All language subtitles for Sistas s09e22 The Hangover
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
You slapped the hell out of Penelope.
She's been punched.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,260
Previously on Sisters.
3
00:00:05,740 --> 00:00:08,220
Zach and I are going to have a cookout
tomorrow, and you guys are all invited.
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,080
That's an edible.
5
00:00:11,100 --> 00:00:12,100
We about to be.
6
00:00:16,300 --> 00:00:20,000
Rock? Hey, what you think about us
having fun with these two lesbians?
7
00:00:20,840 --> 00:00:22,180
Seema, can you do me a favor?
8
00:00:22,440 --> 00:00:28,000
I need you to watch over the sisters. I
need to know that someone's here to hear
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
their back.
10
00:00:34,890 --> 00:00:38,950
Nothing goes by when I don't think about
you.
11
00:00:39,390 --> 00:00:46,350
And even when I try, I still feel you, I
do. I feel your warm
12
00:00:46,350 --> 00:00:49,670
embrace when it's gray and I'm blue.
13
00:00:50,290 --> 00:00:55,010
I still dream, I do, I do.
14
00:00:56,650 --> 00:01:00,390
I miss the way you bring the joy out of
me.
15
00:01:01,610 --> 00:01:03,650
Yeah, and how you touch yourself.
16
00:01:03,980 --> 00:01:05,099
Thank you.
17
00:02:08,080 --> 00:02:09,120
Did you have a good night?
18
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Yes.
19
00:02:14,140 --> 00:02:15,420
Time was ahead.
20
00:02:16,820 --> 00:02:20,200
Gosh, why is it so bright in here? My
head.
21
00:02:21,020 --> 00:02:22,020
Nasty hangover.
22
00:02:22,800 --> 00:02:26,820
I didn't expect it to go so hard.
23
00:02:27,640 --> 00:02:31,460
Well, you know, I heard that pancakes
can cure this problem.
24
00:02:32,180 --> 00:02:33,119
I did.
25
00:02:33,120 --> 00:02:34,220
Pancakes take care of it.
26
00:02:34,900 --> 00:02:35,920
You're going to feel a lot better.
27
00:02:41,390 --> 00:02:47,150
Is this a trick? No sermon about me
being too old to have a hangover?
28
00:02:47,770 --> 00:02:49,870
And this is why I ain't got no man?
29
00:02:51,610 --> 00:02:52,890
You said it.
30
00:02:53,110 --> 00:02:54,110
I didn't.
31
00:02:55,290 --> 00:02:58,450
Well, I don't regret anything. It's the
most fun I've had in a long time.
32
00:02:59,010 --> 00:03:00,010
Well, you know what?
33
00:03:00,070 --> 00:03:04,150
I am glad you had fun with your friends,
but get up because you cannot eat cold
34
00:03:04,150 --> 00:03:05,150
pancakes.
35
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Rich?
36
00:04:22,660 --> 00:04:23,660
Oh, shit.
37
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
What are you doing here?
38
00:04:26,820 --> 00:04:29,220
Just give me a second before you go off.
39
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
I helped you get home last night.
40
00:04:31,320 --> 00:04:32,580
Nothing happened between us.
41
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
Oh.
42
00:04:39,100 --> 00:04:40,340
You were at the gay club?
43
00:04:41,320 --> 00:04:44,980
Yeah. I mean, I wasn't that angry. Let's
be clear on that.
44
00:04:45,780 --> 00:04:47,260
Okay, so what were you doing there?
45
00:04:49,480 --> 00:04:52,180
When Zach told me you were throwing up,
I wanted to make sure you were good.
46
00:04:52,940 --> 00:04:54,580
When I got there, it was clear you
weren't.
47
00:04:57,020 --> 00:05:00,220
It must have been those polar bear shots
Maurice had me taking.
48
00:05:01,060 --> 00:05:03,900
I mean, whatever it was that had you
throwing up outside the club.
49
00:05:04,440 --> 00:05:05,520
And you could barely walk.
50
00:05:08,900 --> 00:05:09,900
Yeah.
51
00:05:10,040 --> 00:05:12,760
But I'm sure you know one of the girls
could have took me home, Rich.
52
00:05:15,280 --> 00:05:16,460
That's not what you said last night.
53
00:05:17,870 --> 00:05:19,890
Your exact words were, and I quote,
54
00:05:20,990 --> 00:05:22,150
Rich, I miss you.
55
00:05:22,930 --> 00:05:23,950
Take me home, please.
56
00:05:26,850 --> 00:05:30,450
Now, whether you're on your right mind
or not, I just wanted to make sure you
57
00:05:30,450 --> 00:05:31,450
were good.
58
00:05:32,470 --> 00:05:37,430
But your girl Fatima did charge me up.
59
00:05:38,190 --> 00:05:41,650
She said that if I tried anything with
you, my face would be in a baseball bat.
60
00:05:43,490 --> 00:05:44,710
But you know I would never do that.
61
00:05:45,730 --> 00:05:50,530
I just... Carried you in here, I put you
to bed, and I slept on the couch.
62
00:05:53,310 --> 00:05:54,310
Thank you.
63
00:05:55,490 --> 00:05:57,270
I know you didn't have to do that.
64
00:05:58,750 --> 00:05:59,750
That was nothing.
65
00:06:01,130 --> 00:06:04,930
All right, well, I'm going to go ahead
and jet out. Tony's supposed to meet me
66
00:06:04,930 --> 00:06:05,930
at the gym.
67
00:06:06,050 --> 00:06:07,050
Okay.
68
00:06:08,530 --> 00:06:09,530
Okay.
69
00:06:12,290 --> 00:06:13,450
Um, Rich, just...
70
00:06:15,920 --> 00:06:17,380
Do you want a cup of coffee?
71
00:06:17,820 --> 00:06:19,880
I know you have to meet Tony.
72
00:06:22,020 --> 00:06:26,080
No pressure, no pressure. It's up to
you. You know, no pressure, actually.
73
00:06:28,020 --> 00:06:31,020
I mean, I got 15 minutes to spare, so
I'm out.
74
00:06:49,770 --> 00:06:50,770
How did you get here?
75
00:06:50,910 --> 00:06:51,910
I brought you home.
76
00:06:52,330 --> 00:06:55,670
Remember? Yeah, but why are you still in
here, in my bed?
77
00:06:56,450 --> 00:06:58,850
I was tired after we, you know.
78
00:07:01,170 --> 00:07:02,690
Shit, so I didn't dream that.
79
00:07:03,310 --> 00:07:04,970
You don't remember throwing me on the
bed last night?
80
00:07:05,830 --> 00:07:07,770
I don't lie. I was a little scared.
81
00:07:09,790 --> 00:07:10,689
Damn it, Danny.
82
00:07:10,690 --> 00:07:11,690
Damn, damn, damn.
83
00:07:12,430 --> 00:07:15,110
My head is throbbing. I need some more
water.
84
00:07:16,010 --> 00:07:17,010
I got something for that.
85
00:07:21,289 --> 00:07:22,890
Come back to bed.
86
00:07:23,650 --> 00:07:28,290
We can cuddle or go for round six.
87
00:07:28,770 --> 00:07:29,770
Oh, six.
88
00:07:57,230 --> 00:07:58,230
Oh, my God.
89
00:07:59,350 --> 00:08:00,750
I haven't had these in forever.
90
00:08:01,830 --> 00:08:03,910
God, slow down. You're not in jail.
91
00:08:04,710 --> 00:08:07,310
Mommy, you know these are my favorite.
92
00:08:07,950 --> 00:08:12,310
I haven't had these in so long, and
they're still delicious and nutritious.
93
00:08:13,610 --> 00:08:17,690
Well, I would teach you how to cook
them, but from the looks of the pots in
94
00:08:17,690 --> 00:08:19,130
kitchen, you don't cook.
95
00:08:21,370 --> 00:08:24,430
I cook on special occasions.
96
00:08:24,850 --> 00:08:26,110
Air fryer doesn't count.
97
00:08:29,520 --> 00:08:30,860
Anyway, how was your night?
98
00:08:31,940 --> 00:08:33,120
I was worried about you.
99
00:08:33,900 --> 00:08:37,559
It went well. You know, I felt like
myself again.
100
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
Really?
101
00:08:40,559 --> 00:08:42,320
Yeah. And you went to Bible study with
Amira?
102
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
What?
103
00:08:44,700 --> 00:08:47,580
Yeah. Yeah? Bible study was
enlightening.
104
00:08:47,940 --> 00:08:48,940
Oh.
105
00:08:49,180 --> 00:08:50,880
Oh, my night was enlightening, too.
106
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
How so?
107
00:08:58,190 --> 00:09:05,170
I let my hair down, and I had so much
fun. I felt free for the first time in a
108
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
long time.
109
00:09:06,510 --> 00:09:09,950
Yeah, that's a great way to feel, isn't
it?
110
00:09:10,710 --> 00:09:12,670
Yeah. You know what I realized?
111
00:09:13,370 --> 00:09:14,370
Life is too short.
112
00:09:14,850 --> 00:09:17,370
I can't consume it with work and drama.
113
00:09:17,670 --> 00:09:21,290
You know, I've got to live my life. I've
got to live life with no regrets, like
114
00:09:21,290 --> 00:09:22,330
carbs.
115
00:09:23,210 --> 00:09:26,630
Oh, my God.
116
00:09:28,870 --> 00:09:30,250
Mommy, you did your big one.
117
00:09:31,710 --> 00:09:33,330
Andy, there's something I want to tell
you.
118
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
Oh, what is it?
119
00:09:38,670 --> 00:09:41,550
It's the real reason why I'm here.
120
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Mom, I know why you're here.
121
00:09:45,010 --> 00:09:46,630
To be nosy and all up in my business.
122
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
There ain't no secret.
123
00:09:48,670 --> 00:09:52,330
Okay, well, other than being nosy, there
is another reason.
124
00:09:52,970 --> 00:09:53,970
What is it?
125
00:09:59,240 --> 00:10:00,260
Release the pancake.
126
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
Okay.
127
00:10:09,020 --> 00:10:10,020
I'll be back.
128
00:10:14,000 --> 00:10:20,660
I have been having a really difficult
time lately, and I came here to tell you
129
00:10:20,660 --> 00:10:25,960
that I've been diagnosed with stage 2
breast cancer.
130
00:10:29,800 --> 00:10:30,759
But I'm fine.
131
00:10:30,760 --> 00:10:33,820
You know, I probably got the best
oncologist in Florida.
132
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
Wait, what?
133
00:10:41,680 --> 00:10:42,680
I'm confused.
134
00:10:44,560 --> 00:10:48,420
Did they catch it in time? Why are you
just now telling me this? Are you okay?
135
00:10:49,520 --> 00:10:50,760
Yeah, I am.
136
00:10:51,900 --> 00:10:55,800
I am fine. I was diagnosed almost two
months ago, but...
137
00:10:56,420 --> 00:11:00,120
Why would you keep this from me? Well,
because you were so busy and I, you
138
00:11:00,160 --> 00:11:04,100
it wasn't a high priority, so I didn't
tell you. Yeah, it is, Mom.
139
00:11:05,960 --> 00:11:11,860
Look, I know we have our differences,
but I love you.
140
00:11:12,460 --> 00:11:13,520
I love you, too.
141
00:11:16,000 --> 00:11:17,080
So they got rid of it?
142
00:11:17,820 --> 00:11:21,500
Oh, it's a little bit too early to tell,
but the good part is it hasn't spread.
143
00:11:26,730 --> 00:11:28,390
So that's why you almost fainted
yesterday?
144
00:11:31,310 --> 00:11:32,310
That was stupid.
145
00:11:33,930 --> 00:11:36,570
I could have been prevented if I would
have taken my meds.
146
00:11:37,890 --> 00:11:41,290
Mommy, if I lose you... They ain't
called me home yet.
147
00:11:42,470 --> 00:11:45,670
Well, I think you should come to Atlanta
for treatment. I have. No. The best
148
00:11:45,670 --> 00:11:48,950
doctor's on call. I'll get a referral.
Andy, no. The top doctor's in this
149
00:11:49,010 --> 00:11:50,010
Listen to me.
150
00:11:50,290 --> 00:11:51,290
I'm fine.
151
00:11:52,970 --> 00:11:56,110
I just wanted to tell you.
152
00:11:58,920 --> 00:12:02,020
Then I'm coming to Florida. That's
perfect. No, no. I love Florida.
153
00:12:02,300 --> 00:12:03,720
Listen to me. No, you're not.
154
00:12:04,440 --> 00:12:08,100
You're going to stay here and be the
successful lawyer that you are.
155
00:12:09,680 --> 00:12:10,700
Mommy, what can I do?
156
00:12:11,660 --> 00:12:12,660
Just pray.
157
00:12:13,540 --> 00:12:14,680
That's all that we can do.
158
00:12:15,640 --> 00:12:17,220
Trust me, God's got me.
159
00:12:19,020 --> 00:12:20,020
Will you pray with me?
160
00:12:25,220 --> 00:12:28,040
Our Father, who art in heaven,
161
00:12:29,360 --> 00:12:30,720
I would be thy name.
162
00:12:31,340 --> 00:12:32,800
Thy kingdom come.
163
00:12:33,240 --> 00:12:34,640
Thy will be done.
164
00:12:36,580 --> 00:12:38,040
In heaven.
165
00:12:41,940 --> 00:12:42,940
Here you go.
166
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
Thanks.
167
00:12:46,780 --> 00:12:48,900
You ain't put nothing in this, did you?
168
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
No.
169
00:12:53,820 --> 00:12:54,880
So long.
170
00:12:56,020 --> 00:12:57,020
Cause I ain't over.
171
00:12:59,470 --> 00:13:01,230
I just took a couple of ibuprofen.
172
00:13:01,990 --> 00:13:05,710
So I'm hoping that and this coffee will
do the trick.
173
00:13:09,150 --> 00:13:15,490
So you've been hanging out with Zach or
174
00:13:15,490 --> 00:13:17,250
getting close with him?
175
00:13:18,150 --> 00:13:19,690
Yeah. Yeah, that's my guy.
176
00:13:20,350 --> 00:13:22,110
I like him. He's cool.
177
00:13:27,130 --> 00:13:28,390
So what I want to do...
178
00:13:30,830 --> 00:13:33,870
I'm sorry, but... No, no, go ahead. You
go.
179
00:13:34,270 --> 00:13:35,490
No, I'm all ears.
180
00:13:39,390 --> 00:13:43,530
Well, um... I was just gonna say that
I'll fall back.
181
00:13:44,750 --> 00:13:47,030
I know you truly hate my guts after
everything I did.
182
00:13:50,110 --> 00:13:52,570
I mean, sure, I did.
183
00:13:52,890 --> 00:13:57,010
I mean, I can't just expect you to
forgive me, then take me back.
184
00:13:58,390 --> 00:13:59,510
I mean, let's be real.
185
00:14:00,330 --> 00:14:03,550
I mean, we had our issues way before the
Penelope drama.
186
00:14:04,270 --> 00:14:05,270
Yeah.
187
00:14:05,490 --> 00:14:06,490
I know.
188
00:14:06,590 --> 00:14:09,270
But, I mean... Please, just give me a
second. Just listen.
189
00:14:09,670 --> 00:14:10,670
Please.
190
00:14:12,150 --> 00:14:14,630
I know I've been coming off strong.
191
00:14:15,970 --> 00:14:17,110
Hell, thirsty even.
192
00:14:19,270 --> 00:14:23,090
I guess that was just my way of trying
to fight for what we had.
193
00:14:24,930 --> 00:14:27,990
But I understand that you take your
boundaries very seriously.
194
00:14:29,140 --> 00:14:30,140
And I've crossed them.
195
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
So I'll fall back.
196
00:14:35,380 --> 00:14:39,160
You ain't got to worry about me popping
up at your job or any of your favorite
197
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
spots.
198
00:14:41,620 --> 00:14:45,600
I mean, I just hope one day we can be
friends, maybe.
199
00:14:49,540 --> 00:14:50,540
Shit.
200
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
That's Tony.
201
00:14:59,600 --> 00:15:00,940
I guess I'll catch you at the cookout
later.
202
00:15:01,680 --> 00:15:02,840
What cookout?
203
00:15:03,540 --> 00:15:05,260
Zach and Fatima having a cookout.
204
00:15:06,380 --> 00:15:08,480
Right. Yeah, I forgot.
205
00:15:11,020 --> 00:15:12,220
Thank you, sir.
206
00:15:16,220 --> 00:15:18,400
Yeah. No poison.
207
00:15:19,660 --> 00:15:20,660
Rich?
208
00:15:21,300 --> 00:15:22,300
What's up?
209
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
Thank you.
210
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
It was nothing.
211
00:15:43,320 --> 00:15:45,280
All right, I'll catch you later then.
212
00:15:46,100 --> 00:15:46,959
Mm -hmm.
213
00:15:46,960 --> 00:15:47,960
Bye.
214
00:15:58,160 --> 00:15:59,099
Let's go, Danny.
215
00:15:59,100 --> 00:16:00,540
Let's just go back to bed.
216
00:16:01,540 --> 00:16:05,480
No, no, because if I get back in that
bed with you, I'm going to get pregnant.
217
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
know it. That's my love.
218
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
I don't mind.
219
00:16:10,680 --> 00:16:12,100
We used a condom, right?
220
00:16:12,740 --> 00:16:15,160
Yeah. You were very adamant about that.
221
00:16:17,960 --> 00:16:22,180
I, uh, don't believe I'm about to say
this, but I really think you should
222
00:16:22,580 --> 00:16:24,140
Please? Thank you?
223
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
Sure about that?
224
00:16:29,060 --> 00:16:30,660
See, I rebuke you, okay?
225
00:16:31,240 --> 00:16:34,560
Rebuke you, Satan. Now get... Come here,
girl.
226
00:16:35,390 --> 00:16:36,670
No. Take care of the hangover.
227
00:16:37,550 --> 00:16:38,990
Now you get it. You hear?
228
00:16:40,110 --> 00:16:41,110
You got it.
229
00:16:45,810 --> 00:16:47,070
Mate, don't eat it.
230
00:16:47,890 --> 00:16:48,890
Who the hell is this?
231
00:16:49,070 --> 00:16:51,970
This is my friend, Marcus. He's an
officer of the peace.
232
00:16:52,610 --> 00:16:53,950
Friend? Really?
233
00:16:54,490 --> 00:16:55,490
Yes, yes.
234
00:16:56,950 --> 00:16:57,950
Already, Danny?
235
00:16:57,970 --> 00:16:59,330
He helped us find Karen.
236
00:17:00,450 --> 00:17:01,450
Don't worry about me, bro.
237
00:17:01,610 --> 00:17:04,190
Hey, man, nobody's talking to you,
bitch. Don't talk to me. Yo.
238
00:17:04,619 --> 00:17:05,499
I got your bitch.
239
00:17:05,500 --> 00:17:07,900
I don't think you have three bitches.
Hey, hey, hey.
240
00:17:54,600 --> 00:17:59,100
I really need you to listen to me.
What's there to say?
241
00:17:59,300 --> 00:18:01,780
You cheated on me. I know, but let me
explain.
242
00:18:02,240 --> 00:18:02,979
What's there to say?
243
00:18:02,980 --> 00:18:04,240
You had another man in here.
244
00:18:04,520 --> 00:18:05,399
That bad?
245
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
Tony, I'm sorry.
246
00:18:06,560 --> 00:18:07,560
Don't say my name.
247
00:18:09,540 --> 00:18:11,020
If he pleases, let me explain.
248
00:18:11,740 --> 00:18:14,000
There's nothing to explain. What you
did, that's unforgivable.
249
00:18:14,260 --> 00:18:16,760
I know, but can we talk? No, I have
nothing to say to you.
250
00:18:19,140 --> 00:18:20,140
Tony, wait.
251
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
Don't call my phone.
252
00:18:21,980 --> 00:18:22,980
Ever.
253
00:18:45,939 --> 00:18:47,200
Look, I can't talk right now.
254
00:18:48,900 --> 00:18:49,900
Yeah, I'm here.
255
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Now, what's going on?
256
00:18:53,660 --> 00:18:55,240
Today is not the day to tell him.
257
00:18:55,900 --> 00:18:56,920
All right? It's bad.
258
00:18:57,680 --> 00:18:59,420
No, it's bad timing.
259
00:19:00,120 --> 00:19:02,080
Zach is my only son.
260
00:19:02,940 --> 00:19:05,820
Right now, as his father, I want to do
this the right way.
261
00:19:06,260 --> 00:19:08,960
Yes, he deserves to know, but when the
time is right.
262
00:19:09,440 --> 00:19:11,440
Now, once again, let me handle it.
263
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
I got to go.
264
00:19:31,790 --> 00:19:32,850
So are you going to miss this place?
265
00:19:34,470 --> 00:19:35,890
No, not at all.
266
00:19:37,950 --> 00:19:39,090
Not even a little bit?
267
00:19:39,570 --> 00:19:42,170
I mean, wasn't this your first
apartment?
268
00:19:42,790 --> 00:19:44,290
Yeah, it was.
269
00:19:45,590 --> 00:19:47,810
Maybe it'll be better luck for the next
tenant.
270
00:19:49,410 --> 00:19:51,010
I mean, it wasn't that bad, was it?
271
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
You're right.
272
00:19:53,170 --> 00:19:54,170
Yeah.
273
00:19:54,670 --> 00:19:59,130
Yeah. It was like a strong word, a bad,
like a...
274
00:20:03,240 --> 00:20:04,099
Got it from Mama.
275
00:20:04,100 --> 00:20:05,280
It is. Hey, Mama.
276
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Hey, kids.
277
00:20:06,580 --> 00:20:07,580
How you doing?
278
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
I am good.
279
00:20:09,080 --> 00:20:11,160
Hey, come on in. Come on in. Thank you.
280
00:20:11,680 --> 00:20:13,680
Look at this. Yeah, we almost got it
all.
281
00:20:13,900 --> 00:20:15,560
Why haven't you seen though, Mom?
282
00:20:15,760 --> 00:20:19,280
Well, I came to give you what I think is
some really good news.
283
00:20:20,080 --> 00:20:21,120
Okay, what's that?
284
00:20:21,440 --> 00:20:27,760
I have been reassigned as a VA
consultant at Lewis McCord AFB.
285
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
Where's that?
286
00:20:30,040 --> 00:20:32,020
In about 45 minutes south of Seattle.
287
00:20:32,690 --> 00:20:33,690
Are you serious?
288
00:20:34,230 --> 00:20:35,530
It looks like a heart attack.
289
00:20:35,910 --> 00:20:37,530
Oh, that's so exciting.
290
00:20:37,950 --> 00:20:39,270
That's amazing. Congratulations.
291
00:20:39,670 --> 00:20:40,670
Thank you so much.
292
00:20:41,210 --> 00:20:42,710
I was hoping it would be good news.
293
00:20:42,930 --> 00:20:43,930
Wait a minute.
294
00:20:44,110 --> 00:20:46,170
What? Did you make them transfer you?
295
00:20:46,410 --> 00:20:51,050
Well, you know, you don't really make
the Marines do anything, but let's just
296
00:20:51,050 --> 00:20:52,930
say I made a suggestion on the location.
297
00:20:54,370 --> 00:20:59,750
Okay. Well? Yeah. Well, I mean, if
you're going to be that close, sounds
298
00:20:59,750 --> 00:21:00,750
might have a babysitter.
299
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
Yeah.
300
00:21:02,480 --> 00:21:05,880
Sometimes. Well, you know, let's just
say I don't mind being a part of that
301
00:21:05,880 --> 00:21:09,300
village. But keep in mind, I do have a
life. I will still be camping.
302
00:21:09,660 --> 00:21:10,599
Of course.
303
00:21:10,600 --> 00:21:11,740
Naturally. Okay, Mama, look.
304
00:21:12,060 --> 00:21:15,760
Here, this is everything that you need
inside this folder for the movers. Okay,
305
00:21:15,800 --> 00:21:19,280
got it. They will be here tomorrow
morning, and everything that is in a
306
00:21:19,280 --> 00:21:22,900
box is labeled. So just make sure that
they handle it care, okay?
307
00:21:23,180 --> 00:21:25,420
Okay, I got it. Thank you. Oh, gosh.
308
00:21:25,740 --> 00:21:26,740
All right.
309
00:21:26,840 --> 00:21:30,520
Well, I think I'm going to get Faith
down to the car.
310
00:21:31,040 --> 00:21:32,060
Okay, you got everything?
311
00:21:32,820 --> 00:21:34,660
Yeah, and we'll be ready when you are.
312
00:21:35,160 --> 00:21:37,220
Okay. See you down there.
313
00:21:37,500 --> 00:21:40,880
We'll see you next week.
314
00:21:42,140 --> 00:21:43,380
Maybe not next week.
315
00:21:44,200 --> 00:21:45,200
Honey,
316
00:21:46,980 --> 00:21:49,120
I am so proud of you.
317
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
Thank you.
318
00:21:51,040 --> 00:21:53,020
Thank you.
319
00:21:56,160 --> 00:22:00,360
Can you just give me a minute?
320
00:22:01,679 --> 00:22:02,800
Sure. I'll see you downstairs.
321
00:22:03,300 --> 00:22:04,300
All right.
322
00:22:04,540 --> 00:22:05,540
Careful.
323
00:22:43,990 --> 00:22:47,710
Why the f*** are you acting like I have
you on the outside of a Black Panther
324
00:22:47,710 --> 00:22:48,990
meeting straightened up?
325
00:22:49,230 --> 00:22:52,350
Um, this is my first invite to the
cookout.
326
00:22:53,370 --> 00:22:54,870
Let me clear something up for you.
327
00:22:55,270 --> 00:22:59,910
You are not invited to the cookout. You
are invited to this cookout. And you
328
00:22:59,910 --> 00:23:02,530
definitely don't have a black card, so
if you'll just be quiet for a moment.
329
00:23:02,590 --> 00:23:03,590
What is a black card?
330
00:23:05,030 --> 00:23:08,190
We'll talk about that later, okay? Now
we want to go inside. I'm hungry.
331
00:23:16,040 --> 00:23:19,020
And your new boo that's very vanilla.
332
00:23:19,600 --> 00:23:21,040
Oh, shut up, top knot.
333
00:23:21,840 --> 00:23:25,260
There's a burnt wiener on the inside
with my name on it.
334
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
Let's go.
335
00:23:27,680 --> 00:23:31,400
Well, if you'd be nice, I'll make sure
you get a little mayo to dip it in.
336
00:23:31,880 --> 00:23:33,520
Go on in there, Nicki Minaj.
337
00:23:33,780 --> 00:23:34,780
Does this look good?
338
00:23:36,040 --> 00:23:40,880
What do you know about them there?
339
00:23:41,480 --> 00:23:42,239
That's good.
340
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
Huh? That's me.
341
00:23:44,360 --> 00:23:45,680
Who invited the white boy?
342
00:23:47,160 --> 00:23:51,000
Oh, I don't know, man. Well, we'll be
playing them spades while we pair him up
343
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
with Rich.
344
00:23:52,560 --> 00:23:53,660
That's what I'm talking about.
345
00:23:56,540 --> 00:23:57,540
What's up, baby?
346
00:24:00,500 --> 00:24:04,740
Fatima. Hi. How are you? I've heard so
many wonderful things about you. Yeah.
347
00:24:05,060 --> 00:24:06,820
Congratulations with the little one.
348
00:24:07,460 --> 00:24:08,359
Thank you.
349
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
Yeah. Yeah.
350
00:24:09,880 --> 00:24:13,120
Yeah, so Zach tells me that you and his
dad are...
351
00:24:13,360 --> 00:24:14,360
Best friends?
352
00:24:14,600 --> 00:24:17,220
Well, yeah, we go back, you know, 50
-plus years.
353
00:24:18,840 --> 00:24:20,080
Okay. Interesting.
354
00:24:20,420 --> 00:24:23,080
And I take it that you know his mom?
355
00:24:24,080 --> 00:24:26,980
Well, yeah, I do. I mean, we all ran in
the same circles.
356
00:24:27,200 --> 00:24:28,440
Yeah. You know? Yeah.
357
00:24:28,840 --> 00:24:33,080
Yeah. And you've known about Zach for a
while now. I mean, how could you not,
358
00:24:33,220 --> 00:24:37,100
right? Well, we don't even talk about
the past. Y 'all know my family kind of
359
00:24:37,100 --> 00:24:38,600
hit me down that one time.
360
00:24:39,040 --> 00:24:41,900
Mr. Keith, do me a favor. Can you go on
this side and grab me a beer? I got you,
361
00:24:41,900 --> 00:24:43,180
son. Appreciate you. All right.
362
00:24:43,700 --> 00:24:44,700
Yes.
363
00:24:45,780 --> 00:24:50,180
Mr. Keyes, what is going on with you?
364
00:24:51,860 --> 00:24:53,800
How did you say this when you met again?
365
00:24:54,320 --> 00:24:55,320
At the gym. Why?
366
00:24:56,940 --> 00:24:57,980
I don't trust the deck.
367
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
Something is off.
368
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Are you serious?
369
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
You want to do this now?
370
00:25:03,860 --> 00:25:06,700
Say, I'm saying, please, for the love of
God.
371
00:25:07,240 --> 00:25:09,520
Can we not do this today? Look at this
beautiful outside.
372
00:25:10,020 --> 00:25:13,600
I'm feeling refreshed. My burgers are
award winning. Yeah, thanks to my
373
00:25:13,600 --> 00:25:14,600
seasoning.
374
00:25:15,280 --> 00:25:16,560
I'm going to let you have that.
375
00:25:17,000 --> 00:25:19,800
Okay, but please, can we talk about your
suspicions later?
376
00:25:20,160 --> 00:25:21,520
I just want to feel in love.
377
00:25:22,400 --> 00:25:26,240
No, no, no, no, no, no, no, no, no. I
don't want to, please.
378
00:25:26,820 --> 00:25:31,100
No drama, no beef, no assumptions, no
gossip.
379
00:25:32,300 --> 00:25:33,300
Hi. Hi.
380
00:25:34,660 --> 00:25:35,660
Look who it is.
381
00:25:37,100 --> 00:25:38,300
Y 'all bought your appetites.
382
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Yes.
383
00:25:39,960 --> 00:25:41,980
Thanks for inviting us, y 'all.
384
00:25:42,340 --> 00:25:46,880
Yeah. Thanks for coming. Yeah, we didn't
have a lot of time, but we wanted to
385
00:25:46,880 --> 00:25:48,000
make sure we saw you all before we left.
386
00:25:48,200 --> 00:25:49,760
Aw. Which girl's that?
387
00:25:50,400 --> 00:25:52,240
Hungover girl. I'm sure they're on their
way.
388
00:25:52,440 --> 00:25:53,159
You know.
389
00:25:53,160 --> 00:25:56,440
Okay, well, I need a change. Do you have
a room I can use? Yes, absolutely.
390
00:25:56,580 --> 00:25:58,620
Here, I'll take this. Thank you. I
appreciate that. Of course.
391
00:25:59,280 --> 00:26:00,340
Yo, y 'all.
392
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
What's up?
393
00:26:03,180 --> 00:26:05,380
Monochromatics look nice. We can do what
we can. You know.
394
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
What was I thinking?
395
00:26:19,980 --> 00:26:22,520
You've reached Tony Royal. I can't get
to the phone right now.
396
00:26:23,440 --> 00:26:28,880
Hey, girl.
397
00:26:29,340 --> 00:26:31,180
Hey, are you at Zach and Fatima's yet?
398
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
I'm right at the door.
399
00:26:33,060 --> 00:26:36,360
Okay. I wanted to tell you something
before I get there. What's up?
400
00:26:37,420 --> 00:26:38,700
I think I want Rich back.
401
00:26:40,080 --> 00:26:43,560
No, it sounds crazy, but if I'm being
honest, my feelings never really left.
402
00:26:44,120 --> 00:26:45,940
I was so angry with him.
403
00:26:46,780 --> 00:26:52,700
And people cheat, not saying that's a
reasonable excuse, but technically, Rich
404
00:26:52,700 --> 00:26:53,700
and I weren't together.
405
00:26:53,900 --> 00:26:55,640
Just hate that I saw him in the act.
406
00:26:56,100 --> 00:27:00,600
That image of him with Penelope... Hey,
um, I can't, I can't do this right now,
407
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
okay?
408
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
Hey, girl.
409
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Sorry I didn't bring anything.
410
00:27:18,060 --> 00:27:20,100
Oh, girl, it's fine. We got plenty of
food and drink.
411
00:27:20,460 --> 00:27:22,780
Yeah, I just want to see them off and
then I'm going to head out.
412
00:27:23,040 --> 00:27:24,040
I'm not going to stay long.
413
00:27:25,140 --> 00:27:26,180
Is everything okay?
414
00:27:28,020 --> 00:27:29,420
No, but, you know.
415
00:27:29,760 --> 00:27:30,760
What's going on, baby?
416
00:27:33,420 --> 00:27:34,480
I fucked up with Tony.
417
00:27:35,940 --> 00:27:36,940
Oh, God.
418
00:27:37,280 --> 00:27:39,480
This didn't have anything to do with the
cop from last night, did it?
419
00:27:42,830 --> 00:27:45,710
Danny, we tried to stop you from getting
in the car with him. I know. I believe
420
00:27:45,710 --> 00:27:46,710
you.
421
00:27:47,710 --> 00:27:49,050
Yeah. And you told us to suck it.
422
00:27:51,190 --> 00:27:54,290
Yeah. I also believe that as well.
423
00:27:55,930 --> 00:27:57,770
Yeah. Wait, Danny.
424
00:27:58,250 --> 00:27:59,930
He didn't take advantage of you, did he?
425
00:28:00,250 --> 00:28:03,670
I mean, I was way too drunk, but I knew
what I was doing.
426
00:28:06,190 --> 00:28:09,310
Don't be so hard on yourself. We all
make mistakes, okay? This is huge.
427
00:28:10,090 --> 00:28:11,090
Cheat on my boyfriend.
428
00:28:11,760 --> 00:28:12,760
I got caught.
429
00:28:14,180 --> 00:28:18,040
But weren't you guys kind of in a tough
spot anyway?
430
00:28:18,360 --> 00:28:21,300
Yeah, but that was probably fixable,
what I did.
431
00:28:22,780 --> 00:28:23,780
Okay, listen.
432
00:28:24,320 --> 00:28:25,279
All right, listen.
433
00:28:25,280 --> 00:28:28,780
Just let it blow over, okay? And you two
can talk it out like adults.
434
00:28:29,240 --> 00:28:30,540
That man is not going to talk to me.
435
00:28:32,360 --> 00:28:36,260
Listen, I know it's easier said than
done, but just try to have a good time,
436
00:28:36,320 --> 00:28:38,040
okay? We can deal with this later.
437
00:28:38,460 --> 00:28:41,180
Thank you. I don't want anyone to know.
438
00:28:41,580 --> 00:28:43,800
Danny, I got you.
439
00:28:44,680 --> 00:28:45,680
Thank you.
440
00:28:45,820 --> 00:28:48,800
Dave, come get some of these ribs.
441
00:28:49,300 --> 00:28:50,520
Yes, girl. Okay, girl.
442
00:28:50,720 --> 00:28:51,599
They're so good.
443
00:28:51,600 --> 00:28:54,000
Oh, you can definitely get some.
444
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
Hey,
445
00:29:04,280 --> 00:29:05,900
Paige. Okay, hi.
446
00:29:09,959 --> 00:29:12,360
I couldn't find them anywhere, and
they're not in my car.
447
00:29:12,660 --> 00:29:13,920
Do you think you left them at home?
448
00:29:14,140 --> 00:29:15,180
I think so.
449
00:29:15,820 --> 00:29:16,920
I'm so sorry.
450
00:29:17,200 --> 00:29:19,680
Are there customers there, Paige?
451
00:29:20,240 --> 00:29:21,420
Like, ten.
452
00:29:22,240 --> 00:29:26,500
I'm so sorry. I tried calling Maurice,
but he told me to find the key in hell.
453
00:29:27,020 --> 00:29:28,700
Okay. I'm on my way.
454
00:29:29,000 --> 00:29:30,680
Oh, my gosh. Thank you so much.
455
00:29:32,040 --> 00:29:34,400
Paige, now I'm going to be late to this
cookout.
456
00:30:44,980 --> 00:30:50,840
I hope you don't mind. I brought my mom.
457
00:30:52,180 --> 00:30:59,180
It's so good to see you and your baby.
So beautiful.
458
00:30:59,560 --> 00:31:03,580
But listen, honey, I've heard that
you've had your highs and lows this
459
00:31:04,140 --> 00:31:06,480
But I am so glad that God pulled you
through.
460
00:31:06,980 --> 00:31:07,980
Thanks.
461
00:31:08,100 --> 00:31:11,140
Here, I got something for you. Mom
thought about you early today. Yeah,
462
00:31:11,140 --> 00:31:12,720
just a little Bible verse. There you go.
463
00:31:13,260 --> 00:31:14,260
You're welcome.
464
00:31:14,380 --> 00:31:16,780
And Danny, look at the saves.
465
00:31:17,100 --> 00:31:18,220
Except all that sweat.
466
00:31:19,080 --> 00:31:20,400
Oh, what'd you do, run a marathon?
467
00:31:20,900 --> 00:31:24,620
Mom, it's just so lovely to see you.
Thank you.
468
00:31:25,640 --> 00:31:28,680
Fatima, Andy told me that the two of you
straightened out your working
469
00:31:28,680 --> 00:31:31,740
relationship. I was so glad to hear
that.
470
00:31:32,090 --> 00:31:35,650
Yes, ma 'am, we did. And there is plenty
of food if you're hungry.
471
00:31:36,370 --> 00:31:37,550
Good afternoon.
472
00:31:39,190 --> 00:31:40,190
Hi.
473
00:31:40,910 --> 00:31:42,450
Funny seeing you here.
474
00:31:43,170 --> 00:31:45,230
Well, I would say that it's a pleasant
surprise.
475
00:31:45,830 --> 00:31:47,250
That it is. That it is.
476
00:31:47,450 --> 00:31:49,070
Nice to see you all. Wow.
477
00:31:49,350 --> 00:31:50,350
All right.
478
00:31:53,730 --> 00:31:54,910
Mommy, where are you going?
479
00:31:55,350 --> 00:31:56,570
Who is this man?
480
00:31:57,310 --> 00:31:59,470
Girl, one of Zach's new friends that I
don't trust.
481
00:32:01,150 --> 00:32:03,150
Well, if you don't trust him, I don't
trust him either.
482
00:32:04,430 --> 00:32:08,950
I wonder how they know each other. Let
the boy talk, Andy.
483
00:32:09,390 --> 00:32:12,230
Come on, I want to hear about your
night. Where's Brina, by the way?
484
00:32:12,690 --> 00:32:14,490
She's on her way, and I'm not talking
about my night.
485
00:32:14,770 --> 00:32:15,770
Or my morning.
486
00:32:15,830 --> 00:32:17,030
Okay. Damn.
487
00:32:18,370 --> 00:32:19,970
Andy, you want to tell me about your
night?
488
00:32:20,650 --> 00:32:22,650
Oh, yeah. I had a hangover. It was
insane.
489
00:32:23,470 --> 00:32:26,130
I knew you were doing that. I thought
you were twerking on the table.
490
00:32:26,430 --> 00:32:28,550
Oh, yeah. Did you enjoy my show?
491
00:32:28,890 --> 00:32:29,890
Honey, it was...
492
00:32:30,060 --> 00:32:30,799
That's true.
493
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
Yes.
494
00:32:32,320 --> 00:32:34,460
So, how long are you going to keep me
waiting, playboy?
495
00:32:35,180 --> 00:32:36,380
What you talking about last night?
496
00:32:36,840 --> 00:32:38,200
No, I'm talking about last month.
497
00:32:39,360 --> 00:32:41,400
Yes, I'm talking about last night, bro.
Come on.
498
00:32:41,880 --> 00:32:43,900
I mean, shit, I took her home. That's
it.
499
00:32:44,880 --> 00:32:45,880
Did y 'all talk?
500
00:32:46,620 --> 00:32:48,240
I mean, yeah.
501
00:32:48,700 --> 00:32:51,340
You know, I told her I was going to fall
back and I ain't going to press her no
502
00:32:51,340 --> 00:32:52,299
more.
503
00:32:52,300 --> 00:32:53,920
See? See what she said? Shit,
504
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
not really.
505
00:32:56,540 --> 00:32:57,760
She just, uh...
506
00:32:58,040 --> 00:33:00,060
I mean, I figure she might want to talk
about it more when she gets here.
507
00:33:01,020 --> 00:33:03,740
Don't do that. Don't say nothing. Let
her sit in there for a little bit. Let
508
00:33:03,740 --> 00:33:05,640
stoop and just chill. Ain't that right?
509
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Yeah, you're right.
510
00:33:08,880 --> 00:33:10,280
Where's your bathroom at? It's upstairs.
511
00:33:11,460 --> 00:33:12,460
Yo,
512
00:33:12,720 --> 00:33:13,800
don't blow my shit up neither.
513
00:33:14,460 --> 00:33:17,520
You look like you need some... Oh, shit.
You burning the...
514
00:33:32,460 --> 00:33:33,460
You still don't like me, huh?
515
00:33:34,200 --> 00:33:35,200
No.
516
00:33:37,540 --> 00:33:40,380
Look, Danny, you ain't got to like me,
but I do got a question I need to ask
517
00:33:40,380 --> 00:33:44,240
you. I don't do Q &As. I'm sorry. The
suggestion box is full.
518
00:33:46,440 --> 00:33:49,440
I just want to know, can I come by your
place later to pick up Tony's gym bag?
519
00:33:49,980 --> 00:33:52,640
He left it at your place. I just want to
swing by later and grab it.
520
00:33:53,920 --> 00:33:55,220
Okay. His gym bag, huh?
521
00:33:56,640 --> 00:33:58,460
Yeah. That's why he came by this
morning.
522
00:34:00,060 --> 00:34:01,080
So you know about it?
523
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
Yeah, yeah, I know.
524
00:34:06,880 --> 00:34:07,880
Shit.
525
00:34:10,000 --> 00:34:13,040
Listen, this ain't none of my business,
but you didn't really have to go. You
526
00:34:13,040 --> 00:34:15,179
talking to me like it's your business,
though.
527
00:34:16,920 --> 00:34:18,300
He told me about it because he's hurt.
528
00:34:19,760 --> 00:34:22,120
Listen, Tony ain't got nobody else to
talk to about it but me.
529
00:34:24,199 --> 00:34:27,880
You know, you and I got a lot in common.
You know that, right? The hell we
530
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
don't, Rich.
531
00:34:29,260 --> 00:34:30,739
I mean, we both got caught in a...
532
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
Act with somebody else.
533
00:34:32,290 --> 00:34:32,948
No, no, no.
534
00:34:32,949 --> 00:34:38,170
Apples, oranges. You were literally,
physically inside of Penelope. On a
535
00:34:38,170 --> 00:34:41,610
counter, in a restaurant. I should call
the Department of Health on you.
536
00:34:41,989 --> 00:34:46,630
You just finished physically having
someone inside of you, as you put it. So
537
00:34:46,630 --> 00:34:47,630
would say apples and apples.
538
00:34:52,330 --> 00:34:53,330
How's he doing?
539
00:34:53,870 --> 00:34:55,290
What's he saying? Is he done?
540
00:34:57,510 --> 00:34:59,870
Look, not to sound too harsh, but...
541
00:35:01,649 --> 00:35:03,870
It's random why y 'all were still
together.
542
00:35:04,430 --> 00:35:06,230
So, yeah, I think my boy's probably done
with you.
543
00:35:09,670 --> 00:35:11,830
Look, I didn't mean to say it like that.
You said plenty.
544
00:35:14,650 --> 00:35:17,650
Well, can I at least come by later and
just get his bag? It'll be quick. I'll
545
00:35:17,650 --> 00:35:18,650
right out.
546
00:35:19,150 --> 00:35:20,330
You're in that gym bag, Rich.
547
00:35:25,230 --> 00:35:26,230
It's whatever.
548
00:35:30,640 --> 00:35:32,860
I still can't believe that we shut down
that bar.
549
00:35:33,460 --> 00:35:35,060
Yeah, well, blame me.
550
00:35:35,740 --> 00:35:37,980
I'm the one that was holding you here as
hostage.
551
00:35:38,340 --> 00:35:39,580
Oh, well, I don't mind.
552
00:35:40,040 --> 00:35:43,680
I could listen to your stories all
night.
553
00:35:44,820 --> 00:35:45,820
Okay, Tom.
554
00:35:46,200 --> 00:35:49,100
And I could stare at that beautiful
smile all night.
555
00:35:51,840 --> 00:35:54,000
Yeah, wonderful time, wasn't it?
556
00:35:54,800 --> 00:35:59,880
Yeah. Look, what are the chances of me
meeting you here? That's crazy.
557
00:36:00,360 --> 00:36:05,280
Well, it's a wild one. Now, you say that
Fatima's husband is your friend?
558
00:36:06,020 --> 00:36:09,780
Well, yeah, but we're kind of getting
acquainted, if you will.
559
00:36:10,140 --> 00:36:15,140
Okay, well, listen, I want to keep the
night between us, just between us,
560
00:36:15,160 --> 00:36:18,780
because I told Andy that I was at Bible
study.
561
00:36:20,420 --> 00:36:23,500
Okay. Look, my lips are sick.
562
00:36:24,140 --> 00:36:25,140
Not for long.
563
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
Watch that.
564
00:36:30,160 --> 00:36:31,160
We're keeping secrets.
565
00:36:32,040 --> 00:36:36,660
Andy, I told you about butting in on
grown folks' conversation. Mommy, I am
566
00:36:36,660 --> 00:36:37,660
grown as well.
567
00:36:37,740 --> 00:36:38,780
Yeah, well, I'm a growner.
568
00:36:39,780 --> 00:36:43,280
Would you do me a favor and go get me a
white wine?
569
00:36:46,920 --> 00:36:47,920
Could I?
570
00:36:48,200 --> 00:36:50,400
Will you move over here for a second?
Thank you.
571
00:36:55,300 --> 00:36:56,300
Andy,
572
00:36:56,980 --> 00:36:57,980
what are you doing?
573
00:36:58,910 --> 00:37:01,470
I don't think you should be drinking
wine because of the cancer. Cindy, would
574
00:37:01,470 --> 00:37:03,330
you stop it? Would you please stop it,
okay?
575
00:37:03,750 --> 00:37:08,050
I've got cancer. I'm not dying. And if I
am dying, I don't mind going out
576
00:37:08,050 --> 00:37:09,050
feeling good.
577
00:37:10,490 --> 00:37:11,890
Well, how about I get you some lemonade?
578
00:37:12,290 --> 00:37:13,290
Fatima made a fresh batch.
579
00:37:14,630 --> 00:37:19,150
What? I am worried about you. You just
told me the scariest news of my life.
580
00:37:19,150 --> 00:37:24,190
worried. I can have chemo and still have
a drink. No, you cannot. Yes, I can.
581
00:37:24,370 --> 00:37:25,510
And even it's not going to kill me.
582
00:37:26,170 --> 00:37:29,610
Mom, that is not the point. Okay, since
when have you been so pressed about
583
00:37:29,610 --> 00:37:32,050
drinking anyway? And secondly, how is
this me?
584
00:37:33,630 --> 00:37:35,930
John, would you do me a favor, please?
585
00:37:36,170 --> 00:37:37,170
Mm -hmm.
586
00:37:37,730 --> 00:37:41,110
Would you bring me a tequila on the
rocks?
587
00:37:41,930 --> 00:37:45,030
Oh, sure thing. Sure thing. I got you.
I'll be right back.
588
00:37:48,230 --> 00:37:49,410
See, now you're doing the most.
589
00:37:51,270 --> 00:37:52,410
And so are you.
590
00:37:54,850 --> 00:37:55,850
Mommy.
591
00:38:10,960 --> 00:38:14,400
Hey, you reached Sabrina. I'm busy at
the moment, so please text me.
592
00:38:15,340 --> 00:38:16,340
Marina, where are you at?
593
00:38:16,800 --> 00:38:20,780
We all let Zach and Fatima's. We're
about to leave. I want to say bye before
594
00:38:20,780 --> 00:38:21,780
go.
595
00:38:22,560 --> 00:38:23,560
Call me back, okay?
596
00:38:24,300 --> 00:38:25,300
Bye.
597
00:38:27,240 --> 00:38:28,300
Do not answer it.
598
00:38:28,740 --> 00:38:30,420
I don't know.
599
00:38:32,060 --> 00:38:33,220
Sabrina still ain't called?
600
00:38:33,460 --> 00:38:36,720
I know. I called her a few times. It
just goes straight to voice mail.
601
00:38:37,840 --> 00:38:38,840
Say,
602
00:38:39,060 --> 00:38:40,060
baby, it's going to be that time.
603
00:38:40,260 --> 00:38:41,640
Oh, just one minute, please.
604
00:38:42,360 --> 00:38:43,360
I promise.
605
00:38:43,460 --> 00:38:45,540
I won't make this a happy moment.
606
00:38:46,060 --> 00:38:49,160
Oh, it's too late. I already feel my
tears starting to go.
607
00:38:49,360 --> 00:38:51,960
I don't see what the rush is. Seattle
ain't going nowhere.
608
00:38:53,160 --> 00:38:54,600
Honestly, Pam, we just...
609
00:38:55,560 --> 00:38:58,260
We want to get this new chapter started
in our life, you know?
610
00:38:59,480 --> 00:39:01,380
It really is what's best for our family.
611
00:39:03,200 --> 00:39:09,520
But it is bittersweet because I built a
life here.
612
00:39:10,780 --> 00:39:12,160
We've become like family.
613
00:39:13,520 --> 00:39:15,740
I don't think I'll ever have a family
like this again.
614
00:39:17,080 --> 00:39:23,420
I'm very grateful for the good times,
the bad times.
615
00:39:25,060 --> 00:39:26,060
My bad.
616
00:39:26,980 --> 00:39:27,980
Yes.
617
00:39:30,360 --> 00:39:33,200
But seriously, it's never easy saying
goodbye.
618
00:39:34,740 --> 00:39:36,180
Especially when it's people that you
love.
619
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
We love you, Karen.
620
00:39:39,160 --> 00:39:41,740
Yeah. We're sisters for life, no matter
where you go.
621
00:39:42,740 --> 00:39:45,360
Yeah, I don't want to cut this short,
but we really do got to go, babe.
622
00:39:46,440 --> 00:39:50,580
Okay, well, just one more round of hugs,
girl. I know we hugged. No, I don't
623
00:39:50,580 --> 00:39:51,900
care. Go catch the flight.
624
00:39:53,060 --> 00:39:56,380
Okay. Help me, call me, okay? I promise.
We'll do.
625
00:39:56,720 --> 00:39:59,280
Have a safe flight. I'll take care of
that one.
626
00:39:59,700 --> 00:40:01,520
You already did. Good luck with
everything.
627
00:40:02,220 --> 00:40:03,800
Aaron, right on the flight.
628
00:40:04,080 --> 00:40:05,100
You better do it.
629
00:40:05,760 --> 00:40:07,760
Gotta keep it clean with the wine and
the cream. And a baby.
630
00:40:08,080 --> 00:40:09,540
I know it's coming in Easter.
631
00:40:10,800 --> 00:40:12,180
It's coming in Easter.
632
00:40:12,540 --> 00:40:13,660
Bye, Stacy.
633
00:40:20,580 --> 00:40:23,020
No, I don't think that's a thing. I'm
not driving.
634
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
Bye, Aaron.
635
00:40:24,840 --> 00:40:25,840
Bye.
636
00:40:26,580 --> 00:40:29,700
Turned into like a church march on
Easter Sunday. Yeah, they're going to
637
00:40:29,700 --> 00:40:31,120
it in Seattle. I know it.
638
00:40:32,060 --> 00:40:33,180
First family.
639
00:40:34,540 --> 00:40:35,660
That's so nice.
640
00:40:36,220 --> 00:40:43,060
So, Fatima, you be replacing Karen or is
that me?
641
00:40:44,140 --> 00:40:46,420
Maurice. Another bad bitch contest.
642
00:40:46,780 --> 00:40:47,780
No.
643
00:40:49,359 --> 00:40:50,920
You really visiting them in Seattle?
644
00:40:51,220 --> 00:40:52,260
It rains a lot there.
645
00:40:52,640 --> 00:40:56,860
No, not you. We, we will be visiting
them in Seattle. Yes.
646
00:40:57,260 --> 00:40:59,980
Well, you know, I don't got my job at
the airline no more. I don't fly free.
647
00:41:00,720 --> 00:41:01,638
I got you.
648
00:41:01,640 --> 00:41:04,800
Don't worry about it. No, whatever. I'll
go. I could use a break. My life is
649
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
trash.
650
00:41:07,500 --> 00:41:10,820
Speaking of what happened last night.
Well, please don't make me get into it.
651
00:41:11,320 --> 00:41:14,520
Okay, if it has anything to do with
Officer Grant, I'm in minutes to tell
652
00:41:14,520 --> 00:41:16,320
it. Honey, have mercy on me.
653
00:41:16,920 --> 00:41:18,560
What? I can't, I can't talk.
654
00:41:19,009 --> 00:41:21,270
Okay, I just want to let you know that
he's not a good person.
655
00:41:21,510 --> 00:41:25,990
Well, you know what? It's too late
because I already slept with him. What
656
00:41:25,990 --> 00:41:27,010
mean he's not a good person?
657
00:41:27,370 --> 00:41:31,270
Okay, I saw him at the grocery store and
was an inch.
658
00:41:33,410 --> 00:41:35,310
Yo, that's your mom?
659
00:41:35,670 --> 00:41:37,410
Yeah. Okay, hold that thought.
660
00:41:37,810 --> 00:41:40,910
I'm going to go see why my alarm is
going off. I'll be right back. Okay. All
661
00:41:40,910 --> 00:41:41,910
right. Okay.
662
00:41:42,320 --> 00:41:43,320
Bad suit?
663
00:41:43,720 --> 00:41:48,380
Daddy, you really look nice. Thank you.
And y 'all look good together. I'm happy
664
00:41:48,380 --> 00:41:49,380
for you.
665
00:41:49,440 --> 00:41:50,960
You know, I had a white man.
666
00:41:56,320 --> 00:41:57,320
Oh, shit.
46835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.