:30,606
ARAM:
All right, don't worry.
554
00:34:30,760 --> 00:34:33,206
My friends, they are the best
at what they do.
555
00:34:34,200 --> 00:34:35,406
There's no signal.
556
00:34:35,560 --> 00:34:37,528
They're jamming it.
557
00:34:37,720 --> 00:34:40,371
When Solomon calls back,
they'll have to stop.
558
00:34:40,520 --> 00:34:42,602
You'll have a few seconds to send
a message.
559
00:34:47,560 --> 00:34:51,042
Reddington. It's her, isn't it?
560
00:34:52,560 --> 00:34:53,925
Solomon's employer.
My mother.
561
00:34:54,080 --> 00:34:55,969
Who else would call me
Masha Rostova?
562
00:34:57,520 --> 00:34:58,885
Lizzy, your mother is dead.
563
00:34:59,040 --> 00:35:00,690
Then who is it?
564
00:35:00,840 --> 00:35:02,444
Who? You owe me this.
565
00:35:02,800 --> 00:35:05,406
I'll tell you what I know
as soon as I know you're safe.
566
00:35:05,560 --> 00:35:08,370
We're not all out of options here.
Nobody has to get hurt.
567
00:35:08,520 --> 00:35:11,285
Lizzy, you are not going out there,
under any circumstances.
568
00:35:11,440 --> 00:35:13,124
- Agreed.
LIZ: You want me to ask those...
569
00:35:13,280 --> 00:35:15,044
...terrified people what they think?
570
00:35:15,520 --> 00:35:16,521
No.
571
00:35:16,680 --> 00:35:18,045
[CELL PHONE RINGING]
572
00:35:18,440 --> 00:35:19,885
Hello, Matias.
573
00:35:20,040 --> 00:35:21,804
MATIAS:
ls she coming out, or am I coming in?
574
00:35:22,160 --> 00:35:23,605
-I'm coming out.
- No.
575
00:35:25,320 --> 00:35:26,560
[BEEPS]
576
00:35:26,720 --> 00:35:28,768
There seems to be disagreement
on that score.
577
00:35:28,920 --> 00:35:30,649
We'll need more time
to sort this out.
578
00:35:31,120 --> 00:35:32,724
You've had all the time
you're gonna get.
579
00:35:36,920 --> 00:35:38,922
Brace yourselves. They're coming.
580
00:35:39,360 --> 00:35:41,203
[GRUNTING]
581
00:35:41,640 --> 00:35:43,608
- This is on you.
RAYMOND: Yes.
582
00:35:44,200 --> 00:35:45,929
All of this, indeed, is on me.
583
00:35:46,120 --> 00:35:47,451
Your SOS get through?
584
00:35:47,840 --> 00:35:48,921
Let's hope so.
585
00:35:49,120 --> 00:35:50,281
[SOBBING]
586
00:35:50,440 --> 00:35:51,441
Okay.
587
00:35:51,600 --> 00:35:54,649
Concentrate fire up front.
Drive them to the back of the room.
588
00:35:54,840 --> 00:35:57,081
They'll attack the front,
drive us out the back.
589
00:35:57,240 --> 00:35:58,685
Most of his men will be there.
590
00:35:58,880 --> 00:36:00,325
Once you breach the doors,
it'll be quick.
591
00:36:00,480 --> 00:36:03,006
Pin them down,
we'll come in the back, put it to bed.
592
00:36:03,320 --> 00:36:05,641
Harold, we need to barricade
that back door.
593
00:36:05,800 --> 00:36:07,211
- Aram.
- Yeah.
594
00:36:07,360 --> 00:36:08,521
Give me a hand.
595
00:36:08,680 --> 00:36:10,011
It's our only way out.
596
00:36:10,160 --> 00:36:12,640
If we get out at all,
it will be through the front.
597
00:36:15,240 --> 00:36:17,766
Most importantly,
keep Elizabeth out of sight.
598
00:36:17,920 --> 00:36:19,285
No one's keeping me anywhere.
599
00:36:19,440 --> 00:36:23,206
If anything happens to you, if you're hurt
or taken, none of this means anything.
600
00:36:24,480 --> 00:36:27,962
Don't you get it? I'm the only one in this
building they're not gonna shoot.
601
00:36:28,160 --> 00:36:30,322
Exactly. So if they don't know
where you are...
602
00:36:30,480 --> 00:36:34,007
...they're gonna be a lot more careful
about where they point their weapons.
603
00:36:34,160 --> 00:36:35,889
[♪♪♪]
604
00:36:40,680 --> 00:36:42,045
Feels familiar, eh?
605
00:36:42,520 --> 00:36:43,760
Kinshasa.
606
00:36:45,400 --> 00:36:47,880
Let's hope this ends better than that did.
607
00:36:48,840 --> 00:36:49,921
Light them up.
608
00:36:52,640 --> 00:36:53,721
[SOBBING]
609
00:37:03,680 --> 00:37:04,841
The baby.
610
00:37:05,840 --> 00:37:07,842
You're the only one
they're not gonna hurt.
611
00:37:08,000 --> 00:37:09,729
The baby is safe.
612
00:37:10,520 --> 00:37:11,567
Hold.
613
00:37:12,640 --> 00:37:14,802
[♪♪♪]
614
00:37:15,920 --> 00:37:16,967
Baz.
615
00:37:17,880 --> 00:37:19,086
Harold, some cover.
616
00:37:46,400 --> 00:37:47,731
I'm out.
617
00:37:48,400 --> 00:37:50,164
Dembe, the bag.
618
00:37:50,400 --> 00:37:52,402
[♪♪♪]
619
00:38:03,280 --> 00:38:04,361
[WHISPERS]
Liz. Liz.
620
00:38:07,840 --> 00:38:09,080
Elizabeth.
621
00:38:34,080 --> 00:38:35,366
We will get you out of this.
622
00:38:36,560 --> 00:38:37,846
[♪♪♪]
623
00:38:43,520 --> 00:38:44,806
[IN NORMAL VOICE]
Please don't ever do that again.
624
00:38:44,960 --> 00:38:46,849
No promises.
625
00:38:57,000 --> 00:38:58,570
We just heard from operator 46.
626
00:38:58,720 --> 00:39:01,405
The police have been alerted
and are three minutes out.
627
00:39:01,560 --> 00:39:03,449
Take the doors.
628
00:39:09,320 --> 00:39:11,402
[WOMAN WIMPERING
AND SHRIEKING]
629
00:39:11,560 --> 00:39:12,561
[GUNFIRE]
630
00:39:12,720 --> 00:39:14,404
[SPEAKING INDISTINCTLY]
631
00:39:18,200 --> 00:39:20,168
ARAM:
Oh, God. What?
632
00:39:20,320 --> 00:39:24,086
Okay, hold on, hold on, hold on.
633
00:39:24,720 --> 00:39:26,768
[♪♪♪]
634
00:39:41,160 --> 00:39:44,084
Hold on. You're okay. You're okay.
635
00:39:44,240 --> 00:39:46,846
I got you. Just stay with me.
Stay with me.
636
00:39:47,000 --> 00:39:50,243
It's gonna stop. No.
637
00:39:51,960 --> 00:39:54,725
Oh, God. Unh.
638
00:39:54,920 --> 00:39:56,570
[GUNFIRE]
639
00:39:57,040 --> 00:39:58,041
You have to go.
640
00:40:00,800 --> 00:40:02,643
[GUNSHOT THEN BODY THUDS]
641
00:40:02,800 --> 00:40:04,802
[♪♪♪]
642
00:40:13,480 --> 00:40:14,811
Tom, get her out of here.
643
00:40:17,640 --> 00:40:19,404
- You're ready for this?
- Yeah.
644
00:40:19,600 --> 00:40:24,766
♪ You took your hits
With the bruises on the soles of your feet ♪
645
00:40:26,720 --> 00:40:31,089
♪ Well, who's to say if they're deserved?
But you're turning reckless now ♪
646
00:40:31,280 --> 00:40:34,045
♪ I hear you saying through your teeth ♪
647
00:40:35,480 --> 00:40:38,563
♪ That you'll take them down first ♪
648
00:40:38,720 --> 00:40:43,647
♪ But I saw you flinch
When the doctors got their claws in you ♪
649
00:40:45,680 --> 00:40:50,288
♪ I saw your smile start to crack
It's not so funny when you're sunk ♪
650
00:40:50,440 --> 00:40:53,284
♪ And there ain't nothing you can do ♪
651
00:40:54,720 --> 00:40:57,963
♪ And your options are all dead ends ♪
652
00:40:58,360 --> 00:41:00,522
♪ When there's no way out ♪
653
00:41:00,720 --> 00:41:07,285
♪ I'll let you build your home with me
Till the clocks run down ♪
654
00:41:07,600 --> 00:41:09,967
♪ When your luck's run out ♪
655
00:41:10,120 --> 00:41:14,762
♪ Call me and I will come
And fix you ♪
656
00:41:14,920 --> 00:41:16,809
♪ Get your feet on the ground ♪
657
00:41:16,960 --> 00:41:19,327
♪ When there's no way out ♪
658
00:41:19,600 --> 00:41:24,288
♪ Call me and I will come
And bury you ♪
659
00:41:24,480 --> 00:41:26,289
♪ All safe and sound ♪
660
00:41:31,800 --> 00:41:33,290
♪ When there's no way out ♪
661
00:41:33,960 --> 00:41:39,330
♪ I'll let you build your home with me
Till the clocks run down ♪
662
00:41:39,480 --> 00:41:40,891
[SIRENS WAILING]
663
00:41:41,040 --> 00:41:47,889
♪ When your luck's run out
Call me and I will come and fix you ♪
664
00:41:48,040 --> 00:41:49,929
♪ Get your feet on the ground ♪
665
00:41:50,520 --> 00:41:51,885
♪ When there's no way out ♪
666
00:41:53,160 --> 00:41:57,210
♪ Call me and I will come
And bury you ♪
667
00:41:57,520 --> 00:41:59,522
♪ All safe and sound ♪
668
00:42:10,520 --> 00:42:12,488
[♪♪♪]
53394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.