All language subtitles for Rizzoli.And.Isles.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,045 --> 00:01:18,071 Sync by georgel24 Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:19,031 --> 00:01:20,545 And heels down. 3 00:01:21,452 --> 00:01:22,773 This hurts. 4 00:01:22,774 --> 00:01:24,385 Pain is only in the mind. 5 00:01:24,386 --> 00:01:27,427 Right leg up, and flip your dog. 6 00:01:27,461 --> 00:01:28,830 It feels like my leg. 7 00:01:34,747 --> 00:01:38,122 Back to downward dog. 8 00:01:39,360 --> 00:01:41,430 My mind has a cramp. 9 00:01:41,985 --> 00:01:45,412 You know the guy that keeps smiling at you... Jorge? 10 00:01:45,413 --> 00:01:47,527 He just broke up with his girlfriend. 11 00:01:48,009 --> 00:01:48,579 Really? 12 00:01:48,580 --> 00:01:50,217 Mm-hmm. Double date tomorrow night. 13 00:01:50,251 --> 00:01:51,220 No! 14 00:01:51,254 --> 00:01:54,060 Shh! Shh! Shh! Shh! 15 00:01:54,094 --> 00:01:55,230 Sorry. 16 00:01:55,264 --> 00:01:56,935 What does he do? Medicine. 17 00:01:56,969 --> 00:01:58,473 Shh! 18 00:01:58,507 --> 00:02:00,444 Oh, all right. 19 00:02:02,350 --> 00:02:03,385 Rizzoli. 20 00:02:05,659 --> 00:02:07,262 Okay. 21 00:02:08,518 --> 00:02:09,652 Mindful awareness 22 00:02:09,688 --> 00:02:12,393 is what can subdue the primitive consciousness 23 00:02:12,428 --> 00:02:16,538 and bring the physical body under control of the will. 24 00:02:18,511 --> 00:02:19,981 I totally agree. 25 00:02:21,820 --> 00:02:22,654 I have to go. 26 00:02:22,655 --> 00:02:24,802 Yeah, you can't leave before savasana. 27 00:02:25,212 --> 00:02:26,347 Corpse pose. 28 00:02:26,381 --> 00:02:29,067 Maura, let's go. 29 00:02:29,068 --> 00:02:30,726 Thank you. 30 00:02:35,678 --> 00:02:36,880 Namaste. 31 00:02:37,817 --> 00:02:39,053 Come on! 32 00:02:39,087 --> 00:02:41,091 Shh! Shh! Shh! Shh! 33 00:02:48,813 --> 00:02:49,900 Hey.Hey. 34 00:02:51,162 --> 00:02:52,401 You got her to do yoga. 35 00:02:52,402 --> 00:02:54,272 No, it was my idea. I love yoga. 36 00:02:54,306 --> 00:02:56,177 We had to leave before ardha chandrasana. 37 00:02:56,211 --> 00:02:58,383 I feel very unbalanced. 38 00:02:59,487 --> 00:03:01,291 She was dragged here. 39 00:03:01,325 --> 00:03:03,363 Oh, that's all been photographed and inventoried. 40 00:03:03,397 --> 00:03:06,404 Gaynor-Randle. 32. 41 00:03:08,411 --> 00:03:10,482 Atm $100. Scratch robbery. 42 00:03:10,516 --> 00:03:11,684 Did you find what was used to beat her? 43 00:03:11,685 --> 00:03:12,836 Not yet. 44 00:03:16,165 --> 00:03:19,105 Vintage. She had a flair for clothes. 45 00:03:19,140 --> 00:03:21,578 Hm, she was sexually assaulted. 46 00:03:21,613 --> 00:03:22,715 Reddish-brown stains 47 00:03:22,749 --> 00:03:24,520 on the inner thighs and external genitalia. 48 00:03:24,554 --> 00:03:25,923 I hear an echo. 49 00:03:27,027 --> 00:03:28,530 She was married. 50 00:03:28,565 --> 00:03:30,569 Pager's totaled. 51 00:03:31,707 --> 00:03:33,477 It's not a pager. 52 00:03:33,511 --> 00:03:36,184 It's a glucose-management system - Insulin pump. 53 00:03:36,218 --> 00:03:37,621 She was diabetic. 54 00:03:40,329 --> 00:03:41,531 Hm. 55 00:03:41,566 --> 00:03:44,372 Yep. Needle sticks. 56 00:03:44,407 --> 00:03:46,478 She probably had to check her glucose level 57 00:03:46,513 --> 00:03:48,985 about 5 to 10 times a day. 58 00:03:49,019 --> 00:03:50,355 Maybe this. 59 00:03:54,334 --> 00:03:56,605 Yeah, she kept careful records. 60 00:03:56,639 --> 00:04:00,014 Her last glucose-level reading was over 400. 61 00:04:00,048 --> 00:04:01,452 Is that good or bad? 62 00:04:01,486 --> 00:04:03,055 It's extremely high. 63 00:04:03,090 --> 00:04:05,428 Is that good or bad? 64 00:04:05,463 --> 00:04:07,535 Bad. She wasn't getting any Insulin. 65 00:04:07,569 --> 00:04:10,776 She probably had slurred speech, trouble walking. 66 00:04:10,811 --> 00:04:12,581 That explains why there's no defensive wounds. 67 00:04:12,615 --> 00:04:13,717 She couldn't fight back. 68 00:04:13,752 --> 00:04:15,957 Murder weapon has a rectangular edge on it. 69 00:04:15,991 --> 00:04:17,427 I can't confirm that. 70 00:04:17,461 --> 00:04:20,402 Hey, Frost, we're looking for a 2x4... 71 00:04:23,377 --> 00:04:25,482 Frost, we're looking for an idiot. 72 00:04:25,517 --> 00:04:28,089 That your way of saying you want to talk to the husband? 73 00:04:28,123 --> 00:04:29,426 What's it say about relationships 74 00:04:29,460 --> 00:04:31,332 that the husband or the boyfriend's our first suspect? 75 00:04:31,366 --> 00:04:34,105 Are you getting ready for an "I hate men" speech? 76 00:04:34,139 --> 00:04:36,645 I like men, just... Not the ones that kill. 77 00:04:39,187 --> 00:04:40,255 Jane. 78 00:04:41,325 --> 00:04:43,364 It may not be the husband. 79 00:04:45,704 --> 00:04:48,477 Because she didn't have a husband. 80 00:04:51,787 --> 00:04:53,824 We're sorry for your loss, Mrs. Randle. 81 00:04:53,859 --> 00:04:55,229 I prefer "Mel." 82 00:04:55,263 --> 00:04:59,372 And it's Gaynor-Randle. We took each other's names. 83 00:04:59,407 --> 00:05:01,545 The commonwealth recognizes our marriage. 84 00:05:01,579 --> 00:05:03,583 I have a right to know who did this. 85 00:05:03,619 --> 00:05:06,091 Of course you do. We want to know, too. 86 00:05:07,228 --> 00:05:10,001 When was the last time you spoke to her? 87 00:05:10,035 --> 00:05:12,608 00, maybe? 88 00:05:12,643 --> 00:05:14,212 Did she always work late? 89 00:05:14,246 --> 00:05:17,153 Always... on my night out. 90 00:05:17,188 --> 00:05:20,796 I'm the, uh, captain of the LGBT bowling league. 91 00:05:20,831 --> 00:05:23,471 Lesbian-gay- bisexual-transgender. 92 00:05:23,505 --> 00:05:25,342 Uh, what time did you get home? 93 00:05:25,377 --> 00:05:27,682 00. 94 00:05:28,323 --> 00:05:30,656 I called Katie's office, her cell. 95 00:05:31,961 --> 00:05:34,934 By midnight, I was calling the E.R. and you guys 96 00:05:34,969 --> 00:05:37,107 over and over again. 97 00:05:37,142 --> 00:05:40,582 You can check with my alarm company, my cell records... 98 00:05:41,720 --> 00:05:43,290 ...The bowling alley. 99 00:05:43,324 --> 00:05:45,963 We will have to verify your whereabouts. 100 00:05:47,436 --> 00:05:49,440 Understood. 101 00:05:50,544 --> 00:05:52,649 I suppose it's always the first suspect. 102 00:06:07,957 --> 00:06:09,927 I'm sorry. 103 00:06:09,963 --> 00:06:11,867 That's okay. 104 00:06:18,819 --> 00:06:21,592 Oh, come on. It's not like she has to worry about the scar. 105 00:06:21,627 --> 00:06:22,996 Don't rush me. 106 00:06:23,030 --> 00:06:25,435 Well, multitask, then. Time of death? 107 00:06:25,470 --> 00:06:28,478 The core temperature I took hepatically was 88.4 degrees. 108 00:06:30,350 --> 00:06:32,889 Killed between 2:00 and 3:00 A.M. 109 00:06:35,397 --> 00:06:36,799 Jorge say anything about me? 110 00:06:36,833 --> 00:06:37,869 Yoga Jorge? 111 00:06:37,903 --> 00:06:39,807 No, jaunty lube Jorge. 112 00:06:39,842 --> 00:06:41,512 Oil change? I don't go there. 113 00:06:41,546 --> 00:06:43,818 Total ripoff. Maura, come on. What'd he say about me? 114 00:06:43,852 --> 00:06:45,690 He said, "sure." 115 00:06:46,994 --> 00:06:48,677 When Brock asked about having a double date. 116 00:06:48,678 --> 00:06:51,305 No, I'm not going. Oh, Jane. 117 00:06:51,340 --> 00:06:53,244 What about DNA substance from the sexual assault? 118 00:06:53,278 --> 00:06:56,886 No semen, but I did collect some deerskin fibers. 119 00:06:56,921 --> 00:06:58,257 So we're looking for Bambi. 120 00:06:58,291 --> 00:07:01,231 No, deerskin from apparel. 121 00:07:01,905 --> 00:07:04,072 W... Moccasins, a tepee? 122 00:07:04,107 --> 00:07:07,448 No, tepees are generally constructed from buffalo hides. 123 00:07:07,483 --> 00:07:09,788 W... Wow you are so literal. 124 00:07:09,822 --> 00:07:12,800 But deerskin actually has great tactility. 125 00:07:12,920 --> 00:07:15,469 Small pores make it soft, tough... 126 00:07:16,053 --> 00:07:17,350 Work gloves. 127 00:07:17,351 --> 00:07:18,444 So no prints. 128 00:07:20,584 --> 00:07:21,552 Oh! What? 129 00:07:21,586 --> 00:07:23,190 Jorge thinks you're hot. 130 00:07:23,224 --> 00:07:23,976 Forget it. 131 00:07:23,977 --> 00:07:25,424 Come on, Jane. Listen to me. 132 00:07:25,425 --> 00:07:26,752 Every time he looks at you, 133 00:07:26,753 --> 00:07:30,592 he contracts his orbicularis oculi and pars orbitalis. 134 00:07:30,593 --> 00:07:33,299 Gross. It's facial muscles. Please. 135 00:07:33,334 --> 00:07:35,539 Only if you tell me what killed her. 136 00:07:39,985 --> 00:07:41,822 There should be more blood 137 00:07:41,856 --> 00:07:44,328 associated with her facial lacerations. 138 00:07:44,363 --> 00:07:47,170 I'm gonna have so much fun on my couch, alone. 139 00:07:47,204 --> 00:07:48,707 And it looks like 140 00:07:48,742 --> 00:07:51,080 the assault and the rape happened post-mortem. 141 00:07:51,115 --> 00:07:54,962 What, she was raped and beaten after she was killed? 142 00:07:54,963 --> 00:07:55,715 So what killed her? 143 00:07:55,716 --> 00:07:57,046 I don't know yet. 144 00:07:57,047 --> 00:07:59,369 Well, I don't know when I'm gonna have time for dinner. 145 00:07:59,404 --> 00:08:02,311 An adrenaline response to panic overstressed her heart, 146 00:08:02,345 --> 00:08:04,683 which was already compromised by diabetes. 147 00:08:04,718 --> 00:08:07,290 So, why rape and beat her once she was dead? 148 00:08:08,528 --> 00:08:10,432 Look at this. 149 00:08:13,616 --> 00:08:14,849 "Merch." 150 00:08:15,045 --> 00:08:16,749 Means "girl" in welsh. 151 00:08:16,783 --> 00:08:19,857 Since when do lawyers have club stamps? 152 00:08:24,704 --> 00:08:26,909 Yeah, she came in Monday nights like clockwork. 153 00:08:26,944 --> 00:08:28,213 She was here last night. 154 00:08:28,247 --> 00:08:30,018 Did you see her leave? 155 00:08:30,052 --> 00:08:31,187 It was packed. 156 00:08:31,222 --> 00:08:33,894 Did you see her, uh, with... with her wife? 157 00:08:34,486 --> 00:08:36,023 No, but she talked about her. 158 00:08:36,024 --> 00:08:38,039 I mean, it seemed like a - like a good relationship. 159 00:08:38,073 --> 00:08:39,376 As far as marriages go. 160 00:08:39,411 --> 00:08:42,216 Yeah. We have that in common. 161 00:08:42,251 --> 00:08:44,957 Rob was here last night. He worked the door. 162 00:08:44,992 --> 00:08:46,328 Last name? 163 00:08:46,362 --> 00:08:47,765 Thatcher. It's not him, though. 164 00:08:47,800 --> 00:08:49,436 I checked him out before I hired him. 165 00:08:49,470 --> 00:08:50,773 He's clean enough to squeak. 166 00:08:50,808 --> 00:08:52,410 Hey. 167 00:08:52,445 --> 00:08:54,057 Detective Rizzoli. This is Detective Frost. 168 00:08:54,058 --> 00:08:56,831 You know her? This the dead chick? 169 00:08:56,832 --> 00:08:57,912 Yeah. 170 00:08:57,913 --> 00:08:59,262 I heard about it on the radio. 171 00:08:59,297 --> 00:09:02,104 Yeah, she slid up in here right before happy hour ended. 172 00:09:02,138 --> 00:09:03,540 Drinks go up after 7:00. 173 00:09:03,575 --> 00:09:05,010 Did you see her with anybody? 174 00:09:06,081 --> 00:09:08,286 We have a lot of good-looking ladies here. 175 00:09:08,321 --> 00:09:09,790 Did you see her leave? 176 00:09:09,824 --> 00:09:11,996 No. Sorry. 177 00:09:12,030 --> 00:09:13,066 God, I hate this. 178 00:09:13,100 --> 00:09:15,138 If she'd just gone someplace else, 179 00:09:15,172 --> 00:09:16,374 she'd still be alive. 180 00:09:16,866 --> 00:09:18,212 Why? 'Cause it's a lesbian bar? 181 00:09:18,213 --> 00:09:19,315 Yeah. 182 00:09:19,350 --> 00:09:22,892 I didn't take these psychos seriously. 183 00:09:22,926 --> 00:09:26,334 It's Massachusetts. Same-sex marriage is legal here. 184 00:09:28,264 --> 00:09:29,682 Can we take this? 185 00:09:29,683 --> 00:09:31,449 Yeah, it's yours. Thanks a lot. 186 00:09:31,950 --> 00:09:34,423 If you think of anything... 187 00:09:35,373 --> 00:09:36,361 All right. 188 00:09:36,396 --> 00:09:37,564 Escalating threats. 189 00:09:37,599 --> 00:09:39,771 Desecration of Katie's body. 190 00:09:42,114 --> 00:09:44,554 Looks to me like we got ourselves a hate crime. 191 00:10:00,259 --> 00:10:02,366 Uh, "sons and daughters of Adam." 192 00:10:02,367 --> 00:10:04,110 That's your catchphrase, isn't it? 193 00:10:04,111 --> 00:10:08,088 I'm offended to see sacred words associated with pornography. 194 00:10:08,122 --> 00:10:10,428 How about associated with murder? 195 00:10:11,202 --> 00:10:12,373 I-I think it's interesting 196 00:10:12,374 --> 00:10:15,140 that they sent a female and an african-american 197 00:10:15,175 --> 00:10:17,713 to interview me about a homosexual murder. 198 00:10:17,748 --> 00:10:20,353 You don't like women or african-americans either? 199 00:10:20,389 --> 00:10:22,359 Well, I have a right to my opinion. 200 00:10:22,394 --> 00:10:24,632 Only if you don't enforce it with a 2x4. 201 00:10:24,667 --> 00:10:26,571 We're gonna need to see a list of your members. 202 00:10:26,605 --> 00:10:29,412 Oh, surely. I came prepared. 203 00:10:32,491 --> 00:10:33,948 Those are all members? 204 00:10:33,949 --> 00:10:34,983 We're national. 205 00:10:35,988 --> 00:10:40,064 Satan is using homosexuals to destroy the kingdom of God. 206 00:10:41,068 --> 00:10:43,473 Be on the lookout for a man in a red cape 207 00:10:43,508 --> 00:10:45,546 with a tail and pointy ears. 208 00:10:46,349 --> 00:10:48,654 I will pray for you. 209 00:10:48,688 --> 00:10:51,394 No, thank you. I'll do it myself. 210 00:10:52,465 --> 00:10:54,870 And, so, this drunk, with a knife, 211 00:10:54,905 --> 00:10:57,802 is outrunning my old partner, Korsak. 212 00:10:57,803 --> 00:10:59,269 He finally catches up to him. 213 00:10:59,270 --> 00:11:01,096 He grabs him by the shorts - true story... 214 00:11:01,097 --> 00:11:03,425 and...they rip right off. 215 00:11:03,426 --> 00:11:05,263 Please tell me he's wearing underwear. 216 00:11:05,297 --> 00:11:06,933 No. No, he's not. 217 00:11:06,968 --> 00:11:07,951 No. No. 218 00:11:07,952 --> 00:11:10,309 So, that was my first week on the job. 219 00:11:10,344 --> 00:11:12,014 I got to tackle a naked guy. 220 00:11:12,049 --> 00:11:13,351 Nice. 221 00:11:13,385 --> 00:11:14,354 Yeah. 222 00:11:15,558 --> 00:11:17,262 I think that sounds like fun. 223 00:11:24,740 --> 00:11:27,648 Anyone for some, uh, dessert, some coffee? 224 00:11:27,649 --> 00:11:29,987 Actually, it - it's getting kind of late. 225 00:11:31,125 --> 00:11:34,432 You know, I think I need to use the ladies' room. 226 00:11:34,466 --> 00:11:35,707 Oh. Jane? 227 00:11:35,708 --> 00:11:36,780 Hmm? Will you join me? 228 00:11:36,781 --> 00:11:38,008 No, no, no. I don't need to go. 229 00:11:38,043 --> 00:11:39,078 Oh. 230 00:11:40,149 --> 00:11:41,151 I think you do. 231 00:11:41,705 --> 00:11:43,198 I need to go to the ladies' room, 232 00:11:43,199 --> 00:11:44,634 if you'll excuse me. 233 00:11:44,669 --> 00:11:45,670 Please. 234 00:11:48,246 --> 00:11:49,515 What are you... Oh! 235 00:11:49,549 --> 00:11:52,288 Shh! Come on. 236 00:11:52,322 --> 00:11:55,396 I thought you needed to go to the restroom! 237 00:11:55,431 --> 00:11:58,271 That was a ruse. Well, do you like him? 238 00:12:05,357 --> 00:12:08,064 He's sexy. Mm, yeah, I think you should take him home. 239 00:12:08,098 --> 00:12:10,571 Maura. What? You said he was sexy. 240 00:12:10,605 --> 00:12:12,642 Well, just because I like the way he looks in yoga class 241 00:12:12,677 --> 00:12:14,715 doesn't mean I'm gonna like the way he looks in my bed. 242 00:12:14,749 --> 00:12:16,052 Right. 243 00:12:16,086 --> 00:12:19,260 But did you know that sex releases immunoglobulin "a"? 244 00:12:19,294 --> 00:12:20,531 It wards off colds. 245 00:12:23,439 --> 00:12:24,608 No. Not tonight. 246 00:12:25,612 --> 00:12:27,750 A-and I didn't shave my legs. 247 00:12:30,692 --> 00:12:31,995 Nice try. 248 00:12:32,029 --> 00:12:34,267 What kind of person are you? 249 00:12:41,353 --> 00:12:44,193 You're like a racecar... 250 00:12:44,228 --> 00:12:47,436 Finely tuned... beautiful... 251 00:12:47,470 --> 00:12:49,608 Fast... 252 00:12:49,642 --> 00:12:51,446 I'm not that fast. 253 00:12:53,486 --> 00:12:56,694 Hey! Wow, look at you. 254 00:12:56,728 --> 00:12:58,866 Aw, I should take her for a walk. 255 00:12:58,901 --> 00:13:00,203 Hm? Okay. 256 00:13:00,237 --> 00:13:02,810 Let's take her for a walk. Come here, little boo-boo. 257 00:13:02,844 --> 00:13:05,083 Come on. Okay. 258 00:13:05,117 --> 00:13:07,957 Uh, Maura said that you're in medicine. 259 00:13:07,991 --> 00:13:09,260 Are you a doctor? 260 00:13:09,295 --> 00:13:10,530 No. 261 00:13:10,565 --> 00:13:12,502 Uh...E.M.T.? 262 00:13:12,537 --> 00:13:13,638 Nurse. 263 00:13:14,642 --> 00:13:17,951 A male nurse. That is so cool. 264 00:13:17,985 --> 00:13:19,922 You should get the biodegradable ones. 265 00:13:19,957 --> 00:13:21,025 Right. 266 00:13:22,463 --> 00:13:26,205 Uh, so, what happened between you and your girlfriend? 267 00:13:26,240 --> 00:13:28,578 Oh, we didn't agree about kids. 268 00:13:28,613 --> 00:13:30,551 Oh, she wanted them, you didn't? 269 00:13:30,585 --> 00:13:31,721 No. 270 00:13:31,755 --> 00:13:34,729 I just love the idea of being a stay-at-home daddy. 271 00:13:34,763 --> 00:13:36,901 But she wanted to stay home, too. 272 00:13:36,935 --> 00:13:39,708 Someone's got to work, right? 273 00:13:41,281 --> 00:13:44,488 Yeah. Wow. I'm surprised. 274 00:13:44,522 --> 00:13:48,364 Why? Because I'm Hispanic? It's a new world. 275 00:13:48,400 --> 00:13:51,807 See, I am looking for a really strong woman. 276 00:13:51,842 --> 00:13:55,550 Someone who knows how to hold warrior two, 277 00:13:55,586 --> 00:13:57,623 like you. 278 00:13:59,027 --> 00:14:02,269 Come on. Let's go. Come on. 279 00:14:03,874 --> 00:14:05,210 Coming? Yeah. 280 00:14:05,245 --> 00:14:06,680 Come on. Okay. 281 00:14:06,715 --> 00:14:09,889 Let's go for our walkie-kins. So much fun! 282 00:14:19,983 --> 00:14:21,019 Really? 283 00:14:21,607 --> 00:14:23,150 That bad? 284 00:14:23,151 --> 00:14:24,628 I thought you said you couldn't lie. 285 00:14:24,663 --> 00:14:26,768 What do you mean? I can't. 286 00:14:26,802 --> 00:14:27,803 You did. 287 00:14:27,838 --> 00:14:29,878 Only one time, 288 00:14:29,879 --> 00:14:32,077 when I said I'd finished my homework and I hadn't, 289 00:14:32,078 --> 00:14:34,307 and I immediately went vasovagal. 290 00:14:34,308 --> 00:14:35,276 Fainted. 291 00:14:35,311 --> 00:14:36,914 Jorge's in "medicine"? 292 00:14:38,152 --> 00:14:39,989 Technically, yes, he is. 293 00:14:40,023 --> 00:14:41,794 What's his specialty? Lactation? 294 00:14:42,360 --> 00:14:43,812 Orthopedics. 295 00:14:43,813 --> 00:14:46,487 Joe Grant was a Detective, he was sexy, 296 00:14:46,521 --> 00:14:48,405 and he was a perfect match for you. 297 00:14:48,406 --> 00:14:49,542 Well, I kind of liked him. 298 00:14:49,576 --> 00:14:50,841 Yeah, well, you butted heads with him 299 00:14:50,842 --> 00:14:52,315 until he moved to Washington. 300 00:14:53,386 --> 00:14:55,825 So you hooked me up with nurse Jorge. 301 00:14:58,800 --> 00:15:03,178 Wh... I... I just... Yes. 302 00:15:03,213 --> 00:15:05,317 It's not funny. 303 00:15:06,621 --> 00:15:09,896 Hey. Anything come up on those background checks? 304 00:15:09,931 --> 00:15:12,202 Still waiting on that, uh, bouncer from the club, 305 00:15:12,237 --> 00:15:13,874 and no red flags on anybody here. 306 00:15:13,908 --> 00:15:17,316 Somebody's got a boyfriend. 307 00:15:17,350 --> 00:15:19,655 Someone should mind his own business. 308 00:15:19,690 --> 00:15:21,093 What... No. 309 00:15:21,127 --> 00:15:23,666 Your eyes are like pools of midnight! 310 00:15:23,701 --> 00:15:26,273 No! Come on. What? What? 311 00:15:26,307 --> 00:15:30,451 Your-r-r lips are like... Tempur-pedic pillows. 312 00:15:30,485 --> 00:15:32,356 Really? Just give this. 313 00:15:33,894 --> 00:15:36,668 "Dinner. Saturday. I'm already in the kitchen. 314 00:15:36,702 --> 00:15:37,670 Jorge." 315 00:15:37,704 --> 00:15:39,141 Sounds kind of sissy to me. 316 00:15:39,175 --> 00:15:40,611 Hey, guy cooks. 317 00:15:40,646 --> 00:15:41,814 Yeah, I know. 318 00:15:41,849 --> 00:15:42,851 It's a match. 319 00:15:42,885 --> 00:15:44,856 'Scuse me? The bouncer. 320 00:15:44,890 --> 00:15:46,862 "Robert Thatcher"... it's an alias. 321 00:15:46,896 --> 00:15:48,065 Real name is "Roy Tompkins." 322 00:15:48,099 --> 00:15:50,237 So, that's why he lied. Look at this. 323 00:15:50,271 --> 00:15:52,376 Outstanding warrant... New York City 324 00:15:52,411 --> 00:15:54,081 for criminal sexual assault. 325 00:15:54,115 --> 00:15:55,151 Come on. 326 00:15:59,296 --> 00:16:01,500 Hey, Roy. We need to talk to you. 327 00:16:04,777 --> 00:16:07,048 Oh. I wouldn't do that, Roy. 328 00:16:17,578 --> 00:16:20,083 Been holdin' out on me, Bruce Lee! 329 00:16:26,100 --> 00:16:29,442 We can do this all day, Roy. What happened to Katie? 330 00:16:29,476 --> 00:16:32,216 Look, I can't tell you what I don't know! 331 00:16:42,378 --> 00:16:43,980 What is so important? 332 00:16:44,015 --> 00:16:45,986 Jorge dropped off lunch for you. 333 00:16:47,892 --> 00:16:50,030 That's not why I interrupted you. 334 00:16:50,064 --> 00:16:52,804 I extracted the killer's DNA from the murder weapon. 335 00:16:52,839 --> 00:16:54,275 Who is he? 336 00:16:54,823 --> 00:16:58,094 Well, there was no match in CODIS, but it's not a "he." 337 00:16:58,095 --> 00:16:59,633 It's a "she." 338 00:16:59,991 --> 00:17:01,193 The killer's a woman? 339 00:17:09,406 --> 00:17:11,112 Were off the killer's glove? 340 00:17:11,113 --> 00:17:12,349 Seams were breached, 341 00:17:12,383 --> 00:17:16,298 and DNA tests confirmed that the sweat was from a female. 342 00:17:16,299 --> 00:17:17,421 Yeah, we already know that, 343 00:17:17,422 --> 00:17:19,081 and a male accomplice raped her. 344 00:17:19,082 --> 00:17:20,786 No, injuries are consistent 345 00:17:20,820 --> 00:17:23,359 with a non-biological phallus-shaped object. 346 00:17:25,332 --> 00:17:26,668 You mean a dildo? 347 00:17:28,841 --> 00:17:31,983 Yes, I believe that is the popular term for it. 348 00:17:32,017 --> 00:17:35,358 But did you know that a 28,000-year-old stone phallus 349 00:17:35,392 --> 00:17:37,030 was recently found in a German cave? 350 00:17:37,031 --> 00:17:40,305 Ice-age men were using it for knapping flints. 351 00:17:41,375 --> 00:17:44,583 Yeah, ice-age women were using it for making sparks, too. 352 00:17:45,152 --> 00:17:46,521 Yeah, okay. 353 00:17:47,027 --> 00:17:49,696 So, if she wasn't raped, it's probably not a hate crime. 354 00:17:49,730 --> 00:17:51,367 It wasn't a robbery. 355 00:17:51,402 --> 00:17:53,740 I'm beginning to think this was personal. 356 00:17:58,955 --> 00:18:01,528 I wonder if Jorge read the chump study. 357 00:18:01,562 --> 00:18:03,399 Chump study. Probably wrote it. 358 00:18:03,434 --> 00:18:06,642 Chocolate happiness undergoing more pleasantness study. 359 00:18:06,676 --> 00:18:08,188 Yeah, I-it actually concluded 360 00:18:08,189 --> 00:18:09,489 that chocolate makes us happier. 361 00:18:09,490 --> 00:18:11,964 Chocolate from Jorge makes me sadder. 362 00:18:13,414 --> 00:18:15,179 Mmm. Flowers. 363 00:18:15,180 --> 00:18:17,485 Flowers have been shown to reduce depression. 364 00:18:17,520 --> 00:18:19,892 Come on, Jane. Jorge's a catch. 365 00:18:19,926 --> 00:18:21,262 If you don't want 'em, can I have 'em? 366 00:18:21,296 --> 00:18:22,866 Jorge? Yeah, he's all yours. 367 00:18:22,901 --> 00:18:26,074 Maybe if I get fat, he'll stop calling. 368 00:18:26,748 --> 00:18:28,429 I just think if you allow him 369 00:18:28,430 --> 00:18:29,456 to see all sides of you, 370 00:18:29,457 --> 00:18:31,331 then he'll stop calling. 371 00:18:38,007 --> 00:18:38,509 You know what? 372 00:18:38,510 --> 00:18:41,237 I just heard what that sounded like, and that is... 373 00:18:41,238 --> 00:18:44,612 what I meant to say was that... 374 00:18:44,613 --> 00:18:48,689 Human beings have good and bad traits, you know, 375 00:18:48,724 --> 00:18:50,661 a-and you have, you know... 376 00:18:50,695 --> 00:18:53,101 Some characteristics that are a little... 377 00:18:53,135 --> 00:18:54,639 N-not as, um... 378 00:18:54,673 --> 00:18:56,577 Wow, fudge clusters. 379 00:18:59,695 --> 00:19:01,925 Katie was deleting her... 380 00:19:01,959 --> 00:19:04,732 Search history on her computer. 381 00:19:04,767 --> 00:19:06,303 Why? What was she hiding? 382 00:19:07,608 --> 00:19:09,579 Have we checked the wife's alibi? 383 00:19:09,613 --> 00:19:10,582 Solid. 384 00:19:10,616 --> 00:19:12,820 Tracked all her calls... E.R., 911. 385 00:19:12,854 --> 00:19:15,193 Alarm company confirms she activated her home alarm 386 00:19:15,227 --> 00:19:19,037 03 P.M., didn't break the circuit again till 6:17 A.M. 387 00:19:19,072 --> 00:19:21,076 She didn't do it. How do you know? 388 00:19:21,110 --> 00:19:23,248 Got Mel's scorecard from the night of the murder. 389 00:19:23,283 --> 00:19:25,688 She's a hell of a bowler. She had a turkey. 390 00:19:25,723 --> 00:19:27,125 Why would she do that? 391 00:19:27,159 --> 00:19:28,796 That's three strikes in a row, Maura. 392 00:19:28,831 --> 00:19:30,701 Oh. Wish I could get her for our team. 393 00:19:30,736 --> 00:19:32,072 But you got to be divorced. 394 00:19:35,415 --> 00:19:37,453 Can you try to restore all that history that Kate deleted? 395 00:19:37,488 --> 00:19:39,258 Let's give it a shot. 396 00:19:49,586 --> 00:19:51,323 Really yummy. 397 00:19:52,394 --> 00:19:55,367 Sorted by popularity. 398 00:19:55,402 --> 00:19:59,746 Hmm, spent a lot of time on cupid4girls.com... 399 00:19:59,780 --> 00:20:01,818 Lipstidate.com. 400 00:20:01,852 --> 00:20:03,589 Online hook-up services. 401 00:20:03,623 --> 00:20:04,592 Huh. 402 00:20:04,626 --> 00:20:06,197 So, Katie was cheating on her wife. 403 00:20:06,231 --> 00:20:08,670 Somebody posted a message for her the day she was killed. 404 00:20:10,709 --> 00:20:13,683 "Liked our time at the merch. Want to play again?" 405 00:20:13,717 --> 00:20:16,123 Our vic was having more than a drink after work. 406 00:20:16,157 --> 00:20:17,861 Can you trace the I.P. Addresses? 407 00:20:19,533 --> 00:20:21,035 Smart. What? 408 00:20:21,070 --> 00:20:23,142 They set up the website to hide all I.P. Addresses... 409 00:20:23,176 --> 00:20:24,311 protects their customers. 410 00:20:24,346 --> 00:20:25,402 Yeah, and hides the cheaters. 411 00:20:25,403 --> 00:20:27,921 Why work so hard to get the right to marry... 412 00:20:27,955 --> 00:20:29,592 to do the same thing that straight couples do? 413 00:20:29,627 --> 00:20:30,594 I don't know. 414 00:20:30,629 --> 00:20:32,667 Hey, Korsak. 415 00:20:33,436 --> 00:20:35,007 They kind of... 416 00:20:35,559 --> 00:20:37,634 Resemble each other. 417 00:20:37,691 --> 00:20:39,655 Jane and the victim. 418 00:20:43,667 --> 00:20:47,009 You're right. Be a shame to waste an opportunity like that. 419 00:20:47,043 --> 00:20:48,012 No. We could... 420 00:20:48,046 --> 00:20:49,580 No way. 421 00:20:49,581 --> 00:20:51,012 We could try and bait a trap. 422 00:20:51,013 --> 00:20:52,749 Post the same kind of message Katie did, 423 00:20:52,784 --> 00:20:53,943 attract the same kind of woman. 424 00:20:53,944 --> 00:20:56,621 Arrange dates, get DNA, see if we get a match. 425 00:20:56,622 --> 00:20:58,507 How? We stick a fork in 'em? 426 00:20:58,508 --> 00:21:00,112 You buy her a drink, you take the glass. 427 00:21:00,146 --> 00:21:02,618 Club owner seemed like she'd cooperate. 428 00:21:02,653 --> 00:21:05,025 Jane could...Possibly... Wear a wire. 429 00:21:07,565 --> 00:21:08,834 No. 430 00:21:08,869 --> 00:21:10,695 No, I'm not gonna go undercover 431 00:21:10,696 --> 00:21:12,311 to troll for lesbian dates 432 00:21:12,312 --> 00:21:15,253 on the random chance that we catch a killer, no. 433 00:21:16,624 --> 00:21:18,461 I think she loves the idea. 434 00:21:18,496 --> 00:21:20,065 Me too. 435 00:21:20,100 --> 00:21:21,352 Why do they do this? 436 00:21:21,353 --> 00:21:23,835 The categories are such stereotypes. 437 00:21:23,836 --> 00:21:27,250 "Femme," "boy next door," "sporty," or "fine." 438 00:21:27,251 --> 00:21:29,188 Jane's definitely "fine." 439 00:21:31,095 --> 00:21:33,132 I'm just saying, for the purposes of the ad, 440 00:21:33,167 --> 00:21:36,007 you know, to draw the best response. 441 00:21:36,041 --> 00:21:37,143 Yeah. Right. 442 00:21:37,178 --> 00:21:39,935 Okay, I-I j-just have to check a box, 443 00:21:39,936 --> 00:21:43,928 so, "femme," "butch, " "lipstick," "chapstick," 444 00:21:43,962 --> 00:21:45,566 "sporty." 445 00:21:46,117 --> 00:21:47,905 I've seen her break a chair 446 00:21:47,940 --> 00:21:50,010 over the head of a meth-crazed gangbanger. 447 00:21:50,569 --> 00:21:52,187 So..."Butch"? 448 00:21:52,188 --> 00:21:52,791 Yeah. 449 00:21:52,792 --> 00:21:54,690 I mean, she took him out. 450 00:21:54,724 --> 00:21:56,796 No. No, no, no, no. 451 00:21:56,830 --> 00:21:58,199 She's... no, no. She's my friend. 452 00:21:58,234 --> 00:21:59,804 I-I'm not putting "butch." 453 00:21:59,838 --> 00:22:01,575 She's... I'm putting "sporty." 454 00:22:01,610 --> 00:22:03,982 Just check what the victim checked, huh? 455 00:22:04,016 --> 00:22:07,457 Oh. Let's see. "Lipstick lesbian." 456 00:22:08,228 --> 00:22:09,964 I love undercover. 457 00:22:18,554 --> 00:22:20,592 "Nice and supportive" doesn't mean weak. 458 00:22:20,627 --> 00:22:21,900 Please. 459 00:22:22,020 --> 00:22:25,739 Jorge...is more submissive than my dog. 460 00:22:25,774 --> 00:22:27,946 Aww, yes, he is! Aww! 461 00:22:29,583 --> 00:22:32,023 Maybe I should be a lesbian. 462 00:22:32,058 --> 00:22:34,730 Aww, well, wishes can come true. 463 00:22:34,764 --> 00:22:37,404 Frost and korsak wanted to fill out your dating profile. 464 00:22:37,439 --> 00:22:38,406 I typed. 465 00:22:38,441 --> 00:22:39,978 You what? 466 00:22:40,012 --> 00:22:41,949 If it wasn't for me, you'd be "butch." 467 00:22:43,120 --> 00:22:45,559 Y... you put my photo and profile 468 00:22:45,593 --> 00:22:47,698 on a gay-dating website? 469 00:22:47,733 --> 00:22:49,012 It's your best shot 470 00:22:49,013 --> 00:22:51,776 at getting DNA and breaking this case. 471 00:22:51,810 --> 00:22:55,284 No, it's our best shot. You're going with me. 472 00:22:55,320 --> 00:22:56,321 No. 473 00:22:56,355 --> 00:22:57,725 Yes, Dr. Isles. 474 00:22:57,760 --> 00:23:01,211 W... I don't have time to train a female detective 475 00:23:01,212 --> 00:23:03,451 how to collect and preserve DNA. 476 00:23:03,485 --> 00:23:05,557 W... You're going. 477 00:23:07,964 --> 00:23:09,133 There. Look. 478 00:23:09,167 --> 00:23:12,141 All these women think you're hot. 479 00:23:12,175 --> 00:23:14,179 Wow. Mm-hmm. 480 00:23:14,214 --> 00:23:16,282 You realize one of these women could be Katie's killer. 481 00:23:16,283 --> 00:23:18,157 And not this one. Listen. 482 00:23:18,158 --> 00:23:21,797 She likes to hike, has season tickets to the celtics. 483 00:23:21,798 --> 00:23:22,833 What? 484 00:23:22,867 --> 00:23:25,974 Front row? Oh, I might flip for that. 485 00:23:26,009 --> 00:23:28,314 I don't understand online dating. 486 00:23:28,348 --> 00:23:30,550 People reveal too much about themselves. 487 00:23:30,551 --> 00:23:32,033 "I want to connect with someone 488 00:23:32,034 --> 00:23:34,366 who can make me more of who I am." 489 00:23:34,367 --> 00:23:35,676 "...Who can be strong 490 00:23:35,677 --> 00:23:38,362 without needing me to be weak." 491 00:23:40,937 --> 00:23:44,111 I wonder what kind of women we would like 492 00:23:44,145 --> 00:23:45,281 if we liked women. 493 00:23:45,282 --> 00:23:46,272 What?! 494 00:23:46,273 --> 00:23:48,978 Well, um, first of all, I would be the guy. 495 00:23:49,013 --> 00:23:51,686 That's a cliche. Why would you be the guy? 496 00:23:51,720 --> 00:23:53,524 Because. 497 00:23:53,559 --> 00:23:55,129 Because you're bossy? 498 00:23:55,163 --> 00:23:56,532 So are you. 499 00:23:56,567 --> 00:23:57,769 No, I'm not. Yes, you are. 500 00:23:57,803 --> 00:23:59,072 You're just soft and polite 501 00:23:59,106 --> 00:24:00,610 when you're bossing people around. 502 00:24:00,644 --> 00:24:02,448 Well, it's a good thing you're not my type. 503 00:24:02,482 --> 00:24:03,742 What do you mean I'm not your type? 504 00:24:03,743 --> 00:24:05,456 That is so rude. 505 00:24:06,369 --> 00:24:09,838 Well, you don't know how to relax. 506 00:24:09,839 --> 00:24:12,879 And you wear your shoes and your clothes to bed, 507 00:24:12,914 --> 00:24:15,520 and you just admitted that you're bossy. 508 00:24:15,555 --> 00:24:19,118 Okay, yeah. I'm bossy. Right. 509 00:24:19,119 --> 00:24:23,195 You put my picture and profile on a gay-dating website, 510 00:24:23,230 --> 00:24:24,432 and I'm bossy. 511 00:24:24,466 --> 00:24:25,635 Right. Okay. 512 00:24:25,669 --> 00:24:28,242 After I said no, by the way. 513 00:24:30,783 --> 00:24:32,486 What are you doing? 514 00:24:32,521 --> 00:24:35,762 Meditating. It's too stressful to argue with you. 515 00:24:35,797 --> 00:24:37,132 Well, just think... 516 00:24:37,167 --> 00:24:38,624 because of you, by this time tomorrow, 517 00:24:38,625 --> 00:24:40,811 I could be on a date with a killer. 518 00:24:45,108 --> 00:24:47,160 Yaaay. 519 00:24:59,563 --> 00:25:02,738 It's okay, buddy. It's just me. 520 00:25:04,655 --> 00:25:06,158 What are you doing here? 521 00:25:08,967 --> 00:25:11,138 I guess I fell asleep while I was meditating. 522 00:25:11,173 --> 00:25:14,581 Well, at least you don't snore. 523 00:25:14,616 --> 00:25:16,151 Oh, well, you kick. 524 00:25:16,186 --> 00:25:17,322 No, no, no. That's not me. 525 00:25:17,323 --> 00:25:20,647 That was Jo. She runs in her sleep. 526 00:25:20,648 --> 00:25:22,571 Myoclonic contractions. 527 00:25:22,572 --> 00:25:24,343 Dogs have dog dreams. 528 00:25:27,452 --> 00:25:28,454 Wow. 529 00:25:28,488 --> 00:25:30,725 Maybe we should take a look and see if... 530 00:25:30,726 --> 00:25:34,303 if anybody else signed up to hook into you. 531 00:25:36,744 --> 00:25:40,151 That's not how you say it. It's "hook up with you." 532 00:25:41,389 --> 00:25:42,424 Whatever. 533 00:25:42,458 --> 00:25:45,399 "Whatever"? I'm the one hooking up. 534 00:25:45,433 --> 00:25:47,103 Well, pretending to. 535 00:25:47,138 --> 00:25:49,208 That's easy for you to say. 536 00:25:50,313 --> 00:25:52,284 I can't believe I'm actually hoping 537 00:25:52,319 --> 00:25:55,526 that the killer wants to meet me. 538 00:25:55,998 --> 00:25:57,479 Damn it. Jorge. 539 00:25:57,480 --> 00:26:00,773 Jorge, Jorge, Jorge... 540 00:26:00,808 --> 00:26:03,313 Jorge. 541 00:26:03,348 --> 00:26:06,121 Oh, in case I missed his first e-mail... 542 00:26:06,155 --> 00:26:07,691 And his 10th... Jorge. 543 00:26:07,726 --> 00:26:09,931 He's so nice. God. 544 00:26:09,965 --> 00:26:11,444 Maybe that's what you need. 545 00:26:11,445 --> 00:26:14,677 You need somebody... Loving and supportive. 546 00:26:14,711 --> 00:26:15,947 Like a hamster. 547 00:26:15,981 --> 00:26:17,651 Jane. 548 00:26:17,686 --> 00:26:19,189 What? 549 00:26:19,224 --> 00:26:22,743 Well, I mean, y... What you think of as a "great guy" 550 00:26:22,744 --> 00:26:24,313 is an average woman. 551 00:26:25,919 --> 00:26:27,971 You know, I mean, if I wanted someone to walk the dog with me 552 00:26:27,972 --> 00:26:30,597 and talk about my feelings, I'd be gay. 553 00:26:30,631 --> 00:26:32,402 You're not gonna say that to him, are you? 554 00:26:32,436 --> 00:26:35,577 I will if you don't. You got me into this, so get me out of it. 555 00:26:39,789 --> 00:26:40,927 Please. 556 00:26:42,964 --> 00:26:45,002 Uh-oh. What? 557 00:26:45,036 --> 00:26:47,275 Now I understand why you always look like this. 558 00:26:47,309 --> 00:26:48,678 Excuse me? 559 00:26:48,713 --> 00:26:50,885 You have nothing to wear. 560 00:26:53,459 --> 00:26:55,764 This is completely appropriate. 561 00:26:57,235 --> 00:27:00,209 Mm. You know, I-it's perfect. 562 00:27:00,243 --> 00:27:04,287 Where exactly am I going to hide the camera and the wire? 563 00:27:05,357 --> 00:27:07,729 I know... in my thong. 564 00:27:10,003 --> 00:27:12,409 Well, maybe you could wear a brief. 565 00:27:13,646 --> 00:27:14,815 No. 566 00:27:14,849 --> 00:27:17,322 Mark twain said, "the clothes make the man." 567 00:27:17,356 --> 00:27:19,595 He also said, "naked people have little or no influence." 568 00:27:20,664 --> 00:27:21,934 This is very serious. 569 00:27:21,969 --> 00:27:24,541 Maura, come on. I-it'll be fine, all right? 570 00:27:24,575 --> 00:27:27,616 W-we're trained professionals. We know what we're doing. 571 00:27:27,650 --> 00:27:30,022 We've actually been undercover a few times before, 572 00:27:30,056 --> 00:27:32,228 so, um... let me handle this. 573 00:27:32,263 --> 00:27:35,447 Okay. It's fine. You don't want my help. 574 00:27:35,448 --> 00:27:38,411 It's like trying to dress a squirmy 6-year-old, anyway. 575 00:27:38,445 --> 00:27:41,111 Everything's too short, too itchy. 576 00:27:41,112 --> 00:27:42,708 "I can't walk in that." 577 00:27:42,709 --> 00:27:44,881 Maura, we all love the fact that you dress 578 00:27:44,915 --> 00:27:47,321 like you're about to strut down a Paris runway. 579 00:27:47,355 --> 00:27:49,527 It's... it's...Interesting. 580 00:27:49,561 --> 00:27:51,198 It's endearing. Sexy. 581 00:27:55,014 --> 00:27:57,783 It's, uh, it's... it's - it's fashionable. 582 00:27:58,852 --> 00:28:00,589 Oh, so... so that's what you think? 583 00:28:00,624 --> 00:28:02,696 You think this is all about fashion for me? 584 00:28:02,730 --> 00:28:05,035 This is gonna be good. 585 00:28:05,070 --> 00:28:07,608 Um...No? I-I-it's not about fashion? 586 00:28:07,643 --> 00:28:08,878 No, it's not. 587 00:28:08,913 --> 00:28:10,650 What is it about, then? 588 00:28:13,525 --> 00:28:17,635 I used to sit at the Musée D'Orsay for hours 589 00:28:17,670 --> 00:28:19,640 and just stare at it. 590 00:28:19,675 --> 00:28:21,913 Do you know what I mean? 591 00:28:21,948 --> 00:28:24,855 Yes, the Rizzoli family vacations there every summer. 592 00:28:25,925 --> 00:28:29,768 Have you ever tried... to appreciate... 593 00:28:29,802 --> 00:28:31,639 Euler's number "e," 594 00:28:31,673 --> 00:28:33,184 you know, the beautiful equation 595 00:28:33,185 --> 00:28:35,984 that connects three constants of mathematics? 596 00:28:36,019 --> 00:28:37,020 Have you? 597 00:28:37,054 --> 00:28:38,858 Yeah, I tried it once. 598 00:28:43,238 --> 00:28:45,944 I am in awe of what human beings can do. 599 00:28:45,978 --> 00:28:49,755 I am in awe of... of the hand-knit channel stitching 600 00:28:49,789 --> 00:28:51,058 on this sweater. 601 00:28:51,092 --> 00:28:53,598 I am in awe of the artisan 602 00:28:53,632 --> 00:28:56,639 who molded and shaped this shoe. 603 00:29:00,016 --> 00:29:03,023 I cannot wait to see what you're gonna wear. 604 00:29:09,274 --> 00:29:12,348 There's a... there's a back room that way. Just... 605 00:29:12,382 --> 00:29:14,855 W-why don't we do it right here? Yeah? 606 00:29:16,895 --> 00:29:19,033 Guys must eat you up. 607 00:29:19,067 --> 00:29:20,603 Why? Why do you say that? 608 00:29:21,021 --> 00:29:23,000 'Cause you're just like 'em. 609 00:29:23,058 --> 00:29:26,319 Beautiful... dominant energy. 610 00:29:26,353 --> 00:29:28,659 If you ever feel like getting adventurous... 611 00:29:28,693 --> 00:29:31,399 I'll... I'll give you a call. 612 00:29:45,471 --> 00:29:46,439 Wow. 613 00:29:47,013 --> 00:29:48,535 Dr. Isles is... 614 00:29:48,536 --> 00:29:49,748 ...Not very doctorly. 615 00:29:49,782 --> 00:29:51,954 ...At all. 616 00:29:56,400 --> 00:29:57,702 Your table's ready, miss. 617 00:29:57,737 --> 00:29:59,875 Oh, my God. Put this on. 618 00:29:59,909 --> 00:30:02,482 No. I'm undercover. Follow me. 619 00:30:02,516 --> 00:30:04,955 Oh, my God. 620 00:30:12,810 --> 00:30:15,316 Thank you. 621 00:30:21,634 --> 00:30:23,739 There she goes. First date. 622 00:30:25,277 --> 00:30:28,686 I finally work up the nerve, you know, and call them. 623 00:30:28,687 --> 00:30:30,418 I get the machine. 624 00:30:30,419 --> 00:30:34,033 So I go, "mom, dad... 625 00:30:34,067 --> 00:30:36,139 I'm gay!" 626 00:30:37,810 --> 00:30:39,815 How'd you do it? 627 00:30:43,493 --> 00:30:45,130 Well... 628 00:30:45,164 --> 00:30:46,366 I... 629 00:30:46,400 --> 00:30:49,073 Ladies, may I get you something to drink? 630 00:30:51,380 --> 00:30:53,385 No. We're good. 631 00:30:53,386 --> 00:30:55,692 May I take that for you? 632 00:30:55,693 --> 00:30:57,595 We're good, right, Miranda? 633 00:30:59,366 --> 00:31:01,805 My real name's Mary Anne. 634 00:31:01,840 --> 00:31:03,978 "Hi, mom, dad. I'm gay." 635 00:31:04,012 --> 00:31:05,482 Whatever happened to "call me back"? 636 00:31:05,517 --> 00:31:07,732 I mean, you leave your most personal information 637 00:31:07,733 --> 00:31:08,997 on an answering machine. 638 00:31:08,998 --> 00:31:11,632 A friend of mine asked for a divorce by texting. 639 00:31:11,666 --> 00:31:13,976 No manners anymore. Yeah, you had it down. 640 00:31:13,977 --> 00:31:16,216 So much more polite to serve divorce papers. 641 00:31:35,602 --> 00:31:38,040 23 when the sun comes up 23 642 00:31:42,253 --> 00:31:44,725 I always fall for girls like you. 643 00:31:46,230 --> 00:31:47,366 Like what? 644 00:31:47,400 --> 00:31:49,839 Oh, smart, tough... 645 00:31:51,410 --> 00:31:52,914 ...Complicated. 646 00:31:53,984 --> 00:31:57,693 Mm, my hands are sore from... 647 00:31:57,727 --> 00:32:00,166 Volleyball. 648 00:32:00,201 --> 00:32:02,840 You're gonna break my heart. 649 00:32:02,875 --> 00:32:06,015 Mm. Wow. They get right into it. 650 00:32:06,050 --> 00:32:08,355 All they talk about are their feelings. 651 00:32:08,389 --> 00:32:09,558 They're women. 652 00:32:10,125 --> 00:32:12,298 Oh, and you're... you're an expert? 653 00:32:12,333 --> 00:32:13,569 I been married 20 years. 654 00:32:13,604 --> 00:32:16,343 To three different women. So? 655 00:32:16,377 --> 00:32:18,849 So, that's not a very good track record, Detective. 656 00:32:18,883 --> 00:32:21,155 Yeah, look where you're spending your Friday night, Romeo. 657 00:32:21,190 --> 00:32:23,362 Oh, real ladies' man. 658 00:32:39,248 --> 00:32:41,024 Rizzoli's good at this. 659 00:32:41,025 --> 00:32:42,826 At what? Being a lesbian? 660 00:32:42,827 --> 00:32:44,097 Yeah. 661 00:32:44,131 --> 00:32:45,434 No! Shut up. I'm listening. 662 00:32:45,468 --> 00:32:47,940 No, you're not. You're talking. 663 00:33:01,711 --> 00:33:05,721 Oh, my God! 664 00:33:05,756 --> 00:33:07,659 I like tall brunettes. 665 00:33:09,565 --> 00:33:10,868 I'm Jane. 666 00:33:10,902 --> 00:33:13,609 I know. I saw your profile. 667 00:33:13,643 --> 00:33:14,845 I'm Claire. 668 00:33:15,849 --> 00:33:17,987 Uh, can I get you another drink? 669 00:33:19,057 --> 00:33:22,466 No, I've, um... I've had enough to get brave. 670 00:33:22,500 --> 00:33:24,438 The next stage is "weepy." 671 00:33:24,472 --> 00:33:26,677 That's okay. I don't mind. 672 00:33:26,711 --> 00:33:28,080 She is creeping me out. 673 00:33:28,115 --> 00:33:30,086 Rizzoli? No, the other one. 674 00:33:35,869 --> 00:33:37,539 This is gonna freak you out, 675 00:33:37,574 --> 00:33:40,347 but you kind of look like that girl who was killed. 676 00:33:41,651 --> 00:33:43,255 Katie...Somebody. 677 00:33:44,325 --> 00:33:46,195 Did you see her picture in the paper? 678 00:33:46,231 --> 00:33:47,298 Yeah. 679 00:33:47,333 --> 00:33:50,006 Yeah, it's... it's so scary, isn't it, that... 680 00:33:50,040 --> 00:33:51,911 It could have been any of us. 681 00:33:54,285 --> 00:33:56,490 You want to hear the weirdest part? 682 00:33:56,525 --> 00:33:57,392 Yeah. 683 00:33:57,426 --> 00:33:59,130 I think I was her last date. 684 00:34:01,638 --> 00:34:02,806 Really? 685 00:34:04,212 --> 00:34:05,347 Reel her in. 686 00:34:05,382 --> 00:34:07,152 Did you tell the police? 687 00:34:10,461 --> 00:34:14,037 W-we chatted online, met up here. 688 00:34:14,071 --> 00:34:17,914 We really hit it off. Then I saw her ring. 689 00:34:17,949 --> 00:34:20,019 I don't hook up with married women. 690 00:34:20,054 --> 00:34:21,924 "I don't hook up with married women"? 691 00:34:21,959 --> 00:34:23,596 She's saying she doesn't cheat. 692 00:34:26,153 --> 00:34:27,419 Is that cheating? 693 00:34:30,061 --> 00:34:32,040 Are you serious? 694 00:34:34,860 --> 00:34:37,265 Well, what was she like? 695 00:34:39,573 --> 00:34:41,577 I really liked her. 696 00:34:42,881 --> 00:34:45,320 She shouldn't have lied about being married. 697 00:34:46,725 --> 00:34:48,529 And if she hadn't... 698 00:34:50,468 --> 00:34:52,105 ...She might still be alive. 699 00:35:07,342 --> 00:35:09,193 None of the allele frequencies correspond 700 00:35:09,194 --> 00:35:11,613 to the DNA isolated from the 2x4. 701 00:35:11,614 --> 00:35:13,819 The blood on the weapon didn't match any of my dates? 702 00:35:13,853 --> 00:35:16,092 W...Not even Claire? No. 703 00:35:16,749 --> 00:35:17,742 Hey. 704 00:35:17,743 --> 00:35:20,444 CSRU went through Katie's papers. 705 00:35:20,445 --> 00:35:21,781 Look at this. 706 00:35:22,262 --> 00:35:25,218 Hey, our vic inherited half a million dollars 707 00:35:25,219 --> 00:35:26,574 while she was still single. 708 00:35:26,575 --> 00:35:28,312 She keeps it in the event of a divorce, 709 00:35:28,346 --> 00:35:29,348 but if she dies... 710 00:35:30,352 --> 00:35:32,223 It all goes to the grieving widow. 711 00:35:32,257 --> 00:35:34,061 Hell of a consolation prize. 712 00:35:34,095 --> 00:35:34,984 Widow's got motive. 713 00:35:34,985 --> 00:35:36,823 Yeah, but she's got a titanium alibi. 714 00:35:36,858 --> 00:35:38,995 She can prove she was bowling. 715 00:35:41,570 --> 00:35:43,741 You know, Katie was very careful 716 00:35:43,775 --> 00:35:45,881 about controlling her diabetes. 717 00:35:45,915 --> 00:35:48,220 I counted nearly 100 needle sticks. 718 00:35:48,255 --> 00:35:49,457 So it just doesn't make any sense 719 00:35:49,491 --> 00:35:50,994 that she wouldn't know she needed Insulin. 720 00:35:51,028 --> 00:35:53,534 Maybe she did. Was the pump working? 721 00:35:53,569 --> 00:35:55,238 It was so compromised, I can't tell. 722 00:35:55,936 --> 00:35:59,049 What if... I don't like sentences that begin with "what if." 723 00:35:59,510 --> 00:36:00,928 Let's assume... 724 00:36:00,929 --> 00:36:02,666 Why is that better? 725 00:36:02,700 --> 00:36:05,507 ...That Katie tested herself, 726 00:36:05,542 --> 00:36:07,679 her numbers were high, she gave herself some Insulin... 727 00:36:07,680 --> 00:36:09,249 or what she thought was Insulin. 728 00:36:09,284 --> 00:36:11,343 No, b-because I tested the residue in the pump... 729 00:36:11,344 --> 00:36:12,552 pure Insulin. 730 00:36:12,553 --> 00:36:14,624 Her tox screen came back negative. 731 00:36:14,659 --> 00:36:16,763 No signs of poisons in Katie's body. 732 00:36:16,797 --> 00:36:18,468 Unless... there's something 733 00:36:18,502 --> 00:36:21,042 that couldn't be detected in her bloodstream. 734 00:36:21,076 --> 00:36:24,317 If somebody put something in the pump... 735 00:36:24,351 --> 00:36:26,322 There should be fingerprints on it. 736 00:36:35,948 --> 00:36:37,419 It's clean. Okay. 737 00:36:37,453 --> 00:36:39,858 Why aren't Katie's prints on it, at least? 738 00:36:39,893 --> 00:36:42,131 Someone might have attached it to her body 739 00:36:42,166 --> 00:36:43,201 and wiped it clean. 740 00:36:43,235 --> 00:36:45,774 That's good. I'm just guessing. 741 00:36:46,955 --> 00:36:49,260 All right, so, Katie's regular Insulin pump 742 00:36:49,295 --> 00:36:50,932 was switched to one full of poison. 743 00:36:50,966 --> 00:36:52,803 She thinks she's giving herself Insulin. 744 00:36:52,838 --> 00:36:54,340 She's actually killing herself. 745 00:36:55,405 --> 00:36:57,716 Who had access to Katie? 746 00:36:57,717 --> 00:36:59,372 Mel, the wife, 747 00:36:59,373 --> 00:37:02,276 who was at home when Katie was being beaten. 748 00:37:02,277 --> 00:37:03,906 She had an accomplice. Mm-hmm. 749 00:37:03,907 --> 00:37:05,611 Smart killer, because it's impossible 750 00:37:05,645 --> 00:37:06,947 to prove without evidence. 751 00:37:06,982 --> 00:37:08,485 Which we don't have. 752 00:37:10,161 --> 00:37:11,315 Yet. 753 00:37:14,062 --> 00:37:18,011 Katie was here with women, so, obviously, she was cheating. 754 00:37:18,012 --> 00:37:19,983 Did you know her wife, Mel? 755 00:37:20,017 --> 00:37:21,587 Well, I run a bar, not a church. 756 00:37:21,622 --> 00:37:22,624 You know that, right? 757 00:37:22,658 --> 00:37:24,696 Come on. 758 00:37:24,730 --> 00:37:26,935 All right, well, did Katie ever mention anything 759 00:37:26,969 --> 00:37:28,606 like she thought Mel was seeing someone? 760 00:37:28,641 --> 00:37:30,611 No, she never did. 761 00:37:31,749 --> 00:37:34,121 Sorry. 762 00:37:38,099 --> 00:37:40,003 Hmm? No, I'm done. Thank you. 763 00:37:42,946 --> 00:37:44,381 Well, um... 764 00:37:45,954 --> 00:37:47,858 You have my number. 765 00:37:47,892 --> 00:37:49,428 Yeah, I do. 766 00:37:49,462 --> 00:37:51,634 If you have any new thoughts... 767 00:37:55,111 --> 00:37:58,051 You know, you said if I was ever feeling adventurous... 768 00:38:04,335 --> 00:38:05,705 Yeah? 769 00:38:05,740 --> 00:38:07,209 Yeah. 770 00:38:25,853 --> 00:38:28,627 I need you to swab my neck for DNA. 771 00:38:28,661 --> 00:38:31,936 I'm not even going to ask why. 772 00:38:44,202 --> 00:38:47,209 You have 10 seconds. There is a bus coming at you. 773 00:38:47,244 --> 00:38:50,084 You can either be on it or under it. 774 00:38:59,477 --> 00:39:02,249 That cop is fishing. Stay strong. 775 00:39:02,284 --> 00:39:05,859 Yeah, I had to stand there and watch Katie die. 776 00:39:05,893 --> 00:39:06,862 You know... 777 00:39:06,896 --> 00:39:08,867 Hey. Shh, shh, shh. It's okay. 778 00:39:08,901 --> 00:39:10,459 It's okay. 779 00:39:10,460 --> 00:39:13,513 You weren't there. She was... she was so sick. 780 00:39:13,547 --> 00:39:15,384 What did you put in that pump? 781 00:39:15,419 --> 00:39:18,493 Fentanyl. It can't be detected. 782 00:39:19,563 --> 00:39:22,203 Mixed it with water, swapped out the pumps. 783 00:39:22,238 --> 00:39:24,108 What if we screwed up? We didn't. 784 00:39:24,143 --> 00:39:27,283 Look, we get the money in 90 days. 785 00:39:27,317 --> 00:39:28,553 I... 786 00:39:28,587 --> 00:39:29,849 Shh. It's okay, baby. 787 00:39:29,850 --> 00:39:32,779 Hey, wait. What about the fingerprints? 788 00:39:32,780 --> 00:39:33,924 You left prints? 789 00:39:33,925 --> 00:39:35,595 No, that's what I'm worried about. 790 00:39:35,629 --> 00:39:37,131 Katie's prints should have been on the pump, 791 00:39:37,132 --> 00:39:39,171 but there were no prints. 792 00:39:39,205 --> 00:39:41,109 Wait, how do you know that? 793 00:39:41,144 --> 00:39:44,786 'Cause she decided to get on the bus. 794 00:39:44,820 --> 00:39:46,597 Arms behind your back. 795 00:39:46,954 --> 00:39:50,768 Same old story - kill your wife for the money. 796 00:39:50,803 --> 00:39:53,509 How could you do this? 797 00:39:53,544 --> 00:39:56,852 This...is as adventurous as I get. 798 00:40:07,782 --> 00:40:10,020 Crap. Maura. Maura. 799 00:40:10,055 --> 00:40:11,457 Hey. Hey! 800 00:40:13,698 --> 00:40:15,936 Look, I-I just want to say that I... 801 00:40:15,971 --> 00:40:18,476 Support your choice, Jane. 802 00:40:20,148 --> 00:40:21,149 Okay. 803 00:40:22,153 --> 00:40:23,389 Thank you. 804 00:40:23,423 --> 00:40:26,029 And thank you for the flowers and the chocolates 805 00:40:26,063 --> 00:40:28,369 and...The lunch. 806 00:40:28,403 --> 00:40:32,513 And the car battery, even though mine was fine. 807 00:40:32,547 --> 00:40:35,689 Sure. You're welcome. 808 00:40:37,360 --> 00:40:40,000 Glad we live in a state that women like you can get married 809 00:40:40,035 --> 00:40:42,373 if that's what you want. 810 00:40:44,046 --> 00:40:45,515 Okay. 811 00:40:47,956 --> 00:40:49,825 You told him I was gay. 812 00:40:49,826 --> 00:40:53,002 No, he assumed. It's different. Right. 813 00:40:53,003 --> 00:40:54,760 Okay, let's begin. 814 00:40:54,761 --> 00:40:58,106 Feet shoulder width apart. Relax your shoulders. 815 00:40:58,326 --> 00:41:00,631 He assumed? 816 00:41:00,665 --> 00:41:02,871 Just close your eyes and breathe. 817 00:41:02,905 --> 00:41:04,107 And breathe out. 818 00:41:04,142 --> 00:41:06,815 You better hope this calms me down. 819 00:41:06,849 --> 00:41:08,686 Well, I could always tell him you like him. 820 00:41:08,721 --> 00:41:09,627 Don't you dare. 821 00:41:09,628 --> 00:41:11,110 Oh, I wouldn't dare. Shhhh! 822 00:41:11,884 --> 00:41:12,911 I'm sorry. 823 00:41:12,912 --> 00:41:14,214 Shhhhhh! 824 00:41:14,886 --> 00:41:16,282 I'm sorry. 825 00:41:16,284 --> 00:41:17,941 I'm sorry. 57135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.