Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
You slapped the hell out of Penelope.
She's been punched.
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,260
Previously on Sisters.
3
00:00:05,740 --> 00:00:08,220
Zach and I are going to have a cookout
tomorrow, and you guys are all invited.
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,080
That's an edible.
5
00:00:11,100 --> 00:00:12,100
We about to be.
6
00:00:16,300 --> 00:00:20,000
Rock? Hey, what you think about us
having fun with these two lesbians?
7
00:00:20,840 --> 00:00:22,180
Seema, can you do me a favor?
8
00:00:22,440 --> 00:00:28,000
I need you to watch over the sisters. I
need to know that someone's here to hear
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
their back.
10
00:00:34,890 --> 00:00:38,950
Nothing goes by when I don't think about
you.
11
00:00:39,390 --> 00:00:46,350
And even when I try, I still feel you, I
do. I feel your warm
12
00:00:46,350 --> 00:00:49,670
embrace when it's gray and I'm blue.
13
00:00:50,290 --> 00:00:55,010
I still dream, I do, I do.
14
00:00:56,650 --> 00:01:00,390
I miss the way you bring the joy out of
me.
15
00:01:01,610 --> 00:01:03,650
Yeah, and how you touch yourself.
16
00:01:03,980 --> 00:01:05,099
Thank you.
17
00:02:08,080 --> 00:02:09,120
Did you have a good night?
18
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Yes.
19
00:02:14,140 --> 00:02:15,420
Time was ahead.
20
00:02:16,820 --> 00:02:20,200
Gosh, why is it so bright in here? My
head.
21
00:02:21,020 --> 00:02:22,020
Nasty hangover.
22
00:02:22,800 --> 00:02:26,820
I didn't expect it to go so hard.
23
00:02:27,640 --> 00:02:31,460
Well, you know, I heard that pancakes
can cure this problem.
24
00:02:32,180 --> 00:02:33,119
I did.
25
00:02:33,120 --> 00:02:34,220
Pancakes take care of it.
26
00:02:34,900 --> 00:02:35,920
You're going to feel a lot better.
27
00:02:41,390 --> 00:02:47,150
Is this a trick? No sermon about me
being too old to have a hangover?
28
00:02:47,770 --> 00:02:49,870
And this is why I ain't got no man?
29
00:02:51,610 --> 00:02:52,890
You said it.
30
00:02:53,110 --> 00:02:54,110
I didn't.
31
00:02:55,290 --> 00:02:58,450
Well, I don't regret anything. It's the
most fun I've had in a long time.
32
00:02:59,010 --> 00:03:00,010
Well, you know what?
33
00:03:00,070 --> 00:03:04,150
I am glad you had fun with your friends,
but get up because you cannot eat cold
34
00:03:04,150 --> 00:03:05,150
pancakes.
35
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Rich?
36
00:04:22,660 --> 00:04:23,660
Oh, shit.
37
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
What are you doing here?
38
00:04:26,820 --> 00:04:29,220
Just give me a second before you go off.
39
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
I helped you get home last night.
40
00:04:31,320 --> 00:04:32,580
Nothing happened between us.
41
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
Oh.
42
00:04:39,100 --> 00:04:40,340
You were at the gay club?
43
00:04:41,320 --> 00:04:44,980
Yeah. I mean, I wasn't that angry. Let's
be clear on that.
44
00:04:45,780 --> 00:04:47,260
Okay, so what were you doing there?
45
00:04:49,480 --> 00:04:52,180
When Zach told me you were throwing up,
I wanted to make sure you were good.
46
00:04:52,940 --> 00:04:54,580
When I got there, it was clear you
weren't.
47
00:04:57,020 --> 00:05:00,220
It must have been those polar bear shots
Maurice had me taking.
48
00:05:01,060 --> 00:05:03,900
I mean, whatever it was that had you
throwing up outside the club.
49
00:05:04,440 --> 00:05:05,520
And you could barely walk.
50
00:05:08,900 --> 00:05:09,900
Yeah.
51
00:05:10,040 --> 00:05:12,760
But I'm sure you know one of the girls
could have took me home, Rich.
52
00:05:15,280 --> 00:05:16,460
That's not what you said last night.
53
00:05:17,870 --> 00:05:19,890
Your exact words were, and I quote,
54
00:05:20,990 --> 00:05:22,150
Rich, I miss you.
55
00:05:22,930 --> 00:05:23,950
Take me home, please.
56
00:05:26,850 --> 00:05:30,450
Now, whether you're on your right mind
or not, I just wanted to make sure you
57
00:05:30,450 --> 00:05:31,450
were good.
58
00:05:32,470 --> 00:05:37,430
But your girl Fatima did charge me up.
59
00:05:38,190 --> 00:05:41,650
She said that if I tried anything with
you, my face would be in a baseball bat.
60
00:05:43,490 --> 00:05:44,710
But you know I would never do that.
61
00:05:45,730 --> 00:05:50,530
I just... Carried you in here, I put you
to bed, and I slept on the couch.
62
00:05:53,310 --> 00:05:54,310
Thank you.
63
00:05:55,490 --> 00:05:57,270
I know you didn't have to do that.
64
00:05:58,750 --> 00:05:59,750
That was nothing.
65
00:06:01,130 --> 00:06:04,930
All right, well, I'm going to go ahead
and jet out. Tony's supposed to meet me
66
00:06:04,930 --> 00:06:05,930
at the gym.
67
00:06:06,050 --> 00:06:07,050
Okay.
68
00:06:08,530 --> 00:06:09,530
Okay.
69
00:06:12,290 --> 00:06:13,450
Um, Rich, just...
70
00:06:15,920 --> 00:06:17,380
Do you want a cup of coffee?
71
00:06:17,820 --> 00:06:19,880
I know you have to meet Tony.
72
00:06:22,020 --> 00:06:26,080
No pressure, no pressure. It's up to
you. You know, no pressure, actually.
73
00:06:28,020 --> 00:06:31,020
I mean, I got 15 minutes to spare, so
I'm out.
74
00:06:49,770 --> 00:06:50,770
How did you get here?
75
00:06:50,910 --> 00:06:51,910
I brought you home.
76
00:06:52,330 --> 00:06:55,670
Remember? Yeah, but why are you still in
here, in my bed?
77
00:06:56,450 --> 00:06:58,850
I was tired after we, you know.
78
00:07:01,170 --> 00:07:02,690
Shit, so I didn't dream that.
79
00:07:03,310 --> 00:07:04,970
You don't remember throwing me on the
bed last night?
80
00:07:05,830 --> 00:07:07,770
I don't lie. I was a little scared.
81
00:07:09,790 --> 00:07:10,689
Damn it, Danny.
82
00:07:10,690 --> 00:07:11,690
Damn, damn, damn.
83
00:07:12,430 --> 00:07:15,110
My head is throbbing. I need some more
water.
84
00:07:16,010 --> 00:07:17,010
I got something for that.
85
00:07:21,289 --> 00:07:22,890
Come back to bed.
86
00:07:23,650 --> 00:07:28,290
We can cuddle or go for round six.
87
00:07:28,770 --> 00:07:29,770
Oh, six.
88
00:07:57,230 --> 00:07:58,230
Oh, my God.
89
00:07:59,350 --> 00:08:00,750
I haven't had these in forever.
90
00:08:01,830 --> 00:08:03,910
God, slow down. You're not in jail.
91
00:08:04,710 --> 00:08:07,310
Mommy, you know these are my favorite.
92
00:08:07,950 --> 00:08:12,310
I haven't had these in so long, and
they're still delicious and nutritious.
93
00:08:13,610 --> 00:08:17,690
Well, I would teach you how to cook
them, but from the looks of the pots in
94
00:08:17,690 --> 00:08:19,130
kitchen, you don't cook.
95
00:08:21,370 --> 00:08:24,430
I cook on special occasions.
96
00:08:24,850 --> 00:08:26,110
Air fryer doesn't count.
97
00:08:29,520 --> 00:08:30,860
Anyway, how was your night?
98
00:08:31,940 --> 00:08:33,120
I was worried about you.
99
00:08:33,900 --> 00:08:37,559
It went well. You know, I felt like
myself again.
100
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
Really?
101
00:08:40,559 --> 00:08:42,320
Yeah. And you went to Bible study with
Amira?
102
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
What?
103
00:08:44,700 --> 00:08:47,580
Yeah. Yeah? Bible study was
enlightening.
104
00:08:47,940 --> 00:08:48,940
Oh.
105
00:08:49,180 --> 00:08:50,880
Oh, my night was enlightening, too.
106
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
How so?
107
00:08:58,190 --> 00:09:05,170
I let my hair down, and I had so much
fun. I felt free for the first time in a
108
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
long time.
109
00:09:06,510 --> 00:09:09,950
Yeah, that's a great way to feel, isn't
it?
110
00:09:10,710 --> 00:09:12,670
Yeah. You know what I realized?
111
00:09:13,370 --> 00:09:14,370
Life is too short.
112
00:09:14,850 --> 00:09:17,370
I can't consume it with work and drama.
113
00:09:17,670 --> 00:09:21,290
You know, I've got to live my life. I've
got to live life with no regrets, like
114
00:09:21,290 --> 00:09:22,330
carbs.
115
00:09:23,210 --> 00:09:26,630
Oh, my God.
116
00:09:28,870 --> 00:09:30,250
Mommy, you did your big one.
117
00:09:31,710 --> 00:09:33,330
Andy, there's something I want to tell
you.
118
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
Oh, what is it?
119
00:09:38,670 --> 00:09:41,550
It's the real reason why I'm here.
120
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Mom, I know why you're here.
121
00:09:45,010 --> 00:09:46,630
To be nosy and all up in my business.
122
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
There ain't no secret.
123
00:09:48,670 --> 00:09:52,330
Okay, well, other than being nosy, there
is another reason.
124
00:09:52,970 --> 00:09:53,970
What is it?
125
00:09:59,240 --> 00:10:00,260
Release the pancake.
126
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
Okay.
127
00:10:09,020 --> 00:10:10,020
I'll be back.
128
00:10:14,000 --> 00:10:20,660
I have been having a really difficult
time lately, and I came here to tell you
129
00:10:20,660 --> 00:10:25,960
that I've been diagnosed with stage 2
breast cancer.
130
00:10:29,800 --> 00:10:30,759
But I'm fine.
131
00:10:30,760 --> 00:10:33,820
You know, I probably got the best
oncologist in Florida.
132
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
Wait, what?
133
00:10:41,680 --> 00:10:42,680
I'm confused.
134
00:10:44,560 --> 00:10:48,420
Did they catch it in time? Why are you
just now telling me this? Are you okay?
135
00:10:49,520 --> 00:10:50,760
Yeah, I am.
136
00:10:51,900 --> 00:10:55,800
I am fine. I was diagnosed almost two
months ago, but...
137
00:10:56,420 --> 00:11:00,120
Why would you keep this from me? Well,
because you were so busy and I, you
138
00:11:00,160 --> 00:11:04,100
it wasn't a high priority, so I didn't
tell you. Yeah, it is, Mom.
139
00:11:05,960 --> 00:11:11,860
Look, I know we have our differences,
but I love you.
140
00:11:12,460 --> 00:11:13,520
I love you, too.
141
00:11:16,000 --> 00:11:17,080
So they got rid of it?
142
00:11:17,820 --> 00:11:21,500
Oh, it's a little bit too early to tell,
but the good part is it hasn't spread.
143
00:11:26,730 --> 00:11:28,390
So that's why you almost fainted
yesterday?
144
00:11:31,310 --> 00:11:32,310
That was stupid.
145
00:11:33,930 --> 00:11:36,570
I could have been prevented if I would
have taken my meds.
146
00:11:37,890 --> 00:11:41,290
Mommy, if I lose you... They ain't
called me home yet.
147
00:11:42,470 --> 00:11:45,670
Well, I think you should come to Atlanta
for treatment. I have. No. The best
148
00:11:45,670 --> 00:11:48,950
doctor's on call. I'll get a referral.
Andy, no. The top doctor's in this
149
00:11:49,010 --> 00:11:50,010
Listen to me.
150
00:11:50,290 --> 00:11:51,290
I'm fine.
151
00:11:52,970 --> 00:11:56,110
I just wanted to tell you.
152
00:11:58,920 --> 00:12:02,020
Then I'm coming to Florida. That's
perfect. No, no. I love Florida.
153
00:12:02,300 --> 00:12:03,720
Listen to me. No, you're not.
154
00:12:04,440 --> 00:12:08,100
You're going to stay here and be the
successful lawyer that you are.
155
00:12:09,680 --> 00:12:10,700
Mommy, what can I do?
156
00:12:11,660 --> 00:12:12,660
Just pray.
157
00:12:13,540 --> 00:12:14,680
That's all that we can do.
158
00:12:15,640 --> 00:12:17,220
Trust me, God's got me.
159
00:12:19,020 --> 00:12:20,020
Will you pray with me?
160
00:12:25,220 --> 00:12:28,040
Our Father, who art in heaven,
161
00:12:29,360 --> 00:12:30,720
I would be thy name.
162
00:12:31,340 --> 00:12:32,800
Thy kingdom come.
163
00:12:33,240 --> 00:12:34,640
Thy will be done.
164
00:12:36,580 --> 00:12:38,040
In heaven.
165
00:12:41,940 --> 00:12:42,940
Here you go.
166
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
Thanks.
167
00:12:46,780 --> 00:12:48,900
You ain't put nothing in this, did you?
168
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
No.
169
00:12:53,820 --> 00:12:54,880
So long.
170
00:12:56,020 --> 00:12:57,020
Cause I ain't over.
171
00:12:59,470 --> 00:13:01,230
I just took a couple of ibuprofen.
172
00:13:01,990 --> 00:13:05,710
So I'm hoping that and this coffee will
do the trick.
173
00:13:09,150 --> 00:13:15,490
So you've been hanging out with Zach or
174
00:13:15,490 --> 00:13:17,250
getting close with him?
175
00:13:18,150 --> 00:13:19,690
Yeah. Yeah, that's my guy.
176
00:13:20,350 --> 00:13:22,110
I like him. He's cool.
177
00:13:27,130 --> 00:13:28,390
So what I want to do...
178
00:13:30,830 --> 00:13:33,870
I'm sorry, but... No, no, go ahead. You
go.
179
00:13:34,270 --> 00:13:35,490
No, I'm all ears.
180
00:13:39,390 --> 00:13:43,530
Well, um... I was just gonna say that
I'll fall back.
181
00:13:44,750 --> 00:13:47,030
I know you truly hate my guts after
everything I did.
182
00:13:50,110 --> 00:13:52,570
I mean, sure, I did.
183
00:13:52,890 --> 00:13:57,010
I mean, I can't just expect you to
forgive me, then take me back.
184
00:13:58,390 --> 00:13:59,510
I mean, let's be real.
185
00:14:00,330 --> 00:14:03,550
I mean, we had our issues way before the
Penelope drama.
186
00:14:04,270 --> 00:14:05,270
Yeah.
187
00:14:05,490 --> 00:14:06,490
I know.
188
00:14:06,590 --> 00:14:09,270
But, I mean... Please, just give me a
second. Just listen.
189
00:14:09,670 --> 00:14:10,670
Please.
190
00:14:12,150 --> 00:14:14,630
I know I've been coming off strong.
191
00:14:15,970 --> 00:14:17,110
Hell, thirsty even.
192
00:14:19,270 --> 00:14:23,090
I guess that was just my way of trying
to fight for what we had.
193
00:14:24,930 --> 00:14:27,990
But I understand that you take your
boundaries very seriously.
194
00:14:29,140 --> 00:14:30,140
And I've crossed them.
195
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
So I'll fall back.
196
00:14:35,380 --> 00:14:39,160
You ain't got to worry about me popping
up at your job or any of your favorite
197
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
spots.
198
00:14:41,620 --> 00:14:45,600
I mean, I just hope one day we can be
friends, maybe.
199
00:14:49,540 --> 00:14:50,540
Shit.
200
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
That's Tony.
201
00:14:59,600 --> 00:15:00,940
I guess I'll catch you at the cookout
later.
202
00:15:01,680 --> 00:15:02,840
What cookout?
203
00:15:03,540 --> 00:15:05,260
Zach and Fatima having a cookout.
204
00:15:06,380 --> 00:15:08,480
Right. Yeah, I forgot.
205
00:15:11,020 --> 00:15:12,220
Thank you, sir.
206
00:15:16,220 --> 00:15:18,400
Yeah. No poison.
207
00:15:19,660 --> 00:15:20,660
Rich?
208
00:15:21,300 --> 00:15:22,300
What's up?
209
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
Thank you.
210
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
It was nothing.
211
00:15:43,320 --> 00:15:45,280
All right, I'll catch you later then.
212
00:15:46,100 --> 00:15:46,959
Mm -hmm.
213
00:15:46,960 --> 00:15:47,960
Bye.
214
00:15:58,160 --> 00:15:59,099
Let's go, Danny.
215
00:15:59,100 --> 00:16:00,540
Let's just go back to bed.
216
00:16:01,540 --> 00:16:05,480
No, no, because if I get back in that
bed with you, I'm going to get pregnant.
217
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
know it. That's my love.
218
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
I don't mind.
219
00:16:10,680 --> 00:16:12,100
We used a condom, right?
220
00:16:12,740 --> 00:16:15,160
Yeah. You were very adamant about that.
221
00:16:17,960 --> 00:16:22,180
I, uh, don't believe I'm about to say
this, but I really think you should
222
00:16:22,580 --> 00:16:24,140
Please? Thank you?
223
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
Sure about that?
224
00:16:29,060 --> 00:16:30,660
See, I rebuke you, okay?
225
00:16:31,240 --> 00:16:34,560
Rebuke you, Satan. Now get... Come here,
girl.
226
00:16:35,390 --> 00:16:36,670
No. Take care of the hangover.
227
00:16:37,550 --> 00:16:38,990
Now you get it. You hear?
228
00:16:40,110 --> 00:16:41,110
You got it.
229
00:16:45,810 --> 00:16:47,070
Mate, don't eat it.
230
00:16:47,890 --> 00:16:48,890
Who the hell is this?
231
00:16:49,070 --> 00:16:51,970
This is my friend, Marcus. He's an
officer of the peace.
232
00:16:52,610 --> 00:16:53,950
Friend? Really?
233
00:16:54,490 --> 00:16:55,490
Yes, yes.
234
00:16:56,950 --> 00:16:57,950
Already, Danny?
235
00:16:57,970 --> 00:16:59,330
He helped us find Karen.
236
00:17:00,450 --> 00:17:01,450
Don't worry about me, bro.
237
00:17:01,610 --> 00:17:04,190
Hey, man, nobody's talking to you,
bitch. Don't talk to me. Yo.
238
00:17:04,619 --> 00:17:05,499
I got your bitch.
239
00:17:05,500 --> 00:17:07,900
I don't think you have three bitches.
Hey, hey, hey.
240
00:17:54,600 --> 00:17:59,100
I really need you to listen to me.
What's there to say?
241
00:17:59,300 --> 00:18:01,780
You cheated on me. I know, but let me
explain.
242
00:18:02,240 --> 00:18:02,979
What's there to say?
243
00:18:02,980 --> 00:18:04,240
You had another man in here.
244
00:18:04,520 --> 00:18:05,399
That bad?
245
00:18:05,400 --> 00:18:06,400
Tony, I'm sorry.
246
00:18:06,560 --> 00:18:07,560
Don't say my name.
247
00:18:09,540 --> 00:18:11,020
If he pleases, let me explain.
248
00:18:11,740 --> 00:18:14,000
There's nothing to explain. What you
did, that's unforgivable.
249
00:18:14,260 --> 00:18:16,760
I know, but can we talk? No, I have
nothing to say to you.
250
00:18:19,140 --> 00:18:20,140
Tony, wait.
251
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
Don't call my phone.
252
00:18:21,980 --> 00:18:22,980
Ever.
253
00:18:45,939 --> 00:18:47,200
Look, I can't talk right now.
254
00:18:48,900 --> 00:18:49,900
Yeah, I'm here.
255
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Now, what's going on?
256
00:18:53,660 --> 00:18:55,240
Today is not the day to tell him.
257
00:18:55,900 --> 00:18:56,920
All right? It's bad.
258
00:18:57,680 --> 00:18:59,420
No, it's bad timing.
259
00:19:00,120 --> 00:19:02,080
Zach is my only son.
260
00:19:02,940 --> 00:19:05,820
Right now, as his father, I want to do
this the right way.
261
00:19:06,260 --> 00:19:08,960
Yes, he deserves to know, but when the
time is right.
262
00:19:09,440 --> 00:19:11,440
Now, once again, let me handle it.
263
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
I got to go.
264
00:19:31,790 --> 00:19:32,850
So are you going to miss this place?
265
00:19:34,470 --> 00:19:35,890
No, not at all.
266
00:19:37,950 --> 00:19:39,090
Not even a little bit?
267
00:19:39,570 --> 00:19:42,170
I mean, wasn't this your first
apartment?
268
00:19:42,790 --> 00:19:44,290
Yeah, it was.
269
00:19:45,590 --> 00:19:47,810
Maybe it'll be better luck for the next
tenant.
270
00:19:49,410 --> 00:19:51,010
I mean, it wasn't that bad, was it?
271
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
You're right.
272
00:19:53,170 --> 00:19:54,170
Yeah.
273
00:19:54,670 --> 00:19:59,130
Yeah. It was like a strong word, a bad,
like a...
274
00:20:03,240 --> 00:20:04,099
Got it from Mama.
275
00:20:04,100 --> 00:20:05,280
It is. Hey, Mama.
276
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Hey, kids.
277
00:20:06,580 --> 00:20:07,580
How you doing?
278
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
I am good.
279
00:20:09,080 --> 00:20:11,160
Hey, come on in. Come on in. Thank you.
280
00:20:11,680 --> 00:20:13,680
Look at this. Yeah, we almost got it
all.
281
00:20:13,900 --> 00:20:15,560
Why haven't you seen though, Mom?
282
00:20:15,760 --> 00:20:19,280
Well, I came to give you what I think is
some really good news.
283
00:20:20,080 --> 00:20:21,120
Okay, what's that?
284
00:20:21,440 --> 00:20:27,760
I have been reassigned as a VA
consultant at Lewis McCord AFB.
285
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
Where's that?
286
00:20:30,040 --> 00:20:32,020
In about 45 minutes south of Seattle.
287
00:20:32,690 --> 00:20:33,690
Are you serious?
288
00:20:34,230 --> 00:20:35,530
It looks like a heart attack.
289
00:20:35,910 --> 00:20:37,530
Oh, that's so exciting.
290
00:20:37,950 --> 00:20:39,270
That's amazing. Congratulations.
291
00:20:39,670 --> 00:20:40,670
Thank you so much.
292
00:20:41,210 --> 00:20:42,710
I was hoping it would be good news.
293
00:20:42,930 --> 00:20:43,930
Wait a minute.
294
00:20:44,110 --> 00:20:46,170
What? Did you make them transfer you?
295
00:20:46,410 --> 00:20:51,050
Well, you know, you don't really make
the Marines do anything, but let's just
296
00:20:51,050 --> 00:20:52,930
say I made a suggestion on the location.
297
00:20:54,370 --> 00:20:59,750
Okay. Well? Yeah. Well, I mean, if
you're going to be that close, sounds
298
00:20:59,750 --> 00:21:00,750
might have a babysitter.
299
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
Yeah.
300
00:21:02,480 --> 00:21:05,880
Sometimes. Well, you know, let's just
say I don't mind being a part of that
301
00:21:05,880 --> 00:21:09,300
village. But keep in mind, I do have a
life. I will still be camping.
302
00:21:09,660 --> 00:21:10,599
Of course.
303
00:21:10,600 --> 00:21:11,740
Naturally. Okay, Mama, look.
304
00:21:12,060 --> 00:21:15,760
Here, this is everything that you need
inside this folder for the movers. Okay,
305
00:21:15,800 --> 00:21:19,280
got it. They will be here tomorrow
morning, and everything that is in a
306
00:21:19,280 --> 00:21:22,900
box is labeled. So just make sure that
they handle it care, okay?
307
00:21:23,180 --> 00:21:25,420
Okay, I got it. Thank you. Oh, gosh.
308
00:21:25,740 --> 00:21:26,740
All right.
309
00:21:26,840 --> 00:21:30,520
Well, I think I'm going to get Faith
down to the car.
310
00:21:31,040 --> 00:21:32,060
Okay, you got everything?
311
00:21:32,820 --> 00:21:34,660
Yeah, and we'll be ready when you are.
312
00:21:35,160 --> 00:21:37,220
Okay. See you down there.
313
00:21:37,500 --> 00:21:40,880
We'll see you next week.
314
00:21:42,140 --> 00:21:43,380
Maybe not next week.
315
00:21:44,200 --> 00:21:45,200
Honey,
316
00:21:46,980 --> 00:21:49,120
I am so proud of you.
317
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
Thank you.
318
00:21:51,040 --> 00:21:53,020
Thank you.
319
00:21:56,160 --> 00:22:00,360
Can you just give me a minute?
320
00:22:01,679 --> 00:22:02,800
Sure. I'll see you downstairs.
321
00:22:03,300 --> 00:22:04,300
All right.
322
00:22:04,540 --> 00:22:05,540
Careful.
323
00:22:43,990 --> 00:22:47,710
Why the f*** are you acting like I have
you on the outside of a Black Panther
324
00:22:47,710 --> 00:22:48,990
meeting straightened up?
325
00:22:49,230 --> 00:22:52,350
Um, this is my first invite to the
cookout.
326
00:22:53,370 --> 00:22:54,870
Let me clear something up for you.
327
00:22:55,270 --> 00:22:59,910
You are not invited to the cookout. You
are invited to this cookout. And you
328
00:22:59,910 --> 00:23:02,530
definitely don't have a black card, so
if you'll just be quiet for a moment.
329
00:23:02,590 --> 00:23:03,590
What is a black card?
330
00:23:05,030 --> 00:23:08,190
We'll talk about that later, okay? Now
we want to go inside. I'm hungry.
331
00:23:16,040 --> 00:23:19,020
And your new boo that's very vanilla.
332
00:23:19,600 --> 00:23:21,040
Oh, shut up, top knot.
333
00:23:21,840 --> 00:23:25,260
There's a burnt wiener on the inside
with my name on it.
334
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
Let's go.
335
00:23:27,680 --> 00:23:31,400
Well, if you'd be nice, I'll make sure
you get a little mayo to dip it in.
336
00:23:31,880 --> 00:23:33,520
Go on in there, Nicki Minaj.
337
00:23:33,780 --> 00:23:34,780
Does this look good?
338
00:23:36,040 --> 00:23:40,880
What do you know about them there?
339
00:23:41,480 --> 00:23:42,239
That's good.
340
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
Huh? That's me.
341
00:23:44,360 --> 00:23:45,680
Who invited the white boy?
342
00:23:47,160 --> 00:23:51,000
Oh, I don't know, man. Well, we'll be
playing them spades while we pair him up
343
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
with Rich.
344
00:23:52,560 --> 00:23:53,660
That's what I'm talking about.
345
00:23:56,540 --> 00:23:57,540
What's up, baby?
346
00:24:00,500 --> 00:24:04,740
Fatima. Hi. How are you? I've heard so
many wonderful things about you. Yeah.
347
00:24:05,060 --> 00:24:06,820
Congratulations with the little one.
348
00:24:07,460 --> 00:24:08,359
Thank you.
349
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
Yeah. Yeah.
350
00:24:09,880 --> 00:24:13,120
Yeah, so Zach tells me that you and his
dad are...
351
00:24:13,360 --> 00:24:14,360
Best friends?
352
00:24:14,600 --> 00:24:17,220
Well, yeah, we go back, you know, 50
-plus years.
353
00:24:18,840 --> 00:24:20,080
Okay. Interesting.
354
00:24:20,420 --> 00:24:23,080
And I take it that you know his mom?
355
00:24:24,080 --> 00:24:26,980
Well, yeah, I do. I mean, we all ran in
the same circles.
356
00:24:27,200 --> 00:24:28,440
Yeah. You know? Yeah.
357
00:24:28,840 --> 00:24:33,080
Yeah. And you've known about Zach for a
while now. I mean, how could you not,
358
00:24:33,220 --> 00:24:37,100
right? Well, we don't even talk about
the past. Y 'all know my family kind of
359
00:24:37,100 --> 00:24:38,600
hit me down that one time.
360
00:24:39,040 --> 00:24:41,900
Mr. Keith, do me a favor. Can you go on
this side and grab me a beer? I got you,
361
00:24:41,900 --> 00:24:43,180
son. Appreciate you. All right.
362
00:24:43,700 --> 00:24:44,700
Yes.
363
00:24:45,780 --> 00:24:50,180
Mr. Keyes, what is going on with you?
364
00:24:51,860 --> 00:24:53,800
How did you say this when you met again?
365
00:24:54,320 --> 00:24:55,320
At the gym. Why?
366
00:24:56,940 --> 00:24:57,980
I don't trust the deck.
367
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
Something is off.
368
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Are you serious?
369
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
You want to do this now?
370
00:25:03,860 --> 00:25:06,700
Say, I'm saying, please, for the love of
God.
371
00:25:07,240 --> 00:25:09,520
Can we not do this today? Look at this
beautiful outside.
372
00:25:10,020 --> 00:25:13,600
I'm feeling refreshed. My burgers are
award winning. Yeah, thanks to my
373
00:25:13,600 --> 00:25:14,600
seasoning.
374
00:25:15,280 --> 00:25:16,560
I'm going to let you have that.
375
00:25:17,000 --> 00:25:19,800
Okay, but please, can we talk about your
suspicions later?
376
00:25:20,160 --> 00:25:21,520
I just want to feel in love.
377
00:25:22,400 --> 00:25:26,240
No, no, no, no, no, no, no, no, no. I
don't want to, please.
378
00:25:26,820 --> 00:25:31,100
No drama, no beef, no assumptions, no
gossip.
379
00:25:32,300 --> 00:25:33,300
Hi. Hi.
380
00:25:34,660 --> 00:25:35,660
Look who it is.
381
00:25:37,100 --> 00:25:38,300
Y 'all bought your appetites.
382
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Yes.
383
00:25:39,960 --> 00:25:41,980
Thanks for inviting us, y 'all.
384
00:25:42,340 --> 00:25:46,880
Yeah. Thanks for coming. Yeah, we didn't
have a lot of time, but we wanted to
385
00:25:46,880 --> 00:25:48,000
make sure we saw you all before we left.
386
00:25:48,200 --> 00:25:49,760
Aw. Which girl's that?
387
00:25:50,400 --> 00:25:52,240
Hungover girl. I'm sure they're on their
way.
388
00:25:52,440 --> 00:25:53,159
You know.
389
00:25:53,160 --> 00:25:56,440
Okay, well, I need a change. Do you have
a room I can use? Yes, absolutely.
390
00:25:56,580 --> 00:25:58,620
Here, I'll take this. Thank you. I
appreciate that. Of course.
391
00:25:59,280 --> 00:26:00,340
Yo, y 'all.
392
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
What's up?
393
00:26:03,180 --> 00:26:05,380
Monochromatics look nice. We can do what
we can. You know.
394
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
What was I thinking?
395
00:26:19,980 --> 00:26:22,520
You've reached Tony Royal. I can't get
to the phone right now.
396
00:26:23,440 --> 00:26:28,880
Hey, girl.
397
00:26:29,340 --> 00:26:31,180
Hey, are you at Zach and Fatima's yet?
398
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
I'm right at the door.
399
00:26:33,060 --> 00:26:36,360
Okay. I wanted to tell you something
before I get there. What's up?
400
00:26:37,420 --> 00:26:38,700
I think I want Rich back.
401
00:26:40,080 --> 00:26:43,560
No, it sounds crazy, but if I'm being
honest, my feelings never really left.
402
00:26:44,120 --> 00:26:45,940
I was so angry with him.
403
00:26:46,780 --> 00:26:52,700
And people cheat, not saying that's a
reasonable excuse, but technically, Rich
404
00:26:52,700 --> 00:26:53,700
and I weren't together.
405
00:26:53,900 --> 00:26:55,640
Just hate that I saw him in the act.
406
00:26:56,100 --> 00:27:00,600
That image of him with Penelope... Hey,
um, I can't, I can't do this right now,
407
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
okay?
408
00:27:14,280 --> 00:27:15,280
Hey, girl.
409
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Sorry I didn't bring anything.
410
00:27:18,060 --> 00:27:20,100
Oh, girl, it's fine. We got plenty of
food and drink.
411
00:27:20,460 --> 00:27:22,780
Yeah, I just want to see them off and
then I'm going to head out.
412
00:27:23,040 --> 00:27:24,040
I'm not going to stay long.
413
00:27:25,140 --> 00:27:26,180
Is everything okay?
414
00:27:28,020 --> 00:27:29,420
No, but, you know.
415
00:27:29,760 --> 00:27:30,760
What's going on, baby?
416
00:27:33,420 --> 00:27:34,480
I fucked up with Tony.
417
00:27:35,940 --> 00:27:36,940
Oh, God.
418
00:27:37,280 --> 00:27:39,480
This didn't have anything to do with the
cop from last night, did it?
419
00:27:42,830 --> 00:27:45,710
Danny, we tried to stop you from getting
in the car with him. I know. I believe
420
00:27:45,710 --> 00:27:46,710
you.
421
00:27:47,710 --> 00:27:49,050
Yeah. And you told us to suck it.
422
00:27:51,190 --> 00:27:54,290
Yeah. I also believe that as well.
423
00:27:55,930 --> 00:27:57,770
Yeah. Wait, Danny.
424
00:27:58,250 --> 00:27:59,930
He didn't take advantage of you, did he?
425
00:28:00,250 --> 00:28:03,670
I mean, I was way too drunk, but I knew
what I was doing.
426
00:28:06,190 --> 00:28:09,310
Don't be so hard on yourself. We all
make mistakes, okay? This is huge.
427
00:28:10,090 --> 00:28:11,090
Cheat on my boyfriend.
428
00:28:11,760 --> 00:28:12,760
I got caught.
429
00:28:14,180 --> 00:28:18,040
But weren't you guys kind of in a tough
spot anyway?
430
00:28:18,360 --> 00:28:21,300
Yeah, but that was probably fixable,
what I did.
431
00:28:22,780 --> 00:28:23,780
Okay, listen.
432
00:28:24,320 --> 00:28:25,279
All right, listen.
433
00:28:25,280 --> 00:28:28,780
Just let it blow over, okay? And you two
can talk it out like adults.
434
00:28:29,240 --> 00:28:30,540
That man is not going to talk to me.
435
00:28:32,360 --> 00:28:36,260
Listen, I know it's easier said than
done, but just try to have a good time,
436
00:28:36,320 --> 00:28:38,040
okay? We can deal with this later.
437
00:28:38,460 --> 00:28:41,180
Thank you. I don't want anyone to know.
438
00:28:41,580 --> 00:28:43,800
Danny, I got you.
439
00:28:44,680 --> 00:28:45,680
Thank you.
440
00:28:45,820 --> 00:28:48,800
Dave, come get some of these ribs.
441
00:28:49,300 --> 00:28:50,520
Yes, girl. Okay, girl.
442
00:28:50,720 --> 00:28:51,599
They're so good.
443
00:28:51,600 --> 00:28:54,000
Oh, you can definitely get some.
444
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
Hey,
445
00:29:04,280 --> 00:29:05,900
Paige. Okay, hi.
446
00:29:09,959 --> 00:29:12,360
I couldn't find them anywhere, and
they're not in my car.
447
00:29:12,660 --> 00:29:13,920
Do you think you left them at home?
448
00:29:14,140 --> 00:29:15,180
I think so.
449
00:29:15,820 --> 00:29:16,920
I'm so sorry.
450
00:29:17,200 --> 00:29:19,680
Are there customers there, Paige?
451
00:29:20,240 --> 00:29:21,420
Like, ten.
452
00:29:22,240 --> 00:29:26,500
I'm so sorry. I tried calling Maurice,
but he told me to find the key in hell.
453
00:29:27,020 --> 00:29:28,700
Okay. I'm on my way.
454
00:29:29,000 --> 00:29:30,680
Oh, my gosh. Thank you so much.
455
00:29:32,040 --> 00:29:34,400
Paige, now I'm going to be late to this
cookout.
456
00:30:44,980 --> 00:30:50,840
I hope you don't mind. I brought my mom.
457
00:30:52,180 --> 00:30:59,180
It's so good to see you and your baby.
So beautiful.
458
00:30:59,560 --> 00:31:03,580
But listen, honey, I've heard that
you've had your highs and lows this
459
00:31:04,140 --> 00:31:06,480
But I am so glad that God pulled you
through.
460
00:31:06,980 --> 00:31:07,980
Thanks.
461
00:31:08,100 --> 00:31:11,140
Here, I got something for you. Mom
thought about you early today. Yeah,
462
00:31:11,140 --> 00:31:12,720
just a little Bible verse. There you go.
463
00:31:13,260 --> 00:31:14,260
You're welcome.
464
00:31:14,380 --> 00:31:16,780
And Danny, look at the saves.
465
00:31:17,100 --> 00:31:18,220
Except all that sweat.
466
00:31:19,080 --> 00:31:20,400
Oh, what'd you do, run a marathon?
467
00:31:20,900 --> 00:31:24,620
Mom, it's just so lovely to see you.
Thank you.
468
00:31:25,640 --> 00:31:28,680
Fatima, Andy told me that the two of you
straightened out your working
469
00:31:28,680 --> 00:31:31,740
relationship. I was so glad to hear
that.
470
00:31:32,090 --> 00:31:35,650
Yes, ma 'am, we did. And there is plenty
of food if you're hungry.
471
00:31:36,370 --> 00:31:37,550
Good afternoon.
472
00:31:39,190 --> 00:31:40,190
Hi.
473
00:31:40,910 --> 00:31:42,450
Funny seeing you here.
474
00:31:43,170 --> 00:31:45,230
Well, I would say that it's a pleasant
surprise.
475
00:31:45,830 --> 00:31:47,250
That it is. That it is.
476
00:31:47,450 --> 00:31:49,070
Nice to see you all. Wow.
477
00:31:49,350 --> 00:31:50,350
All right.
478
00:31:53,730 --> 00:31:54,910
Mommy, where are you going?
479
00:31:55,350 --> 00:31:56,570
Who is this man?
480
00:31:57,310 --> 00:31:59,470
Girl, one of Zach's new friends that I
don't trust.
481
00:32:01,150 --> 00:32:03,150
Well, if you don't trust him, I don't
trust him either.
482
00:32:04,430 --> 00:32:08,950
I wonder how they know each other. Let
the boy talk, Andy.
483
00:32:09,390 --> 00:32:12,230
Come on, I want to hear about your
night. Where's Brina, by the way?
484
00:32:12,690 --> 00:32:14,490
She's on her way, and I'm not talking
about my night.
485
00:32:14,770 --> 00:32:15,770
Or my morning.
486
00:32:15,830 --> 00:32:17,030
Okay. Damn.
487
00:32:18,370 --> 00:32:19,970
Andy, you want to tell me about your
night?
488
00:32:20,650 --> 00:32:22,650
Oh, yeah. I had a hangover. It was
insane.
489
00:32:23,470 --> 00:32:26,130
I knew you were doing that. I thought
you were twerking on the table.
490
00:32:26,430 --> 00:32:28,550
Oh, yeah. Did you enjoy my show?
491
00:32:28,890 --> 00:32:29,890
Honey, it was...
492
00:32:30,060 --> 00:32:30,799
That's true.
493
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
Yes.
494
00:32:32,320 --> 00:32:34,460
So, how long are you going to keep me
waiting, playboy?
495
00:32:35,180 --> 00:32:36,380
What you talking about last night?
496
00:32:36,840 --> 00:32:38,200
No, I'm talking about last month.
497
00:32:39,360 --> 00:32:41,400
Yes, I'm talking about last night, bro.
Come on.
498
00:32:41,880 --> 00:32:43,900
I mean, shit, I took her home. That's
it.
499
00:32:44,880 --> 00:32:45,880
Did y 'all talk?
500
00:32:46,620 --> 00:32:48,240
I mean, yeah.
501
00:32:48,700 --> 00:32:51,340
You know, I told her I was going to fall
back and I ain't going to press her no
502
00:32:51,340 --> 00:32:52,299
more.
503
00:32:52,300 --> 00:32:53,920
See? See what she said? Shit,
504
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
not really.
505
00:32:56,540 --> 00:32:57,760
She just, uh...
506
00:32:58,040 --> 00:33:00,060
I mean, I figure she might want to talk
about it more when she gets here.
507
00:33:01,020 --> 00:33:03,740
Don't do that. Don't say nothing. Let
her sit in there for a little bit. Let
508
00:33:03,740 --> 00:33:05,640
stoop and just chill. Ain't that right?
509
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Yeah, you're right.
510
00:33:08,880 --> 00:33:10,280
Where's your bathroom at? It's upstairs.
511
00:33:11,460 --> 00:33:12,460
Yo,
512
00:33:12,720 --> 00:33:13,800
don't blow my shit up neither.
513
00:33:14,460 --> 00:33:17,520
You look like you need some... Oh, shit.
You burning the...
514
00:33:32,460 --> 00:33:33,460
You still don't like me, huh?
515
00:33:34,200 --> 00:33:35,200
No.
516
00:33:37,540 --> 00:33:40,380
Look, Danny, you ain't got to like me,
but I do got a question I need to ask
517
00:33:40,380 --> 00:33:44,240
you. I don't do Q &As. I'm sorry. The
suggestion box is full.
518
00:33:46,440 --> 00:33:49,440
I just want to know, can I come by your
place later to pick up Tony's gym bag?
519
00:33:49,980 --> 00:33:52,640
He left it at your place. I just want to
swing by later and grab it.
520
00:33:53,920 --> 00:33:55,220
Okay. His gym bag, huh?
521
00:33:56,640 --> 00:33:58,460
Yeah. That's why he came by this
morning.
522
00:34:00,060 --> 00:34:01,080
So you know about it?
523
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
Yeah, yeah, I know.
524
00:34:06,880 --> 00:34:07,880
Shit.
525
00:34:10,000 --> 00:34:13,040
Listen, this ain't none of my business,
but you didn't really have to go. You
526
00:34:13,040 --> 00:34:15,179
talking to me like it's your business,
though.
527
00:34:16,920 --> 00:34:18,300
He told me about it because he's hurt.
528
00:34:19,760 --> 00:34:22,120
Listen, Tony ain't got nobody else to
talk to about it but me.
529
00:34:24,199 --> 00:34:27,880
You know, you and I got a lot in common.
You know that, right? The hell we
530
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
don't, Rich.
531
00:34:29,260 --> 00:34:30,739
I mean, we both got caught in a...
532
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
Act with somebody else.
533
00:34:32,290 --> 00:34:32,948
No, no, no.
534
00:34:32,949 --> 00:34:38,170
Apples, oranges. You were literally,
physically inside of Penelope. On a
535
00:34:38,170 --> 00:34:41,610
counter, in a restaurant. I should call
the Department of Health on you.
536
00:34:41,989 --> 00:34:46,630
You just finished physically having
someone inside of you, as you put it. So
537
00:34:46,630 --> 00:34:47,630
would say apples and apples.
538
00:34:52,330 --> 00:34:53,330
How's he doing?
539
00:34:53,870 --> 00:34:55,290
What's he saying? Is he done?
540
00:34:57,510 --> 00:34:59,870
Look, not to sound too harsh, but...
541
00:35:01,649 --> 00:35:03,870
It's random why y 'all were still
together.
542
00:35:04,430 --> 00:35:06,230
So, yeah, I think my boy's probably done
with you.
543
00:35:09,670 --> 00:35:11,830
Look, I didn't mean to say it like that.
You said plenty.
544
00:35:14,650 --> 00:35:17,650
Well, can I at least come by later and
just get his bag? It'll be quick. I'll
545
00:35:17,650 --> 00:35:18,650
right out.
546
00:35:19,150 --> 00:35:20,330
You're in that gym bag, Rich.
547
00:35:25,230 --> 00:35:26,230
It's whatever.
548
00:35:30,640 --> 00:35:32,860
I still can't believe that we shut down
that bar.
549
00:35:33,460 --> 00:35:35,060
Yeah, well, blame me.
550
00:35:35,740 --> 00:35:37,980
I'm the one that was holding you here as
hostage.
551
00:35:38,340 --> 00:35:39,580
Oh, well, I don't mind.
552
00:35:40,040 --> 00:35:43,680
I could listen to your stories all
night.
553
00:35:44,820 --> 00:35:45,820
Okay, Tom.
554
00:35:46,200 --> 00:35:49,100
And I could stare at that beautiful
smile all night.
555
00:35:51,840 --> 00:35:54,000
Yeah, wonderful time, wasn't it?
556
00:35:54,800 --> 00:35:59,880
Yeah. Look, what are the chances of me
meeting you here? That's crazy.
557
00:36:00,360 --> 00:36:05,280
Well, it's a wild one. Now, you say that
Fatima's husband is your friend?
558
00:36:06,020 --> 00:36:09,780
Well, yeah, but we're kind of getting
acquainted, if you will.
559
00:36:10,140 --> 00:36:15,140
Okay, well, listen, I want to keep the
night between us, just between us,
560
00:36:15,160 --> 00:36:18,780
because I told Andy that I was at Bible
study.
561
00:36:20,420 --> 00:36:23,500
Okay. Look, my lips are sick.
562
00:36:24,140 --> 00:36:25,140
Not for long.
563
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
Watch that.
564
00:36:30,160 --> 00:36:31,160
We're keeping secrets.
565
00:36:32,040 --> 00:36:36,660
Andy, I told you about butting in on
grown folks' conversation. Mommy, I am
566
00:36:36,660 --> 00:36:37,660
grown as well.
567
00:36:37,740 --> 00:36:38,780
Yeah, well, I'm a growner.
568
00:36:39,780 --> 00:36:43,280
Would you do me a favor and go get me a
white wine?
569
00:36:46,920 --> 00:36:47,920
Could I?
570
00:36:48,200 --> 00:36:50,400
Will you move over here for a second?
Thank you.
571
00:36:55,300 --> 00:36:56,300
Andy,
572
00:36:56,980 --> 00:36:57,980
what are you doing?
573
00:36:58,910 --> 00:37:01,470
I don't think you should be drinking
wine because of the cancer. Cindy, would
574
00:37:01,470 --> 00:37:03,330
you stop it? Would you please stop it,
okay?
575
00:37:03,750 --> 00:37:08,050
I've got cancer. I'm not dying. And if I
am dying, I don't mind going out
576
00:37:08,050 --> 00:37:09,050
feeling good.
577
00:37:10,490 --> 00:37:11,890
Well, how about I get you some lemonade?
578
00:37:12,290 --> 00:37:13,290
Fatima made a fresh batch.
579
00:37:14,630 --> 00:37:19,150
What? I am worried about you. You just
told me the scariest news of my life.
580
00:37:19,150 --> 00:37:24,190
worried. I can have chemo and still have
a drink. No, you cannot. Yes, I can.
581
00:37:24,370 --> 00:37:25,510
And even it's not going to kill me.
582
00:37:26,170 --> 00:37:29,610
Mom, that is not the point. Okay, since
when have you been so pressed about
583
00:37:29,610 --> 00:37:32,050
drinking anyway? And secondly, how is
this me?
584
00:37:33,630 --> 00:37:35,930
John, would you do me a favor, please?
585
00:37:36,170 --> 00:37:37,170
Mm -hmm.
586
00:37:37,730 --> 00:37:41,110
Would you bring me a tequila on the
rocks?
587
00:37:41,930 --> 00:37:45,030
Oh, sure thing. Sure thing. I got you.
I'll be right back.
588
00:37:48,230 --> 00:37:49,410
See, now you're doing the most.
589
00:37:51,270 --> 00:37:52,410
And so are you.
590
00:37:54,850 --> 00:37:55,850
Mommy.
591
00:38:10,960 --> 00:38:14,400
Hey, you reached Sabrina. I'm busy at
the moment, so please text me.
592
00:38:15,340 --> 00:38:16,340
Marina, where are you at?
593
00:38:16,800 --> 00:38:20,780
We all let Zach and Fatima's. We're
about to leave. I want to say bye before
594
00:38:20,780 --> 00:38:21,780
go.
595
00:38:22,560 --> 00:38:23,560
Call me back, okay?
596
00:38:24,300 --> 00:38:25,300
Bye.
597
00:38:27,240 --> 00:38:28,300
Do not answer it.
598
00:38:28,740 --> 00:38:30,420
I don't know.
599
00:38:32,060 --> 00:38:33,220
Sabrina still ain't called?
600
00:38:33,460 --> 00:38:36,720
I know. I called her a few times. It
just goes straight to voice mail.
601
00:38:37,840 --> 00:38:38,840
Say,
602
00:38:39,060 --> 00:38:40,060
baby, it's going to be that time.
603
00:38:40,260 --> 00:38:41,640
Oh, just one minute, please.
604
00:38:42,360 --> 00:38:43,360
I promise.
605
00:38:43,460 --> 00:38:45,540
I won't make this a happy moment.
606
00:38:46,060 --> 00:38:49,160
Oh, it's too late. I already feel my
tears starting to go.
607
00:38:49,360 --> 00:38:51,960
I don't see what the rush is. Seattle
ain't going nowhere.
608
00:38:53,160 --> 00:38:54,600
Honestly, Pam, we just...
609
00:38:55,560 --> 00:38:58,260
We want to get this new chapter started
in our life, you know?
610
00:38:59,480 --> 00:39:01,380
It really is what's best for our family.
611
00:39:03,200 --> 00:39:09,520
But it is bittersweet because I built a
life here.
612
00:39:10,780 --> 00:39:12,160
We've become like family.
613
00:39:13,520 --> 00:39:15,740
I don't think I'll ever have a family
like this again.
614
00:39:17,080 --> 00:39:23,420
I'm very grateful for the good times,
the bad times.
615
00:39:25,060 --> 00:39:26,060
My bad.
616
00:39:26,980 --> 00:39:27,980
Yes.
617
00:39:30,360 --> 00:39:33,200
But seriously, it's never easy saying
goodbye.
618
00:39:34,740 --> 00:39:36,180
Especially when it's people that you
love.
619
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
We love you, Karen.
620
00:39:39,160 --> 00:39:41,740
Yeah. We're sisters for life, no matter
where you go.
621
00:39:42,740 --> 00:39:45,360
Yeah, I don't want to cut this short,
but we really do got to go, babe.
622
00:39:46,440 --> 00:39:50,580
Okay, well, just one more round of hugs,
girl. I know we hugged. No, I don't
623
00:39:50,580 --> 00:39:51,900
care. Go catch the flight.
624
00:39:53,060 --> 00:39:56,380
Okay. Help me, call me, okay? I promise.
We'll do.
625
00:39:56,720 --> 00:39:59,280
Have a safe flight. I'll take care of
that one.
626
00:39:59,700 --> 00:40:01,520
You already did. Good luck with
everything.
627
00:40:02,220 --> 00:40:03,800
Aaron, right on the flight.
628
00:40:04,080 --> 00:40:05,100
You better do it.
629
00:40:05,760 --> 00:40:07,760
Gotta keep it clean with the wine and
the cream. And a baby.
630
00:40:08,080 --> 00:40:09,540
I know it's coming in Easter.
631
00:40:10,800 --> 00:40:12,180
It's coming in Easter.
632
00:40:12,540 --> 00:40:13,660
Bye, Stacy.
633
00:40:20,580 --> 00:40:23,020
No, I don't think that's a thing. I'm
not driving.
634
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
Bye, Aaron.
635
00:40:24,840 --> 00:40:25,840
Bye.
636
00:40:26,580 --> 00:40:29,700
Turned into like a church march on
Easter Sunday. Yeah, they're going to
637
00:40:29,700 --> 00:40:31,120
it in Seattle. I know it.
638
00:40:32,060 --> 00:40:33,180
First family.
639
00:40:34,540 --> 00:40:35,660
That's so nice.
640
00:40:36,220 --> 00:40:43,060
So, Fatima, you be replacing Karen or is
that me?
641
00:40:44,140 --> 00:40:46,420
Maurice. Another bad bitch contest.
642
00:40:46,780 --> 00:40:47,780
No.
643
00:40:49,359 --> 00:40:50,920
You really visiting them in Seattle?
644
00:40:51,220 --> 00:40:52,260
It rains a lot there.
645
00:40:52,640 --> 00:40:56,860
No, not you. We, we will be visiting
them in Seattle. Yes.
646
00:40:57,260 --> 00:40:59,980
Well, you know, I don't got my job at
the airline no more. I don't fly free.
647
00:41:00,720 --> 00:41:01,638
I got you.
648
00:41:01,640 --> 00:41:04,800
Don't worry about it. No, whatever. I'll
go. I could use a break. My life is
649
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
trash.
650
00:41:07,500 --> 00:41:10,820
Speaking of what happened last night.
Well, please don't make me get into it.
651
00:41:11,320 --> 00:41:14,520
Okay, if it has anything to do with
Officer Grant, I'm in minutes to tell
652
00:41:14,520 --> 00:41:16,320
it. Honey, have mercy on me.
653
00:41:16,920 --> 00:41:18,560
What? I can't, I can't talk.
654
00:41:19,009 --> 00:41:21,270
Okay, I just want to let you know that
he's not a good person.
655
00:41:21,510 --> 00:41:25,990
Well, you know what? It's too late
because I already slept with him. What
656
00:41:25,990 --> 00:41:27,010
mean he's not a good person?
657
00:41:27,370 --> 00:41:31,270
Okay, I saw him at the grocery store and
was an inch.
658
00:41:33,410 --> 00:41:35,310
Yo, that's your mom?
659
00:41:35,670 --> 00:41:37,410
Yeah. Okay, hold that thought.
660
00:41:37,810 --> 00:41:40,910
I'm going to go see why my alarm is
going off. I'll be right back. Okay. All
661
00:41:40,910 --> 00:41:41,910
right. Okay.
662
00:41:42,320 --> 00:41:43,320
Bad suit?
663
00:41:43,720 --> 00:41:48,380
Daddy, you really look nice. Thank you.
And y 'all look good together. I'm happy
664
00:41:48,380 --> 00:41:49,380
for you.
665
00:41:49,440 --> 00:41:50,960
You know, I had a white man.
666
00:41:56,320 --> 00:41:57,320
Oh, shit.
46835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.