All language subtitles for Raising Hope S02E08 Bro-gurt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,190 --> 00:00:02,623 (knocking) Hello? 2 00:00:02,774 --> 00:00:04,509 Anyone home? 3 00:00:04,577 --> 00:00:07,746 Your mat says "Welcome"... 4 00:00:07,830 --> 00:00:09,581 unless it's being sarcastic. 5 00:00:09,665 --> 00:00:12,250 If that's the case, it should have quotes around it. 6 00:00:12,534 --> 00:00:14,135 Is this really necessary? 7 00:00:14,203 --> 00:00:16,371 Trust me, ever since his wife left him, (doorbell rings) 8 00:00:16,422 --> 00:00:18,173 he comes over and he won't leave. 9 00:00:18,240 --> 00:00:21,710 Hello? Hello? Hello? 10 00:00:21,761 --> 00:00:23,211 We never should have 11 00:00:23,279 --> 00:00:24,996 let this guy in the first time. 12 00:00:25,064 --> 00:00:26,765 It's like when we fed that three-legged dog 13 00:00:26,832 --> 00:00:28,049 with the filmy eye, 14 00:00:28,117 --> 00:00:29,184 and it kept coming around. 15 00:00:29,251 --> 00:00:31,352 Doesn't anybody hear the...? 16 00:00:31,420 --> 00:00:32,454 Oh, man. 17 00:00:34,940 --> 00:00:36,141 You guys are jerks. 18 00:00:39,145 --> 00:00:41,196 I got some mail for Donna today. 19 00:00:41,263 --> 00:00:44,315 It was addressed to "occupants," but she would have loved 20 00:00:44,400 --> 00:00:46,901 (voice breaks) to get half-price carpet cleaning. 21 00:00:46,952 --> 00:00:49,154 It's okay. (sobbing) 22 00:00:49,238 --> 00:00:51,489 There, there. 23 00:00:53,793 --> 00:00:55,927 Is he gone? 24 00:00:57,163 --> 00:00:58,880 ♪ Whoo! ♪ 25 00:00:58,947 --> 00:01:01,616 ♪ Here we go, oh, oh, oh ♪ 26 00:01:01,684 --> 00:01:03,752 ♪ Oh, oh, oh! ♪ 27 00:01:03,803 --> 00:01:05,670 (tuning radio) 28 00:01:06,972 --> 00:01:09,257 ♪ ♪ 29 00:01:18,267 --> 00:01:19,734 (gasps) 30 00:01:19,802 --> 00:01:21,302 What time did Andrew finally leave? 31 00:01:21,353 --> 00:01:23,304 I don't know. I fell asleep. 32 00:01:23,355 --> 00:01:25,190 I hope I didn't hurt his feelings. 33 00:01:25,274 --> 00:01:27,983 RADIO ANNOUNCER: Do you want to be rich? 34 00:01:27,984 --> 00:01:28,660 Yes. 35 00:01:28,744 --> 00:01:31,092 Do you want to provide a secure future for your children? 36 00:01:31,093 --> 00:01:31,679 Yes. 37 00:01:31,747 --> 00:01:34,315 Would you like to tell your boss to take this job and shove it? 38 00:01:34,366 --> 00:01:35,950 Oh, God, yes. 39 00:01:36,001 --> 00:01:38,586 Then all you need is the next great American invention. 40 00:01:38,654 --> 00:01:40,338 Damn it, there's always a catch! 41 00:01:40,422 --> 00:01:41,840 Bring your ideas down 42 00:01:41,924 --> 00:01:43,591 to the National Invention Convention Extravaganza 43 00:01:43,659 --> 00:01:46,010 at the Natesville High School gym this Saturday, 44 00:01:46,095 --> 00:01:48,162 where a celebrity judge could make you 45 00:01:48,214 --> 00:01:50,381 America's next millionaire. 46 00:01:50,466 --> 00:01:51,549 We could never win that. 47 00:01:51,634 --> 00:01:52,934 Why not? 48 00:01:53,001 --> 00:01:56,003 Regular people come up with great inventions every day. 49 00:01:56,055 --> 00:02:00,942 What if we combine the oven with the toaster into one thing? 50 00:02:01,009 --> 00:02:03,027 An oven-toaster. 51 00:02:03,112 --> 00:02:04,195 Inventing's for smart people. 52 00:02:04,280 --> 00:02:05,814 Like the guy who put his chocolate 53 00:02:05,865 --> 00:02:07,148 in the other guy's peanut butter. 54 00:02:07,199 --> 00:02:08,533 That's not true. 55 00:02:08,617 --> 00:02:10,151 Bill Gates couldn't even finish college, 56 00:02:10,202 --> 00:02:11,786 and he invented the computer. 57 00:02:11,854 --> 00:02:13,454 Do you really think we could do this? 58 00:02:13,522 --> 00:02:15,490 We gotta at least try. Guys, 59 00:02:15,541 --> 00:02:17,826 this could be our one chance at having a better life. 60 00:02:17,877 --> 00:02:20,211 Maybe you're right. I think we could invent something. 61 00:02:21,380 --> 00:02:22,247 I'm in. 62 00:02:22,331 --> 00:02:24,575 Great. Everybody put on your thinking caps today 63 00:02:24,576 --> 00:02:26,584 and come home with at least one good invention. 64 00:02:26,669 --> 00:02:30,338 What about putting hot food into pockets? 65 00:02:30,389 --> 00:02:32,206 Pocket-Hots. 66 00:02:37,429 --> 00:02:39,397 Well, cleanup on aisle three is done. 67 00:02:39,465 --> 00:02:40,715 Happy to say mother 68 00:02:40,766 --> 00:02:42,183 and new child are doing just fine. 69 00:02:42,234 --> 00:02:43,318 What ya drawing? 70 00:02:43,385 --> 00:02:44,986 Just my idea for a new invention. 71 00:02:45,053 --> 00:02:46,354 It's a baby mop. 72 00:02:46,405 --> 00:02:48,890 While the baby crawls, it also cleans. My mom wants us 73 00:02:48,941 --> 00:02:50,942 to enter the National Invention Convention Extravaganza 74 00:02:51,026 --> 00:02:52,226 this Saturday. 75 00:02:52,278 --> 00:02:54,395 I've always considered myself pretty inventive. 76 00:02:54,446 --> 00:02:56,063 I invented a language 77 00:02:56,115 --> 00:02:58,116 that only me and my identical twin knew. 78 00:02:58,184 --> 00:03:00,168 But I haven't spoken to that ugly turd in decades, 79 00:03:00,235 --> 00:03:01,586 so maybe I should invent something new. 80 00:03:01,670 --> 00:03:05,123 That'll really fisnad his gleeblok. 81 00:03:05,207 --> 00:03:07,909 Have you thought about making those in different colors? 82 00:03:07,960 --> 00:03:09,510 I'm gonna do that with my invention. 83 00:03:09,578 --> 00:03:11,212 Different colors. I call that. 84 00:03:11,280 --> 00:03:12,213 What's your invention? 85 00:03:12,264 --> 00:03:14,716 I don't know, 86 00:03:14,767 --> 00:03:17,552 but it's gonna be different colors. 87 00:03:17,603 --> 00:03:19,086 Different colors, that's a great idea. 88 00:03:19,138 --> 00:03:20,772 I'm gonna, I'm gonna do it. Thanks. 89 00:03:20,856 --> 00:03:22,273 - Really? - Uh-huh. 90 00:03:22,358 --> 00:03:23,725 Wow. That's really cool. 91 00:03:23,776 --> 00:03:26,527 What? Oh, that you're gonna take my idea. 92 00:03:26,595 --> 00:03:28,696 Wyatt's always working on projects for business school, 93 00:03:28,764 --> 00:03:30,481 and every time I try to make a suggestion, 94 00:03:30,566 --> 00:03:33,034 he just shoots it down like he's threatened by it or something. 95 00:03:33,102 --> 00:03:35,987 Threatened? That's crazy. That's a weird thing to be. 96 00:03:36,071 --> 00:03:38,656 Not me. In fact, you want to partner up on this? 97 00:03:38,741 --> 00:03:41,042 I mean, we'll have to spend a lot of time 98 00:03:41,109 --> 00:03:42,210 together working on it... 99 00:03:42,277 --> 00:03:44,495 Sure. Yeah, that sounds fun. 100 00:03:48,050 --> 00:03:50,551 You got your pen in my cottage cheese! 101 00:03:50,619 --> 00:03:52,303 You got your cottage cheese on my pen. 102 00:04:01,480 --> 00:04:03,648 Nope. Keep thinking. 103 00:04:11,163 --> 00:04:14,015 I know I shouldn't keep shaving with Donna's leg razor, 104 00:04:14,100 --> 00:04:16,402 but I miss her, and it makes me feel close to her. 105 00:04:18,670 --> 00:04:21,139 Burt, did you fall asleep on me again? 106 00:04:21,190 --> 00:04:23,074 I'm sorry. 107 00:04:23,142 --> 00:04:25,076 There's some inventors contest this weekend, 108 00:04:25,144 --> 00:04:27,245 and Virginia wants us to "put on our thinking caps" 109 00:04:27,312 --> 00:04:28,613 and think of an invention. 110 00:04:28,664 --> 00:04:30,582 Come up with anything yet? 111 00:04:30,649 --> 00:04:33,034 Uh, solar-powered electric jump rope, 112 00:04:33,119 --> 00:04:35,120 a pencil that makes your grammar more correcter, 113 00:04:35,171 --> 00:04:36,454 man yogurt. 114 00:04:36,505 --> 00:04:38,322 Man yogurt? 115 00:04:38,374 --> 00:04:39,624 You know, yogurt for men. 116 00:04:39,675 --> 00:04:41,626 All they have now are girly flavors like 117 00:04:41,677 --> 00:04:43,828 blueberry or strawberry. 118 00:04:43,879 --> 00:04:47,716 Why not have man flavors like pork chops, stew? 119 00:04:47,800 --> 00:04:49,134 Interesting. 120 00:04:49,185 --> 00:04:50,802 You could call it "Bro-gurt." 121 00:04:50,853 --> 00:04:53,671 Bro-gurt! 122 00:04:56,175 --> 00:04:58,777 I got it! I got it! 123 00:04:58,844 --> 00:05:00,028 I got our million- dollar idea. 124 00:05:00,112 --> 00:05:02,197 Man-flavored yogurt. 125 00:05:02,281 --> 00:05:04,199 Why in the world would anyone want yogurt 126 00:05:04,283 --> 00:05:05,850 that tastes like a man? 127 00:05:05,901 --> 00:05:08,820 No, it's man flavors, like hamburger 128 00:05:08,871 --> 00:05:11,823 cheeseburger, but not turkey burger 'cause that'd be girly. 129 00:05:11,874 --> 00:05:13,241 You see how this works? 130 00:05:13,325 --> 00:05:14,793 And here's the best part. 131 00:05:14,860 --> 00:05:16,861 We call it "Bro-gurt." 132 00:05:16,912 --> 00:05:20,531 Bro-gurt. 133 00:05:20,583 --> 00:05:21,699 I like it. 134 00:05:21,751 --> 00:05:23,301 A catchy name is half the battle. 135 00:05:23,368 --> 00:05:25,703 That's right up there with Manwich. 136 00:05:25,755 --> 00:05:27,889 See, it's that type of thinking that's gonna get us 137 00:05:27,973 --> 00:05:29,474 out of the service business 138 00:05:29,541 --> 00:05:31,509 And into the business of being served! 139 00:05:31,560 --> 00:05:34,062 God, you are on a roll! 140 00:05:34,146 --> 00:05:37,098 - (chuckles) On a roll like a Manwich! - Whoa! 141 00:05:37,183 --> 00:05:39,050 I've got to tell that Manwich line 142 00:05:39,101 --> 00:05:40,551 to Andrew when he comes over. 143 00:05:40,603 --> 00:05:43,021 Andrew? No, that twit cannot come over here. 144 00:05:43,072 --> 00:05:44,405 We got work to do. 145 00:05:44,490 --> 00:05:46,941 He's my partner. He came up with the name Bro-gurt. 146 00:05:47,026 --> 00:05:50,578 Burt, this was for our family to get ahead. 147 00:05:50,663 --> 00:05:54,499 Now Andrew is gonna be an albacore around our necks 148 00:05:54,566 --> 00:05:56,400 for the rest of our lives! 149 00:05:56,452 --> 00:05:58,620 I think I've got a good one. 150 00:05:58,704 --> 00:06:00,088 "The Baby Mop." 151 00:06:00,172 --> 00:06:01,623 Put it on a baby... 152 00:06:01,707 --> 00:06:04,926 And the baby crawls your mess away. I like it. 153 00:06:05,010 --> 00:06:07,045 It's smart, it's simple, 154 00:06:07,096 --> 00:06:09,514 and most importantly, no outside partner. 155 00:06:09,581 --> 00:06:10,465 I have a partner. Sabrina. 156 00:06:10,549 --> 00:06:12,300 No! The plan was to go out 157 00:06:12,384 --> 00:06:14,185 and come back with an idea! 158 00:06:14,253 --> 00:06:15,770 Not come back with a person 159 00:06:15,855 --> 00:06:18,640 that we have to share our bajillion dollars with. Dang! 160 00:06:18,724 --> 00:06:20,925 Am I the only smart person in this house? 161 00:06:20,976 --> 00:06:23,928 What about a TV channel just for news? 162 00:06:25,264 --> 00:06:27,431 Wait. They'll have to fill up 163 00:06:27,483 --> 00:06:30,451 too many hours and resort to sensationalizing non-issues 164 00:06:30,536 --> 00:06:32,036 and stirring up partisan bickering. 165 00:06:32,104 --> 00:06:34,239 Scratch that idea. It sucks. 166 00:06:40,246 --> 00:06:41,212 Hello. 167 00:06:41,280 --> 00:06:42,831 Well, hey, good news. 168 00:06:42,915 --> 00:06:44,615 Since Hope doesn't crawl anymore, 169 00:06:44,667 --> 00:06:46,467 Shelley's gonna loan us some babies for the presentation. 170 00:06:46,552 --> 00:06:49,387 That's great, but I have good news, too. 171 00:06:49,454 --> 00:06:51,589 I finally figured out what's missing from the Baby Mop. 172 00:06:51,640 --> 00:06:53,892 The handle to steer it. 173 00:06:53,959 --> 00:06:55,626 Yeah, but the baby's just 174 00:06:55,678 --> 00:06:57,512 supposed to clean while it crawls around. 175 00:06:57,596 --> 00:06:58,730 That's the whole point. 176 00:06:58,797 --> 00:07:00,131 But babies are unpredictable, 177 00:07:00,182 --> 00:07:01,649 and they might not crawl 178 00:07:01,734 --> 00:07:02,984 where you want them to, 179 00:07:03,068 --> 00:07:05,153 and... (sighs) Man, you hate it! 180 00:07:05,237 --> 00:07:07,822 Oh, no, no, no, no. I'm just letting it soak in. 181 00:07:07,907 --> 00:07:12,160 Uh, a stick. Yeah, because... 182 00:07:12,244 --> 00:07:13,778 Yeah, no, a stick! 183 00:07:13,829 --> 00:07:16,247 It's a great idea, partner. 184 00:07:16,315 --> 00:07:18,199 Thanks. 185 00:07:18,284 --> 00:07:20,818 I'm gonna go see if we have more colors. 186 00:07:23,873 --> 00:07:26,040 Dude, she just jacked up your invention 187 00:07:26,125 --> 00:07:27,091 with that handle. 188 00:07:28,210 --> 00:07:29,844 Now it's just a mop that cries. 189 00:07:29,929 --> 00:07:32,130 Yeah, but this invention thing's a long shot anyway. 190 00:07:32,181 --> 00:07:33,664 I'm not gonna argue with her. 191 00:07:33,716 --> 00:07:36,017 That's what Wyatt does, and I'm gonna do the opposite. 192 00:07:36,101 --> 00:07:37,268 The opposite of the guy 193 00:07:37,336 --> 00:07:39,670 - she has sex with. - Good strategy. 194 00:07:39,722 --> 00:07:42,840 Anyway, doesn't matter because your baby mop has no chance 195 00:07:42,892 --> 00:07:45,860 of winning against my "shoemerang." 196 00:07:45,945 --> 00:07:47,896 A shoe that will return to you no matter 197 00:07:47,980 --> 00:07:49,280 where you throw it. 198 00:07:52,785 --> 00:07:54,352 (shoe clatters in distance) 199 00:07:58,374 --> 00:08:00,024 I'm still working on ideas. 200 00:08:00,075 --> 00:08:02,026 (blender whirring) 201 00:08:09,051 --> 00:08:12,220 Mmm. That has to be the best 202 00:08:12,304 --> 00:08:14,372 scotch-and-cigar-flavored yogurt ever made! 203 00:08:14,423 --> 00:08:16,007 I know, right? 204 00:08:16,058 --> 00:08:17,475 Bro-gurt is just the beginning. 205 00:08:17,542 --> 00:08:18,927 If this goes well, we can invent 206 00:08:19,011 --> 00:08:20,395 all sorts of products just for men. 207 00:08:20,479 --> 00:08:22,430 Yeah. Why should women get to invent everything? 208 00:08:22,514 --> 00:08:23,481 Exactly. 209 00:08:23,548 --> 00:08:24,715 We can make pork-sicles. 210 00:08:24,767 --> 00:08:26,317 We can make soap that smells like bacon. 211 00:08:26,385 --> 00:08:27,718 Tampons for our butts! 212 00:08:27,770 --> 00:08:28,903 What? 213 00:08:28,988 --> 00:08:30,238 I don't know. I'm just pitching. 214 00:08:30,322 --> 00:08:31,856 You losers can quit chopping meat. 215 00:08:31,907 --> 00:08:33,608 I've got the winning invention. 216 00:08:33,692 --> 00:08:39,397 What does the average American family spend $130 a year on? 217 00:08:39,448 --> 00:08:40,748 Deodorant. 218 00:08:40,833 --> 00:08:43,418 But that'll all stop once they buy... 219 00:08:43,502 --> 00:08:45,253 Pit-stops! 220 00:08:45,337 --> 00:08:49,340 The world's first reusable underarm protection. 221 00:08:49,408 --> 00:08:52,427 Ooh, that's good. 222 00:08:54,746 --> 00:08:57,215 If this goes well, you're gonna grow up wearing 223 00:08:57,266 --> 00:08:58,633 name-brand clothes and get braces. 224 00:08:58,717 --> 00:09:01,302 How ya doing, Natesville inventors? 225 00:09:01,387 --> 00:09:02,854 (gasps) Sorry I couldn't be there 226 00:09:02,921 --> 00:09:04,022 with you in person, 227 00:09:04,089 --> 00:09:06,541 but I got a lot of Hollywood projects, 228 00:09:06,608 --> 00:09:08,860 and these jackets don't cut the sleeves off themselves. 229 00:09:08,927 --> 00:09:10,361 Still got it. 230 00:09:10,429 --> 00:09:12,430 But I'm still able to be there with you 231 00:09:12,481 --> 00:09:15,316 because of the technology of the video chat, 232 00:09:15,401 --> 00:09:17,151 which somebody invented. 233 00:09:22,157 --> 00:09:25,326 You've come in here today as regular, average citizens, 234 00:09:25,411 --> 00:09:27,829 but one of you may leave here as wealthy as me. 235 00:09:27,913 --> 00:09:29,380 So good luck to you. 236 00:09:29,448 --> 00:09:31,799 Registration starts in five minutes. 237 00:09:31,884 --> 00:09:35,286 Please follow the yellow carpet to the sign-up tables outside. 238 00:09:35,337 --> 00:09:38,289 See ya then. 239 00:09:38,340 --> 00:09:40,675 Andrew Dice Clay, oh, my God! 240 00:09:40,759 --> 00:09:42,293 I love him! 241 00:09:42,344 --> 00:09:45,346 His cassette's been stuck in my car radio, like, ten years. 242 00:09:45,431 --> 00:09:46,931 (spits, squawks) 243 00:09:58,702 --> 00:10:01,871 Okay, the basic entry fee is $20. 244 00:10:01,955 --> 00:10:05,191 For a little bit extra, we offer patent-pending date-stamping. 245 00:10:05,259 --> 00:10:07,260 This stops other people from stealing your idea. 246 00:10:07,327 --> 00:10:09,629 It's too bad this wasn't around 247 00:10:09,680 --> 00:10:11,163 when Bill Johnson invented the lightbulb. 248 00:10:11,215 --> 00:10:13,683 I thought Thomas Edison invented the lightbulb. 249 00:10:13,767 --> 00:10:16,269 And that's why you need the date stamp. 250 00:10:16,336 --> 00:10:18,003 I'll take it. You think we should get that? 251 00:10:18,055 --> 00:10:21,006 Burt, I didn't know we had to pitch this to a celebrity. 252 00:10:21,058 --> 00:10:22,692 I don't think I can do this. 253 00:10:22,776 --> 00:10:24,477 Okay, fine. I'll do all the talking. 254 00:10:24,528 --> 00:10:25,695 You got to settle down. 255 00:10:25,779 --> 00:10:28,147 Go over to the glow-in-the-dark ice-cream guy. 256 00:10:28,198 --> 00:10:29,482 Maybe he's got a napkin 257 00:10:29,533 --> 00:10:30,849 you can dry your eyes with. 258 00:10:30,901 --> 00:10:32,785 Okay, now I hate to be pushy, 259 00:10:32,852 --> 00:10:34,954 but I cannot recommend any higher 260 00:10:35,021 --> 00:10:36,289 the invention checklist. 261 00:10:36,356 --> 00:10:37,907 I mean, the first thing 262 00:10:37,991 --> 00:10:39,625 on the list is "Buy the invention checklist." 263 00:10:39,693 --> 00:10:40,859 I'll take it. 264 00:10:40,911 --> 00:10:42,695 Hey, good idea sending him over there. 265 00:10:42,746 --> 00:10:44,630 Now let's win this thing before he gets back. 266 00:10:44,698 --> 00:10:47,967 What has happened to you? You sound so heartless. 267 00:10:48,034 --> 00:10:50,386 I am heartless where a billion dollars is concerned. 268 00:10:50,470 --> 00:10:53,673 Burt, people only give to charity after they have money. 269 00:10:53,724 --> 00:10:55,558 You think Oprah was building orphanages in Africa 270 00:10:55,642 --> 00:10:57,727 when she was poor? She wasn't. 271 00:10:57,811 --> 00:10:59,061 She was smoking crack in Baltimore. 272 00:10:59,146 --> 00:11:01,097 Why do you hate Oprah so much? 273 00:11:01,181 --> 00:11:02,398 Why do you always defend her? 274 00:11:03,684 --> 00:11:08,154 Okay, your total comes to $87. 275 00:11:08,221 --> 00:11:11,107 We are going to be so rich. 276 00:11:12,859 --> 00:11:15,161 Knock, knock. 277 00:11:15,228 --> 00:11:17,997 I like where this is going. Who's there? 278 00:11:18,064 --> 00:11:19,031 Orange. 279 00:11:19,082 --> 00:11:20,566 Orange who? 280 00:11:20,617 --> 00:11:23,919 Orange you glad someone invented a new color of traffic cone? 281 00:11:25,622 --> 00:11:28,574 The formal traffic cone for black-tie events. 282 00:11:28,625 --> 00:11:32,044 Hey, hammerhead, black-tie events are at night. 283 00:11:32,095 --> 00:11:34,463 Drivers can't see those cones. 284 00:11:34,548 --> 00:11:35,715 What's wrong with you? 285 00:11:39,803 --> 00:11:41,387 Shoemerang! 286 00:11:43,807 --> 00:11:45,474 Next. 287 00:11:45,559 --> 00:11:47,443 If there's two things I love in this world, 288 00:11:47,527 --> 00:11:49,061 it's produce and skin care. 289 00:11:49,112 --> 00:11:50,780 And this is where my two loves meet. 290 00:11:50,864 --> 00:11:53,783 An avocado face mask which you keep on for 15 minutes, 291 00:11:53,867 --> 00:11:55,868 and then... 292 00:11:57,070 --> 00:11:58,654 Mmm... 293 00:11:58,739 --> 00:12:00,706 Mmm. Eat the years off your face 294 00:12:00,774 --> 00:12:03,108 with Face-amole. 295 00:12:03,160 --> 00:12:04,943 All right, face cream you could eat. 296 00:12:04,995 --> 00:12:07,413 I've eaten worse things than that. Oh! 297 00:12:07,464 --> 00:12:09,465 Let's talk numbers. 298 00:12:09,549 --> 00:12:11,550 How much dough does each jar cost to make? 299 00:12:11,618 --> 00:12:14,086 Oh, avocados are 30 cents apiece wholesale. 300 00:12:14,137 --> 00:12:16,172 Two avocadoes per jar, 40 cents for the jar. 301 00:12:16,256 --> 00:12:17,723 So each unit costs one dollar. 302 00:12:17,791 --> 00:12:20,559 Man, I didn't know he was going to ask us how much stuff costs. 303 00:12:20,627 --> 00:12:22,511 I can't do math in my head. 304 00:12:22,596 --> 00:12:24,513 Here's some paper. 305 00:12:24,598 --> 00:12:26,065 I can't do math on paper. 306 00:12:26,132 --> 00:12:28,434 I'm going to run home and get our receipts and a calculator. 307 00:12:28,485 --> 00:12:29,652 Hey, grab me some perfume. 308 00:12:29,736 --> 00:12:31,821 These Pit-stops are good at absorbing sweat, 309 00:12:31,905 --> 00:12:34,240 but they're doing nothing for the stink. 310 00:12:35,909 --> 00:12:38,444 Hey, Jimmy, here's your babies. 311 00:12:38,495 --> 00:12:40,229 I hope we go early. 312 00:12:40,297 --> 00:12:43,032 I'm technically not supposed to take them away from the day care center. 313 00:12:43,116 --> 00:12:45,284 Hey, where's the the handle? 314 00:12:45,335 --> 00:12:47,837 Oh, man. I bet the janitor stole it. 315 00:12:47,921 --> 00:12:49,488 He was probably afraid 316 00:12:49,539 --> 00:12:51,006 the babies were going to take his job. 317 00:12:51,091 --> 00:12:52,591 Oh, but not with the stick. 318 00:12:52,659 --> 00:12:54,677 No, he'd still have to push the stick. 319 00:12:54,761 --> 00:12:57,963 I'll go talk to him. Yeah, and there are 12 other janitors that work here, 320 00:12:58,014 --> 00:12:59,832 so if the first one doesn't know 321 00:12:59,883 --> 00:13:01,767 what you're talking about, just keep looking. 322 00:13:01,835 --> 00:13:04,103 SHELLEY: ♪ If you've got some milk that you dropped ♪ 323 00:13:04,170 --> 00:13:05,671 ♪ Clean-up's a breeze with the Baby Mop. ♪ 324 00:13:05,722 --> 00:13:08,474 If there are two things in life you can always count on, 325 00:13:08,525 --> 00:13:10,826 it's that things will spill... 326 00:13:12,813 --> 00:13:14,363 and babies will crawl. 327 00:13:16,850 --> 00:13:18,401 Wait, wait, wait, wait. 328 00:13:18,485 --> 00:13:20,820 Not only is there no reason to cry over spilled milk, 329 00:13:20,871 --> 00:13:23,706 there's no reason to cry over spilled wine. 330 00:13:23,790 --> 00:13:25,658 ♪ If your husband's a drunk and he just won't stop ♪ 331 00:13:25,709 --> 00:13:27,993 ♪ You're the kind of mom that needs a Baby Mop ♪ 332 00:13:28,044 --> 00:13:30,830 ♪ Baby Mop turns a baby into a cleaning machine ♪ 333 00:13:30,881 --> 00:13:33,249 ♪ If she's got the time to crawl ♪ 334 00:13:33,333 --> 00:13:35,134 ♪ Then she's got the time to clean. ♪ 335 00:13:35,201 --> 00:13:38,504 Hey, I went to the store, and I got a new mop handle. 336 00:13:38,555 --> 00:13:39,984 We've already started the presentation. 337 00:13:39,985 --> 00:13:41,056 That's okay. Just start over. 338 00:13:41,141 --> 00:13:42,308 Here you go. Just go ahead. 339 00:13:42,375 --> 00:13:44,477 Nope, no, enough with the stupid stick. 340 00:13:44,544 --> 00:13:47,646 - What? You told me that you liked it. - I lied. 341 00:13:47,714 --> 00:13:49,515 - And now it's just a mop that cries. - Oh, really? 342 00:13:49,566 --> 00:13:51,767 Well, why don't we ask Andrew Dice Clay what he thinks. 343 00:13:51,852 --> 00:13:53,552 Do you think the handle is stupid? 344 00:13:53,603 --> 00:13:56,221 Of course it's stupid, but don't worry about it, sweetheart. 345 00:13:56,273 --> 00:13:58,941 You're pretty. Nobody expects you to be smart. 346 00:13:59,025 --> 00:14:00,943 Look, I'm sorry. I didn't want this stick 347 00:14:01,027 --> 00:14:02,778 to cost me and Hope a shot at a billion dollars. 348 00:14:02,863 --> 00:14:04,663 So you patronize me? 349 00:14:04,731 --> 00:14:06,832 - What does that word mean? - It means you're acting like a jerk. 350 00:14:06,900 --> 00:14:09,585 I think you're confusing being a jerk with being right. 351 00:14:09,669 --> 00:14:10,303 Oh! 352 00:14:10,304 --> 00:14:12,838 Well, if you're not going to use the mop handle, 353 00:14:12,906 --> 00:14:15,591 I got a pretty good idea where you can shove it. 354 00:14:15,675 --> 00:14:17,409 ♪ Baby Mop. ♪ 355 00:14:18,929 --> 00:14:20,679 BURT: Receipts and calculator! 356 00:14:20,747 --> 00:14:22,765 Got it, got it, got it! 357 00:14:22,849 --> 00:14:27,219 Got it. I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 358 00:14:29,606 --> 00:14:31,974 Stupid, stupid... (phone ringing) 359 00:14:32,058 --> 00:14:34,810 Stupid, stupid, stupid, stupid! 360 00:14:34,895 --> 00:14:36,261 (line ringing) 361 00:14:36,313 --> 00:14:38,230 You're right, the reception is great, 362 00:14:38,281 --> 00:14:41,066 but my partner's not answering. (groans) 363 00:14:41,117 --> 00:14:42,818 Do you have a really bad headache? 364 00:14:45,422 --> 00:14:47,923 My underarms are bone dry. 365 00:14:47,991 --> 00:14:50,075 That's because I'm wearing... 366 00:14:51,995 --> 00:14:53,629 Pit-stops! 367 00:14:53,713 --> 00:14:55,998 Stopping your day from being the pits. 368 00:14:56,082 --> 00:14:59,385 So if I have two rubber bands and two sponges in my house, 369 00:14:59,452 --> 00:15:02,588 and I do, why would I buy your product? 370 00:15:05,342 --> 00:15:07,626 They come in children's sizes, too. 371 00:15:07,677 --> 00:15:10,462 Next. That brings us to... 372 00:15:10,514 --> 00:15:11,764 Bro-gurt. 373 00:15:11,815 --> 00:15:14,817 Would the inventors of Bro-gurt get up here? 374 00:15:14,901 --> 00:15:15,968 Bro-gurt? 375 00:15:16,019 --> 00:15:17,970 All right, then, moving on. 376 00:15:18,021 --> 00:15:20,906 For the fifth time, I'd like to call up the inventor 377 00:15:20,974 --> 00:15:24,610 of the total-noise- cancellation headphones. 378 00:15:26,413 --> 00:15:28,931 The total-noise-cancellation headphones. 379 00:15:36,133 --> 00:15:38,300 Excuse me, sir. I was wondering 380 00:15:38,385 --> 00:15:39,835 if I could pitch to Mr. Clay now. 381 00:15:39,920 --> 00:15:42,254 I'm, I'm sorry. All the presentations are done. 382 00:15:42,305 --> 00:15:45,841 The Dice Man is making his decision as we speak. 383 00:15:45,926 --> 00:15:47,626 I am such a loser. 384 00:15:47,694 --> 00:15:50,679 I was too afraid to step up for my friend Burt, 385 00:15:50,764 --> 00:15:53,799 and now the world will never get to taste his man yogurt. 386 00:16:09,699 --> 00:16:11,200 There, there. 387 00:16:14,621 --> 00:16:17,006 What happened? Am I too late? 388 00:16:17,090 --> 00:16:18,874 I'm sorry, Burt. I wanted to go up 389 00:16:18,959 --> 00:16:21,927 when they kept calling our name, but every time I stood up, 390 00:16:21,995 --> 00:16:24,346 I started to poop a little and had to sit back down. 391 00:16:24,431 --> 00:16:25,965 And we should have made those butt tampons. 392 00:16:26,016 --> 00:16:27,516 It's not your fault. 393 00:16:27,601 --> 00:16:30,002 If I had half a brain, I would have known to come prepared. 394 00:16:30,053 --> 00:16:32,004 I'm just glad I get to take these off. 395 00:16:32,055 --> 00:16:33,889 I'm starting to lose feeling in my arms. 396 00:16:36,893 --> 00:16:39,478 Attention, everyone. Listen to me over here. 397 00:16:39,529 --> 00:16:41,313 In a way, you're all winners, 398 00:16:41,364 --> 00:16:43,482 'cause you got to spend the day with the Dice Man. 399 00:16:43,533 --> 00:16:45,067 But that's the only way, 400 00:16:45,135 --> 00:16:48,186 because I didn't hear anything today 401 00:16:48,238 --> 00:16:50,122 that was worthy of my celebrity to endorse. 402 00:16:50,189 --> 00:16:51,774 So, there is no winner. 403 00:16:51,841 --> 00:16:55,244 So I guess you could say, you rolled the craps 404 00:16:55,328 --> 00:16:56,829 with the Dice Man. 405 00:16:56,880 --> 00:17:00,216 Uh, excuse me, Mr. Dice Clay. 406 00:17:00,300 --> 00:17:04,220 My partner never got a chance to pitch his idea. 407 00:17:04,304 --> 00:17:05,838 You're out of luck, pal. 408 00:17:05,889 --> 00:17:10,309 Hickory dickory dock, you ran out of time on the clock. Oh! 409 00:17:10,376 --> 00:17:11,977 I know, but he was gone, 410 00:17:12,045 --> 00:17:15,064 and I was just too intimidated to step in for him. 411 00:17:15,148 --> 00:17:16,982 And anyway, he's back now... 412 00:17:17,050 --> 00:17:18,350 Hey, ding dong, 413 00:17:18,401 --> 00:17:20,519 what part of "no" don't you understand? 414 00:17:20,570 --> 00:17:22,404 You want me to say it in different languages? 415 00:17:22,489 --> 00:17:25,441 Spanish... "no." French... "no." 416 00:17:25,525 --> 00:17:27,159 Portuguese... "no." 417 00:17:27,226 --> 00:17:29,061 No! No! 418 00:17:29,112 --> 00:17:30,446 I'm tired of giving up. 419 00:17:30,530 --> 00:17:33,732 I didn't get into the college I wanted and so I gave up. 420 00:17:33,783 --> 00:17:36,118 My wife left me and I gave up. 421 00:17:36,202 --> 00:17:37,753 Well, I can't do it this time, 422 00:17:37,837 --> 00:17:41,123 because this time I didn't just mess up my own life. 423 00:17:41,207 --> 00:17:43,092 This was my friend's chance to get ahead. 424 00:17:43,176 --> 00:17:44,460 My only friend. 425 00:17:44,544 --> 00:17:46,411 And it's a great idea. 426 00:17:46,463 --> 00:17:48,714 And we are not leaving until you hear about it 427 00:17:48,765 --> 00:17:50,382 and hopefully validate our parking. 428 00:17:50,433 --> 00:17:52,885 Who do you think you're talking to, huh? 429 00:17:52,936 --> 00:17:54,720 I'm the Dice Man. 430 00:17:54,771 --> 00:17:57,273 I got my name on my shirt. 431 00:17:57,357 --> 00:17:59,608 There ain't a dry cleaner in Brooklyn 432 00:17:59,693 --> 00:18:01,894 don't got my picture on their wall. 433 00:18:01,945 --> 00:18:03,145 Get out of here. 434 00:18:03,229 --> 00:18:04,697 You got that, pal? 435 00:18:04,764 --> 00:18:07,265 You understand me now, huh? 436 00:18:07,317 --> 00:18:10,135 So let's get stepping towards the door. 437 00:18:10,203 --> 00:18:11,537 (gasps) 438 00:18:11,604 --> 00:18:15,324 Oh! Pay no attention to the man behind the curtain. 439 00:18:16,576 --> 00:18:18,443 VIRGINIA: This is a scam. 440 00:18:18,495 --> 00:18:21,580 Andrew Dice Clay didn't turn us down, you did. 441 00:18:21,631 --> 00:18:24,116 You are a very bad man. 442 00:18:24,167 --> 00:18:25,951 Yeah. I bet you don't even know anything 443 00:18:26,002 --> 00:18:27,503 about inventing products. 444 00:18:27,587 --> 00:18:29,338 That's not true. 445 00:18:29,422 --> 00:18:31,056 I mean, I invented this... 446 00:18:31,124 --> 00:18:33,175 this digital video 447 00:18:33,259 --> 00:18:34,977 motion-capture technology. 448 00:18:35,061 --> 00:18:36,845 But I didn't know anything about patent law, 449 00:18:36,930 --> 00:18:39,431 and it turns out James Cameron had invented it first. 450 00:18:39,499 --> 00:18:41,066 That kid from Growing Pains? 451 00:18:41,134 --> 00:18:43,319 I always thought he was smart. 452 00:18:43,403 --> 00:18:46,689 The point I'm trying to make is that 453 00:18:46,773 --> 00:18:47,990 I thought I'd wasted 454 00:18:48,074 --> 00:18:50,308 a lot of time and money on this, 455 00:18:50,360 --> 00:18:53,645 and then I found an innovative way to make money with it. 456 00:18:53,697 --> 00:18:55,313 Yeah, by scamming us out of our savings 457 00:18:55,365 --> 00:18:56,615 and giving us nothing in return. 458 00:18:56,666 --> 00:18:57,950 Now, listen, listen, easy, easy. 459 00:18:58,001 --> 00:18:59,918 Okay, Burt? 460 00:18:59,986 --> 00:19:03,155 Burt, okay, I wouldn't say you didn't get anything out of this. 461 00:19:03,206 --> 00:19:05,424 I mean, I heard Andrew say that you thought 462 00:19:05,491 --> 00:19:06,759 you weren't smart. 463 00:19:06,826 --> 00:19:08,427 I mean, you came up 464 00:19:08,494 --> 00:19:10,495 with the idea for... 465 00:19:10,547 --> 00:19:13,632 It's yogurt that comes in flavors for men. 466 00:19:13,683 --> 00:19:15,601 That is a truly original idea. 467 00:19:15,668 --> 00:19:18,687 Do you know what it takes to come up with an original idea? 468 00:19:20,690 --> 00:19:22,674 It takes a brain. 469 00:19:22,726 --> 00:19:24,810 Yeah. 470 00:19:24,861 --> 00:19:26,478 I guess it does. 471 00:19:28,114 --> 00:19:30,348 Virginia, after Burt comforted Andrew, 472 00:19:30,400 --> 00:19:32,484 I heard Burt tell you that you had no heart. 473 00:19:32,535 --> 00:19:33,902 And you agreed with him? 474 00:19:33,987 --> 00:19:35,454 But then later, 475 00:19:35,521 --> 00:19:38,540 when Andrew needed comforting and Burt wasn't around, 476 00:19:38,625 --> 00:19:41,794 you opened your arms and you opened your heart. 477 00:19:41,861 --> 00:19:44,630 Yeah, I do have a heart. 478 00:19:44,697 --> 00:19:46,548 It's just that Burt's is so big, 479 00:19:46,633 --> 00:19:48,700 I never have a chance to use mine. 480 00:19:48,752 --> 00:19:52,171 And Andrew, you told Burt 481 00:19:52,222 --> 00:19:55,758 that you were too afraid to even talk to Andrew Dice Clay. 482 00:19:55,842 --> 00:19:59,044 And yet later, you summoned the courage 483 00:19:59,095 --> 00:20:00,979 to not only talk to Andrew Dice Clay, 484 00:20:01,047 --> 00:20:02,848 you yelled at Andrew Dice Clay. 485 00:20:02,899 --> 00:20:05,217 It wasn't Andrew Dice Clay, it was you. 486 00:20:05,268 --> 00:20:08,103 But you didn't know that. 487 00:20:10,288 --> 00:20:11,758 JIMMY: Is anybody else creeped out 488 00:20:11,759 --> 00:20:13,859 by how many conversations this guy eavesdrops on? 489 00:20:13,910 --> 00:20:15,694 Hey, what about Jimmy? 490 00:20:15,745 --> 00:20:17,349 Yeah. What did Jimmy get out of this? 491 00:20:17,350 --> 00:20:18,447 I'll tell you what I got. 492 00:20:18,531 --> 00:20:20,199 I got in a huge fight with Sabrina. 493 00:20:20,250 --> 00:20:21,583 Now I just want to go home. 494 00:20:21,668 --> 00:20:23,619 And you can go home. 495 00:20:23,703 --> 00:20:28,406 All of you could have gone home any time you wanted. 496 00:20:28,458 --> 00:20:30,926 MAW MAW: My icecream! 497 00:20:31,010 --> 00:20:36,081 It's melting! It's melting! 498 00:20:39,102 --> 00:20:41,937 Are you still mad at Jimmy about what happened today? 499 00:20:42,021 --> 00:20:43,588 No. 500 00:20:43,640 --> 00:20:46,191 Actually, the more I think about it, 501 00:20:46,259 --> 00:20:49,228 I kind of really liked seeing him blow up like that. 502 00:20:49,279 --> 00:20:52,264 - I know. It really was kind of... - Hot, right? 503 00:20:52,315 --> 00:20:55,100 You know, I'm kind of glad I got in that fight with Sabrina. 504 00:20:55,168 --> 00:20:56,819 I had her on such a pedestal. 505 00:20:56,903 --> 00:20:59,154 - I'm glad you're finally over her. - Oh, no, I still like her. 506 00:20:59,239 --> 00:21:01,740 But seeing how crazy she got 507 00:21:01,791 --> 00:21:03,375 kind of humanized her a bit. 508 00:21:03,442 --> 00:21:05,327 Which is good. Takes her down a few pegs. 509 00:21:05,395 --> 00:21:07,162 Hey, that Wizard of Oz movie's coming on. 510 00:21:07,230 --> 00:21:08,380 Should we try watching it again? 511 00:21:08,447 --> 00:21:10,415 See if we can get past the first ten minutes? 512 00:21:10,467 --> 00:21:12,634 I just don't see the point of buying a color TV 513 00:21:12,719 --> 00:21:14,169 to watch a black-and-white movie. 514 00:21:14,254 --> 00:21:16,672 Plus Hope only likes movies with singing and dancing and monkeys. 515 00:21:16,756 --> 00:21:17,840 She'd hate it. 516 00:21:17,924 --> 00:21:19,174 It doesn't matter. 517 00:21:19,259 --> 00:21:20,625 I'll find something else. 518 00:21:20,677 --> 00:21:22,761 I'm just happy to be home. 519 00:21:22,829 --> 00:21:24,546 There's no place like home. 520 00:21:24,614 --> 00:21:28,949 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 38580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.