All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S01E02.Week02.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,590 --> 00:00:16,550 Tonight, again, I'll be working while traveling. 2 00:00:16,800 --> 00:00:20,810 Last week it started... Terrace House. 3 00:00:20,930 --> 00:00:23,560 I also watched it. Again... 4 00:00:23,670 --> 00:00:28,040 HOUSE AND CARS PROVIDED. 5 00:00:23,690 --> 00:00:28,060 We have prepared a wonderful house... 6 00:00:28,190 --> 00:00:30,480 and wonderful cars. 7 00:00:30,610 --> 00:00:32,740 Ah, nice to meet you! I'm Seina. 8 00:00:32,860 --> 00:00:34,400 Nice to meet you. I'm Masato. 9 00:00:34,530 --> 00:00:35,610 Looking forward to living together! 10 00:00:35,740 --> 00:00:36,870 Same here. 11 00:00:36,990 --> 00:00:40,040 These six people all coming from different places... 12 00:00:38,220 --> 00:00:49,250 SHARE HOUSE OF 6 BOYS & GIRLS HAS BEGUN 13 00:00:40,160 --> 00:00:41,750 are now here altogether... 14 00:00:41,870 --> 00:00:44,460 and it will be interesting to see... 15 00:00:44,580 --> 00:00:47,250 how they will change and become involved in each other's lives here on out. 16 00:00:47,400 --> 00:00:49,250 It's already beginning. However... 17 00:00:49,380 --> 00:00:52,590 The AKB member is working... 18 00:00:53,340 --> 00:00:55,470 while participating in the show. 19 00:00:55,590 --> 00:00:57,890 Please don't think of me as AKB at all. It's okay to treat me like a normal person. 20 00:00:58,550 --> 00:00:59,640 No worries. 21 00:01:02,180 --> 00:01:03,520 The firefighter... 22 00:01:03,640 --> 00:01:06,900 seems like he was just born two days ago. 23 00:01:07,020 --> 00:01:07,940 Like a puppy? 24 00:01:08,400 --> 00:01:09,810 Like if someone here... 25 00:01:11,440 --> 00:01:14,900 started to like you, Rie-san. 26 00:01:15,030 --> 00:01:16,610 "Rie-san"? (*so formal compared to Ricchan) 27 00:01:16,780 --> 00:01:18,820 He probably thinks... 28 00:01:18,950 --> 00:01:21,410 "Man, that AKB girl is cute..." 29 00:01:21,530 --> 00:01:25,120 "She is cute. I'd like to get to get involved with her." 30 00:01:25,250 --> 00:01:26,870 That's probably what he's thinking. 31 00:01:27,000 --> 00:01:30,130 Tecchan, so out of those three girls... 32 00:01:30,290 --> 00:01:33,920 is there anyone in particular who catches your eye? 33 00:01:34,050 --> 00:01:35,090 Come here. 34 00:01:36,170 --> 00:01:38,130 Oh, so Ricchan, huh? 35 00:01:41,600 --> 00:01:43,310 Hopefully, they do get more involved. 36 00:01:45,770 --> 00:01:48,810 Since there is no script to begin with, 37 00:01:47,330 --> 00:01:57,630 NO SCRIPT, NO RULES, NO GOALS. 38 00:01:48,940 --> 00:01:50,980 seeing these people meet, 39 00:01:51,110 --> 00:01:52,610 watching these people talk, 40 00:01:52,730 --> 00:01:56,030 experience various feelings and not others, 41 00:01:56,150 --> 00:01:57,570 Seeing these things, 42 00:01:57,700 --> 00:01:59,360 imagining as if... 43 00:01:58,700 --> 00:02:09,020 HOW WILL SHARED LIVING GO...? 44 00:01:59,490 --> 00:02:01,320 it's happening in your own life. 45 00:02:01,450 --> 00:02:04,790 That should make it fun to watch. 46 00:02:05,410 --> 00:02:08,160 Don't you think? I think so. 47 00:02:14,880 --> 00:02:16,260 Hey, Ma-kun, 48 00:02:16,380 --> 00:02:17,970 and Seina-chan, come look for a second. 49 00:02:18,090 --> 00:02:20,010 What's up? What is it, what is it, what is it? 50 00:02:20,130 --> 00:02:22,350 This Yahoo news. 51 00:02:22,680 --> 00:02:24,640 Hmm, what's up with Yahoo... 52 00:02:25,850 --> 00:02:27,140 Oh... 53 00:02:27,250 --> 00:02:31,250 AKB'S KITAHARA: FORBIDDEN FROM LOVE BUT LIVING IN CO-ED SHARE HOUSE. "MAYBE LOVE IS POSSIBLE..." 54 00:02:27,270 --> 00:02:28,520 There's so much written. 55 00:02:28,640 --> 00:02:29,640 There really is. 56 00:02:31,270 --> 00:02:33,900 Wait a second. Actually, I'd rather see what's below that. 57 00:02:34,020 --> 00:02:34,860 Oh, down here? 58 00:02:34,980 --> 00:02:36,150 -The comments. -Comments? 59 00:02:36,280 --> 00:02:37,110 Yeah. 60 00:02:37,570 --> 00:02:41,200 "Ricchan, do your best, I'm rooting for you. I love KitaRie!" 61 00:02:41,320 --> 00:02:44,280 "Won't it be interesting to see if she chooses love or her career?" 62 00:02:44,410 --> 00:02:47,040 "Isn't this a show we can enjoy?" 63 00:02:49,160 --> 00:02:51,370 -Wow, they're all really rooting for her! -They totally are. 64 00:02:51,500 --> 00:02:54,130 Isn't it crazy how many comments there are? 65 00:02:54,250 --> 00:02:57,340 I'll start going crazy if I look at too much of this. 66 00:02:58,260 --> 00:03:00,170 I can't look at anymore of this. 67 00:03:00,300 --> 00:03:03,390 I totally can. 68 00:03:03,510 --> 00:03:05,220 This is too real-time! 69 00:03:11,080 --> 00:03:19,340 Translated by dhpinkdh and Alice (terracemouse) [v1] Timing by Webby, [v2] Corrected & Titled by goob 70 00:03:22,840 --> 00:03:24,720 MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD PRO SURFER 71 00:03:25,930 --> 00:03:27,720 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD MODEL 72 00:03:28,350 --> 00:03:30,560 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD ASPIRING FIREFIGHTER 73 00:03:31,310 --> 00:03:33,060 MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD ASPIRING AUTHOR 74 00:03:34,020 --> 00:03:36,070 SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS 75 00:03:36,780 --> 00:03:38,440 RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD AKB48 76 00:03:38,860 --> 00:03:42,660 COSTCO SUBS PRESENTS 77 00:03:47,010 --> 00:03:48,430 Where are you going today, Sho-kun? 78 00:03:48,560 --> 00:03:49,890 Today, I've got school. 79 00:03:50,020 --> 00:03:51,480 -Ah, at college, huh? -Yup. 80 00:03:57,610 --> 00:03:58,690 All right, then... 81 00:04:03,740 --> 00:04:05,530 -I'm off, see you later, Tecchan. -See you later. 82 00:04:05,660 --> 00:04:07,450 All right, bye! 83 00:04:13,330 --> 00:04:14,960 I'm off. 84 00:04:19,820 --> 00:04:22,820 TODAY, I'M GOING TO BE RECORDING IN TOWN WITH THE OTHER 47! -RIE 85 00:04:25,890 --> 00:04:27,010 Uh, what about food tonight? 86 00:04:27,140 --> 00:04:28,430 What should we do for dinner? 87 00:04:28,760 --> 00:04:29,970 -Should we make something? -Yes. 88 00:04:30,100 --> 00:04:31,350 -Should we cook? -Let's cook. 89 00:04:31,470 --> 00:04:32,730 -What should we make? -What should we make? 90 00:04:32,850 --> 00:04:33,770 How about Hamburg steaks? 91 00:04:33,890 --> 00:04:35,270 -Curry! -Curry? 92 00:04:35,400 --> 00:04:36,600 Curry? Okay, so... 93 00:04:36,730 --> 00:04:38,980 let's go buy the ingredients. 94 00:04:39,110 --> 00:04:40,820 -Sounds good. -Let's go for a drive. 95 00:04:40,940 --> 00:04:41,900 Sounds good. 96 00:04:51,290 --> 00:04:52,950 Let's take this. 97 00:04:51,730 --> 00:04:55,190 MOTOMACHI UNION 98 00:04:55,250 --> 00:04:57,130 Okay, over there... 99 00:04:59,710 --> 00:05:00,670 Spicy. 100 00:05:01,840 --> 00:05:02,840 Medium. 101 00:05:02,960 --> 00:05:05,170 How, how spicy is okay? 102 00:05:05,300 --> 00:05:06,880 How about this? 103 00:05:07,510 --> 00:05:09,300 Those hand... table wipes. 104 00:05:09,640 --> 00:05:13,350 -These ones okay? -Yeah, I think they're rather good. 105 00:05:14,270 --> 00:05:15,730 Should we get saran wrap? 106 00:05:16,190 --> 00:05:17,060 Ahh, that's a good idea. 107 00:05:17,190 --> 00:05:18,150 Yeah. 108 00:05:18,270 --> 00:05:19,610 Yeah, the short one. 109 00:05:19,860 --> 00:05:20,770 Okay. 110 00:05:22,820 --> 00:05:23,130 That should be good for now. 111 00:05:23,130 --> 00:05:23,820 That should be good for now. 112 00:05:23,130 --> 00:05:35,440 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 113 00:05:23,940 --> 00:05:24,780 For now, yeah. 114 00:05:24,900 --> 00:05:26,400 I think this won't... 115 00:05:26,530 --> 00:05:27,490 last even one week. 116 00:05:27,610 --> 00:05:28,530 We'll run out? 117 00:05:36,830 --> 00:05:38,830 We're home! 118 00:05:39,000 --> 00:05:40,080 We're home! 119 00:05:40,210 --> 00:05:41,250 We're home! 120 00:05:41,380 --> 00:05:42,550 We're home. 121 00:05:45,170 --> 00:05:47,720 Ah, we're finally back home. 122 00:05:49,760 --> 00:05:52,220 Should we put away the milk and this stuff? 123 00:05:52,350 --> 00:05:54,060 Yeah, let's do that. 124 00:05:54,180 --> 00:05:56,680 What's this? We bought lotus root? 125 00:05:56,810 --> 00:05:58,350 Let's put in the lotus root. 126 00:05:58,480 --> 00:05:59,980 -Ah, in this? -Yeah. 127 00:06:00,100 --> 00:06:01,150 Oh, really? 128 00:06:01,270 --> 00:06:03,900 Should we put on music? Am I in the way? 129 00:06:04,030 --> 00:06:05,940 Nope. Let's put on music for cooking, then. 130 00:06:06,110 --> 00:06:07,200 Tecchan. 131 00:06:07,320 --> 00:06:08,650 Okay. 132 00:06:15,410 --> 00:06:16,750 Should I rinse this? 133 00:06:16,910 --> 00:06:18,330 -Tecchan... -Yes? 134 00:06:18,460 --> 00:06:19,370 Wine, please. 135 00:06:19,500 --> 00:06:21,330 Okay. 136 00:06:23,420 --> 00:06:24,250 Which is good? 137 00:06:25,090 --> 00:06:27,920 Let's put in one pack for now. 138 00:06:28,050 --> 00:06:29,050 No, all of it. 139 00:06:29,180 --> 00:06:31,300 -All of it? -Right? Right? 140 00:06:34,310 --> 00:06:36,430 -Did you say cheers? -Nope, I just started drinking. 141 00:06:46,860 --> 00:06:47,820 -Butter? -Plate. 142 00:06:47,940 --> 00:06:49,360 Yeah, butter should be good. 143 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 Alright... then! 144 00:06:55,240 --> 00:06:56,740 Let's eat! 145 00:06:56,870 --> 00:06:58,790 Ah, looks so good! 146 00:07:00,580 --> 00:07:03,080 That took a long time. 147 00:07:03,250 --> 00:07:04,340 -It's so good. -Is it? 148 00:07:04,460 --> 00:07:05,590 Delicious. 149 00:07:07,420 --> 00:07:09,380 Yeah, it is. 150 00:07:09,510 --> 00:07:11,090 -Yeah. -The seasoning is good. 151 00:07:11,220 --> 00:07:13,300 So happy, it's so good, really. 152 00:07:13,430 --> 00:07:14,800 -So good! -Right? 153 00:07:29,190 --> 00:07:30,150 What should we do? 154 00:07:31,320 --> 00:07:32,910 What should we do? 155 00:07:33,030 --> 00:07:34,200 Tecchan, what should we do? 156 00:07:34,320 --> 00:07:35,240 What do you mean? 157 00:07:35,370 --> 00:07:37,080 Tecchan, tell us a good joke, please. 158 00:07:37,200 --> 00:07:38,490 I don't have any. 159 00:07:40,250 --> 00:07:41,460 Don't you? You must. 160 00:07:41,580 --> 00:07:43,960 Okay, got it. Momo-chan, tell us a dirty joke. 161 00:07:44,080 --> 00:07:46,460 No way, I definitely can't. 162 00:07:46,590 --> 00:07:49,170 Not at a level I can say. 163 00:07:49,300 --> 00:07:50,300 It's okay, it's okay. 164 00:07:50,420 --> 00:07:52,430 Uh, something dirty that I can say? 165 00:07:52,550 --> 00:07:54,510 No, even one you can't is fine. 166 00:07:55,180 --> 00:07:58,060 Well, I mean... Hmm.... 167 00:07:58,180 --> 00:08:02,850 Ah, then, uh... Next month, or the month after? No, next month... 168 00:08:02,980 --> 00:08:04,900 Something in the future? Something dirty in the future? 169 00:08:05,020 --> 00:08:06,810 Oh yeah, next month, I'm getting plastic surgery. 170 00:08:08,150 --> 00:08:09,190 -You serious? -Yeah. 171 00:08:10,860 --> 00:08:13,070 Wait, what should we do about this? 172 00:08:13,200 --> 00:08:14,410 Where? Where, where? 173 00:08:14,530 --> 00:08:16,030 -My nose. -Your nose? 174 00:08:16,160 --> 00:08:17,280 -Yeah. -What are you going to do to it? 175 00:08:17,410 --> 00:08:18,410 I want to make it taller. 176 00:08:18,530 --> 00:08:19,370 Seriously! 177 00:08:19,490 --> 00:08:22,330 But, but... what I'm going to say now is super important. 178 00:08:22,710 --> 00:08:23,830 Just a tiny surgery. 179 00:08:23,960 --> 00:08:26,000 There's no such thing as tiny plastic surgery. 180 00:08:26,130 --> 00:08:26,960 No, no, what I mean... 181 00:08:27,080 --> 00:08:28,340 What do you mean? What are you going to do to your nose? 182 00:08:28,460 --> 00:08:30,130 No, to make this taller, you can get an injection. 183 00:08:30,250 --> 00:08:32,470 And then, it apparently goes away in about a year. 184 00:08:32,590 --> 00:08:33,800 So I just want to try it out. 185 00:08:33,930 --> 00:08:35,260 Ah, I see. I see. 186 00:08:35,380 --> 00:08:36,720 What? So in a month? 187 00:08:36,840 --> 00:08:37,760 So that means...? 188 00:08:37,890 --> 00:08:38,930 Next month. 189 00:08:39,060 --> 00:08:40,310 -November? -Yup. 190 00:08:40,430 --> 00:08:43,390 But, you know, even now, I already have gotten plastic surgery. 191 00:08:43,520 --> 00:08:45,190 -Where? -My eyes. 192 00:08:46,520 --> 00:08:47,400 Where on your eyes? 193 00:08:47,520 --> 00:08:50,320 There's this double-eyelid surgery... 194 00:08:50,440 --> 00:08:54,070 that creates a line here to lift up and create a double eyelid. 195 00:08:54,200 --> 00:08:56,740 There's another small procedure that uses a string to keep it up... 196 00:08:56,860 --> 00:08:58,820 and when you take it out, it goes back to normal. 197 00:08:59,240 --> 00:09:00,330 That's some serious stuff. 198 00:09:01,120 --> 00:09:02,580 So that, I did twice. 199 00:09:02,700 --> 00:09:04,080 -Twice? -Yup. 200 00:09:04,210 --> 00:09:06,210 After the first time, didn't something seem off to you? 201 00:09:06,330 --> 00:09:09,250 The first time I did it, it was just fine, but... 202 00:09:09,380 --> 00:09:10,210 It changed? 203 00:09:10,880 --> 00:09:13,970 It started to droop after a while. 204 00:09:15,720 --> 00:09:19,100 But, I don't plan on keeping it forever or anything. 205 00:09:19,220 --> 00:09:22,270 I figured at this age, I'll just get these done. 206 00:09:23,330 --> 00:09:26,500 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 207 00:09:44,790 --> 00:09:47,040 -Good morning. -Good morning. 208 00:09:50,670 --> 00:09:51,840 You're up early today. 209 00:09:51,960 --> 00:09:53,250 Yeah, I may have overslept a bit, even. 210 00:09:53,380 --> 00:09:54,260 No way. 211 00:09:54,380 --> 00:09:55,590 Yeah, I have to hurry. 212 00:09:55,720 --> 00:09:57,130 Oh? What are you doing today? 213 00:09:57,260 --> 00:09:59,220 Today, I have an interview for a part-time job. 214 00:09:59,430 --> 00:10:00,430 For what? 215 00:10:00,640 --> 00:10:02,050 Um, gardening. 216 00:10:02,310 --> 00:10:04,020 -So stylish. -Stylish? 217 00:10:04,140 --> 00:10:05,180 Yeah, I'll be making gardens. 218 00:10:05,310 --> 00:10:06,270 -Oh, yeah? -Yeah. 219 00:10:06,390 --> 00:10:09,520 -What about you, Seina-san? -As for me... I have a meeting. 220 00:10:09,650 --> 00:10:10,940 -A meeting? -That's right. 221 00:10:11,060 --> 00:10:13,070 So there's this magazine called GLAMOROUS. 222 00:10:13,190 --> 00:10:14,780 The meeting is for that. 223 00:10:14,900 --> 00:10:17,400 And if it goes well... 224 00:10:17,530 --> 00:10:20,740 I get to be published in that magazine. 225 00:10:20,870 --> 00:10:22,120 -Oh, I see. -Yeah, yeah, yeah. 226 00:10:22,240 --> 00:10:23,580 -So it's like an interview, then? -Yeah, yeah. 227 00:10:23,700 --> 00:10:24,950 -Ah, I see. -Uh-huh, uh-huh. 228 00:10:25,660 --> 00:10:27,660 Oh, crap, I need to quickly change and go. 229 00:10:27,790 --> 00:10:29,080 Yeah, you should. 230 00:10:52,630 --> 00:10:55,130 I'LL BE OUT LATE TONIGHT! 231 00:11:01,470 --> 00:11:09,100 JOB INTERVIEW 232 00:11:05,450 --> 00:11:07,080 So, can you come over here and... 233 00:11:07,200 --> 00:11:08,620 Is that okay? We only have that chair to sit in. 234 00:11:08,750 --> 00:11:09,710 No, not a problem. 235 00:11:09,830 --> 00:11:11,000 -Excuse me. -Please take a seat. 236 00:11:15,970 --> 00:11:16,400 Well, so, nice to meet you. 237 00:11:16,400 --> 00:11:16,920 Well, so, nice to meet you. 238 00:11:16,400 --> 00:11:20,110 HISATO KOJIMA OWNER 239 00:11:17,050 --> 00:11:18,420 -Nice to meet you, too. -I'm Kojima. 240 00:11:18,540 --> 00:11:20,050 -Looking forward to this. -Um, so what is your name? 241 00:11:20,170 --> 00:11:21,090 It's Tetsuya Sugaya. 242 00:11:21,220 --> 00:11:23,640 Tetsuya Sugaya. And... how old are you? 243 00:11:23,760 --> 00:11:26,140 -I'm 19. -19? I see. 244 00:11:26,260 --> 00:11:29,640 So you know how there's all kinds of part-time jobs. 245 00:11:29,770 --> 00:11:33,350 So.. what made you want to contact us? 246 00:11:34,110 --> 00:11:36,400 Well.. right now I'm looking to become a firefighter... 247 00:11:36,500 --> 00:11:38,620 TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD FROM ASAHI, CHIBA 248 00:11:36,520 --> 00:11:38,940 So, in order to build my physical strength, 249 00:11:38,760 --> 00:11:40,910 MAR '12 - GRADUATED HIGH SCHOOL SEPT '12 - TOOK ELEMENTARY EXAM... 250 00:11:39,510 --> 00:11:42,530 I figure this job would be good for that. 251 00:11:40,970 --> 00:11:42,590 ...AS REGIONAL CIVIL SERVANT OCT '12 - AWAITING RESULTS 252 00:11:42,660 --> 00:11:45,490 Were you in any clubs when you were a student? 253 00:11:45,620 --> 00:11:48,040 I did soccer. 254 00:11:48,160 --> 00:11:49,290 For middle school and high school? 255 00:11:49,410 --> 00:11:50,540 Yes, that's right. 256 00:11:50,910 --> 00:11:53,420 Usually, if you've been active in clubs, you have that basic disposition. 257 00:11:53,540 --> 00:11:57,460 That physicality, the ability to greet others... So, that should make this a pretty... 258 00:11:57,590 --> 00:12:00,010 good job for you. 259 00:12:00,130 --> 00:12:03,050 It's not exactly like a school club. 260 00:12:03,180 --> 00:12:06,100 But, I'd like for you to, um, do a proper greeting. 261 00:12:06,220 --> 00:12:07,050 Okay. 262 00:12:07,180 --> 00:12:10,270 Also, you may might make mistakes, and that's inevitable. 263 00:12:10,390 --> 00:12:12,480 But if you work with all you got, that'll be great. 264 00:12:12,600 --> 00:12:14,060 -Okay. -I'm looking forward to working together. 265 00:12:14,190 --> 00:12:15,270 I'm looking forward to it, too. 266 00:12:24,970 --> 00:12:27,350 AOYAMA, TOKYO 267 00:12:28,100 --> 00:12:30,620 SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD FROM NAGO, OKINAWA 268 00:12:30,800 --> 00:12:34,620 2006 - MOVED TO TOKYO FOR COLLEGE 2007 - DROPPED OUT OF COLLEGE 269 00:12:34,820 --> 00:12:37,230 2009 - DEBUTED AS A MODEL 270 00:12:38,190 --> 00:12:42,990 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 271 00:12:43,820 --> 00:12:47,620 KODANSHA PUBLISHING GOKOKUJI, TOKYO 272 00:12:58,420 --> 00:13:04,050 GLAMOUROUS MAGAZINE - AUDITION 273 00:13:05,610 --> 00:13:06,910 Pardon me. 274 00:13:14,660 --> 00:13:18,130 Um, I'm Seina Shimabukuro. It's nice to meet you. 275 00:13:18,250 --> 00:13:19,500 Nice to meet you. 276 00:13:20,210 --> 00:13:21,420 Oh, excuse me. 277 00:13:21,550 --> 00:13:22,780 Here is my portfolio during my apprenticeship. 278 00:13:22,780 --> 00:13:26,200 HIDESHI FUJITANI EDITOR-IN-CHIEF 279 00:13:23,130 --> 00:13:24,220 Ah, a portfolio. Okay, thank you. 280 00:13:24,340 --> 00:13:25,510 -Thanks for having me. -No problem. 281 00:13:31,890 --> 00:13:32,930 How old are you? 282 00:13:33,350 --> 00:13:34,890 Um, I'm 25 years old. 283 00:13:35,770 --> 00:13:37,140 So, how long have you been modelling? 284 00:13:37,270 --> 00:13:41,610 I've been modelling for a little over two years. 285 00:13:41,730 --> 00:13:43,440 Have you ever read GLAMOROUS before? 286 00:13:43,570 --> 00:13:44,940 -Ah, yes, I love it. -Really? 287 00:13:45,070 --> 00:13:46,070 What do you like about it? 288 00:13:46,200 --> 00:13:49,950 It's very high-brand, and... also... 289 00:13:51,330 --> 00:13:53,370 Hmm, how do you say... 290 00:13:54,910 --> 00:13:56,460 -Fast... -Easy to wear? 291 00:13:56,580 --> 00:13:59,380 Yes, it like, the mix makes -- 292 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 How do I say? -- everyone look very cool. 293 00:14:02,130 --> 00:14:04,380 Have you been in any magazines previously? 294 00:14:04,510 --> 00:14:07,380 I haven't been in any magazines, 295 00:14:07,510 --> 00:14:09,220 but in ads... 296 00:14:10,470 --> 00:14:12,300 I've been... 297 00:14:12,430 --> 00:14:15,980 but, umm, I've been in ads that have gone in magazines. 298 00:14:17,810 --> 00:14:20,060 You haven't been in any runway shows? 299 00:14:20,560 --> 00:14:23,110 Shows? Yes... 300 00:14:25,860 --> 00:14:27,740 Well, I haven't been in any shows. 301 00:14:28,740 --> 00:14:30,410 -Sorry. -About yourself, 302 00:14:30,530 --> 00:14:34,030 what would you say is your selling point as a model? 303 00:14:34,490 --> 00:14:39,830 Hmm, good question. My selling point... 304 00:14:41,080 --> 00:14:43,750 Do you mean like, what body part? 305 00:14:43,880 --> 00:14:45,210 Anything at all. So, for instance... 306 00:14:45,340 --> 00:14:48,260 There's an ton of models in this world... 307 00:14:48,380 --> 00:14:50,340 but if you don't have some sort of personality... 308 00:14:50,470 --> 00:14:53,800 then, in the end, well, you'll never be famous. 309 00:14:53,930 --> 00:14:55,970 So you need to have something 310 00:14:56,100 --> 00:14:58,100 that you feel is particularly special. 311 00:14:58,230 --> 00:15:01,270 That's right, hmm... 312 00:15:10,450 --> 00:15:13,120 Okay, so if you were to become a magazine model, 313 00:15:13,240 --> 00:15:15,410 what sort of model do you want to be? 314 00:15:15,530 --> 00:15:17,370 What sort of model do I want to be? 315 00:15:17,490 --> 00:15:19,500 How do you want to express yourself? 316 00:15:19,620 --> 00:15:21,290 Hmm... 317 00:15:22,120 --> 00:15:26,130 I want to be someone cool who people can look up to. 318 00:15:26,590 --> 00:15:29,130 I want to be seen as a career woman, like... 319 00:15:30,300 --> 00:15:33,970 like one with a crisp... 320 00:15:34,470 --> 00:15:37,220 image. Yes. 321 00:15:37,720 --> 00:15:38,970 I see. 322 00:15:39,770 --> 00:15:40,890 Okay. 323 00:15:41,640 --> 00:15:43,850 -What now? -I think we're good. 324 00:15:43,980 --> 00:15:44,940 We're good? 325 00:15:45,650 --> 00:15:46,610 Yes. 326 00:15:47,360 --> 00:15:49,110 -Thank you for your time. -Thank you. 327 00:15:50,030 --> 00:15:51,490 Excuse me. 328 00:15:55,620 --> 00:15:56,450 Thank you very much. 329 00:15:56,580 --> 00:15:57,830 Thank you very much. 330 00:16:25,730 --> 00:16:27,020 Good morning. 331 00:16:27,190 --> 00:16:28,520 Good morning. 332 00:16:31,610 --> 00:16:33,030 You seem really tired. 333 00:16:34,570 --> 00:16:36,280 I'm really sleepy. 334 00:16:36,410 --> 00:16:37,450 You seem like it. 335 00:16:38,410 --> 00:16:41,040 Oh man, I'm so hungry. 336 00:16:41,370 --> 00:16:44,420 Ricchan, is there any food that you really love? 337 00:16:44,580 --> 00:16:45,710 I like horse sashimi. 338 00:16:45,830 --> 00:16:47,380 -You like horse sashimi? -Yes. 339 00:16:48,130 --> 00:16:50,050 Horse sashimi... I've never actually tried it. 340 00:16:50,170 --> 00:16:51,000 No? 341 00:16:51,130 --> 00:16:52,910 -There's lot of things I've never eaten. -Yeah, a lot! 342 00:16:53,110 --> 00:16:56,050 There's also so many things I've never done before. 343 00:16:56,080 --> 00:16:57,390 Makes me wonder what I've been doing my whole life. 344 00:16:57,510 --> 00:16:58,890 That's not true. 345 00:16:59,010 --> 00:17:01,220 It's okay, you're still young. That's the most important thing. 346 00:17:01,350 --> 00:17:03,060 -I really think so, though. -You're only 19, after all. 347 00:17:03,180 --> 00:17:05,100 Like, I feel I'm always eating the same things... 348 00:17:05,230 --> 00:17:07,310 and doing the same things. 349 00:17:07,440 --> 00:17:09,820 I really wonder how I've spent these 19 years. 350 00:17:10,070 --> 00:17:12,400 So I want to try and challenge myself to a lot of new things. 351 00:17:12,530 --> 00:17:14,400 Yeah, you should try doing many things. 352 00:17:14,530 --> 00:17:16,110 Like I want to ride a shinkansen (bullet train)... 353 00:17:16,240 --> 00:17:17,740 Yeah, I was surprised by that! 354 00:17:17,870 --> 00:17:19,580 I want to ride a shinkansen. 355 00:17:19,700 --> 00:17:21,700 Yeah, I was surprised you've never rode a shinkansen before. 356 00:17:23,160 --> 00:17:24,120 Do you ride them often? 357 00:17:24,250 --> 00:17:25,120 Yeah. 358 00:17:25,250 --> 00:17:26,250 So you're the veteran and I'm the amateur. 359 00:17:26,370 --> 00:17:27,790 I just rode it three days ago. 360 00:17:27,920 --> 00:17:29,920 Oh! Wow! 361 00:17:30,750 --> 00:17:32,340 You're really riding them a lot. 362 00:17:32,460 --> 00:17:34,210 Yup, I really am. I'm a veteran. 363 00:17:34,340 --> 00:17:36,970 That's nice. I'm envious. 364 00:17:37,090 --> 00:17:38,800 I can even ride it alone. 365 00:17:38,930 --> 00:17:40,100 I wanna try! 366 00:17:41,050 --> 00:17:42,350 Is it really very fast? 367 00:17:42,450 --> 00:17:48,000 HIS FIRST EXPERIENCE: ALONE WITH AN IDOL 368 00:17:42,470 --> 00:17:43,560 Yeah, you know... 369 00:17:43,680 --> 00:17:44,560 -These things? -Ahh, those things? 370 00:17:44,680 --> 00:17:45,810 You have to put these things on. 371 00:17:45,930 --> 00:17:47,940 You're lying, right? You're serious? 372 00:17:48,060 --> 00:17:49,520 -With a loud slam? -Yeah, like with a loud slam. 373 00:17:49,650 --> 00:17:50,690 Really? 374 00:17:50,810 --> 00:17:51,690 -Because it's so fast. -Wow. 375 00:17:51,820 --> 00:17:53,440 Like the ones on roller coasters? By the way you put it. 376 00:17:53,570 --> 00:17:56,280 Yeah, I don't know how fast roller coasters go, 377 00:17:56,400 --> 00:17:59,280 but shinkansens reach really high speeds. 378 00:17:59,740 --> 00:18:01,410 So that's why you have to fasten yourself in. 379 00:18:01,530 --> 00:18:02,410 Seriously? 380 00:18:03,240 --> 00:18:04,910 -Yeah. -Wowww. 381 00:18:03,540 --> 00:18:10,650 WILL THEY BECOME LOVERS, OR WILL THEY BECOME FRIENDS? 382 00:18:05,040 --> 00:18:07,460 I want to try! It's like an amusement park ride. 383 00:18:07,580 --> 00:18:08,960 It is pretty much like that. 384 00:18:09,080 --> 00:18:10,290 It's that fast. 385 00:18:11,750 --> 00:18:13,800 I'm home. 386 00:18:22,810 --> 00:18:23,640 Oh! 387 00:18:24,600 --> 00:18:26,310 -Welcome back. -I'm home. 388 00:18:30,770 --> 00:18:31,980 How'd it go today? 389 00:18:33,320 --> 00:18:34,480 Complete disaster. 390 00:18:35,780 --> 00:18:36,740 I actually feel really down. 391 00:18:36,860 --> 00:18:37,690 Why? Why? 392 00:18:37,820 --> 00:18:40,200 This is the first time I've been this down. 393 00:18:40,320 --> 00:18:41,160 Seriously. 394 00:18:41,700 --> 00:18:42,660 -That bad? -Yeah. 395 00:18:42,780 --> 00:18:45,080 Yeah, while I was taking the train home, 396 00:18:45,200 --> 00:18:47,540 I even went the wrong way, because I was so out of it. 397 00:18:47,660 --> 00:18:49,290 Really? That bad? 398 00:18:49,410 --> 00:18:51,330 Yeah... basically... 399 00:18:51,460 --> 00:18:56,130 For my field, I'm a "product" in a way. So almost like a businessman. 400 00:18:56,260 --> 00:18:58,970 I have to present myself. 401 00:18:59,090 --> 00:19:03,100 Or, I really need to sell myself. 402 00:19:03,220 --> 00:19:05,020 And to do that, you have to know yourself... 403 00:19:05,220 --> 00:19:07,220 but now I feel like maybe I don't understand myself. 404 00:19:07,350 --> 00:19:08,430 -Do you get what I'm saying? -That? 405 00:19:08,560 --> 00:19:10,020 Yeah, I get what you're saying. 406 00:19:10,140 --> 00:19:12,520 -I see, I see. -Yeah, that's how it is. 407 00:19:12,650 --> 00:19:14,940 -That's too bad. -Hey, Momo-chan. 408 00:19:15,650 --> 00:19:17,650 -I'm here complaining about today. -Just now? 409 00:19:17,780 --> 00:19:19,240 -Yeah, just now. -I see. 410 00:19:19,360 --> 00:19:21,610 I really felt like I couldn't do this anymore. 411 00:19:23,870 --> 00:19:26,200 Sho-kun, have you ever had something like that? 412 00:19:26,370 --> 00:19:28,830 I don't know if it's exactly like that, but... 413 00:19:29,200 --> 00:19:31,330 Sometimes, I'll make an art piece... 414 00:19:31,460 --> 00:19:33,250 that I think is pretty good. 415 00:19:33,380 --> 00:19:34,750 And then I present it... 416 00:19:35,920 --> 00:19:38,260 For me, there are certain things... 417 00:19:38,380 --> 00:19:41,430 that I want my piece to show. 418 00:19:42,010 --> 00:19:43,770 But sometimes, that doesn't go well... 419 00:19:44,640 --> 00:19:47,180 Like, I feel like I want it to say more... 420 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 and then when I realize it's not getting across to people, 421 00:19:50,680 --> 00:19:53,150 it can be very painful. 422 00:19:53,270 --> 00:19:54,560 I see. 423 00:19:56,190 --> 00:19:57,860 I guess things can't stay like this. 424 00:19:57,070 --> 00:20:05,260 HER FIRST EXPERIENCE: DISCOURAGEMENT 425 00:19:57,980 --> 00:19:59,320 Yeah, I guess. 426 00:19:59,440 --> 00:20:00,740 You just need a change of pace. 427 00:20:00,860 --> 00:20:02,490 Yeah, seriously. 428 00:20:02,610 --> 00:20:04,410 I really need to change things up. 429 00:20:05,490 --> 00:20:08,490 Well, that's all right. 430 00:20:06,220 --> 00:20:09,480 CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS 431 00:20:20,150 --> 00:20:24,070 YUIGAHAMA, KAMAKURA 432 00:20:24,160 --> 00:20:26,090 Alright, cheers! Hey, cheers! 433 00:20:26,260 --> 00:20:28,260 -Good work today. -Yeah, what a day. 434 00:20:32,060 --> 00:20:34,100 Tecchan, what is your type of woman? 435 00:20:34,230 --> 00:20:35,940 Hmm, my type? 436 00:20:36,810 --> 00:20:38,440 How about out of the three women? 437 00:20:39,070 --> 00:20:40,150 Ah, there it is! 438 00:20:40,280 --> 00:20:42,400 Ah, Tecchan, just whisper in my ear, in my ear. 439 00:20:42,530 --> 00:20:45,530 Ah, no way, not again, definitely not. 440 00:20:45,660 --> 00:20:47,870 -I won't tell anyone. -No way, no way. 441 00:20:47,990 --> 00:20:51,200 How about you guys? Out of the three women, anyone you like? 442 00:20:51,330 --> 00:20:53,460 I really wanna hear, from like, Masato. 443 00:20:53,910 --> 00:20:55,960 I like Seina's face. 444 00:20:56,960 --> 00:20:58,290 As for body... 445 00:20:58,630 --> 00:20:59,710 It's perfect. 446 00:20:59,840 --> 00:21:00,670 For body... 447 00:21:00,800 --> 00:21:02,130 It's perfect. You really put it all together. 448 00:21:02,260 --> 00:21:03,220 Yeah, I do. 449 00:21:03,340 --> 00:21:04,550 And then, for conversation, Rie-chan? 450 00:21:04,680 --> 00:21:05,880 Yeah, for conversation, it'd be Rie-chan. 451 00:21:06,010 --> 00:21:07,180 -Perfect. -Yeah. 452 00:21:07,300 --> 00:21:08,390 How about you, Sho-kun? 453 00:21:09,140 --> 00:21:11,350 I dunno, for me... 454 00:21:11,470 --> 00:21:12,890 I guess everyone's great. 455 00:21:13,020 --> 00:21:14,140 You cheater! You cheater! 456 00:21:14,270 --> 00:21:17,150 You're always like that! 457 00:21:18,110 --> 00:21:21,020 That's just how it is when you're more grown-up. 458 00:21:21,150 --> 00:21:23,240 Well, yeah, I dunno. 459 00:21:23,690 --> 00:21:25,110 Ma-kun, you're pretty mature too. 460 00:21:25,240 --> 00:21:27,360 Yeah, I'm thinking the same thing. 461 00:21:27,700 --> 00:21:29,160 All like, "For the face, it's..." 462 00:21:30,740 --> 00:21:32,330 -That's rude! -Sorry, that was a bit too far. 463 00:21:32,450 --> 00:21:33,910 This is really tasty. 464 00:21:37,670 --> 00:21:39,170 I want to watch! 465 00:21:39,290 --> 00:21:40,750 Yeah, I really want to watch. Hurry! 466 00:21:40,880 --> 00:21:42,670 Yeah, but we got to do that again. 467 00:21:47,510 --> 00:21:48,760 Oh, Toyota. 468 00:21:48,890 --> 00:21:50,510 Ah, it's starting. 469 00:21:50,640 --> 00:21:51,470 Oh! 470 00:21:51,600 --> 00:21:55,230 A new tale is about to begin. 471 00:21:55,350 --> 00:21:57,020 It's started! Man, this is great. 472 00:21:57,140 --> 00:21:58,060 She is adorable! 473 00:21:58,190 --> 00:21:59,650 I really like her. 474 00:22:01,690 --> 00:22:03,320 Oh, so cool! 475 00:22:03,440 --> 00:22:05,440 Wow, so pretty. 476 00:22:05,570 --> 00:22:06,740 This is crazy. 477 00:22:06,860 --> 00:22:08,450 Tecchan's really intense there. 478 00:22:08,570 --> 00:22:10,120 Ah, there I am! 479 00:22:10,240 --> 00:22:12,530 -Momo-chan! -There she is! 480 00:22:12,660 --> 00:22:13,990 Oh, my God! 481 00:22:14,870 --> 00:22:15,700 Ah, so cute! 482 00:22:15,830 --> 00:22:18,540 -So cute! -Ricchan's so cute. 483 00:22:18,670 --> 00:22:20,330 This is insane, guys. 484 00:22:20,460 --> 00:22:22,000 -Oh, my God! -Man, this is so dreamy. 485 00:22:24,800 --> 00:22:25,960 I'm so excited. 486 00:22:26,090 --> 00:22:29,720 I know, this is crazy cool. So pumped up! 487 00:22:30,280 --> 00:22:31,010 This is wild. 488 00:22:31,140 --> 00:22:33,220 No way, no way. 489 00:22:34,970 --> 00:22:36,310 What! 490 00:22:36,430 --> 00:22:37,850 Tecchan, so good right there. 491 00:22:37,980 --> 00:22:39,190 What a great face. 492 00:22:39,310 --> 00:22:41,270 Tecchan made a great face. 493 00:22:43,190 --> 00:22:44,360 He's like, "What?" 494 00:22:47,820 --> 00:22:49,910 -It's already over. -So fast. 495 00:22:53,400 --> 00:22:55,080 Terrace House is brought to you by... 496 00:22:57,000 --> 00:23:00,290 Now, we're definitely going to be hearing from everyone who watched. 497 00:23:00,420 --> 00:23:01,750 Yeah, just a while ago, my phone was buzzing. 498 00:23:01,880 --> 00:23:03,670 Mine just buzzed too. 499 00:23:03,790 --> 00:23:05,170 I need to know what's going on. 500 00:23:05,300 --> 00:23:07,760 Yeah, I need to know, too. 501 00:23:07,880 --> 00:23:09,630 Oh, man! Oh, man! What... 502 00:23:09,760 --> 00:23:12,050 What'll happen when I check my Facebook? 503 00:23:17,930 --> 00:23:19,600 Was the response crazy? 504 00:23:19,730 --> 00:23:21,350 Well, I haven't gotten that much. 505 00:23:21,480 --> 00:23:23,150 But I've got a ton of messages. 506 00:23:23,270 --> 00:23:26,270 Oh, man! A lot of people are making fun of our greeting toast. 507 00:23:26,400 --> 00:23:29,190 All over my (Facebook) timeline. 508 00:23:29,320 --> 00:23:31,320 Tell me more about that. What, what, what? 509 00:23:31,450 --> 00:23:32,610 I want to hear it all too! 510 00:23:32,740 --> 00:23:36,830 I do, too, but I'm also a bit scared. 511 00:23:42,770 --> 00:23:50,530 NEVER EXPERIENCED BEFORE: ALL EYES ON THEM 36113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.