All language subtitles for Portrait Of Seduction xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,709 --> 00:00:08,270
Five, five, six, nine and all.
2
00:00:09,750 --> 00:00:10,750
All right.
3
00:00:14,670 --> 00:00:16,329
Tell me where I should be now.
4
00:00:25,270 --> 00:00:26,710
I'll take you to the west wall.
5
00:00:27,030 --> 00:00:28,130
I'll take my...
6
00:00:35,420 --> 00:00:37,700
It's bad, Mr. Dane. Now, say it again.
7
00:00:38,860 --> 00:00:39,860
That's what you have to do.
8
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
I don't think so.
9
00:00:42,540 --> 00:00:46,080
Come on, Mr. Dane. If you want it so
quick, it's fine with your fish.
10
00:00:47,060 --> 00:00:48,700
Can't you impress on some wedding
reception?
11
00:00:49,320 --> 00:00:51,380
And even that boy doesn't want to burn.
12
00:00:51,640 --> 00:00:53,900
I didn't mean to do that, sir. I was
thinking I'm not that dumb.
13
00:00:54,800 --> 00:00:57,340
Come on, Mr. Dane. I'm not
14
00:00:57,340 --> 00:01:04,060
the necessary quality.
15
00:01:07,480 --> 00:01:08,480
That's not a clue.
16
00:01:09,280 --> 00:01:12,120
There's a theme next to it. A lot of
people trying to find it, but they want
17
00:01:12,120 --> 00:01:13,120
play it.
18
00:01:13,440 --> 00:01:14,860
Sounded like my first new guitar.
19
00:01:15,900 --> 00:01:17,080
Not as bad as it ever was.
20
00:01:18,220 --> 00:01:19,900
Well, we'll pay, little man. Do me a
favor.
21
00:01:20,400 --> 00:01:22,300
Don't sit in your pocket, buddy. I'll
get out.
22
00:01:22,920 --> 00:01:24,460
It's not as bad as it ever was.
23
00:01:25,840 --> 00:01:27,000
Do you know what it sounds like?
24
00:01:27,420 --> 00:01:28,420
What?
25
00:01:31,580 --> 00:01:33,080
Singing and squeaking like a lot of
women.
26
00:01:33,680 --> 00:01:35,140
It's not a bloody sinless wonder.
27
00:01:35,660 --> 00:01:38,080
I put them all down the mines and got
them plugged into them.
28
00:01:38,360 --> 00:01:41,000
I know what I'm saying, Mr. Peter. Shell
in the fire.
29
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
Fuck it.
30
00:01:45,140 --> 00:01:46,140
God,
31
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
what a clown.
32
00:01:52,320 --> 00:01:53,860
I don't want to see this.
33
00:01:54,160 --> 00:01:57,980
Oh, I don't know, man.
34
00:02:55,850 --> 00:02:56,728
me hard.
35
00:02:56,730 --> 00:03:03,550
Oh, baby.
36
00:03:55,340 --> 00:03:57,020
Yeah. Baby.
37
00:04:58,830 --> 00:04:59,830
Oh, my God.
38
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
Beautiful?
39
00:05:47,910 --> 00:05:49,410
No, seriously, I want to know.
40
00:05:52,450 --> 00:05:54,890
Really? It was fine.
41
00:05:56,970 --> 00:06:01,730
Did you come? I couldn't tell if you
did. Jim, I did.
42
00:06:04,330 --> 00:06:06,070
I'm sorry, I shouldn't have asked that.
43
00:06:07,650 --> 00:06:09,250
You're so much younger than I am.
44
00:06:10,370 --> 00:06:13,390
Still can't believe a girl like you
would want to marry a man like me.
45
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
You know, I'm nervous.
46
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
What about?
47
00:06:19,300 --> 00:06:20,660
You know, about meeting Terry.
48
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
What's he like?
49
00:06:24,560 --> 00:06:27,340
Like any other teenage kid, 17.
50
00:06:28,280 --> 00:06:29,520
Hard to understand.
51
00:06:31,300 --> 00:06:32,660
Harder to get along with.
52
00:06:33,980 --> 00:06:35,360
He wants to be an artist.
53
00:06:36,380 --> 00:06:40,180
I hope you two will be friends.
54
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
I'll try.
55
00:06:43,060 --> 00:06:44,320
Now we'll be friends.
56
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
We'll be good friends.
57
00:07:19,340 --> 00:07:22,440
Well, Terry baby, tomorrow's your big
day.
58
00:07:22,740 --> 00:07:24,600
You meet your new mama.
59
00:07:25,360 --> 00:07:26,760
Don't be a smartass.
60
00:07:26,980 --> 00:07:28,480
Hey, what's the big idea?
61
00:07:28,900 --> 00:07:30,300
I know what's happening tomorrow.
62
00:07:31,980 --> 00:07:34,560
Well, I was just trying to keep your
morale up.
63
00:07:35,000 --> 00:07:38,300
When I need my morale kept up, you'll be
the first to know.
64
00:07:39,120 --> 00:07:40,660
Stop it, Tukahonis!
65
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
Don't mind me.
66
00:07:42,580 --> 00:07:47,800
The only morale I need from you, baby,
is a surrender of your body.
67
00:08:44,080 --> 00:08:45,840
Why do you hang around me all the time?
68
00:08:47,300 --> 00:08:49,000
Is it because you like my drawings?
69
00:08:51,180 --> 00:08:55,540
Or maybe being a poor Chicano from the
wrong side of the tracks, you like the
70
00:08:55,540 --> 00:08:56,820
big house.
71
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Tell me.
72
00:08:59,400 --> 00:09:02,740
Come on, baby. Why do you hang around me
all the time? Come on.
73
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Fuck me.
74
00:09:04,220 --> 00:09:05,360
Please fuck me.
75
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
Tell me.
76
00:09:08,180 --> 00:09:12,060
Because you're the best fuck I ever had.
77
00:09:14,440 --> 00:09:16,000
Would you fuck a dog for me?
78
00:09:18,940 --> 00:09:19,940
Yes.
79
00:09:23,740 --> 00:09:25,340
Would you fuck a horse for me?
80
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Mm -hmm.
81
00:09:27,940 --> 00:09:29,320
I can't hear you.
82
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
Yes.
83
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
I love your tongue.
84
00:11:08,720 --> 00:11:11,740
I love your tongue.
85
00:15:19,920 --> 00:15:20,920
Oh.
86
00:16:52,540 --> 00:16:53,580
Kelly? Kelly?
87
00:16:59,160 --> 00:17:00,360
Hello, darling.
88
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Hello, Mother.
89
00:17:08,220 --> 00:17:09,819
You look marvelous.
90
00:17:10,599 --> 00:17:14,560
You sounded so depressed on the phone, I
thought you would look terrible.
91
00:17:21,770 --> 00:17:22,770
There's a problem.
92
00:17:22,950 --> 00:17:27,490
Whatever the problem is, it's doing you
a world of good. You look radiant.
93
00:17:29,750 --> 00:17:31,830
I don't know how to begin to tell you
all this.
94
00:17:35,790 --> 00:17:37,770
It has something to do with Jeb.
95
00:17:39,090 --> 00:17:40,090
You're leaving him?
96
00:17:41,110 --> 00:17:42,110
No.
97
00:17:42,630 --> 00:17:43,770
No, I'm not leaving him.
98
00:17:44,390 --> 00:17:46,010
You caught him with another woman?
99
00:17:47,470 --> 00:17:48,470
No.
100
00:17:50,760 --> 00:17:52,260
You're having an affair.
101
00:17:56,400 --> 00:18:00,780
My God, darling, you've only been
married three months.
102
00:18:04,320 --> 00:18:05,480
Is he married?
103
00:18:07,240 --> 00:18:09,640
No. No, he's not married.
104
00:18:09,900 --> 00:18:10,940
He's black.
105
00:18:11,260 --> 00:18:13,060
Oh, my God, he's black.
106
00:18:13,820 --> 00:18:15,860
No, Mother, he's not black.
107
00:18:20,490 --> 00:18:21,490
He's not Jewish.
108
00:18:21,730 --> 00:18:23,030
No. No.
109
00:18:24,910 --> 00:18:26,550
What does he do for a living?
110
00:18:27,170 --> 00:18:28,210
He's a student.
111
00:18:28,750 --> 00:18:31,610
In law school? Dental school? Where?
112
00:18:32,150 --> 00:18:36,030
Mother, I'm having an affair with Terry.
113
00:18:38,090 --> 00:18:39,090
Terry?
114
00:18:39,970 --> 00:18:42,550
Your stepson? That Terry?
115
00:18:44,250 --> 00:18:48,370
Mother, I called you because I need
somebody to talk to.
116
00:18:50,510 --> 00:18:53,130
I'm... I'm... Does Jeb have any idea?
117
00:18:54,690 --> 00:18:56,170
Does anyone else know?
118
00:18:57,030 --> 00:19:02,650
No, no one. I mean, he hasn't told any
of his buddies in his gym class.
119
00:19:04,110 --> 00:19:06,210
No, I'm sure he wouldn't.
120
00:19:11,390 --> 00:19:12,590
How could it happen?
121
00:19:13,170 --> 00:19:14,530
How did it all start?
122
00:19:19,690 --> 00:19:22,510
I felt uncomfortable the first time Jeb
brought me home.
123
00:19:23,490 --> 00:19:27,610
Every time Terry and I talked,
everything he said to me had a double
124
00:19:29,510 --> 00:19:33,130
And yet, I didn't stop him or tell Jeb
or anything.
125
00:19:36,490 --> 00:19:41,630
I realize now that I probably wanted to
hear everything he was saying to me.
126
00:19:43,010 --> 00:19:44,730
I was excited by him.
127
00:19:47,560 --> 00:19:51,240
He's an excellent artist, and he expects
to major in art after his high school
128
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
graduation.
129
00:19:53,020 --> 00:19:58,800
But I know now, sitting here, talking
this way, that maybe I wanted something
130
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
happen.
131
00:20:00,320 --> 00:20:03,880
It would have stopped if I had told his
father about it when it all began, but I
132
00:20:03,880 --> 00:20:05,900
didn't. I just didn't.
133
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
Hello, Mama.
134
00:20:15,820 --> 00:20:16,820
Terry.
135
00:20:17,480 --> 00:20:20,680
I don't know why you take every
opportunity to try and make me feel
136
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
uncomfortable.
137
00:20:21,760 --> 00:20:23,620
I really would like to be your friend.
138
00:20:24,580 --> 00:20:25,660
Just my friend?
139
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
I'm sorry, Kelly.
140
00:20:29,840 --> 00:20:30,840
Really.
141
00:20:31,240 --> 00:20:32,240
Friends?
142
00:20:36,660 --> 00:20:39,180
Hey, Kelly, let me get some sketching
done of you here.
143
00:20:39,840 --> 00:20:40,920
What, the way I'm dressed?
144
00:20:41,500 --> 00:20:46,160
Well, sure, I've caught you candid
around the house, but I want you to sit
145
00:20:46,160 --> 00:20:47,079
for me once.
146
00:20:47,080 --> 00:20:48,080
Okay?
147
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
Okay.
148
00:20:49,840 --> 00:20:50,980
What do you want me to do?
149
00:20:51,600 --> 00:20:52,800
Well, let me see here.
150
00:20:54,960 --> 00:20:56,160
Put your feet up.
151
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
That's it.
152
00:20:58,340 --> 00:20:59,840
And your hand over here.
153
00:21:01,220 --> 00:21:02,460
And turn this way.
154
00:21:03,200 --> 00:21:04,400
Yeah, that's good.
155
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
Okay.
156
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
Here we go.
157
00:21:13,780 --> 00:21:15,440
I'm glad we're going to be friends,
Terry.
158
00:21:16,480 --> 00:21:17,600
Yeah, so am I.
159
00:21:18,080 --> 00:21:20,020
It'll make things a lot easier around
here.
160
00:21:20,400 --> 00:21:22,760
And besides, it'll make your father
happier, too.
161
00:21:23,460 --> 00:21:25,660
Yeah, anything to keep the old man
happy.
162
00:21:26,100 --> 00:21:28,760
Oh, come on. Your father's a beautiful
man.
163
00:21:29,320 --> 00:21:31,360
Besides that, he's very good to you.
164
00:21:33,020 --> 00:21:34,440
Yeah, he's an angel.
165
00:21:45,160 --> 00:21:49,500
I had no idea what he was sketching or
what that day was going to lead to.
166
00:21:54,980 --> 00:21:58,200
Maybe... Maybe I just wanted him.
167
00:22:01,880 --> 00:22:02,880
Finished.
168
00:22:03,160 --> 00:22:05,700
Already? My God, that was fast.
169
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
Well, let me see it.
170
00:22:07,580 --> 00:22:08,760
Are you sure you want to?
171
00:22:09,140 --> 00:22:10,640
Well, the model does have it right.
172
00:22:10,980 --> 00:22:11,980
Come on.
173
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
You little bitch.
174
00:22:23,620 --> 00:22:24,900
You bastard.
175
00:22:30,480 --> 00:22:37,440
We made
176
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
love.
177
00:22:38,900 --> 00:22:41,500
I didn't care about anything then.
178
00:22:42,220 --> 00:22:43,780
Jeb or anything.
179
00:22:44,840 --> 00:22:48,000
I just wanted his hands all over me.
180
00:22:48,600 --> 00:22:51,320
I wanted him inside of me.
181
00:22:54,250 --> 00:22:55,250
Thank you.
182
00:25:46,610 --> 00:25:47,610
Untie me.
183
00:25:47,750 --> 00:25:48,750
Please untie me.
184
00:26:52,430 --> 00:26:53,850
Oh. Oh.
185
00:27:54,890 --> 00:27:56,010
Make me come.
186
00:27:56,690 --> 00:27:58,110
I want to come.
187
00:30:36,979 --> 00:30:40,460
Oh, my God.
188
00:31:29,520 --> 00:31:30,520
No.
189
00:32:23,850 --> 00:32:25,190
No one has to know what's happening
here.
190
00:32:26,410 --> 00:32:27,570
Especially the old man.
191
00:32:29,250 --> 00:32:30,290
He'll find out.
192
00:32:30,870 --> 00:32:32,350
Not for me, he won't.
193
00:32:33,230 --> 00:32:35,530
You think I want to blow a beautiful
relationship?
194
00:32:37,250 --> 00:32:38,650
I feel so dirty.
195
00:32:39,590 --> 00:32:42,030
Kelly, it's beautiful, our making love.
196
00:32:42,850 --> 00:32:44,570
I don't feel as though it's dirty.
197
00:32:45,030 --> 00:32:46,610
Oh, stop it, Terry.
198
00:32:47,570 --> 00:32:49,210
Hey, do you want me to tell you how I
feel?
199
00:32:49,430 --> 00:32:51,350
No. Well, I'm going to anyway.
200
00:32:52,880 --> 00:32:56,640
That day you walked in here with the old
man, I just wanted to jump all over
201
00:32:56,640 --> 00:32:58,160
you. Stop, please.
202
00:32:59,380 --> 00:33:02,540
Having you around these three months has
just been torture.
203
00:33:04,500 --> 00:33:07,240
I'd listen to the sounds coming from
your bedroom.
204
00:33:08,500 --> 00:33:12,360
The old man would be fucking you, and
I'd hear those sounds, your sounds,
205
00:33:12,540 --> 00:33:16,000
knowing he could never satisfy them.
Stop.
206
00:33:16,780 --> 00:33:17,780
Please stop.
207
00:33:22,320 --> 00:33:23,760
Did he really make you happy?
208
00:33:25,220 --> 00:33:29,020
Or did he just get himself off, flop his
ass around and fall asleep?
209
00:33:31,200 --> 00:33:33,280
How many times did you have to do it
yourself?
210
00:33:33,900 --> 00:33:35,840
How many times, Kelly? Stop!
211
00:33:46,160 --> 00:33:48,620
I don't ever want you to touch me again,
Terry.
212
00:33:50,500 --> 00:33:51,500
I mean it.
213
00:33:52,620 --> 00:33:54,800
If you don't stop, I'm going to tell
your father.
214
00:33:55,040 --> 00:33:56,040
Oh, come on, Kelly.
215
00:33:58,800 --> 00:34:01,120
It would be interesting to see how he'd
react.
216
00:34:03,300 --> 00:34:05,160
Aren't you afraid he'll throw your ass
out of here?
217
00:34:07,920 --> 00:34:09,440
It wouldn't make any difference.
218
00:34:11,440 --> 00:34:13,460
I wish I had a lot of money.
219
00:34:15,120 --> 00:34:18,420
I'd bet it all that you don't say a
word.
220
00:34:20,679 --> 00:34:21,760
Not one word.
221
00:34:31,340 --> 00:34:33,380
My God, he's a smartass.
222
00:34:34,480 --> 00:34:36,139
How old is he again, Kelly?
223
00:34:37,239 --> 00:34:38,239
Seventeen.
224
00:34:38,699 --> 00:34:39,699
Seventeen?
225
00:34:40,120 --> 00:34:41,120
Waiter.
226
00:35:01,450 --> 00:35:02,368
Thank you, darling.
227
00:35:02,370 --> 00:35:03,370
Yes, ma 'am.
228
00:35:09,150 --> 00:35:10,830
Well, go on. Bring me up to date.
229
00:35:13,950 --> 00:35:16,130
Living there became almost unbearable.
230
00:35:17,270 --> 00:35:22,330
There was no more sex, but the
overtones, the innuendos, always sexual.
231
00:35:25,030 --> 00:35:29,410
It's as if he were baiting me, testing
me to see if I'd tell Jeb.
232
00:36:30,180 --> 00:36:31,700
He tells everyone to go quiet for him.
233
00:36:34,060 --> 00:36:35,160
Say, how was your day, Dad?
234
00:36:37,080 --> 00:36:39,420
What do you care? I never gave a damn
how long our day was before.
235
00:36:40,740 --> 00:36:41,740
Sorry.
236
00:37:09,420 --> 00:37:10,420
What are you scaring me for?
237
00:37:11,240 --> 00:37:12,720
Thought you were having a stroke or
something.
238
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
Kelly, where are you?
239
00:37:53,640 --> 00:37:54,640
I'm home.
240
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
I know.
241
00:37:58,860 --> 00:38:01,140
Terry, don't. Don't what?
242
00:38:02,300 --> 00:38:03,300
I don't know.
243
00:38:03,620 --> 00:38:04,620
The door.
244
00:38:05,460 --> 00:38:06,520
What about it?
245
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
It's open.
246
00:38:08,520 --> 00:38:09,660
Who cares?
247
00:38:10,060 --> 00:38:11,060
I care.
248
00:38:11,320 --> 00:38:12,840
You could come home early.
249
00:38:13,460 --> 00:38:15,320
He never comes home early, baby.
250
00:38:15,840 --> 00:38:17,340
We got three hours.
251
00:38:18,120 --> 00:38:20,120
Three whole hours.
252
00:38:33,320 --> 00:38:34,320
Suck it.
253
00:38:37,420 --> 00:38:38,420
That's it. Come on, Kelly.
254
00:38:39,380 --> 00:38:40,380
Suck it.
255
00:38:43,280 --> 00:38:44,880
You like that, don't you, Kelly?
256
00:38:45,600 --> 00:38:47,760
Don't you? You like it. Tell me.
257
00:38:49,120 --> 00:38:50,840
Yes. I know.
258
00:39:03,310 --> 00:39:04,310
these pants off.
259
00:39:43,340 --> 00:39:44,420
You know, Kelly, you do it.
260
00:39:45,240 --> 00:39:47,740
You do it. I want to see you do it.
261
00:39:48,440 --> 00:39:49,440
Go on.
262
00:39:53,660 --> 00:39:54,660
That's it, Kelly.
263
00:39:56,180 --> 00:39:57,180
That's it.
264
00:39:59,340 --> 00:40:00,340
Order.
265
00:40:27,530 --> 00:40:28,890
Oh, God, no. Don't come.
266
00:43:34,440 --> 00:43:35,840
Fuck you didn't hit her.
267
00:44:30,610 --> 00:44:33,710
Yes. Yes. Yes.
268
00:45:53,029 --> 00:45:54,430
Hey!
269
00:46:25,770 --> 00:46:28,570
Oh, God.
270
00:46:58,500 --> 00:47:01,300
Thank you.
271
00:47:15,410 --> 00:47:16,410
Find me.
272
00:47:16,910 --> 00:47:17,910
I'm going to come.
273
00:47:48,840 --> 00:47:52,060
And Jed has no idea of what's going on?
274
00:47:52,920 --> 00:47:55,720
None. You sure no one else knows?
275
00:47:56,120 --> 00:47:57,120
No, no one.
276
00:47:58,060 --> 00:47:59,920
Oh, the children of today.
277
00:48:00,700 --> 00:48:02,240
What are you talking about?
278
00:48:03,700 --> 00:48:06,740
To have been born 25 years later.
279
00:48:07,000 --> 00:48:10,320
Mother, what the hell are you talking
about?
280
00:48:11,720 --> 00:48:15,600
Honey, you don't need any help. You're
doing just fine.
281
00:48:20,970 --> 00:48:25,290
Baby, I'm going to tell you something
I've never told anyone before.
282
00:48:26,330 --> 00:48:29,190
I grew up in a rather large family.
283
00:48:29,690 --> 00:48:32,850
There were five brothers and six
sisters.
284
00:48:34,250 --> 00:48:37,970
So? Baby, we were all involved.
285
00:48:38,810 --> 00:48:39,810
Involved?
286
00:48:40,310 --> 00:48:42,130
With each other.
287
00:48:43,350 --> 00:48:49,890
And I've never regretted one minute of
it. So you see, baby.
288
00:48:50,430 --> 00:48:52,690
You're doing just fine.
289
00:49:13,090 --> 00:49:14,090
Hey.
290
00:49:16,210 --> 00:49:17,250
I'm sorry.
291
00:49:17,590 --> 00:49:18,850
I'll come back later.
292
00:49:19,240 --> 00:49:20,340
Hey, baby, stick around.
293
00:49:20,740 --> 00:49:22,360
We won't be here much longer.
294
00:49:22,680 --> 00:49:25,140
I said I would come back later.
295
00:49:25,620 --> 00:49:26,620
Stick around.
296
00:49:28,680 --> 00:49:30,340
I want you to meet a friend of mine.
297
00:49:31,900 --> 00:49:34,800
Well, this is my stepmother, Kelly.
298
00:49:35,080 --> 00:49:36,080
Hi.
299
00:49:37,740 --> 00:49:40,560
Mama? Been telling her lots about you.
300
00:49:41,120 --> 00:49:42,120
And me.
301
00:49:43,040 --> 00:49:45,200
She's been real anxious to meet you.
302
00:49:45,780 --> 00:49:46,980
Oh, yeah.
303
00:49:48,360 --> 00:49:50,600
I've got things to do before your father
comes home.
304
00:49:51,520 --> 00:49:54,360
There's lots of time before the old man
gets home, baby.
305
00:49:55,220 --> 00:49:56,220
Lots of time.
306
00:49:57,680 --> 00:49:58,920
You're right, Terry.
307
00:49:59,500 --> 00:50:01,340
She sure is built.
308
00:50:05,840 --> 00:50:06,840
Please.
309
00:50:07,860 --> 00:50:09,000
Let me out of here.
310
00:50:09,720 --> 00:50:11,180
I'm almost through with the sketching.
311
00:50:11,740 --> 00:50:13,080
I want you to look at it.
312
00:50:15,340 --> 00:50:16,340
Take off the coat.
313
00:50:19,370 --> 00:50:20,550
Take off the coat.
314
00:50:43,570 --> 00:50:44,570
All done.
315
00:50:44,690 --> 00:50:46,010
Hey, let me see.
316
00:51:16,200 --> 00:51:17,800
What are you trying to do to me?
317
00:51:20,760 --> 00:51:23,320
I'm only trying to keep some excitement
in your life.
318
00:51:24,800 --> 00:51:26,900
I know how dull the old man is.
319
00:51:29,120 --> 00:51:33,040
I'm afraid if there's nothing new and
exciting in your life, you just may
320
00:51:34,200 --> 00:51:35,740
And I'd never see you again.
321
00:51:37,220 --> 00:51:42,240
And Kelly, this is going to be new and
exciting.
322
00:51:46,860 --> 00:51:47,860
Isn't she pretty?
323
00:51:49,580 --> 00:51:51,280
Look at her beautiful tits.
324
00:51:56,820 --> 00:51:57,820
Touch her breast.
325
00:51:58,480 --> 00:51:59,660
Please leave me alone.
326
00:52:00,360 --> 00:52:01,360
Kiss her nipple.
327
00:52:02,180 --> 00:52:04,120
You know what I want you to do.
328
00:52:04,420 --> 00:52:05,399
I can't.
329
00:52:05,400 --> 00:52:06,960
Oh, you've never done it before.
330
00:52:07,600 --> 00:52:09,100
Bow here. She's an expert.
331
00:52:09,700 --> 00:52:10,720
Please, it's ugly.
332
00:52:11,000 --> 00:52:14,160
Hey, there's an old Hindu saying.
333
00:52:15,160 --> 00:52:17,780
Don't knock it till you've tried it,
sweetie.
334
00:52:18,500 --> 00:52:21,040
You're going about it the wrong way,
Terry.
335
00:52:22,060 --> 00:52:23,600
She's not turned on.
336
00:52:27,540 --> 00:52:34,340
A person has to be turned on
337
00:52:34,340 --> 00:52:35,860
to want to try something new.
338
00:52:37,460 --> 00:52:38,960
Hey, let's fuck.
339
00:52:39,720 --> 00:52:41,560
Let's fuck in front of her.
340
00:52:41,920 --> 00:52:42,980
Would you like that?
341
00:52:44,360 --> 00:52:45,500
Would that be a turn -on?
342
00:52:46,280 --> 00:52:47,500
No! Get her!
343
00:52:49,760 --> 00:52:50,760
Hey,
344
00:52:52,380 --> 00:52:55,020
Kelly, I wouldn't make you do anything
you wouldn't want to.
345
00:52:56,700 --> 00:53:00,460
Now, if I take my hand away from your
mouth, do you promise to be a good
346
00:53:00,460 --> 00:53:01,460
girl?
347
00:53:11,540 --> 00:53:12,640
Now, get her belt.
348
00:53:17,260 --> 00:53:18,700
I just want her to sit still for this.
349
00:53:21,740 --> 00:53:22,780
Don't tie me up.
350
00:53:23,100 --> 00:53:24,460
You don't have to do that.
351
00:53:25,060 --> 00:53:26,060
I think we do.
352
00:53:35,780 --> 00:53:37,220
We're going to have to use this after
all.
353
00:53:38,580 --> 00:53:39,580
No.
354
00:53:44,480 --> 00:53:45,500
I'll help you with this.
355
00:53:51,150 --> 00:53:52,470
Hello? Hello.
356
00:53:52,990 --> 00:53:54,370
Terry? Oh, hiya, Pop.
357
00:53:54,670 --> 00:53:55,670
Yeah, what's happening?
358
00:53:56,290 --> 00:53:57,290
Yeah,
359
00:53:58,050 --> 00:53:59,130
Kelly's not home right now.
360
00:54:01,750 --> 00:54:03,350
No, I don't know where she is.
361
00:54:06,570 --> 00:54:08,810
Got a message from the old man for you.
362
00:54:10,070 --> 00:54:12,890
Seems like he's gonna be a little late
after all.
363
01:05:54,450 --> 01:05:59,010
Sweetheart, you are more beautiful and
sexier than you were the day I married
364
01:05:59,010 --> 01:05:59,968
you.
365
01:05:59,970 --> 01:06:01,750
You better have your eyes chipped.
366
01:06:03,230 --> 01:06:05,110
Seriously, you're an exciting woman.
367
01:06:06,730 --> 01:06:07,730
It's getting late.
368
01:06:08,610 --> 01:06:09,610
I want to make love.
369
01:06:10,890 --> 01:06:11,890
Not tonight.
370
01:06:14,250 --> 01:06:15,250
Why?
371
01:06:16,850 --> 01:06:18,170
It's that time of the month.
372
01:06:18,590 --> 01:06:19,610
I've got a headache.
373
01:06:20,130 --> 01:06:21,130
Take your pick.
374
01:06:22,120 --> 01:06:23,460
I want to make love now.
375
01:06:28,340 --> 01:06:29,820
What the hell's the matter with you?
376
01:06:30,900 --> 01:06:31,900
Nothing.
377
01:06:33,180 --> 01:06:34,540
Nothing? Don't tell me nothing.
378
01:06:37,060 --> 01:06:38,500
You're not in your period, are you?
379
01:06:39,340 --> 01:06:40,340
No.
380
01:06:41,340 --> 01:06:43,040
You don't have a headache either, right?
381
01:06:44,340 --> 01:06:45,340
No.
382
01:06:45,840 --> 01:06:47,320
Well, then what the hell's going on?
383
01:06:51,200 --> 01:06:52,980
Things have been happening around here.
384
01:06:54,520 --> 01:06:55,980
Things? What things?
385
01:06:58,420 --> 01:06:59,920
It has to do with Terry.
386
01:07:01,060 --> 01:07:03,280
Terry? What in the world? Please!
387
01:07:05,900 --> 01:07:06,900
Let me talk.
388
01:07:08,260 --> 01:07:10,260
I don't know if I'm going to be able to
say this again.
389
01:07:11,100 --> 01:07:12,100
Say what?
390
01:07:14,420 --> 01:07:15,920
Terry and I have been having an affair.
391
01:07:21,210 --> 01:07:24,010
My God, you've been having an affair
with my son?
392
01:07:24,790 --> 01:07:25,810
He's only 17.
393
01:07:26,710 --> 01:07:27,710
How long?
394
01:07:29,350 --> 01:07:30,350
A month.
395
01:07:32,470 --> 01:07:33,470
How could you?
396
01:07:35,330 --> 01:07:36,370
I don't know.
397
01:07:37,010 --> 01:07:39,490
I just don't know. It just happened.
398
01:07:40,290 --> 01:07:41,290
Wait a minute.
399
01:07:43,130 --> 01:07:45,210
Wait a minute. Nothing just happened.
400
01:07:45,490 --> 01:07:48,530
I've tried to tell you a dozen times,
but I just haven't had the nerve.
401
01:07:48,850 --> 01:07:49,850
Believe me.
402
01:07:50,090 --> 01:07:53,990
Over and over I've said, my God, what
are you doing? But I just couldn't tell
403
01:07:53,990 --> 01:07:56,430
you. I don't know how it happened.
404
01:07:57,230 --> 01:07:58,650
Don't give me that crap.
405
01:07:59,050 --> 01:08:00,370
You know how it happened.
406
01:08:00,670 --> 01:08:01,629
It's you.
407
01:08:01,630 --> 01:08:02,630
It's your fault.
408
01:08:02,670 --> 01:08:03,970
You made it happen.
409
01:08:04,250 --> 01:08:07,470
My fault. It's all my fault. What am I
going to do?
410
01:08:08,470 --> 01:08:12,790
You little slut. You're nothing but a
goddamn slut. I could have a dozen of
411
01:08:12,950 --> 01:08:13,950
Any time.
412
01:08:14,170 --> 01:08:15,170
Listen to me.
413
01:08:15,230 --> 01:08:16,270
With my own kid.
414
01:08:16,550 --> 01:08:18,490
In my own house. Listen to me.
415
01:08:19,910 --> 01:08:22,750
Jeb, I want what we had in the beginning
to still work.
416
01:08:23,189 --> 01:08:25,310
I'll go to a doctor. Like hell you will.
417
01:08:26,149 --> 01:08:28,630
You're not going to hear of this
family's dirty laundry in front of
418
01:08:29,069 --> 01:08:30,550
A doctor, Jeb.
419
01:08:31,310 --> 01:08:32,649
You tell anyone about it.
420
01:09:40,200 --> 01:09:41,479
Sit down smartass
421
01:09:41,479 --> 01:09:54,300
I
422
01:09:54,300 --> 01:10:00,780
had a long talk with Kelly
423
01:10:00,780 --> 01:10:06,560
You have anything to say
424
01:10:09,070 --> 01:10:10,210
You're doing all the talking.
425
01:10:19,130 --> 01:10:20,130
Talk to me.
426
01:10:22,070 --> 01:10:23,070
Talk to me!
427
01:10:26,450 --> 01:10:28,050
I want you out of here.
428
01:10:28,290 --> 01:10:30,470
Now. Get your things and get out.
429
01:10:31,530 --> 01:10:34,250
I'll get some money to you. You can take
your whore with you.
430
01:10:36,610 --> 01:10:37,610
Which one?
431
01:10:40,720 --> 01:10:41,720
Please stop.
432
01:10:42,220 --> 01:10:43,220
Yeah!
433
01:10:43,960 --> 01:10:45,120
Yeah, now!
434
01:11:17,100 --> 01:11:18,100
I'm sorry.
435
01:11:18,720 --> 01:11:21,120
He said it was my fault, and it was.
436
01:11:22,460 --> 01:11:23,460
Oh, forget it.
437
01:11:23,740 --> 01:11:25,680
It hasn't been you, it's been something
else.
438
01:11:30,720 --> 01:11:31,720
Kelly.
439
01:11:33,260 --> 01:11:35,140
It was worth every minute.
440
01:11:40,900 --> 01:11:41,900
Listen, Kelly.
441
01:11:42,160 --> 01:11:44,340
You and the old man are never going to
get it together.
442
01:11:45,680 --> 01:11:46,680
Come with me now.
443
01:11:47,700 --> 01:11:51,220
You, me, and Val can stay together.
444
01:11:52,160 --> 01:11:54,000
We can find a place and crash.
445
01:11:54,740 --> 01:11:56,340
And fuck our way through life?
446
01:11:57,020 --> 01:12:00,800
Like the lady said, don't knock it until
you've tried it.
447
01:12:01,900 --> 01:12:02,900
No.
448
01:12:03,460 --> 01:12:05,180
I'm never going to see you again.
449
01:12:06,040 --> 01:12:07,520
Don't try and reach me.
450
01:12:08,020 --> 01:12:12,360
And if you ever put your hands on me
again, I'll... You'll what?
451
01:12:14,180 --> 01:12:15,180
Tomorrow.
452
01:12:15,370 --> 01:12:16,790
Four o 'clock at the park.
453
01:12:17,870 --> 01:12:19,430
We'll be waiting for you.
454
01:12:20,390 --> 01:12:23,810
And Kelly, don't be afraid.
455
01:12:24,850 --> 01:12:26,550
No one will ever know.
456
01:12:34,190 --> 01:12:35,270
Four o 'clock.
457
01:12:35,910 --> 01:12:37,030
We'll be waiting.
458
01:12:38,210 --> 01:12:42,650
I don't think she's going to show.
459
01:12:43,230 --> 01:12:44,250
She'll be here.
460
01:12:49,800 --> 01:12:50,800
A vow.
461
01:13:19,600 --> 01:13:20,600
We'll be waiting.
462
01:13:20,660 --> 01:13:22,660
I don't ever want to see you again.
463
01:13:23,200 --> 01:13:24,200
Don't worry.
464
01:13:24,740 --> 01:13:26,360
No one will ever know.
465
01:13:26,860 --> 01:13:29,320
Tomorrow, four o 'clock at the park.
466
01:13:29,600 --> 01:13:30,620
We'll be waiting.
467
01:14:12,680 --> 01:14:16,220
Honey, you don't need any help. You're
doing just fine.
29366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.