Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,380 --> 00:00:17,149
What a perfect day for the
Massachusetts marathon.
2
00:00:17,150 --> 00:00:19,538
Now, we've got our own
race correspondent
3
00:00:19,539 --> 00:00:22,966
ready to tell us all about
this 26.2-mile race.
4
00:00:22,967 --> 00:00:24,713
Tom, what's the mood down there?
5
00:00:24,714 --> 00:00:27,230
Oh, there's a tremendous
amount of excitement right now.
6
00:00:27,265 --> 00:00:29,660
The... the streets are packed
with spectators on both sides.
7
00:00:29,661 --> 00:00:31,971
You can see, the runners are
still kind of loosening up,
8
00:00:31,972 --> 00:00:33,508
getting ready for the race.
9
00:00:34,840 --> 00:00:36,994
I had a chance to talk with
the police a short time ago.
10
00:00:36,995 --> 00:00:39,792
They said they expect
about 400,000 people
11
00:00:39,793 --> 00:00:41,268
are gonna be lining the race.
12
00:00:41,269 --> 00:00:43,074
They're gonna be
watching as some 38,000
13
00:00:43,109 --> 00:00:45,081
registered runners go by,
so it's gonna be crazy.
14
00:00:45,116 --> 00:00:46,319
It's gonna be a great day.
15
00:01:24,705 --> 00:01:27,312
There's hundreds of thousands
of people out here watching.
16
00:01:27,347 --> 00:01:29,520
They all have family and
friends that are here,
17
00:01:29,554 --> 00:01:30,657
cheering, supporting them,
18
00:01:30,692 --> 00:01:32,431
expecting them to
cross the finish line.
19
00:01:32,432 --> 00:01:34,731
After you've trained, you want
to take part in a race like this.
20
00:01:34,732 --> 00:01:35,815
Have you seen Maura?
21
00:01:36,233 --> 00:01:38,205
Janie, there's 400,000 people here.
22
00:01:38,206 --> 00:01:41,114
I said inside the dirty robber.
23
00:01:41,149 --> 00:01:42,519
So how'd you get
into this marathon?
24
00:01:42,553 --> 00:01:43,690
I thought you had to qualify.
25
00:01:43,724 --> 00:01:45,262
Well, apparently, they
don't check the times
26
00:01:45,296 --> 00:01:46,432
of people over 75.
27
00:01:46,466 --> 00:01:49,743
Hello, Vanilla...
28
00:01:49,777 --> 00:01:51,247
Hey, 5-0, bro.
29
00:01:51,282 --> 00:01:52,820
What up, Rondo?
30
00:01:52,854 --> 00:01:53,889
You two know each other?
31
00:01:53,924 --> 00:01:55,730
Yeah. I arrested him. Bogus.
32
00:01:55,764 --> 00:01:56,899
Look... mm-hmm.
33
00:01:56,934 --> 00:01:58,740
...Got me some tips for you.
34
00:01:58,774 --> 00:02:00,277
I heard you need a good C.I.
35
00:02:00,312 --> 00:02:02,083
Go away.
36
00:02:02,118 --> 00:02:05,628
Damn! You looking fine today!
37
00:02:05,663 --> 00:02:06,766
You don't want to go running.
38
00:02:06,800 --> 00:02:08,170
You want to cut out
of here with Rondo.
39
00:02:08,204 --> 00:02:10,344
I got something in my pocket
will make you feel good.
40
00:02:10,378 --> 00:02:12,317
Oh, yeah?
41
00:02:12,352 --> 00:02:14,391
The ladies love this flavor!
42
00:02:15,764 --> 00:02:16,742
Get out of here.
43
00:02:16,743 --> 00:02:18,103
Go away. Yeah, yeah.
44
00:02:18,137 --> 00:02:20,745
Hey, Vanilla, you need any help,
45
00:02:20,779 --> 00:02:23,855
you come find Rondo.
46
00:02:23,889 --> 00:02:25,340
Okay, Casanova.
47
00:02:25,341 --> 00:02:27,570
All right. Go away, Rondo.
48
00:02:27,949 --> 00:02:29,064
Keep walking.
49
00:02:29,500 --> 00:02:31,071
Thank you. You're welcome.
50
00:02:31,106 --> 00:02:33,339
So, really, why are you doing this?
51
00:02:33,340 --> 00:02:34,334
I thought you hated running.
52
00:02:34,335 --> 00:02:35,438
Because I told my friend I would.
53
00:02:35,472 --> 00:02:37,077
Your friend?
54
00:02:41,443 --> 00:02:43,616
Oh, hi! Sorry I'm late.
55
00:02:43,650 --> 00:02:45,488
Still getting used to these.
56
00:02:46,593 --> 00:02:49,869
You didn't tell me we were
running as mallard ducks.
57
00:02:49,904 --> 00:02:51,776
Well, I haven't built
up my foot muscles,
58
00:02:51,810 --> 00:02:53,698
you know, to the point
where I can run barefoot.
59
00:02:53,699 --> 00:02:56,291
We'll chip in and
buy you some shoes.
60
00:02:56,325 --> 00:02:58,899
Well, early humans ran very
comfortably without shoes.
61
00:02:58,934 --> 00:03:00,928
Research has proven that
the barefoot strike pattern
62
00:03:00,929 --> 00:03:02,359
is much less stressful.
63
00:03:02,360 --> 00:03:05,390
You, talking Google... Stressful.
64
00:03:05,391 --> 00:03:07,388
Where's your matching outfit?
65
00:03:07,920 --> 00:03:10,028
No, no, no, we're
running for a charity...
66
00:03:10,029 --> 00:03:12,558
Professionals for underprivileged
kids of excellence.
67
00:03:12,559 --> 00:03:13,627
We're a team!
68
00:03:13,662 --> 00:03:14,865
Team "P.U.K.E."?
69
00:03:14,899 --> 00:03:18,042
Yes, that... That is
an unfortunate acronym.
70
00:03:18,076 --> 00:03:20,350
At least you're not a hot dog.
71
00:03:21,421 --> 00:03:23,226
Or a mustard.
72
00:03:23,260 --> 00:03:24,376
Stay out of this.
73
00:03:24,377 --> 00:03:25,953
Look, I said that I would do this
74
00:03:25,954 --> 00:03:28,376
because we said that we wanted
to do something together.
75
00:03:28,377 --> 00:03:32,689
But I am not running
like lady "puke" gaga.
76
00:03:32,724 --> 00:03:33,792
No.
77
00:03:33,828 --> 00:03:36,101
Oh.
78
00:03:36,663 --> 00:03:37,505
I'm sorry.
79
00:03:37,539 --> 00:03:38,743
I...
80
00:03:39,198 --> 00:03:40,704
I should have realized.
81
00:03:40,705 --> 00:03:42,822
I didn't...I'm sorry.
82
00:03:43,432 --> 00:03:45,290
Holy crap.
83
00:03:45,291 --> 00:03:46,466
You're not gonna cry on me?
84
00:03:46,467 --> 00:03:47,513
No, I'm trying not to.
85
00:03:47,514 --> 00:03:49,352
It's just that my amygdala
and my lacrimal gland
86
00:03:49,387 --> 00:03:51,158
have a connection that
I can't really control.
87
00:03:51,194 --> 00:03:53,935
Honey, there is no way in hell I
am taking this off, all right?
88
00:03:53,969 --> 00:03:56,075
I'm already running 26
miles with a camel toe.
89
00:03:56,110 --> 00:03:57,681
Ohh!
90
00:03:57,715 --> 00:04:00,991
Well, can you at least just
take off that baggy tee?
91
00:04:01,025 --> 00:04:03,466
Oh, come on! I'll let you
walk up Heartbreak Hill!
92
00:04:03,501 --> 00:04:06,500
Oh, I'm walking Heartbreak, okay?
93
00:04:06,501 --> 00:04:07,768
You're gonna have to
do better than that.
94
00:04:08,971 --> 00:04:10,021
Okay. Fine.
95
00:04:10,055 --> 00:04:11,660
W... Name it.
96
00:04:12,760 --> 00:04:16,206
The next reddish-brown stain -
you call "blood"
97
00:04:16,207 --> 00:04:18,078
before the labs come in.
98
00:04:18,114 --> 00:04:19,043
You want me to lie?
99
00:04:19,044 --> 00:04:21,561
No. I want you to state the obvious.
100
00:04:24,351 --> 00:04:27,805
Hypothetically, based
on the crime scene,
101
00:04:27,806 --> 00:04:29,879
I will determine
whether it is possible
102
00:04:29,913 --> 00:04:31,851
to hypothesize that
a stain is blood.
103
00:04:31,886 --> 00:04:33,189
I'll take that as a yes.
104
00:04:33,223 --> 00:04:35,096
20 bucks says you
cramp out by mile 10.
105
00:04:35,130 --> 00:04:36,334
You're on. Bet.
106
00:04:36,368 --> 00:04:39,276
And double or nothing,
I run like this.
107
00:04:39,310 --> 00:04:40,413
Okay.
108
00:04:40,448 --> 00:04:42,286
And I have some
footskins for you, too.
109
00:04:42,320 --> 00:04:43,423
Don't push it.
110
00:04:43,458 --> 00:04:45,968
Okay. You know, my
feet are hurting,
111
00:04:45,969 --> 00:04:48,674
so I think I'm gonna
take mine off anyway.
112
00:04:52,881 --> 00:04:54,953
Now, the race has started
for elite runners,
113
00:04:54,987 --> 00:04:55,945
but here we go
114
00:04:55,946 --> 00:04:58,651
about to start our first
wave of amateur runners.
115
00:04:58,652 --> 00:05:00,490
Here's Tom Martin.
116
00:05:00,525 --> 00:05:02,029
You excited?
117
00:05:02,064 --> 00:05:03,199
Ecstatic.
118
00:05:03,234 --> 00:05:04,303
You will be.
119
00:05:04,338 --> 00:05:06,243
Runner's high kicks
in around mile 12.
120
00:05:06,277 --> 00:05:08,986
Endorphins are
comparable to orgasm.
121
00:05:09,020 --> 00:05:11,996
People are already sweating on me.
122
00:05:21,327 --> 00:05:24,837
And they're off.
123
00:05:30,625 --> 00:05:32,544
Ah, there's a lot of
family and friends here.
124
00:05:32,545 --> 00:05:34,372
There's college
students that are here.
125
00:05:34,373 --> 00:05:36,518
They brought their little
grills, their picnic lunches...
126
00:05:36,519 --> 00:05:37,313
That type of thing.
127
00:05:37,314 --> 00:05:40,054
There's just a tremendous
amount of support and enthusiasm
128
00:05:40,089 --> 00:05:42,596
for everyone that's out here
taking part in this race.
129
00:05:42,630 --> 00:05:45,439
Oh, your son is running.
My daughter is running.
130
00:05:45,474 --> 00:05:46,910
She's a police officer.
131
00:05:52,062 --> 00:05:55,472
Hi, guys. How you doing?
We're the Rizzolis.
132
00:05:55,507 --> 00:05:58,716
I'm Angela, and this is Frank.
133
00:05:59,294 --> 00:06:01,793
What's up, bro?
134
00:06:01,827 --> 00:06:03,833
I'm not your brother, "bro."
135
00:06:10,054 --> 00:06:12,528
All right, lighten
up, Frank. Come on.
136
00:06:12,563 --> 00:06:15,538
Jane's running, Frankie's working.
137
00:06:15,573 --> 00:06:17,512
Everybody's having fun.
138
00:06:18,335 --> 00:06:20,337
I mean, we're all
families out here.
139
00:06:20,338 --> 00:06:22,104
I'd rather hang out
with your mother.
140
00:06:22,105 --> 00:06:23,875
Okay, that's not nice.
141
00:06:23,876 --> 00:06:27,087
It's not a good way to
start the day, okay?
142
00:06:29,046 --> 00:06:31,641
Now, these folks are clearly
running enthusiasts.
143
00:06:31,642 --> 00:06:32,959
These are not professionals.
144
00:06:32,960 --> 00:06:34,531
And we're gonna see just
how enthusiastic they are
145
00:06:34,566 --> 00:06:37,373
when they struggle to the top
of Newhart and heartbreak hill.
146
00:06:40,251 --> 00:06:41,320
Cramp?
147
00:06:41,354 --> 00:06:43,494
No, a blister.
My right heel is killing me.
148
00:06:43,528 --> 00:06:44,831
Too much heel.
149
00:06:44,867 --> 00:06:47,608
Your forefoot should
absorb the shock.
150
00:06:47,642 --> 00:06:49,829
Strike, forefoot, toes.
151
00:06:49,830 --> 00:06:52,055
Strike, forefoot, toes.
152
00:06:52,090 --> 00:06:53,092
Strike...
153
00:06:53,127 --> 00:06:55,600
That's enough, jog whisperer.
154
00:06:56,142 --> 00:06:58,485
That's it! Great stride!
155
00:06:59,749 --> 00:07:03,260
Runner down. Really, really down.
156
00:07:03,966 --> 00:07:06,739
I-I repeat -
there's a runner down.
157
00:07:06,783 --> 00:07:07,744
What happened?
158
00:07:07,745 --> 00:07:09,749
He started zigzagging
and then he dropped.
159
00:07:09,750 --> 00:07:11,199
Heatstroke maybe?
160
00:07:11,582 --> 00:07:12,879
No, ma'am, don't touch him!
161
00:07:12,880 --> 00:07:14,683
She's a doctor.
162
00:07:23,748 --> 00:07:26,690
This isn't heatstroke. No pulse.
163
00:07:26,724 --> 00:07:28,529
Heart attack?
164
00:07:32,442 --> 00:07:33,450
Blood!
165
00:07:35,018 --> 00:07:36,322
Yep, that's blood.
166
00:07:36,356 --> 00:07:38,997
Absolutely not a
reddish-brown stain.
167
00:07:39,031 --> 00:07:40,368
Maura, this doesn't count.
168
00:07:40,402 --> 00:07:41,706
C-come here. Look, look.
169
00:07:43,847 --> 00:07:45,050
I see it.
170
00:07:47,593 --> 00:07:50,101
This was so not in
my training seminar.
171
00:07:50,135 --> 00:07:51,907
It's an entrance wound.
He was shot.
172
00:07:52,644 --> 00:07:54,816
Shock. He just bit his tongue.
173
00:07:54,851 --> 00:07:56,556
She said he's been shot.
174
00:07:56,590 --> 00:07:58,930
No, no, no. Help, help!
175
00:07:58,964 --> 00:08:00,502
There is a runner do...
176
00:08:00,536 --> 00:08:02,174
All right, you don't talk or call
177
00:08:02,209 --> 00:08:03,812
or e-mail or text anybody, okay?
178
00:08:03,846 --> 00:08:07,425
It's my duty to alert
the authorities.
179
00:08:07,459 --> 00:08:08,595
I am the authorities.
180
00:08:08,629 --> 00:08:10,668
Not mine. I'm responsible
for miles 3 to 5.
181
00:08:12,175 --> 00:08:15,794
Oh. You're a Buffalo scout, yeah?
182
00:08:15,795 --> 00:08:19,498
So it's in your honor to be
loyal and helpful and obedient?
183
00:08:19,499 --> 00:08:21,509
Hear that? Obedient. Okay?
184
00:08:21,510 --> 00:08:23,593
I want you to go get a stretcher
and some oxygen right now.
185
00:08:23,594 --> 00:08:24,829
Why oxygen?
186
00:08:24,864 --> 00:08:27,003
You do anything with that
mouth besides breathe
187
00:08:27,037 --> 00:08:28,374
and bad things will happen.
188
00:08:28,409 --> 00:08:29,444
Okay? Go.
189
00:08:30,530 --> 00:08:33,464
Take his pulse. He's dead.
190
00:08:33,465 --> 00:08:34,746
Maura, help.
191
00:08:34,747 --> 00:08:37,220
What, you want me to
pretend he's alive?
192
00:08:37,254 --> 00:08:39,929
No. I'm not gonna be
an accessory to lying.
193
00:08:41,100 --> 00:08:43,306
Oops! Sorry.
194
00:08:44,093 --> 00:08:46,417
There goes our crime scene.
195
00:08:49,729 --> 00:08:52,604
I understand there are hundreds
of doctors and medical workers
196
00:08:52,639 --> 00:08:54,444
in medical tents
throughout the race
197
00:08:54,478 --> 00:08:55,848
to take care of any emergencies.
198
00:08:55,882 --> 00:08:57,520
I guess with 38,000 runners,
199
00:08:57,555 --> 00:09:00,262
you're going to see
hundreds of problems, Tom.
200
00:09:00,297 --> 00:09:01,424
Yeah, no doubt, Sam.
201
00:09:01,425 --> 00:09:02,376
And as the race goes on,
202
00:09:02,377 --> 00:09:04,723
chances are we're gonna get
more problems and more problems.
203
00:09:04,724 --> 00:09:06,417
Put that right there.
204
00:09:08,759 --> 00:09:09,794
Okay, Maura, help.
205
00:09:09,828 --> 00:09:11,065
No.
206
00:09:11,099 --> 00:09:13,139
We're gonna get the race
officials to stop the race,
207
00:09:13,173 --> 00:09:15,112
follow protocol, and we're
gonna have a chance in hell
208
00:09:15,147 --> 00:09:16,215
of solving this murder.
209
00:09:16,250 --> 00:09:17,921
Listen to me -
we do have a chance.
210
00:09:17,955 --> 00:09:19,092
He is our evidence.
211
00:09:19,126 --> 00:09:20,429
I don't understand.
212
00:09:20,464 --> 00:09:22,464
What happens when 250,000 people
213
00:09:22,466 --> 00:09:24,196
who are crammed into
the city like sardines
214
00:09:24,197 --> 00:09:25,428
find out this guy's
been gunned down
215
00:09:25,429 --> 00:09:26,626
and there's a shooter on the loose?
216
00:09:26,627 --> 00:09:27,930
Mass panic.
217
00:09:27,964 --> 00:09:30,939
346 pilgrims were trampled to death
218
00:09:30,940 --> 00:09:32,654
during a ritual at Ramy Al-Jamarat
219
00:09:32,655 --> 00:09:33,634
because everybody panicked.
220
00:09:33,635 --> 00:09:37,098
Exactly. So you've got a Ramy
"ala Jim Jam" right here.
221
00:09:37,099 --> 00:09:38,245
You want that? No, I don't,
222
00:09:38,246 --> 00:09:40,048
but I don't want anybody else
getting gunned down, either.
223
00:09:40,049 --> 00:09:40,851
We can stop that.
224
00:09:40,852 --> 00:09:41,688
But I can guarantee you
225
00:09:41,689 --> 00:09:43,713
a lot of innocent people are
gonna get trampled to death
226
00:09:43,714 --> 00:09:45,987
if we don't contain this right now.
227
00:09:47,226 --> 00:09:48,228
Now help me!
228
00:09:55,368 --> 00:09:59,214
Get it! Get it!
229
00:10:07,186 --> 00:10:09,416
Ohh. Get it. Oop!
230
00:10:10,627 --> 00:10:12,065
Yeah.
231
00:10:13,811 --> 00:10:15,650
Homicide. Korsak speaking.
232
00:10:15,684 --> 00:10:17,355
Hey, Korsak, it's me.
233
00:10:17,390 --> 00:10:18,425
You're not even out of breath.
234
00:10:18,459 --> 00:10:19,871
I'm not running.
235
00:10:19,872 --> 00:10:21,601
You've been talking about
that marathon for weeks.
236
00:10:21,602 --> 00:10:22,538
You quit already?
237
00:10:22,539 --> 00:10:24,511
Korsak, we got a
shooting victim, okay?
238
00:10:24,545 --> 00:10:27,822
White male, 30's, no I.D.
239
00:10:29,189 --> 00:10:30,407
Where are you?
240
00:10:30,408 --> 00:10:32,638
We got him in an E.M.S.
vehicle, but we're not moving.
241
00:10:32,672 --> 00:10:34,981
We're... we're boxed
in around mile 3.
242
00:10:34,982 --> 00:10:36,385
Geez, you put it out on the radio,
243
00:10:36,419 --> 00:10:38,324
press will get wind of it,
we'll have a stampede.
244
00:10:38,359 --> 00:10:40,735
No! No, no, no, no. No one knows.
245
00:10:41,368 --> 00:10:42,281
Sorry.
246
00:10:42,282 --> 00:10:43,410
Did you pinch the shooter?
247
00:10:43,411 --> 00:10:44,814
No. What's the matter?
248
00:10:44,848 --> 00:10:47,891
Get to bric. Fire up every
security camera in the city.
249
00:10:47,925 --> 00:10:49,931
We got a shooter in the marathon.
250
00:10:50,505 --> 00:10:52,466
I was about a thousand
yards behind the victim
251
00:10:52,467 --> 00:10:53,180
when he went down.
252
00:10:53,181 --> 00:10:54,993
I didn't hear the shot. Nobody did.
253
00:10:54,994 --> 00:10:55,963
Silencer?
254
00:10:55,997 --> 00:10:57,066
Yeah. It has to be.
255
00:10:57,100 --> 00:10:58,119
Terrorist attack?
256
00:10:58,120 --> 00:11:00,043
No, it... it doesn't
fit the profile.
257
00:11:00,044 --> 00:11:01,415
He's not an elite runner,
258
00:11:01,449 --> 00:11:03,656
and... and the area's
too residential.
259
00:11:04,175 --> 00:11:06,587
Yeah, they'd want more
bang for the buck...
260
00:11:06,588 --> 00:11:08,246
Big crowd, big casualties.
261
00:11:08,247 --> 00:11:09,284
Start or finish line.
262
00:11:09,318 --> 00:11:11,023
Sniper doesn't make sense, either.
263
00:11:11,057 --> 00:11:12,862
I mean, tracking down
one amateur runner?
264
00:11:12,896 --> 00:11:13,965
You're guessing.
265
00:11:13,999 --> 00:11:15,236
I'm making a conclusion
266
00:11:15,270 --> 00:11:17,510
based on years of
experience and training.
267
00:11:17,545 --> 00:11:19,149
Can you see the entrance wound?
268
00:11:19,183 --> 00:11:21,857
Uh, yeah, looks -
looks like a close-contact wound.
269
00:11:21,893 --> 00:11:24,266
No, I'll verify that
when I do my autopsy.
270
00:11:24,300 --> 00:11:25,183
Shh!
271
00:11:25,184 --> 00:11:27,217
We've got people running for
at least another four hours.
272
00:11:27,218 --> 00:11:28,438
We can't stop the race.
273
00:11:28,439 --> 00:11:30,314
There is no way to safely evacuate
274
00:11:30,315 --> 00:11:32,030
half a million panicky people.
275
00:11:32,031 --> 00:11:33,969
What? Remember the
60,000 college kids
276
00:11:34,003 --> 00:11:35,876
who got rambunctious
after a Sox game?
277
00:11:35,910 --> 00:11:36,979
1 dead, 16 injured?
278
00:11:37,013 --> 00:11:39,822
Yeah, and that was
with 1,000 riot police.
279
00:11:39,857 --> 00:11:41,695
Korsak, we're not moving.
280
00:11:41,729 --> 00:11:43,602
You're gonna have to
work it from there.
281
00:11:43,636 --> 00:11:45,173
Can you get Dr. Isles on board?
282
00:11:45,207 --> 00:11:47,147
Yeah, she's not going anywhere.
283
00:11:47,181 --> 00:11:49,654
I'll run interference with
the brass, buy you some time.
284
00:11:49,689 --> 00:11:51,828
Okay, buddy. Thanks.
285
00:11:58,920 --> 00:12:00,558
Where's the nearest medical tent?
286
00:12:00,592 --> 00:12:01,895
Not far.
287
00:12:02,416 --> 00:12:03,249
Why?
288
00:12:03,250 --> 00:12:06,476
We need some muckety-muck
r-race official.
289
00:12:06,511 --> 00:12:08,216
Um, who's in charge?
290
00:12:08,250 --> 00:12:09,620
Ron Garvey.
291
00:12:09,655 --> 00:12:11,694
But you can't talk to him.
He's busy.
292
00:12:11,728 --> 00:12:14,069
He's gonna be a lot busier if
he doesn't help us. Get him.
293
00:12:16,865 --> 00:12:17,763
Get him!
294
00:12:25,808 --> 00:12:27,045
Come in.
295
00:12:28,852 --> 00:12:31,894
Hey, Vince. What's going on?
296
00:12:32,707 --> 00:12:33,636
We got the first homicide
297
00:12:33,637 --> 00:12:35,155
in the history of the
Massachusetts marathon...
298
00:12:35,156 --> 00:12:36,173
A shooting.
299
00:12:36,174 --> 00:12:37,510
Oh, no.
300
00:12:38,201 --> 00:12:39,554
We get the shooter?
301
00:12:39,555 --> 00:12:42,749
No. Rizzoli was first
on scene with Dr. Isles.
302
00:12:42,750 --> 00:12:44,433
Rizzoli's kept a lid on it. Good.
303
00:12:44,434 --> 00:12:46,008
She's a pain in the ass,
but she's a great cop.
304
00:12:46,043 --> 00:12:49,119
It's a lucky break, having
the medical examiner there.
305
00:12:49,154 --> 00:12:50,323
All right.
306
00:12:50,357 --> 00:12:52,230
So we got the Charles
street bridge closed down.
307
00:12:52,264 --> 00:12:54,737
Mass Avenue Bridge, B.U.Bridge...
All closed.
308
00:12:54,772 --> 00:12:57,012
And every side street
from here to Newton.
309
00:12:57,046 --> 00:12:59,313
The city's crammed with
people with no way to get out.
310
00:12:59,314 --> 00:13:01,292
If we try to stop this race,
we're gonna have mass panic!
311
00:13:01,327 --> 00:13:03,589
Hey, Vince, I got to
try to figure a way
312
00:13:03,590 --> 00:13:05,314
to evacuate all these people!
313
00:13:05,315 --> 00:13:08,360
Maybe mobilize other
counties, national guard.
314
00:13:08,361 --> 00:13:10,229
You been brass too long, Sean.
315
00:13:10,264 --> 00:13:11,477
It'll take 'em hours,
316
00:13:11,478 --> 00:13:13,963
and even if they get here,
we'll have rioting and looting.
317
00:13:13,964 --> 00:13:15,501
Right now, we just
got one homicide.
318
00:13:15,535 --> 00:13:18,444
Let's try and keep it at that.
319
00:13:18,478 --> 00:13:19,715
Okay.
320
00:13:20,283 --> 00:13:22,625
I'll fill in the commissioner
and the governor.
321
00:13:22,659 --> 00:13:24,430
You think you can convince
a bunch of politicians
322
00:13:24,465 --> 00:13:25,668
to do the right thing?
323
00:13:28,076 --> 00:13:30,149
I'm gonna try.
324
00:13:30,183 --> 00:13:31,755
We're about an hour
into the race, Tom.
325
00:13:31,789 --> 00:13:33,995
Any signs of fatigue?
326
00:13:34,030 --> 00:13:35,812
At this point, so far, so good.
327
00:13:35,813 --> 00:13:36,914
We've had a couple of sprains.
328
00:13:36,915 --> 00:13:38,798
Right now we've got
some dehydration,
329
00:13:38,799 --> 00:13:40,488
a couple of cases of heatstroke,
330
00:13:40,489 --> 00:13:42,356
but nothing more serious than that.
331
00:13:42,390 --> 00:13:44,731
Although, earlier, we did
get a report of a guy down
332
00:13:44,765 --> 00:13:46,570
at mile marker 3 with chest pains.
333
00:13:46,605 --> 00:13:48,911
We... we haven't heard anything
since then, and that's...
334
00:13:48,945 --> 00:13:52,222
Give us some room.
Nobody comes in this tent.
335
00:13:52,256 --> 00:13:54,596
I need to know that I can trust you
336
00:13:54,631 --> 00:13:56,202
with... with a situation.
337
00:13:56,236 --> 00:13:57,606
My job is situations.
338
00:13:57,641 --> 00:14:00,683
Anybody want to tell me about
this heart attack V.I.P.?
339
00:14:00,717 --> 00:14:01,820
Yeah.
340
00:14:01,855 --> 00:14:05,499
Our heart attack V.I.P.
is a gunshot D.O.A.
341
00:14:07,072 --> 00:14:08,175
Right. Okay.
342
00:14:08,209 --> 00:14:09,445
Look, I need to call the governor.
343
00:14:09,480 --> 00:14:11,255
We need to run through
our contingency plan.
344
00:14:11,256 --> 00:14:12,963
You have a plan for
random shootings?
345
00:14:14,263 --> 00:14:15,933
Okay, so while you guys
are figuring that out,
346
00:14:15,967 --> 00:14:17,873
Maura, what do we got?
Help me get his shirt off.
347
00:14:17,908 --> 00:14:19,813
There we go.
348
00:14:21,721 --> 00:14:24,164
All right, well, the bullet
must have hit his heart.
349
00:14:24,165 --> 00:14:26,105
Explains why the blood rushed
when I compressed his chest.
350
00:14:26,106 --> 00:14:28,076
Um, can you run his number, please?
I need a name.
351
00:14:28,077 --> 00:14:29,474
And I need a coroner's van.
352
00:14:29,475 --> 00:14:31,753
I got to get this body
to a morgue immediately.
353
00:14:31,787 --> 00:14:35,097
Maura, you... you're gonna have
to do this here in the field.
354
00:14:39,078 --> 00:14:41,184
You're kidding, right? This...
355
00:14:41,218 --> 00:14:42,851
This body's evidence.
356
00:14:42,852 --> 00:14:43,886
I...
357
00:14:46,724 --> 00:14:48,629
You're gonna spend
the next six hours
358
00:14:48,664 --> 00:14:51,271
crawling back to the lab
while our killer slips away?
359
00:14:55,219 --> 00:14:56,455
I...Come...
360
00:14:56,490 --> 00:14:58,528
Jane.
361
00:14:58,563 --> 00:15:00,445
Okay, sure, Jane. Yes.
362
00:15:00,446 --> 00:15:02,025
Just give me a leatherman
and some duct tape,
363
00:15:02,026 --> 00:15:02,865
and I'm all good to go.
364
00:15:02,866 --> 00:15:05,016
Great. I got those both right here.
365
00:15:05,050 --> 00:15:06,576
See? Okay.
366
00:15:06,577 --> 00:15:08,929
So...Autopsy table.
367
00:15:08,964 --> 00:15:10,000
And look.
368
00:15:10,034 --> 00:15:11,633
Scrubs.
369
00:15:11,634 --> 00:15:13,745
What else do you need?
How about an ultrasound?
370
00:15:13,746 --> 00:15:15,426
Done. You... Eagle boy.
371
00:15:15,427 --> 00:15:16,898
Can you hack into a computer?
372
00:15:16,933 --> 00:15:18,403
I took one apart in scouts.
373
00:15:18,437 --> 00:15:19,842
Close enough. Come on.
374
00:15:19,876 --> 00:15:22,249
I got to get online
with korsak and frost.
375
00:15:24,725 --> 00:15:26,631
We got you, Jane. We're plugged in.
376
00:15:27,072 --> 00:15:28,916
Okay, who knows?
I briefed the commander.
377
00:15:28,917 --> 00:15:31,029
All right, is he gonna let
me handle here on the ground?
378
00:15:31,030 --> 00:15:32,634
I'll run interference for you.
What do you got?
379
00:15:33,153 --> 00:15:34,163
I don't know.
380
00:15:34,164 --> 00:15:36,665
Uh, the vic's name is Damon Ward.
381
00:15:36,666 --> 00:15:37,640
He's 33 years old.
382
00:15:37,641 --> 00:15:39,139
I'm running him.
383
00:15:45,079 --> 00:15:47,886
Guys, look, we... we got
thousands of witnesses, okay?
384
00:15:47,921 --> 00:15:49,057
Nobody sees a gun,
nobody hears a shot,
385
00:15:49,092 --> 00:15:50,528
there's no casings at the scene.
386
00:15:50,563 --> 00:15:51,799
What is this?
387
00:15:51,834 --> 00:15:55,479
Shot alert picked up audibles
at 9:00, 9:32, and 10:00.
388
00:15:55,513 --> 00:15:57,117
That was the starter
pistol, Sherlock.
389
00:15:57,151 --> 00:15:58,287
The race starts in heats.
390
00:15:58,322 --> 00:16:00,060
Could it have been a
random, stray bullet?
391
00:16:00,634 --> 00:16:02,068
It's happened before.
392
00:16:02,069 --> 00:16:04,942
Dennis Rainear got hit
by a stray in 1978.
393
00:16:04,978 --> 00:16:08,220
He ran the last 16 miles of
the Grand Valley marathon
394
00:16:08,255 --> 00:16:10,428
with a bullet lodged in his head.
395
00:16:10,462 --> 00:16:11,799
Of course you would know that.
396
00:16:11,833 --> 00:16:15,113
Guys, look, if the shot alert
didn't get a stray or anything,
397
00:16:15,114 --> 00:16:16,722
we could be dealing
with a silencer here.
398
00:16:16,723 --> 00:16:18,320
Which would mean a pro...
399
00:16:18,354 --> 00:16:20,597
A sniper up in a
window or a rooftop.
400
00:16:20,598 --> 00:16:21,567
If we activate S.W.A.T.,
401
00:16:21,568 --> 00:16:24,340
we got another problem -
like panic.
402
00:16:24,449 --> 00:16:26,537
I don't think this
shot came from a roof.
403
00:16:26,538 --> 00:16:28,093
Jane, come and see.
404
00:16:28,094 --> 00:16:30,367
Take us with you on the
computer, if you can, Rizzoli.
405
00:16:30,402 --> 00:16:32,608
Yeah.
406
00:16:34,749 --> 00:16:36,019
Observe the wound track.
407
00:16:36,054 --> 00:16:38,327
The bullet traveled to the ribs,
408
00:16:38,361 --> 00:16:39,765
collapsed the right lung,
409
00:16:39,800 --> 00:16:41,638
pierced the heart, kept going,
410
00:16:41,672 --> 00:16:43,912
embedded itself under
the left armpit.
411
00:16:44,596 --> 00:16:46,387
Let me see the wound.
412
00:16:48,930 --> 00:16:50,467
Confirms our theory, Jane.
413
00:16:50,501 --> 00:16:52,374
It's not a sniper or a terrorist.
414
00:16:52,408 --> 00:16:54,246
That is a point-blank kill shot.
415
00:16:56,789 --> 00:16:58,995
Stippling pattern reminds me
of the old '80s crack wars.
416
00:16:59,030 --> 00:17:01,837
So, what does that mean?
417
00:17:01,873 --> 00:17:05,149
It means he was shot point-blank
while he was moving.
418
00:17:05,183 --> 00:17:06,988
The killer was running in the race.
419
00:17:21,772 --> 00:17:23,878
We've got an especially
strong men's field this year,
420
00:17:23,912 --> 00:17:26,761
led by a couple of runners from
Ethiopia, three from Kenya.
421
00:17:26,762 --> 00:17:28,760
They're setting a blistering pace.
422
00:17:28,796 --> 00:17:31,770
We may even see a new
record set today. Tom?
423
00:17:31,805 --> 00:17:33,304
Well, actually, Sam, we may.
424
00:17:33,305 --> 00:17:35,372
Keep in mind that the
elite runners in this race
425
00:17:35,373 --> 00:17:38,803
want to finish in two hours
and five minutes or less.
426
00:17:38,804 --> 00:17:41,093
That means that all of the
best runners in this race...
427
00:17:41,094 --> 00:17:43,399
Nothing's leaked to the media.
428
00:17:43,434 --> 00:17:44,972
The, uh, governor
just got back to me,
429
00:17:45,006 --> 00:17:47,045
and he just got off the phone
with your commissioner,
430
00:17:47,080 --> 00:17:49,386
and, uh, they're gonna
let you be point on this.
431
00:17:49,420 --> 00:17:50,422
For now.
432
00:17:50,457 --> 00:17:52,363
Maybe I'll vote for him next time.
433
00:17:52,397 --> 00:17:54,603
Here's our victim.
434
00:17:55,085 --> 00:17:56,944
Damon Ward, 33.
435
00:17:56,945 --> 00:17:59,252
Boston-area native all the
way through high school.
436
00:17:59,287 --> 00:18:01,593
Lives in New Mexico.
W-what was he doing here?
437
00:18:01,627 --> 00:18:03,499
Flew in two days ago
to run the marathon.
438
00:18:03,534 --> 00:18:05,004
Some homecoming.
439
00:18:05,039 --> 00:18:06,810
Our vic's a living lawsuit.
440
00:18:06,844 --> 00:18:08,382
Guy don't have fans nowhere.
441
00:18:10,925 --> 00:18:13,666
Ran some shady
adjustable mortgage scam,
442
00:18:13,701 --> 00:18:15,372
took people's homes.
443
00:18:15,406 --> 00:18:16,876
Maybe one of them took him out.
444
00:18:16,911 --> 00:18:18,449
Run every name from every lawsuit.
445
00:18:18,483 --> 00:18:20,924
See if anybody he screwed is
registered to run this race.
446
00:18:20,958 --> 00:18:23,465
Look, this... this is all
very good news, okay?
447
00:18:23,500 --> 00:18:25,438
We got means, motive, opportunity.
448
00:18:25,473 --> 00:18:27,277
It looks like an
old-fashioned murder to me,
449
00:18:27,312 --> 00:18:29,451
so I have a good feeling
that we'll find our killer.
450
00:18:29,486 --> 00:18:31,190
Great.
451
00:18:31,225 --> 00:18:33,150
Wow, these are very
sophisticated tools.
452
00:18:33,151 --> 00:18:35,505
I don't miss my lab at all.
453
00:18:35,506 --> 00:18:37,220
Is that sarcasm?
454
00:18:37,221 --> 00:18:38,625
I think so.
455
00:18:38,626 --> 00:18:41,401
Well, heads up.
This might get messy, people.
456
00:18:43,200 --> 00:18:44,570
Am I free to go, Detective?
457
00:18:44,605 --> 00:18:46,677
'Cause I don't think
this is so good for me.
458
00:18:46,712 --> 00:18:50,182
Massachusetts general laws
chapter 27, section 4h States...
459
00:18:50,183 --> 00:18:50,759
Jane!
460
00:18:53,495 --> 00:18:55,974
Yes, Quinn, technically
you are free to go.
461
00:18:56,009 --> 00:18:57,713
But I don't know why you would
462
00:18:57,748 --> 00:18:59,620
because you got a
hell of a cop eye.
463
00:18:59,655 --> 00:19:00,958
I-I do?
464
00:19:00,992 --> 00:19:02,864
Better than any nature
scout I've ever seen.
465
00:19:02,898 --> 00:19:04,303
Because she doesn't know any.
466
00:19:04,337 --> 00:19:05,740
And... excuse me...
467
00:19:05,775 --> 00:19:08,216
And if you will stay, all right,
468
00:19:08,250 --> 00:19:10,924
I got a very important job for you.
469
00:19:12,196 --> 00:19:14,148
What is it? Have a seat.
470
00:19:14,149 --> 00:19:15,907
It requires an explanation.
471
00:19:15,941 --> 00:19:17,044
Yes, ma'am.
472
00:19:17,079 --> 00:19:18,843
Let's not get crazy
with the "ma'am," okay?
473
00:19:18,844 --> 00:19:21,022
I'm not exactly wearing
mom jeans here.
474
00:19:21,698 --> 00:19:23,686
Of course, what's so great
about this famous race
475
00:19:23,687 --> 00:19:26,242
is just how much fun
everyone seems to be having.
476
00:19:26,243 --> 00:19:28,482
Tom, I understand you've
talked to a lot of people
477
00:19:28,516 --> 00:19:30,088
who have a loved one in the race.
478
00:19:30,122 --> 00:19:32,147
Now, do they all get to
see their runners go by
479
00:19:32,148 --> 00:19:33,822
with this many people there?
480
00:19:33,823 --> 00:19:35,242
Actually, Sam, that's
a great question
481
00:19:35,243 --> 00:19:37,696
because a lot of the runners -
I've talked to race officials...
482
00:19:37,697 --> 00:19:40,094
And they say about 1/3
of the 38,000 runners
483
00:19:40,095 --> 00:19:42,083
have a digital chip in their shoe
484
00:19:42,084 --> 00:19:44,872
so that family and friends can
actually track their progress
485
00:19:44,873 --> 00:19:46,047
throughout the course of the race.
486
00:19:46,048 --> 00:19:47,248
I mean, it really is amazing.
487
00:19:47,249 --> 00:19:49,723
But there's a lot of ways that
people are showing their support,
488
00:19:49,757 --> 00:19:51,194
like this family here
489
00:19:51,229 --> 00:19:53,402
with their lower-tech,
hand-painted signs.
490
00:19:53,437 --> 00:19:56,947
Hey, Frank!
Get those sausages going.
491
00:19:56,981 --> 00:19:59,061
Those poor boys are starving.
492
00:19:59,062 --> 00:20:00,968
Yeah, well, it looks like
I'm the poor boy here.
493
00:20:00,969 --> 00:20:02,372
I just got another work page.
494
00:20:02,406 --> 00:20:04,312
Another 200 banjos down the drain.
495
00:20:04,347 --> 00:20:05,512
I don't want to hear it.
496
00:20:05,513 --> 00:20:06,771
Now, look, all I'm sayin' is...
497
00:20:06,772 --> 00:20:08,255
You're saying -
you're saying you'd rather
498
00:20:08,256 --> 00:20:12,313
have your hand up some pipe
than cheer your daughter on?
499
00:20:20,801 --> 00:20:22,840
Well, unless my daughter
is now Kenyan, you know,
500
00:20:22,874 --> 00:20:25,014
I haven't seen that much of her.
501
00:20:25,048 --> 00:20:27,389
I haven't seen much of
my wife out here, either.
502
00:20:27,423 --> 00:20:29,161
Oh, what's that supposed to mean?
503
00:20:29,196 --> 00:20:31,335
I'm having fun out
here with people.
504
00:20:31,369 --> 00:20:34,039
It's the biggest party
day of the year.
505
00:20:34,040 --> 00:20:35,841
It's also the biggest
toilet day of the year,
506
00:20:35,842 --> 00:20:37,334
next to Thanksgiving.
507
00:20:37,335 --> 00:20:38,871
You worked on Thanksgiving.
508
00:20:38,906 --> 00:20:40,878
Come on, you serve
the bird at 5:00.
509
00:20:40,913 --> 00:20:42,316
What's the harm, anyway?
510
00:20:42,351 --> 00:20:44,791
Your daughter's not a turkey.
511
00:20:44,826 --> 00:20:48,136
Yeah, well, right now,
it looks like I am.
512
00:20:54,012 --> 00:20:55,495
You use your fingers?
513
00:20:55,496 --> 00:20:57,032
Well, she has to.
514
00:20:57,066 --> 00:20:59,339
The tool leaves marks.
It changes the evidence.
515
00:20:59,374 --> 00:21:00,410
Wow.
516
00:21:03,730 --> 00:21:05,173
9 millimeter.
517
00:21:09,875 --> 00:21:11,613
Anything on it?
518
00:21:11,648 --> 00:21:13,218
I can't tell.
519
00:21:13,252 --> 00:21:15,325
It's not exactly a S.E.M. scope.
520
00:21:15,359 --> 00:21:17,934
And I thought I was negative.
521
00:21:17,968 --> 00:21:20,844
Hand me that baggie. Yeah.
522
00:21:25,392 --> 00:21:28,368
Okay. I'll get this
to korsak for testing.
523
00:21:28,402 --> 00:21:30,408
I thought you said nobody
could get anywhere.
524
00:21:32,282 --> 00:21:34,455
You.
525
00:21:34,489 --> 00:21:36,763
You volunteer at marathons.
You run? Yes, ma'am.
526
00:21:36,797 --> 00:21:38,924
Sir. Uh...Detective.
527
00:21:38,925 --> 00:21:40,416
My best time in the 800 is...
528
00:21:40,417 --> 00:21:42,917
Raise your hand. The other hand!
529
00:21:42,951 --> 00:21:44,923
All right, I hereby deputize you
530
00:21:44,958 --> 00:21:47,866
specifically to run this
bullet to Detective korsak
531
00:21:47,900 --> 00:21:51,052
in the Boston homicide unit
without speaking to anyone.
532
00:21:51,053 --> 00:21:52,071
Got it?
533
00:21:52,148 --> 00:21:53,251
Please go.
534
00:21:58,785 --> 00:21:59,779
What happened here?
535
00:21:59,780 --> 00:22:01,450
Anybody see what
happened to this man?
536
00:22:01,486 --> 00:22:02,488
Sir?
537
00:22:02,522 --> 00:22:04,327
Anybody see what happened to him?
538
00:22:04,361 --> 00:22:06,902
Sir, can you hear me?
539
00:22:08,977 --> 00:22:10,256
This is officer Frank Rizzoli.
540
00:22:10,257 --> 00:22:12,069
I'm gonna need an
E.M.T. at mile 12.
541
00:22:17,406 --> 00:22:18,529
I got you, Frankie.
542
00:22:18,530 --> 00:22:19,700
I got a runner down.
543
00:22:19,734 --> 00:22:22,294
White male, approximately mid-30s,
544
00:22:22,295 --> 00:22:23,999
no pulse, no sign of injury.
545
00:22:25,483 --> 00:22:26,953
Copy that.
546
00:22:26,987 --> 00:22:28,960
We need to talk to Jane.
Hey, Rizzoli.
547
00:22:28,994 --> 00:22:30,665
Yeah? Get over here.
548
00:22:30,700 --> 00:22:32,571
They need you on the computer.
549
00:22:35,014 --> 00:22:36,183
Frankie's calling
in from the ground.
550
00:22:36,218 --> 00:22:37,855
Please tell me he's okay.
551
00:22:37,890 --> 00:22:38,993
He's fine.
552
00:22:39,027 --> 00:22:41,033
But another runner just
went down at mile 12.
553
00:22:41,067 --> 00:22:43,139
Oh, God. I got to
call the governor.
554
00:22:46,719 --> 00:22:49,394
This is bad.
555
00:22:49,428 --> 00:22:53,307
Yeah, I'm gonna need
a little help here.
556
00:22:57,810 --> 00:23:00,247
Hey, I just got off the
phone with the commissioner
557
00:23:00,248 --> 00:23:01,742
who just got off the phone
with the governor! Sean...
558
00:23:01,743 --> 00:23:02,946
Don't say a damn word!
559
00:23:02,981 --> 00:23:04,251
You know what the
commissioner tells me?
560
00:23:04,285 --> 00:23:05,927
Tells me we got a second shooting.
561
00:23:05,928 --> 00:23:06,824
I got to hear it from him like
562
00:23:06,825 --> 00:23:08,131
I'm standing around with
my thumb up my ass?!
563
00:23:08,132 --> 00:23:09,369
I'm sorry, Sean, but -
No, you'll be sorry
564
00:23:09,370 --> 00:23:11,451
when you're counting pencils
in the property room!
565
00:23:11,452 --> 00:23:14,460
What the hell, Vince?
566
00:23:16,936 --> 00:23:18,139
So, what'd you say?
567
00:23:20,012 --> 00:23:22,754
I said something stupid.
568
00:23:22,789 --> 00:23:26,968
I just gave my word that
my team will get this done.
569
00:23:27,003 --> 00:23:29,141
You know how far out on a
limb I am on this, Vince? Hmm?
570
00:23:29,177 --> 00:23:30,279
Do you have any friggin' idea
571
00:23:30,313 --> 00:23:32,118
what I'm putting on the
line for you and Rizzoli?
572
00:23:32,152 --> 00:23:34,292
Yeah, I do. We got this.
573
00:23:34,326 --> 00:23:37,971
You better. Or we'll
both be counting pencils.
574
00:23:42,587 --> 00:23:44,258
Uniform brought in this kid.
575
00:23:44,292 --> 00:23:45,663
He's got an evidence
bag with a bullet,
576
00:23:45,698 --> 00:23:47,068
and I can't get him
to say anything,
577
00:23:47,102 --> 00:23:49,041
and he won't let go of it.
Are you Quinn?
578
00:23:49,512 --> 00:23:51,805
Is that the bullet
from the first victim?
579
00:23:51,806 --> 00:23:53,577
How many are there?
580
00:23:54,003 --> 00:23:56,198
Please don't tell Detective
Rizzoli I talked.
581
00:23:56,232 --> 00:23:57,937
Give me the bullet, kid.
You can talk to me.
582
00:23:57,971 --> 00:24:00,914
She said that if I talked to
anyone, bad things would happen.
583
00:24:00,948 --> 00:24:02,518
Don't worry. You're safe with me.
584
00:24:02,553 --> 00:24:03,789
I'd rather go home.
585
00:24:03,824 --> 00:24:06,063
Sit down till I say you can go.
586
00:24:06,099 --> 00:24:07,101
Okay.
587
00:24:07,135 --> 00:24:10,211
The only one you
talk to is him or me.
588
00:24:10,245 --> 00:24:11,648
You got it?
589
00:24:11,683 --> 00:24:14,760
You know what kind of merit
badge you'll get for this, son?
590
00:24:20,947 --> 00:24:22,251
Open up!
591
00:24:22,285 --> 00:24:23,455
All right, in here.
592
00:24:23,489 --> 00:24:25,227
Okay, put him on the table.
Right there?
593
00:24:25,262 --> 00:24:26,264
Yep. Okay.
594
00:24:26,298 --> 00:24:28,705
All right, 1, 2, 3.
595
00:24:31,179 --> 00:24:32,850
What in the hell's going on here?
596
00:24:32,884 --> 00:24:35,024
We got two runners murdered,
we don't know why,
597
00:24:35,058 --> 00:24:36,981
and we think the killer
is running in the race.
598
00:24:36,982 --> 00:24:38,850
A-and you didn't feel the
need to tell me this?
599
00:24:38,851 --> 00:24:41,260
I couldn't, okay?
I had to keep it off the radios.
600
00:24:41,261 --> 00:24:43,967
Jane, ma and pop are out
there in the middle of it.
601
00:24:44,001 --> 00:24:46,842
I know that. There are a lot
of mas and pops out there.
602
00:24:46,877 --> 00:24:48,916
All right. Okay, you're right.
603
00:24:50,121 --> 00:24:51,692
So, what do you have?
604
00:24:51,727 --> 00:24:53,581
Nothing solid.
605
00:24:54,094 --> 00:24:55,525
I'll do what I can, okay? I know.
606
00:24:55,526 --> 00:24:57,231
Just got off the phone
with the governor.
607
00:24:57,265 --> 00:24:58,670
He wants to engage
the national guard
608
00:24:58,704 --> 00:24:59,706
and shut this thing down.
609
00:24:59,741 --> 00:25:00,971
He can't do that.
610
00:25:00,972 --> 00:25:03,725
You're gonna create panic
and multiple casualties.
611
00:25:03,726 --> 00:25:04,567
Look, for all we know,
612
00:25:04,568 --> 00:25:06,715
there is a serial killer
loose, a terrorist.
613
00:25:06,716 --> 00:25:09,096
We need to get people
off the streets!
614
00:25:09,097 --> 00:25:11,149
Okay, just look.
615
00:25:13,271 --> 00:25:15,173
Okay, both these guys have
616
00:25:15,174 --> 00:25:17,920
the exact same close-contact
entrance wounds, okay?
617
00:25:17,921 --> 00:25:19,091
That means same shooter.
618
00:25:19,126 --> 00:25:21,031
Out of all of these people,
619
00:25:21,065 --> 00:25:22,201
our two victims...
620
00:25:22,236 --> 00:25:24,943
Two white guys about the
same age, all right?
621
00:25:24,978 --> 00:25:26,850
There... there's a connection here.
622
00:25:26,885 --> 00:25:29,158
There's... there's not
some random shooting.
623
00:25:29,192 --> 00:25:30,863
These guys are being targeted.
624
00:25:30,898 --> 00:25:31,859
All right, that is a theory.
625
00:25:31,860 --> 00:25:33,783
We are shutting this thing down.
626
00:25:33,841 --> 00:25:34,843
Hey, hey, hey.
627
00:25:34,877 --> 00:25:37,351
Look, I need you to
man up here, okay?
628
00:25:37,352 --> 00:25:40,260
Or you're gonna have your
big disaster... mass panic.
629
00:25:40,295 --> 00:25:42,469
And then the shooter's gonna
slip away in the chaos,
630
00:25:42,503 --> 00:25:44,809
and you're gonna have innocent
people trampled to death.
631
00:25:44,844 --> 00:25:46,524
Just give me a little more time,
632
00:25:46,525 --> 00:25:47,869
let me figure out the
connection between them.
633
00:25:47,870 --> 00:25:48,796
I will find the killer.
634
00:25:48,797 --> 00:25:50,180
All I can do is try to advocate
635
00:25:50,181 --> 00:25:52,502
for normal operations
to continue for now.
636
00:25:52,503 --> 00:25:54,909
Just tell the governor that
we got things handled here.
637
00:25:54,944 --> 00:25:57,451
All right.
If this thing blows up...
638
00:25:58,048 --> 00:25:59,741
Bomb's in your hands.
639
00:26:00,304 --> 00:26:01,946
Wouldn't be the first time.
640
00:26:09,872 --> 00:26:12,446
Wow. Picking a fight
with the governor.
641
00:26:12,480 --> 00:26:14,218
You're fearless.
642
00:26:14,253 --> 00:26:15,437
No, I'm not.
643
00:26:15,438 --> 00:26:17,578
Come on, Jane.
Maybe we should stop the race.
644
00:26:17,612 --> 00:26:18,715
Maura, we stop this race,
645
00:26:18,750 --> 00:26:20,621
we send a message to
thousands of people
646
00:26:20,655 --> 00:26:21,725
that we give in to fear.
647
00:26:21,760 --> 00:26:23,766
We don't give in to fear!
648
00:26:23,800 --> 00:26:25,720
Okay, I understand.
649
00:26:25,721 --> 00:26:26,931
I... if we do,
650
00:26:26,932 --> 00:26:29,651
then we just end up dying
a little bit every day.
651
00:26:30,306 --> 00:26:32,761
Which, metabolically
speaking, we do anyway.
652
00:26:32,796 --> 00:26:34,935
Maura!
653
00:26:34,969 --> 00:26:36,809
Really?
654
00:26:50,822 --> 00:26:51,992
Come on!
655
00:26:56,106 --> 00:26:57,944
There's Mike! Yay, Mike!
656
00:27:02,260 --> 00:27:04,466
Jane, where are you? Are you close?
657
00:27:04,500 --> 00:27:07,309
Uh, no, ma, I'm not.
I-I got a bad cramp, okay?
658
00:27:07,343 --> 00:27:09,583
So you and pop should just go home.
659
00:27:09,617 --> 00:27:13,629
We've been here for hours!
Your father's gonna be furious!
660
00:27:13,665 --> 00:27:15,603
Yeah, I know. I'm sorry.
661
00:27:15,637 --> 00:27:17,242
I-I didn't mean to disappoint you.
662
00:27:17,276 --> 00:27:19,784
Yeah, well, that's disappointing.
663
00:27:24,299 --> 00:27:26,104
What'd she say?
664
00:27:26,138 --> 00:27:28,813
She's not running. She cramped out.
665
00:27:28,847 --> 00:27:30,753
Crapped out? Janie?
666
00:27:30,787 --> 00:27:32,291
No, cramps.
667
00:27:32,326 --> 00:27:34,866
She's not in the race.
668
00:27:34,900 --> 00:27:36,940
Unbelievable.
669
00:27:41,723 --> 00:27:43,428
What are you doing?
670
00:27:43,462 --> 00:27:44,933
I'm packing up. Why?
671
00:27:44,968 --> 00:27:47,642
Why? Janie's not running.
We're out of here.
672
00:27:47,677 --> 00:27:48,944
I don't want to go home.
673
00:27:48,945 --> 00:27:50,418
Well, I can see why, you know?
674
00:27:50,452 --> 00:27:51,655
You're the life of the party.
675
00:27:51,690 --> 00:27:53,729
And, uh, you're the party pooper.
676
00:27:53,763 --> 00:27:56,404
Well, I wasn't exactly
getting an invitation,
677
00:27:56,439 --> 00:27:57,675
you know what I mean?
678
00:27:57,710 --> 00:27:59,782
What are you talking about?
What am I talking about?
679
00:27:59,817 --> 00:28:01,688
We've been out here for five hours.
680
00:28:01,723 --> 00:28:04,631
And the only words you said to
me was "fire up the barbecue"
681
00:28:04,666 --> 00:28:05,936
and "open up some beers."
682
00:28:05,970 --> 00:28:07,641
You know, I feel
like I work for you.
683
00:28:07,676 --> 00:28:09,934
If I'm gonna work, I want to
go home and get paid for it.
684
00:28:09,935 --> 00:28:11,143
Okay, that's not true.
685
00:28:11,144 --> 00:28:12,192
Sure it is.
686
00:28:12,193 --> 00:28:15,423
You know, you always talk about
family and being together.
687
00:28:15,424 --> 00:28:18,182
You know, I'm right here, Angela.
I'm right here.
688
00:28:18,183 --> 00:28:20,122
And you're spending the whole day
689
00:28:20,156 --> 00:28:23,499
swapping chicken
parm recipes all day.
690
00:28:27,079 --> 00:28:30,388
I'm sorry, Frank.
691
00:28:30,423 --> 00:28:34,001
I...I want to be here with you.
692
00:28:35,373 --> 00:28:37,746
Come on.
693
00:28:37,780 --> 00:28:41,157
Come here. Yeah, who could tell?
694
00:28:41,192 --> 00:28:43,198
Oh, my baby.
695
00:28:45,205 --> 00:28:46,574
Can you I.D. the bullet?
696
00:28:46,575 --> 00:28:47,779
Think so.
697
00:28:48,377 --> 00:28:50,366
We got a witness on
the second shooting.
698
00:28:50,367 --> 00:28:52,796
Let me talk to him. Bring him in.
699
00:28:53,192 --> 00:28:54,332
Hey, Vanilla.
700
00:28:54,333 --> 00:28:55,623
I was hoping it'd be you, baby!
701
00:28:55,624 --> 00:28:58,365
Damn! Them shorts is slammin'!
702
00:28:58,543 --> 00:29:01,123
Man, what you doing up in here?
703
00:29:01,124 --> 00:29:02,896
Rondo, just tell me what you saw.
704
00:29:02,930 --> 00:29:03,899
Oh, I saw it all.
705
00:29:03,933 --> 00:29:05,003
Dude was running.
706
00:29:05,037 --> 00:29:06,642
Next thing you know, he fell out.
707
00:29:06,676 --> 00:29:08,548
I knew that player was shot.
708
00:29:08,582 --> 00:29:09,618
But... that him?
709
00:29:09,653 --> 00:29:10,621
Wh... which...?
710
00:29:10,656 --> 00:29:12,194
Did you see who shot him?
711
00:29:12,228 --> 00:29:14,066
I might have missed that part.
712
00:29:14,100 --> 00:29:16,860
Uh, my eyes was fixated
on this fine freak
713
00:29:16,861 --> 00:29:18,882
looking all perfect
in her running stuff.
714
00:29:18,916 --> 00:29:21,524
But she was no you,
but who is, right?
715
00:29:21,558 --> 00:29:24,534
So you saw a hot girl
running in shorts.
716
00:29:24,568 --> 00:29:26,641
You're a hero. Yes, I am.
717
00:29:26,675 --> 00:29:28,882
And every hero needs his hottie.
718
00:29:28,916 --> 00:29:31,724
Get him out of here.
Come on. Let's go.
719
00:29:32,829 --> 00:29:34,902
Jane, the bullet's a 9
millimeter hollow point.
720
00:29:34,936 --> 00:29:36,005
It's a hit man's bullet.
721
00:29:36,039 --> 00:29:37,309
Okay.
722
00:29:37,343 --> 00:29:38,681
Which is why it looks like
723
00:29:38,715 --> 00:29:40,420
a grenade went off in their chests.
724
00:29:40,842 --> 00:29:42,961
Grooves on the slug
indicate a silencer.
725
00:29:42,995 --> 00:29:44,566
Where'd you learn that?
726
00:29:44,601 --> 00:29:45,904
You.
727
00:29:45,939 --> 00:29:47,376
I pay attention.
728
00:29:48,848 --> 00:29:50,453
Push in more.
729
00:29:54,367 --> 00:29:57,141
See, there are synthetic
fibers on the bullet.
730
00:29:57,176 --> 00:29:59,449
Looks like various
polymeric resins.
731
00:29:59,483 --> 00:30:00,486
What is that?
732
00:30:00,520 --> 00:30:02,459
Pleather.
733
00:30:09,082 --> 00:30:10,619
Come here.
734
00:30:15,436 --> 00:30:17,375
The gunshot trajectory
735
00:30:17,410 --> 00:30:20,987
along with the fibers
found on the bullet
736
00:30:21,021 --> 00:30:24,264
suggests that our suspect...
737
00:30:24,299 --> 00:30:26,438
Was shooting from here.
738
00:30:26,473 --> 00:30:28,478
That's it.
739
00:30:28,512 --> 00:30:32,291
That's it! The suspect is
shooting from a fanny pack.
740
00:30:32,325 --> 00:30:33,428
That explains the pleather.
741
00:30:33,463 --> 00:30:35,637
That explains why nobody
saw anything suspicious.
742
00:30:35,638 --> 00:30:36,615
Jane. Yeah.
743
00:30:36,616 --> 00:30:37,575
Yeah, yeah.
744
00:30:38,345 --> 00:30:40,451
Our two victims went
to high school together
745
00:30:40,486 --> 00:30:41,755
right outside Boston.
746
00:30:47,342 --> 00:30:49,180
Whoa.
747
00:30:49,214 --> 00:30:50,518
We got something big.
748
00:30:50,552 --> 00:30:53,193
Both their names just popped
up on an old criminal case.
749
00:30:53,227 --> 00:30:54,497
What kind of case?
750
00:30:54,532 --> 00:30:56,003
Don't know. It's sealed.
751
00:30:56,037 --> 00:30:57,541
File's in the courthouse.
752
00:30:57,575 --> 00:30:58,878
Damn it.
753
00:30:58,913 --> 00:31:01,052
A court order will take
hours, if we get a judge.
754
00:31:01,086 --> 00:31:02,724
I got an idea.
755
00:31:02,759 --> 00:31:04,698
What, you gonna break in?
756
00:31:04,732 --> 00:31:06,437
Yes, I am.
757
00:31:23,394 --> 00:31:24,631
You in yet?
758
00:31:24,665 --> 00:31:26,971
You mean since you
asked 30 seconds ago?
759
00:31:29,447 --> 00:31:32,055
Ah! Here it is...
760
00:31:32,089 --> 00:31:35,265
State of Massachusetts v. Ward and Walker.
761
00:31:35,300 --> 00:31:37,171
Open it.
762
00:31:37,205 --> 00:31:39,245
Good idea, Korsak.
763
00:31:39,279 --> 00:31:42,790
Abracadabra.
764
00:31:42,824 --> 00:31:44,930
Oh. Your way didn't work.
765
00:31:52,523 --> 00:31:54,963
Tell Rizzoli you can't do it.
766
00:32:07,406 --> 00:32:10,407
Jane, our two "victims"
767
00:32:10,850 --> 00:32:12,761
raped a 15-year-old girl
768
00:32:12,762 --> 00:32:15,966
back in 1995... Samantha Bown.
769
00:32:16,001 --> 00:32:19,378
They did a rape kit and serology.
Where are the results?
770
00:32:24,261 --> 00:32:26,468
Oh, God.
771
00:32:26,502 --> 00:32:29,779
Jane, look at this.
772
00:32:31,853 --> 00:32:33,390
Monsters beat her.
773
00:32:34,963 --> 00:32:38,139
Seems like a solid case.
774
00:32:38,174 --> 00:32:39,644
Oh, man.
775
00:32:40,682 --> 00:32:42,086
They videotaped it.
776
00:32:44,494 --> 00:32:46,367
Why didn't this go to trial?
777
00:32:46,401 --> 00:32:49,969
Because there's a third
defendant... Jim Filmore.
778
00:32:49,970 --> 00:32:53,423
Filmore? The Filmore family -
It's a very wealthy family.
779
00:32:53,457 --> 00:32:55,397
Filmore must have
bought off the D.A.
780
00:32:55,431 --> 00:32:57,837
No one ever got access
to the rape footage.
781
00:32:57,872 --> 00:32:59,075
You know, part of me
782
00:32:59,109 --> 00:33:02,018
wants to let this shooter
finish off this asshole.
783
00:33:03,190 --> 00:33:05,396
Check the marathon database.
See if he's running.
784
00:33:08,474 --> 00:33:09,877
Filmore's registered.
785
00:33:09,912 --> 00:33:12,519
So, our third victim
is still in this race.
786
00:33:18,319 --> 00:33:20,023
Does Filmore wear
the microchip in his shoe?
787
00:33:20,745 --> 00:33:22,717
No. Only about half of them do
788
00:33:22,752 --> 00:33:23,941
so their families.
789
00:33:23,942 --> 00:33:25,558
Wait... uh, he had
to qualify, right?
790
00:33:25,559 --> 00:33:27,972
So what if we track
him by his time?
791
00:33:27,973 --> 00:33:30,213
Hmm.
792
00:33:30,247 --> 00:33:32,888
He runs a lot, but
he's pretty erratic...
793
00:33:32,923 --> 00:33:35,397
7-minute mile in Miami,
10 minutes in New York.
794
00:33:35,431 --> 00:33:36,826
That doesn't really narrow it down.
795
00:33:36,827 --> 00:33:40,547
He could be anywhere from
mile 20 to mile 25.5.
796
00:33:40,582 --> 00:33:41,882
25.5?
797
00:33:41,883 --> 00:33:42,974
Well, based on my calculations...
798
00:33:42,975 --> 00:33:44,882
Please tell me later.
799
00:33:44,883 --> 00:33:46,550
W-what about Samantha
Brown, the rape victim?
800
00:33:46,551 --> 00:33:48,727
Is she registered in the race?
Not registered.
801
00:33:48,761 --> 00:33:50,834
Got a driver's license, though.
802
00:33:50,868 --> 00:33:52,673
800 Chestnut Hill.
803
00:33:52,709 --> 00:33:54,780
That's two blocks away.
804
00:33:55,282 --> 00:33:56,949
You need backup.
805
00:33:56,950 --> 00:33:59,496
No, it'll take too long. It's...
806
00:34:00,433 --> 00:34:03,309
I got an idea for backup. Come on.
807
00:34:04,581 --> 00:34:06,286
This race has run
so smoothly today.
808
00:34:06,320 --> 00:34:08,493
We're getting reports that
the number of injuries
809
00:34:08,527 --> 00:34:10,775
is actually lower than last year.
810
00:34:10,776 --> 00:34:11,605
Is that right, Tom?
811
00:34:11,606 --> 00:34:12,944
And, Sam, of course,
that's great news,
812
00:34:12,945 --> 00:34:15,679
not only for the city but for
the race organizers, as well.
813
00:34:18,617 --> 00:34:19,766
And I'm guessing somebody stumbled,
814
00:34:19,767 --> 00:34:21,401
put their hand out
to break their fall.
815
00:34:21,402 --> 00:34:23,106
Let's hope, at this point, anyway,
816
00:34:23,140 --> 00:34:24,644
that all of the runners
still out there
817
00:34:24,678 --> 00:34:26,350
eventually cross the finish line.
818
00:34:26,384 --> 00:34:29,293
This is not the race I had in mind.
819
00:34:29,327 --> 00:34:31,467
Yeah, me neither.
820
00:34:33,642 --> 00:34:34,878
Yes?
821
00:34:34,912 --> 00:34:37,286
We need to speak to
Samantha Brown, please.
822
00:34:38,217 --> 00:34:40,229
You can't. She's dead.
823
00:34:40,263 --> 00:34:41,633
What?
824
00:34:41,668 --> 00:34:43,840
Samantha committed
suicide a year ago.
825
00:34:43,875 --> 00:34:47,052
You ask me, she died
the day she was raped.
826
00:34:47,086 --> 00:34:48,589
We all did.
827
00:34:48,624 --> 00:34:50,596
I-I've seen the case file.
828
00:34:50,631 --> 00:34:51,934
Why didn't it ever go to trial?
829
00:34:51,968 --> 00:34:55,011
We've been waiting for
that answer for 15 years.
830
00:34:55,045 --> 00:34:57,051
Is your husband here?
831
00:34:57,086 --> 00:34:58,589
He's dead of a heart attack.
832
00:34:58,623 --> 00:35:00,963
It's just me and my
daughter, Courtney.
833
00:35:02,392 --> 00:35:04,264
Can we take a look around?
834
00:35:04,298 --> 00:35:05,669
We've got nothing to hide.
835
00:35:05,704 --> 00:35:08,545
Excuse me.
836
00:35:08,579 --> 00:35:10,117
Is she here?
837
00:35:10,151 --> 00:35:11,655
This her room? Why is it locked?
838
00:35:11,689 --> 00:35:15,368
I don't know. What are you doing?!
839
00:35:30,519 --> 00:35:32,290
Where's Courtney?
840
00:35:32,324 --> 00:35:36,136
Oh, no. Running...
In memory of her sister.
841
00:35:39,519 --> 00:35:42,925
Frost, do a marathon database
search for Courtney Brown.
842
00:35:51,956 --> 00:35:53,962
That's him. Yeah, that's Filmore.
843
00:35:55,400 --> 00:35:57,741
How the hell we gonna find
him in this sea of people?
844
00:36:05,935 --> 00:36:08,242
Oh, God. She's my daughter's age.
845
00:36:08,277 --> 00:36:11,586
It's nothing but a damn tragedy.
846
00:36:12,494 --> 00:36:15,412
I'm looking at a security
camera at mile 20.
847
00:36:16,829 --> 00:36:18,614
Mile 21.
848
00:36:18,615 --> 00:36:20,433
Maybe he's making good time.
849
00:36:21,659 --> 00:36:26,006
Dr. Isles calculated he could
be all the way to mile 25.5.
850
00:36:27,150 --> 00:36:29,056
There.
851
00:36:29,090 --> 00:36:30,493
Right there.
852
00:36:30,528 --> 00:36:31,563
Damn, Frost, good eye.
853
00:36:31,598 --> 00:36:33,704
Frankie, we got him. Mile 25.
854
00:36:33,738 --> 00:36:36,179
We're two minutes out.
855
00:36:36,213 --> 00:36:38,186
Come on, Rizzoli.
856
00:36:40,892 --> 00:36:42,071
Come on!
857
00:36:42,072 --> 00:36:45,442
All right, frost, where
they at? Talk me in.
858
00:36:45,477 --> 00:36:47,851
Middle of the street,
maroon running outfit.
859
00:36:47,885 --> 00:36:49,188
Can you see him?
860
00:36:49,223 --> 00:36:50,928
Not yet.
861
00:36:50,962 --> 00:36:53,265
Wait! Yeah, yeah.
862
00:36:53,266 --> 00:36:54,121
Can you get to him?
863
00:36:54,122 --> 00:36:55,993
Jane, there! About 20 yards ahead.
864
00:36:56,027 --> 00:36:57,096
Is he running alone?
865
00:36:57,131 --> 00:36:59,237
Yeah, I think so. Not anymore.
866
00:36:59,271 --> 00:37:01,411
That's the shooter, right?
The girl?
867
00:37:01,863 --> 00:37:03,906
Yeah. Hope they can get there.
868
00:37:03,907 --> 00:37:05,214
Come on, Rizzoli!
869
00:37:11,204 --> 00:37:12,463
Hey, Jim.
870
00:37:13,553 --> 00:37:14,759
Excuse me?
871
00:37:15,272 --> 00:37:18,468
You're making good time.
I almost didn't find you.
872
00:37:21,112 --> 00:37:22,482
Do I know you?
873
00:37:22,517 --> 00:37:25,258
No, but, uh, my sister did.
874
00:37:25,292 --> 00:37:27,733
Samantha Brown?
875
00:37:31,412 --> 00:37:33,217
I don't know who
you're talking about.
876
00:37:33,251 --> 00:37:35,692
Sure you do. She was a freshman.
877
00:37:35,727 --> 00:37:37,063
You were a senior.
878
00:37:37,098 --> 00:37:38,602
You remember homecoming?
879
00:37:38,636 --> 00:37:42,180
Where you raped her, along with
your two other running buddies.
880
00:37:52,382 --> 00:37:53,451
There!
881
00:37:53,485 --> 00:37:54,855
Watch out!
882
00:37:54,890 --> 00:37:56,093
Come on, Rizzoli!
883
00:37:56,127 --> 00:37:58,066
You're crazy.
884
00:37:58,101 --> 00:38:01,210
That's what you called my sister
when they let you walk away!
885
00:38:01,244 --> 00:38:02,882
She didn't get to walk away!
886
00:38:02,917 --> 00:38:04,420
I don't know what
you're talking about!
887
00:38:04,455 --> 00:38:06,494
Courtney, don't do it!
888
00:38:06,528 --> 00:38:08,033
Wait! One more!
889
00:38:10,888 --> 00:38:12,794
One more! Just one more!
890
00:38:12,829 --> 00:38:13,964
All right! Please.
891
00:38:13,999 --> 00:38:15,536
Please! Easy!
892
00:38:15,571 --> 00:38:18,145
Just let my sister rest in peace!
893
00:38:19,182 --> 00:38:21,690
Murder never brings any peace,
894
00:38:21,724 --> 00:38:23,964
to the living or the dead.
895
00:38:23,998 --> 00:38:25,168
Go ahead. I got her.
896
00:38:25,202 --> 00:38:26,940
No. No!
897
00:38:26,975 --> 00:38:28,646
What happened?
898
00:38:28,681 --> 00:38:30,656
She killed Damon and Ray?
899
00:38:30,657 --> 00:38:32,934
They didn't survive their injuries.
900
00:38:33,462 --> 00:38:36,305
Burn in hell with your
sister, you crazy bitch!
901
00:38:36,340 --> 00:38:38,412
Calm down!
902
00:38:39,212 --> 00:38:40,600
Janie.
903
00:38:43,262 --> 00:38:44,837
James Filmore, you are under arrest
904
00:38:44,838 --> 00:38:46,452
for the rape of Samantha Brown.
905
00:38:46,453 --> 00:38:47,689
I guess you know who I am?
906
00:38:47,724 --> 00:38:49,262
Yeah, I know who you are.
907
00:38:49,296 --> 00:38:50,599
And I know what you did.
908
00:38:50,634 --> 00:38:53,508
You gang-raped a 15-year-old girl.
909
00:38:53,543 --> 00:38:56,853
Statute of limitations is up.
You can't charge me.
910
00:38:56,887 --> 00:38:58,057
You're too late.
911
00:38:58,092 --> 00:39:01,234
Yeah, you missed
one technicality...
912
00:39:01,268 --> 00:39:04,344
You raped Samantha when she was 15.
913
00:39:04,378 --> 00:39:08,960
Statute says 15 years from
the time the victim turns 16.
914
00:39:10,684 --> 00:39:12,538
Statute hasn't run out yet!
915
00:39:12,572 --> 00:39:14,210
Huh? No.
916
00:39:14,245 --> 00:39:15,648
Come here. Yeah.
917
00:39:16,169 --> 00:39:18,649
Nobody to pay off this time.
918
00:39:20,465 --> 00:39:23,842
We've got the situation secured.
Thanks, guys.
919
00:39:24,737 --> 00:39:27,187
Well, you're one
lucky son of a bitch.
920
00:39:27,221 --> 00:39:29,666
You could have told me
Rizzoli can run her ass off.
921
00:39:30,011 --> 00:39:30,732
I don't know.
922
00:39:30,733 --> 00:39:32,402
I was kind of looking forward
to counting pencils with you.
923
00:39:32,403 --> 00:39:34,439
This is kind of stressful.
924
00:39:35,080 --> 00:39:37,220
Yeah, what a day.
925
00:39:37,254 --> 00:39:39,260
You did good.
926
00:39:39,294 --> 00:39:41,166
You too. Still got your balls.
927
00:39:42,120 --> 00:39:44,148
You mean even though I'm brass?
928
00:39:44,149 --> 00:39:47,086
Yeah. Even though you
joined the dark side.
929
00:39:47,638 --> 00:39:49,129
Thanks, Sean.
930
00:40:03,129 --> 00:40:05,814
Hi. Is that the guy you saw?
931
00:40:06,321 --> 00:40:07,470
Could be.
932
00:40:07,471 --> 00:40:10,062
But I know I seen that
fine bitch there before.
933
00:40:12,002 --> 00:40:14,075
What did she do?
934
00:40:14,668 --> 00:40:17,018
Well, what do you know?
Old Rondo saw something.
935
00:40:17,052 --> 00:40:19,492
Give me 40 bucks. What for?
936
00:40:19,526 --> 00:40:21,231
For finishing the race.
937
00:40:21,265 --> 00:40:22,636
But you didn't finish the race.
938
00:40:22,671 --> 00:40:24,409
I will.
939
00:40:24,443 --> 00:40:25,847
And I need a loan. All right.
940
00:40:25,881 --> 00:40:27,652
40 bucks? Yeah.
941
00:40:27,687 --> 00:40:30,161
All right. There you go.
942
00:40:30,195 --> 00:40:31,733
Thank you.
943
00:40:32,384 --> 00:40:33,457
Hey!
944
00:40:33,458 --> 00:40:34,475
Next time you see something,
945
00:40:34,510 --> 00:40:36,716
you come talk to me, all right?
946
00:40:37,004 --> 00:40:42,011
You mean, I am now your
confidential informant, Vanilla?
947
00:40:44,777 --> 00:40:46,080
Great plan.
948
00:40:46,930 --> 00:40:48,065
I'll see ya.
949
00:40:48,100 --> 00:40:49,528
Where you going?
950
00:40:49,529 --> 00:40:51,464
Heartbreak hill.
951
00:40:55,180 --> 00:40:58,322
Oh, now all that's left is
the cleanup. Big job, Tom.
952
00:40:58,357 --> 00:40:59,927
The race is finally over.
953
00:40:59,962 --> 00:41:01,734
All of the runners
have, in some cases,
954
00:41:01,768 --> 00:41:03,338
struggled across the finish line.
955
00:41:03,373 --> 00:41:04,844
But now it's a chance
for them, I think,
956
00:41:04,878 --> 00:41:06,516
to grab a bottle of
water, put their feet up,
957
00:41:06,551 --> 00:41:07,580
catch their breath.
958
00:41:07,581 --> 00:41:09,200
You know, looking around,
it doesn't look that bad,
959
00:41:09,201 --> 00:41:11,097
considering we had hundreds
of thousands of people
960
00:41:11,132 --> 00:41:12,535
in the streets of Boston today.
961
00:41:12,571 --> 00:41:13,706
Uh, it was a good day.
962
00:41:13,740 --> 00:41:16,081
It was a great race, and
I think it's terrific
963
00:41:16,115 --> 00:41:18,690
that we're able to hold
huge events like this today
964
00:41:18,724 --> 00:41:21,164
in American cities.
965
00:41:21,198 --> 00:41:22,803
How's the heel?
966
00:41:22,837 --> 00:41:24,040
It's good.
967
00:41:24,075 --> 00:41:26,314
I think that runner's
high is kicking in.
968
00:41:26,349 --> 00:41:27,719
Yeah.
969
00:41:29,493 --> 00:41:31,733
Maybe you should run
with Garvey next year.
970
00:41:31,767 --> 00:41:33,304
Are you kidding?
971
00:41:33,338 --> 00:41:35,177
I'm not the one he wants to chase.
972
00:41:38,293 --> 00:41:40,260
You want to race, huh?
Yeah, I want to race.
973
00:41:40,294 --> 00:41:41,799
I was born to run!
974
00:41:43,158 --> 00:41:45,692
Come on, girls!
975
00:41:45,693 --> 00:41:47,095
Come on! Whoo!
976
00:41:53,372 --> 00:41:55,210
Dad!
977
00:41:55,244 --> 00:41:56,949
You did it! Great job.
978
00:41:56,983 --> 00:41:58,366
You did it!
979
00:41:58,367 --> 00:41:59,624
Great job. Great job.
980
00:41:59,659 --> 00:42:01,613
I'm so proud of you!
69636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.